manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL de Havilland VAMPIRE FB.5 User manual

REVELL de Havilland VAMPIRE FB.5 User manual

®de Havilland VAMPIRE FB.5
03993-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY
de Havilland VAMPIRE FB.5 de Havilland VAMPIRE FB.5
Der Prototyp der Vampire wurde entsprechend der Spezifikation E.6/41 des
britischen Air Ministry ursprünglich als Spider Crab entworfen, er flog im
September 1943 zum ersten Mal. Obwohl der Typ von de Havilland in Hat-
field entwickelt wurde, wurden die ersten Flugzeuge aus Serienproduktion
von English Electric in Preston und weitere von Fairey Aviation in Man-
chester gebaut. Die ersten Maschinen des Typs Vampire wurden an die No.
247 Squadron in Odiham ausgeliefert und überflogen im Rahmen der
Feierlichkeiten zum Victory Day im Juni 1947 London. Die später erhält-
lichen schubstärkeren Rolls Royce Gnome-Triebwerke, eine erhöhte Treib-
stoffkapazität und Änderungen an Höhen- und Seitenflossen sowie dem
Randbogenstück der Tragflächen führten zur Version Vampire FB.5 und
später zur Vampire FB.9, die für den Einsatz in tropischen Klimazonen opti-
miert war. Die Royal Navy interessierte sich ebenfalls schon frühzeitig für
den Typ und eine Sea Vampire wurde das erste rein strahlgetriebene Flug-
zeug, das von einem Flugzeugträger aus starte und landete (HMS Ocean,
im Dezember 1945). Die Vampire war nach der Gloster Meteor das zweite
von einem Strahltriebwerk angetriebene Jagdflugzeug, das bei der RAF in
Dienst gestellt und ähnlich wie die Gloster zu erfolgreichen zweisitzigen
Trainingsmaschinen und Nachtjägern weiterentwickelt wurde. Mit einsitzi-
gen Maschinen des Typs Vampire wurden mindestens 39 Squadrons der
Royal Air Force bei der Fighter Command, der Royal Auxiliary Force, der
RAF Germany und der im nahen und fernen Osten stationierten Squadrons
ausgestattet. Vampire FB.5 der No. 60 Squadron mit Stützpunkt in Tengah,
Singapur, die mit Bomben und Raketen bestückt waren, wurden gegen
malayische Terroristen eingesetzt. Große Stückzahlen weiterer Versionen
des Typs Vampire, einschließlich solcher aus örtlicher Produktion bzw. Mon-
tage in Lizenz, wurden an verschiedene Luftstreitkräfte wie die Italiens, der
Schweiz, Schwedens und Norwegens geliefert. Unter anderem wurden sie
aber auch von so weit entfernten Ländern wie Kanada, Indien, Ägypten
und Venezuela eingesetzt. Frankreich baute 250 Stück des Typs Vampire
(dort unter der Bezeichnung „Mistral“) mit Nene-Triebwerken und weiteren
Veränderungen. Die Vampire FB.5 war mit vier 20mm-Kanonen bewaffnet
und konnte 907 kg (2.000 lbs) an Bomben oder Raketen unter den Trag-
flächen mitführen. Die Vampire FB.5 erreichte eine Höchstgeschwindigkeit
von 861 km/h (535 mph) und hatte eine Reichweite von 1.883 km (1.170
Meilen). Tragflächenspannweite. 11,58 m (38ft 0in.), Länge: 9,37 m (30ft
9in.), Höhe: 2,69 m (8ft 10 in.)
The prototype of the Vampire, designed to Air Ministry Specification E.6/41
and originally known as the Spider-Crab, first flew in September 1943.
Although designed by de Havilland at Hatfield, the first production aircraft
were built by English Electric in Preston and others by Fairey Aviation at
Manchester. The first Vampires went to No.247 Squadron at Odiham and
took part in the Victory Day flypast over London in June 1947. Increased
thrust available from later Rolls-Royce Gnome engines, increased fuel
