manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL Lancaster B.III "Dambusters" User manual

REVELL Lancaster B.III "Dambusters" User manual

Lancaster B. III „DAMBUSTERS“
04295-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY
Lancaster B. III „DAMBUSTERS“ Lancaster B. III „DAMBUSTERS“
Der berühmteste schwere Bomber, der von der RAF (Royal Air Force) im Zweiten
Weltkrieg eingesetzt wurde, war die Avro Lancaster. Der Typ wurde im Jahr 1942
in Dienst gestellt, mehr als 7.300 Stück wurden für die RAF Bomber Command
gebaut. Die Maschine wurde zum Stützpfeiler der Nachtbomber-Einheiten und
auf mehr als 156.300 Einsätze geschickt. Gegen Ende des Weltkriegs wurde die
Lancaster mit den Fliegerbomben „Tallboy“, die 5.443 kg (12.000 lb) wog und
„Grand Slam“ mit 9.980 kg (22.000 lb) Gewicht bestückt, die beide eine beson-
dere Tiefenwirkung entfalteten. Beide wurden von Dr. Barnes Wallis von der
Firma Vickers entwickelt. Seine bekannteste Erfindung, die für immer mit der
Lancaster verbunden werden wird, war die „Upkeep“ genannte Bombe zum
Durchbrechen von Dammstrukturen („dam busting“), die auch „hüpfende
Bombe“ genannt wurde. Man hatte schon lange erkannt, dass keine der bis
dahin zur Verfügung stehenden Bomben starke Konstruktionen wie die von
Dämmen zerstören konnte und es für diese Ziele eines Geniestreichs bedurfte.
Bei 23 Lancaster-Flugzeugen wurden die mittleren Geschütztürme auf dem
Flugzeugrücken entfernt und die Maschinen so umgebaut, dass sie die neu ent-
wickelten Bomben mitführen konnten. Jede Bombe enthielt 2.994 kg (6.600 lb)
hoch leistungsfähigen RDX-Sprengstoff. Es wurde die Zerstörung der vier wich-
tigsten Staudammkraftwerke, die das Industriegebiet im Tal der Ruhr versorgten,
durch einen einzigen Nachtangriff geplant. Speziell für diesen Angriff wurde
eine neue Einheit gegründet, die No. 617 Squadron unter Führung des Wing
Commanders Guy Gibson. Der Einsatz der Lancaster sollte im extremen Tiefflug
erfolgen; die Abwurfhöhe wurde durch die Lichtstrahlen von zwei
Scheinwerfern bestimmt, die so auf das Wasser gerichtet wurden, dass ein
Zusammentreffen der Lichtstrahlen auf dem Wasser nur auf einer Höhe von
genau 18,23 m (60ft.) Höhe erreicht wurde. Auf den letzten Metern vor dem
Damm musste eine Geschwindigkeit von exakt 354 km/h (220 mph) geflogen
werden, den Abstand zum Ziel, bei dem die Bombe ausgeklinkt werden musste
(zwischen 366 - 412 m/400 - 450 Yards) ermittelte der Bombenschütze, indem er
sich mit Hilfe eines einfachen Visierrahmens an bekannten Strukturen des
Staudamms orientierte. Kurz vor dem Abwurf wurde die Bombe mit Hilfe eines
motorgetriebenen Gurts in eine Rückwärtsdrehung von 500 Umdrehungen pro
Minute versetzt, um sie zu stabilisieren und ihre Geschwindigkeit zu verringern,
so dass sie beim Aufprall auf den Damm auf dessen Innenseite herunterrollen
und dort nach 9,10 m (30ft) detonieren würde. Unter dem Codenamen
„Operation Chastise“ fand dieser Angriff mit einer Streitmacht von 19 Lancaster
in der Nacht vom 16. auf den 17. Mai 1943 statt. Die ersten beiden Staudämme,
Möhne und Eder, wurden erfolgreich durchbrochen, die beiden anderen
Dämme, die der Eneppe und der Sorpe, hielten dem Angriff stand. Diese Nacht
brachte beiden Seiten hohe Verluste: die durch die Angriffe ausgelösten Schäden
und Überflutungen waren immens, gleichzeitig hatte die RAF acht Lancaster und
53 Besatzungsmitglieder verloren. Wing Commander Gibson, DSO, DFC wurde
für seine Führungsrolle mit dem Viktoriakreuz ausgezeichnet, 33 weitere
Besatzungsmitglieder erhielten Tapferkeitsmedaillen.
The most famous RAF heavy bomber of World War Two, the Avro Lancaster
