manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL Lockheed Martin F-35A JSF User manual

REVELL Lockheed Martin F-35A JSF User manual

Lockheed Martin F-35A (X-35) JSF
04587-0389 2004 BY REVELL GMBH & CO. KG PRINTED IN GERMANY
Lockheed F-35A JSF Lockheed F-35A JSF
Die F-35 Joint Strike Fighter ist ein Allwetter-Überschall-
Kampfflugzeug der nächsten Generation in einer Mehrfach-
Einsatzfunktion, dass eine größere Reihe von existenten Flug-
zeugen ersetzen wird. Es vereinigt moderne Leichtbaustoffe
mit fortschrittlicher Avionik und Stealth-Eigenschaften. Die F-35
wird zukünftig die Einsatzrolle der F-16, F-14 sowie der A-10
und des Harriers ablösen und in unterschiedlichen Konfigura-
tionen für die einzelnen Teilstreitkräfte gebaut. Die Basisgeo-
metrie ist bei allen Varianten gleich, ebenso die zwei internen
Waffenschächte im Rumpf. Als Triebwerke stehen wahlweise
das Pratt & Whitney F135 oder das General Electric F136 zur
Verfügung. Zu den herausragenden Merkmalen der F-35
gehören außerdem eine Zielerfassung auf lange Distanz sowie
mehrfach Zielbekämpfung und umfangreiche Sensoren, die
den Piloten alle Einsatzinformationen direkt vermitteln. Die F-
35A wird die höchste Produktionsstückzahl erreichen und soll
die F-16 bei der USAF sowie bei einigen NATO-Partnern erset-
zen. Die Einführung bei der USAF ist für 2008 geplant.
The F-35 joint strike fighter is the next generation all-weather
supersonic multi-role combat aircraft that will replace a wide
range of existing aircraft. It combines modern light building
materials with advanced avionics and stealth characteristics. In
future, the F-35 will fulfil the functions of the F-16, F-14 and A-
10 and the Harrier and will be built in a variety of configura-
tions for different sections of the armed forces. The basic
geometry is the same on all variants, likewise the two inboard
weapons bays. The available power plant is either the Pratt &
Whitney F135 or the General Electric F136. Among the most
outstanding features of the F-35 are long range target acqui-
sition, multiple targeting and extensive sensors to give the
pilots direct access to all operational data. The F-35A will be
produced in very high numbers and should replace the F-16
used by the USAF and some of the NATO partners. Its intro-
duction in the USAF is planned for 2008.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
E: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosować się do załączonej karty bezpieczeństwa i mieć ją stale do wglądu.
GR: Προσξτε τις συνηµµνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarűnű dikkate alűp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na přiložený bezpečnostní text a mějte jej připravený na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: Priložena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
D: Dieser Bausatz wurde in mehrfachen Qualitäts- und Gewichtskontrollen auf Vollständigkeit überprüft. Reklamationen
können nur bearbeitet werden, wenn die Bauanleitung und das aus der Kartonage ausgeschnittene EAN-Strichcode-Feld
eingeschickt werden. Einzelteile aus unseren Bausätzen für Umbauten usw. liefern wir mit Rechnung per Nachnahme.
Unsere Adresse: Revell GmbH & Co. KG, Abteilung X, Henschelstr. 20-30, 32257 Bünde.
NL: Deze bouwdoos is tijdens meervoudige kwaliteits- en gewichtcontroles op volledigheid gecontroleerd. Reklamaties worden alleen in behan-
deling genomen, indien de handleiding en de uit de kartonnen doos geknipte streepjescode worden opgestuurd. Onderdelen uit onze bouw-
dozen voor ombouw etc. sturen wij onder rembours. Ons adres: Revell GmbH & Co. KG, afdeling X, Henschelstr. 20-30, 32257 Bünde.
Vor dem Zusammensetzen gut durchlesen!
GB: The integrity of this construction set has been subjected to numerous quality and weight controls. Claims can only be
dealt with on receipt of the assembly instructions and the bar code located on the box. Individual components, for conver-
sion purposes,etc.,can be ordered C.O.D. Write to: Revell GmbH& Co.KG, Department X,Henschelstr.20-30,D-32257 Bünde.