capacity and changes to the tailplane, fins and wing tips eventually result-
ed in the Vampire FB.5 and later the Vampire FB.9 optimised for tropical cli-
mates. The Royal Navy also took an early interest in the type with a Sea
Vampire becoming the first pure jet aircraft to land and take off from an
aircraft carrier (HMS Ocean, December 1945). The Vampire was the second
jet fighter to enter service with the RAF (after the Gloster Meteor) and sim-
ilarly also was developed into successful two seat trainers and night-fight-
ers. Single seat Vampires equipped at least 39 Royal Air Force Squadrons in
Fighter Command, the Royal Auxiliary Air Force, RAF Germany, the Middle
and Far East. Vampire FB.5’s of No.60 Squadron based at Tengah, Singapore
and equipped with bombs and rockets were used against Malayan terror-
ists. A large number of other Vampires, including local licensed production
or assembly, were delivered to air arms including Italy, Switzerland, Sweden
and Norway. Further afield, they were also flown by Canada, India, Egypt
and Venezuela amongst others. France built 250 Vampires (known as the
Mistral) with Nene engines and other differences. The Vampire FB.5 was
armed with four 20mm guns, and could carry 2000 lbs (907 kg.) of bombs
or rockets under the wings. The Vampire FB.5 had a maximum speed of
861km/h (535mph) and a range of 1883km (1170 miles). Wing span: 11.58m
(38ft 0in.) Length: 9.37m (30ft 9in.) Height 2.69m (8ft 10in.)
03993
Verwendete Symbole / Used Symbols
03993
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
ThisThis directdirect ServiceService isis onlyonly availableavailable inin thethe followingfollowing markets:markets: GermanyGermany,, Benelux,Benelux, Austria,Austria,
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street,France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, TrTring, Herts.ing, Herts.
HP23 5AH, Great Britain.HP23 5AH, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directlFor all other markets please contact your local dealer or distributer directly.y.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλλημα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
μη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκομανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθμς των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρμολογημνων εξαρτημτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτματα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
*
18
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Odciàç no˝em
διαχωρστε με να μαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
*
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
A B C D E F
G H I
03993
PAGE 4
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτομενα χρματα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
staubgrau, matt 77
dust grey, matt
gris poussière, mat
stofgrijs, mat
ceniciento, mate
cinzento de pó, fosco
grigio sabbia, opaco
dammgrå, matt
pölynharmaa, himmeä
støvgrå, mat
støvgrå, matt
ÒÂ˚È Ô˚ÎËÒÚ˚È, χÚÓ‚˚È
szary kurz, matowy
χρμα σκνης, ματ
toz grisi, mat
prachovû ‰edá, matná
porszürke, matt
prah siva, mat
grau, matt 57
grey, matt
gris, mat
grijs, mat
gris, mate
cinzento, fosco
grigio, opaco
grå, matt
harmaa, himmeä
grå, mat
grå, matt
ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
szary, matowy
γκρι, ματ
gri, mat
‰edá, matná
szürke, matt
siva, mat
blau, matt 56
blue, matt
bleu, mat
blauw, mat