entered operational service in 1942 and more than 7,300 were built for RAF
Bomber Command; it became the mainstay of the night bombing force, flying
more than 156,300 sorties. Towards the end of the war the Lancaster carried the
5,443kg (12,000lb.) ‘Tallboy’ and 9,980kg (22,000 lb.) ‘Grand Slam’ deep penetra-
tion bombs, both designed by Dr. Barnes Wallis of Vickers; his best known inven-
tion, forever associated with the Lancaster, was the ‘Upkeep’ dam-busting mine,
popularly known as the ‘bouncing bomb’. It had long been realised that no exist-
ing weapons would cause the destruction of strong targets such as dams and
any solution would have to be ingenious. 23 Lancasters had their mid-upper gun
turrets removed and were converted to carry the new mines, each mine filled
with 2,994kg (6,600 lbs.) of RDX high explosive. A single night attack was
planned on four of the most important hydroelectric dams serving the Ruhr val-
ley industrial complex and a new unit, No.617 Squadron commanded by Wing
Commander Guy Gibson, was specially created for the raid. The Lancasters would
operate at very low levels, with the weapon release altitude determined by two
spotlights shone on the water so that the beams coincided at a height of exact-
ly 18.23m (60ft.) On the final run in towards the dam, a precise airspeed of
354km/h (220mph) was needed and the distance at which the weapon was
released (366-412m/ 400-450 yards) was determined by a simple sighting frame
which the bomb aimer aligned with known parts of the dam structures. Prior to
release the mine was given a back-spin of 500rpm by means of a motor-driven
belt in order to stabilise it and reduce its speed, so that on impact with the dam
wall it would roll down the inside face and detonate at a depth of 9.1m (30ft.)
Code-named ‘Operation Chastise’ the attack, by a force of 19 Lancasters, took
place during the night of 16/17 May 1943; the first two dams, the Möhne and
Eder, were successfully breached, while the two remaining dams, the Eneppe
and Sorpe, survived the attack. It was a costly night for both sides, for the flood-
ing and destruction caused by the attacks was immense, while the RAF lost eight
Lancasters and 53 airmen. For his leadership Wg Cdr Gibson, DSO, DFC was
awarded the Victoria Cross and 33 other aircrew were also decorated for gal-
lantry.
04295
Verwendete Symbole / Used Symbols
04295
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
*
18
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
A B C D
F
G
L MH I
J
04295
PAGE 4
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτοµενα χρµατα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
Dunkelgrün, matt 68
Dark green, matt
Vert foncé, mat
Donkergroen, mat
Verde oscuro, mate
Verde-escuro, mate
Verde scuro, opaco
Mörkgrön, matt
Tummanvihreä, matta
Mørkegrøn, mat
Mørkgrønn, matt
íÂÏÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
Ciemnozielony, matowy
Πρσινο σκορο, µατ
Koyu yeflil, mat
Sötétzöld, matt
Tmavozelená, matná
Temnozelena, brez leska
Erde dunkel, matt 82
Dark earth, matt
Terre foncée, mat
Donkeraardkleurig, mat
Color tierra oscuro, mate
Terra-escuro, mate
Terra scura, opaco
Jord mörk, matt
Mullanruskea, matta
Mørk jord, mat
Jord mørk, matt
íÂÏÌ˚È ÁÂÏÎflÌÓÈ, χÚÓ‚˚È
Ciemnoziemny, matowy
Γινο σκορο, µατ
Toprak koyu, mat
Földszínı, matt
Zemitû tmavá, matná
Prstena temna, brez leska
schwarz, matt 8
black, matt
noir, mat
zwart, mat
negro, mate
preto, fosco
nero, opaco
svart, matt
musta, himmeä
sort, mat
sort, matt
˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
czarny, matowy
µαρο, µατ
siyah, mat
ãerná, matná
fekete, matt
ãrna, mat
Hellgrau, matt 76