azul, mate
azul, fosco
blu, opaco
blå, matt
sininen, himmeä
blå, mat
blå, matt
ÒËÌËÈ, χÚÓ‚˚È
niebieski, matowy
μπλε, ματ
mavi, mat
modrá, matná
kék, matt
plava, mat
+
97 % 3 %
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουμινου, μεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
farngrün, seidenmatt 360
green, silky-matt
vert fougère, satiné mat
varengroen, zijdemat
verde helecho, mate seda
verde feto, fosco sedoso
verde felce, opaco seta
ormbunksgrön, sidenmatt
saniaisenvihreä, silkinhimmeä
bregnegrøn, silkemat
bregnegrønn, silkematt
ÁÂÎÂÌ. Ô‡ÔÓÓÚÌËÍ, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
zielony paproç, jedwabisto-matowy
πρσινο φτρης, μεταξωτ ματ
e¤relti otu yeflili, ipek mat
kapradinovû zelená, hedvábnû mat.
páfrányzöld, selyemmatt
paprot zelena, svila mat
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, ματ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
lederbraun, matt 84
leather brown, matt
brun cuir, mat
lederbruin, mat
marrón cuero, mate
castanho couro, fosco
marrone cuoio, opaco
läderbrun, matt
nahkanruskea, himmeä
læderbrun, mat
lærbrun, matt
ÍÓ˘Ì‚‡fl ÍÓʇ, χÚÓ‚˚È
brunatny jak skóra, matowy
καφ δρματος, ματ
deri kahverengi, mat
koÏenû hnûdá, matná
bŒrbarna, matt
koÏa rjava, mat
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουμινου, μεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
+
65 % 35 %
schwarz, matt 8
black, matt
noir, mat
zwart, mat
negro, mate
preto, fosco
nero, opaco
svart, matt
musta, himmeä
sort, mat
sort, matt
˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
czarny, matowy
μαρο, ματ
siyah, mat
ãerná, matná
fekete, matt
ãrna, mat
feuerrot, seidenmatt 330
fiery red, silky-matt
rouge feu, satiné mat
rood helder, zijdemat
rojo fuego, mate seda
vermelho vivo, fosco sedoso
rosso fuoco, opaco seta
eldröd, sidenmatt
tulipunainen, silkinhimmeä
ildrød, silkemat
ildrød, silkematt
Ó„ÌÂÌÌÓ-Í‡ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
czerwony ognisty, jedwabisto-mat.
κκκινο φωτις, μεταξωτ ματ
atefl k›rm›z›s›, ipek mat
ohnivû ãervená, hedvábnû matná
tızpiros, selyemmatt
ogenj rdeãa, svila mat
Dunkelgrün, matt 68
Dark green, matt
Vert foncé, mat
Donkergroen, mat
Verde oscuro, mate
Verde-escuro, mate
Verde scuro, opaco
Mörkgrön, matt
Tummanvihreä, matta
Mørkegrøn, mat
Mørkgrønn, matt
íÂÏÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
Ciemnozielony, matowy
Πρσινο σκορο, ματ
Koyu yeflil, mat
Sötétzöld, matt
Tmavozelená, matná
Temnozelena, brez leska
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
Zur besseren Ausbalancierung mit einem Gewicht beschweren
Add weight for improved stability
Pour une mise en place correcte allourdir
Voor evenwicht gewicht aanbrengen
Colocar un peso para obtener un mejor equilibrado
Utilizar um peso para melhor balanceamento
Per un migliore bilanciamento metterci su un peso
belasta med en vikt för bättre balansering
paremmman tasapainon saavuttamiseksi kuormita painolla
Til bedre afbalancering vedhænges en vægt
For bedre avbalansering - belast med en vekt
‰Îfl ÎÛ˜¯Â„Ó ÓÚ·‡Î‡ÌÒËÓ‚‡ÌËfl ÔÓÎÓÊËÚ¸ „ÛÁ
dla lepszego wyrównowa˝enia obcià˝yç ci´˝arkiem
για την καλτερη αντιστθμιση τοποθετεστε να βρος
Daha iyi dengelemek için bir a¤›rl›k koyun
Za úãelem lep‰ího vyváÏení zatíÏit závaÏím
a jobb kiegyenlítés érdekében egy nehezékkel ellátni
Zaradi bolj‰e ravnoteÏe postaviti kontrateÏo z tegom
03993
PAGE 5
03993
PAGE 6
03993
PAGE 7
17
03993
PAGE 8
18

Other REVELL Toy manuals

REVELL Sd.Kfz. 251/9 Ausf. C User manual

REVELL

REVELL Sd.Kfz. 251/9 Ausf. C User manual

REVELL BMC153 User manual

REVELL

REVELL BMC153 User manual

REVELL DHC-6 Twin Otter User manual

REVELL

REVELL DHC-6 Twin Otter User manual

REVELL Aces Wild Custom Chopper User manual

REVELL

REVELL Aces Wild Custom Chopper User manual

REVELL 0394 User manual

REVELL

REVELL 0394 User manual

REVELL M4 Sherman Tank (Hedgehog) User manual

REVELL

REVELL M4 Sherman Tank (Hedgehog) User manual

REVELL Supermarine STRANRAER User manual

REVELL

REVELL Supermarine STRANRAER User manual

REVELL F-4 C/D Phantom II User manual

REVELL

REVELL F-4 C/D Phantom II User manual

REVELL Eurofighter TYPHOON Twin seater User manual

REVELL

REVELL Eurofighter TYPHOON Twin seater User manual

REVELL Corsair F4U-4 User manual

REVELL

REVELL Corsair F4U-4 User manual

REVELL KIT 7853 User manual

REVELL

REVELL KIT 7853 User manual

REVELL Sd.Kfz. 251/1 Ausf.C+ Wurfrahmen 40 User manual

REVELL

REVELL Sd.Kfz. 251/1 Ausf.C+ Wurfrahmen 40 User manual

REVELL 5256 User manual

REVELL

REVELL 5256 User manual

REVELL F/A-18E Super Hornet User manual

REVELL

REVELL F/A-18E Super Hornet User manual

REVELL XXI U 2540 User manual

REVELL

REVELL XXI U 2540 User manual

REVELL U.S.S. Kearsarge User manual

REVELL

REVELL U.S.S. Kearsarge User manual

REVELL Control Big Glow User manual

REVELL

REVELL Control Big Glow User manual

REVELL KIT 1198 User manual

REVELL

REVELL KIT 1198 User manual

REVELL 03990 User manual

REVELL

REVELL 03990 User manual

REVELL 1856 User manual

REVELL

REVELL 1856 User manual

REVELL F-5E Tiger II Patrouille Suisse User manual

REVELL

REVELL F-5E Tiger II Patrouille Suisse User manual

REVELL 03998 User manual

REVELL

REVELL 03998 User manual

REVELL Boeing 737-800 TUIfly "HaribAIR" User manual

REVELL

REVELL Boeing 737-800 TUIfly "HaribAIR" User manual

REVELL APOLLO: ASTRONAUT on the Moon User manual

REVELL

REVELL APOLLO: ASTRONAUT on the Moon User manual

Popular Toy manuals by other brands

Topmodel Baia manual

Topmodel

Topmodel Baia manual

Eduard Panzer IV Ausf.H 1/35 manual

Eduard

Eduard Panzer IV Ausf.H 1/35 manual

LeapFrog 100 English-Chinese Words Book Parents' guide

LeapFrog

LeapFrog 100 English-Chinese Words Book Parents' guide

LEGO Technic 9397 Assembly instructions

LEGO

LEGO Technic 9397 Assembly instructions

MTHTrains Premier EP-3 Operator's manual

MTHTrains

MTHTrains Premier EP-3 Operator's manual

Tail Company MiTail instructions

Tail Company

Tail Company MiTail instructions

Faller DHL LOGISTIC CENTRE instructions

Faller

Faller DHL LOGISTIC CENTRE instructions

Mega Bloks SKYLANDERS SWAP FORCE EVIL AIRSHIP ATTACK manual

Mega Bloks

Mega Bloks SKYLANDERS SWAP FORCE EVIL AIRSHIP ATTACK manual

Beyblade Wolborg 2 instructions

Beyblade

Beyblade Wolborg 2 instructions

Eduard MiG-23 Flogger B interior quick start guide

Eduard

Eduard MiG-23 Flogger B interior quick start guide

Eduard Yak-9T quick start guide

Eduard

Eduard Yak-9T quick start guide

Carrera Ferrari Boat Arno XI ?300006 Assembly and operating instructions

Carrera

Carrera Ferrari Boat Arno XI ?300006 Assembly and operating instructions

Fisher-Price Geo Trax M4142 quick start guide

Fisher-Price

Fisher-Price Geo Trax M4142 quick start guide

De Havilland VAMPIRE instruction manual

De Havilland

De Havilland VAMPIRE instruction manual

Trix BR 111 Instruction

Trix

Trix BR 111 Instruction

marklin 70361 manual

marklin

marklin 70361 manual

Mattel MAX STEEL TURBO TALKING STEEL BHH98 instructions

Mattel

Mattel MAX STEEL TURBO TALKING STEEL BHH98 instructions

TILLIG BAHN 83331 manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 83331 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.