Light grey, matt
Gris clair, mat
Lichtgrijs, mat
Gris claro, mate
Cinzento-claro, mate
Grigio chiaro, opaco
Ljusgrå, matt
Vaaleanharmaa, matta
Lysegrå, mat
Lysgrå, matt
ë‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
Jasnoszary, matowy
Γκρι ανοιχτ, µατ
Aç›k gri, mat
Világosszürke, matt
Svûtle ‰edivá, matná
Svetlosiva, brez leska
+
95 % 5 %
gelb, matt 15
yellow, matt
jaune, mat
geel, mat
amarillo, mate
amarelo, fosco
giallo, opaco
gul, matt
keltainen, himmeä
gul, mat
gul, matt
ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, µατ
sar›, mat
Ïlutá, matná
sárga, matt
rumena, mat
seegrün, matt 48
sea green, matt
vert d’eau, mat
zeegroen, mat
verde mar, mate
verde-mar, fosco
verde lago, opaco
havsgrön, matt
merenvihreä, himmeä
havgrøn, mat
sjøgrønn, matt
ÁÂÎÂÌ˚È ÏÓÒÍÓÈ, χÚÓ‚˚È
zieleƒ morska, matowy
πρσινο λµνησ, µατ
göl yeflili, mat
mofiská zelená, matná
tengerzöld, matt
morsko zelena, mat
Hellgrau, matt 76
Light grey, matt
Gris clair, mat
Lichtgrijs, mat
Gris claro, mate
Cinzento-claro, mate
Grigio chiaro, opaco
Ljusgrå, matt
Vaaleanharmaa, matta
Lysegrå, mat
Lysgrå, matt
ë‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
Jasnoszary, matowy
Γκρι ανοιχτ, µατ
Aç›k gri, mat
Világosszürke, matt
Svûtle ‰edivá, matná
Svetlosiva, brez leska
braun, matt 85
brown, matt
brun, mat
bruin, mat
marrón, mate
castanho, fosco
marrone, opaco
brun, matt
ruskea, himmeä
brun, mat
brun, matt
ÍÓ˘Ì‚˚È, χÚÓ‚˚È
bràzowy, matowy
καφ, µατ
kahverengi, mat
hnûdá, matná
barna, matt
rjava, mat
+
70 % 30 %
khakibraun, matt 86
olive brown, matt
brun khaki, mat
khakibruin, mat
caqui, mate
castanho caqui, fosco
marrone cachi, opaco
kaki-brun, matt
khakiruskea, himmeä
khakibrun, mat
khakibrun, matt
ÍÓ˘Ì‚˚È “ı‡ÍË”, χÚÓ‚˚È
bràzowy khaki, matowy
καφε-χακ, µατ
hâki renkli, mat
hnûdá khaki, matná
kekibarna, matt
kaki rjava, mat
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουµινου, µεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
rost, matt 83
rust, matt
rouille, mat
roest, mat
orín, mate
ferrugem, fosco
color ruggine, opaco
rost, matt
ruoste, himmeä
rust, mat
rust, matt
ʇ‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚È
rdzawy, matowy
χρµα σκουρισ, µατ
pas rengi, mat
rezavá, matná
rozsda, matt
rjava, mat
+
25 % 75 %
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
silber, metallic 90
silver, metallic
argent, métalique
zilver, metallic
plata, metalizado
prata, metálico
argento, metallico
silver, metallic
hopea, metallikiilto
sølv, metallak
sølv, metallic
ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
srebro, metaliczny
ασηµ, µεταλλικ
gümüfl, metalik
stfiíbrná, metalíza
ezüst, metáll
srebrna, metalik
Schwarzen Faden benutzen
Use black thread
Employer le fil noir
Gebruik zwarte draad
Utilizar hilo color negro
Utilizar fio preto
Usare filo nero
Använd svarta trådar
Käytä mustaa lankaa
Benyt en sort
Bruk svart
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ÂÌ˚ ÌËÚÍË
U˝yç czarnej nici
χρησιµοποιεστε την καφ µαρου
Kahverengi siyah iplik kullan›n
PouÏít ãerné vlákno
barna fekete fonalat kell használni
Uporabljati ãrni nit
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
Nicht benötigte Teile
Parts not used
Pièces non utilisées
Niet benodigde onderdelen
Piezas no necesarias
Peças não utilizadas
Parti non usate
Inte använda delar
Tarpeettomat osat
Ikke nødvendige dele
Deler som ikke er nødvendige
çÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy niepotrzebne
µη χρειαζοµενα εξαρτµατα
Gereksiz parçalar
Nepotfiebné díly
fel nem használt alkatrészek
Nepotrebni deli
04295
PAGE 5
04295
PAGE 6
04295
PAGE 7
04295
PAGE 8
04295
PAGE 9
04295
PAGE 10
04295
PAGE 11
66

Other REVELL Toy manuals

REVELL X-Razor User manual

REVELL

REVELL X-Razor User manual

REVELL Control HATCHET User manual

REVELL

REVELL Control HATCHET User manual

REVELL P-47N Thunderbolt User manual

REVELL

REVELL P-47N Thunderbolt User manual

REVELL MiG-21 SPS/MF User manual

REVELL

REVELL MiG-21 SPS/MF User manual

REVELL 2053 User manual

REVELL

REVELL 2053 User manual

REVELL H.M.S. Duke of York User manual

REVELL

REVELL H.M.S. Duke of York User manual

REVELL 4378 User manual

REVELL

REVELL 4378 User manual

REVELL 04846 User manual

REVELL

REVELL 04846 User manual

REVELL Lockheed-Martin F-117A Nighthawk User manual

REVELL

REVELL Lockheed-Martin F-117A Nighthawk User manual

REVELL KIT 1867 User manual

REVELL

REVELL KIT 1867 User manual

REVELL ICONS OF AVIATION U.S. LEGENDS:8 AIR FORCE Gift... User manual

REVELL

REVELL ICONS OF AVIATION U.S. LEGENDS:8 AIR FORCE Gift... User manual

REVELL P-38J Lightning User manual

REVELL

REVELL P-38J Lightning User manual

REVELL Lamborghini Countach LP500S User manual

REVELL

REVELL Lamborghini Countach LP500S User manual

REVELL 24028 User manual

REVELL

REVELL 24028 User manual

REVELL M4A3 Sherman & T34 Calliope rocket launcher User manual

REVELL

REVELL M4A3 Sherman & T34 Calliope rocket launcher User manual

REVELL Lockheed P-38 L/M Lightning User manual

REVELL

REVELL Lockheed P-38 L/M Lightning User manual

REVELL KIT 4990 User manual

REVELL

REVELL KIT 4990 User manual

REVELL Sd.Kfz. 164 Nashorn User manual

REVELL

REVELL Sd.Kfz. 164 Nashorn User manual

REVELL Sd.Kfz.173 Jagdpanther & Deutsche Pioniere User manual

REVELL

REVELL Sd.Kfz.173 Jagdpanther & Deutsche Pioniere User manual

REVELL Eurocopter EC135 User manual

REVELL

REVELL Eurocopter EC135 User manual

REVELL P-51D Mustang User manual

REVELL

REVELL P-51D Mustang User manual

REVELL White Wolf User manual

REVELL

REVELL White Wolf User manual

REVELL Control  RACE CAT User manual

REVELL

REVELL Control RACE CAT User manual

REVELL Dassault Rafale B Armee del l'Air User manual

REVELL

REVELL Dassault Rafale B Armee del l'Air User manual

Popular Toy manuals by other brands

ROBBE Sopwith Pub 3126 Assembly instructions

ROBBE

ROBBE Sopwith Pub 3126 Assembly instructions

Trix Henschel manual

Trix

Trix Henschel manual

Costway TQ10092 user manual

Costway

Costway TQ10092 user manual

Smoby 410308 quick start guide

Smoby

Smoby 410308 quick start guide

LGB 41352 instructions

LGB

LGB 41352 instructions

Hobby-Lobby Funster V2 instruction manual

Hobby-Lobby

Hobby-Lobby Funster V2 instruction manual

Mattel HotWheels T-REX RAMPAGE N2220 quick start guide

Mattel

Mattel HotWheels T-REX RAMPAGE N2220 quick start guide

Lionel 71-4094-250 owner's manual

Lionel

Lionel 71-4094-250 owner's manual

Mega Construx Destiny Lord Saladin Arsenal FMK06 Assembly instructions

Mega Construx

Mega Construx Destiny Lord Saladin Arsenal FMK06 Assembly instructions

VTech Baby Shaking Sounds Tambourine instruction manual

VTech Baby

VTech Baby Shaking Sounds Tambourine instruction manual

HOMCOM A70-050 manual

HOMCOM

HOMCOM A70-050 manual

Fisher-Price SMART CYCLE RACER Bob The Builder T6349 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price SMART CYCLE RACER Bob The Builder T6349 user manual

Our Generation Zuri with Glitz & Glamour Set BD35237 instructions

Our Generation

Our Generation Zuri with Glitz & Glamour Set BD35237 instructions

WowWee Alive Mini White Tiger cub quick start guide

WowWee

WowWee Alive Mini White Tiger cub quick start guide

Fisher-Price W9554 manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9554 manual

Fisher-Price BLW32 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price BLW32 instructions

Dynaflite Bird of Time instruction manual

Dynaflite

Dynaflite Bird of Time instruction manual

TFL Hobby Nighthawk instruction manual

TFL Hobby

TFL Hobby Nighthawk instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.