F: Ce modèle a fait l'objet de plusieurs contrôles de qualité et de poids pour vérifier qu'il n'y manque rien. Les réclamations ne peuvent être
examinées que si elles sont accompagnées de la notice d'assemblage et du code-barres GEN découpé dans l'emballage. Nous fournissons con-
tre remboursement, avec facture, des pièces détachées pour nos modèles, destinées à des modifications ou autres travaux. Voici notre adresse:
Revell GmbH & Co. KG, Abteilung X, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde, Allemagne.
N: OBS! Les nøye igjennom monteringsanvisningen før sammenbyggingen. Hver del er nummerert (1). Følg rekkefølgen på mon-
teringstrinnene. N
ødvendig verktøy: Kniv og fil for fjerning av grader på delene (2), gummibånd, tape og klesklyper for å holde
sammen de limede enkeltdelene (3). Rengjør plastdelene i mildt såpevann og la dem lufttørke, slik at fargen og bildene sitter
bedre. Før pålimingen må det kontrolleres om delene passer: Ta på litt lim. Fjern krom og farge på klebeflatene. Mal de små delene
før de fjernes fra rammen (4) (5). La fargene tørke godt før sammenmonteringen fortsettes. Skjær ut hvert av motivene for seg
og legg dem i varmt vann i ca. 20 sekunder. Skyv motivet fra papiret på det merkede stedet og trykk på med trekkpapir.
P: ATENÇÃO: Antes de iniciar a montagem leia atentamente o manual de construção. Todas as partes componentes são numeradas (1). Atentar
para a sequência das etapas de montagem. Ferramentas necessárias: Faca e lixa para aparar a rebarba das peças (2), elástico, fita adesiva e
molas de roupa para sustentar as peças (3) durante a colagem. As peças de matéria plástica devem ser limpas numa solução fraca de deter-
gente e secas ao ar, de forma que a demão de tinta e os decalques tenham uma boa adesão. Antes de colar, verificar se as peças encaixam;
utilizar a cola em pequena quantidade. Eliminar o cromado e a tinta das superfícies a serem coladas. Não passar cola nas peças que ainda se
encontram fixas na grade de matéria plástica. Pintar as peças pequenas antes de retirá-las da grade (4) (5). Deixar a tinta secar completa-
mente para depois continuar com a montagem. Cortar separadamente cada um dos decalques e mergulhá-los em água morna durante aprox-
imadamente 20 segundos. Decalcar os motivos do papel na posição indicada e secar com mata-borrão.
FIN: HUOMIO: Lue rakennusohjeet huolellisesti ennen kokoonpanoa. Jokainen osa on numeroitu (1). Huomioi osien oikea
asennusjärjestys. Tarvittavat työkalut: Veitsi ja viila osien ylimääräisten purseitten poistamiseen (2); kuminauha, teippiä
ja pyykkipoikia yhteenliimattujen osien paikallaanpitämiseksi (3). Puhdista muoviosat miedolla pesuaineliuoksella ja anna
niiden kuivua itsestään, jotta maali ja siirtokuvat tarttuvat niihin paremmin. Tarkasta ennen liimausta, että osat sopivat
toisiinsa; levitä liimaa säästeliäästi. Poista kromaus ja maali liimapinnoista. Maalaa pienet osat ennen kuin irrotat ne pid-
inraameista (4) (5). Anna maalin kuivua kunnolla ennen kuin jatkat kokoonpanoa. Leikkaa jokainen siirtokuva erikseen
irti ja upota lämpimään veteen n. 20 sekunniksi. Irrota kuvio paperiin merkitystä kohdasta samalla painamalla imupaperi
kuvion toista puolta vasten.
RUS: ÇÌËχÌËÂ: èÂ‰ Ò·ÓÍÓÈ ıÓÓ¯Ó ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÏÓÌÚ‡ÊÛ. ä‡Ê‰‡fl ‰Âڇθ ÔÓÌÛÏÂÓ-
‚‡Ì‡ (1). ëӷβ‰‡Ú¸ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ÏÓÌڇʇ. çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ‡·Ó˜Ë ËÌÒÚÛÏÂÌÚ˚: ÌÓÊ Ë Ì‡ÔËθ-
ÌËÍ ‰Îfl Á‡˜ËÒÚÍË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ (2); ÂÁËÌÓ‚‡fl ÎÂÌÚ‡, ÍÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ Ë Á‡ÊËÏ˚ ‰Îfl ÒÛ¯ÍË ·Âθfl ‰Îfl ÔËÊË-
χÌËfl ÒÍÎÂË‚‡ÂÏ˚ı ÓÚ‰ÂθÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ (3). ÑÂÚ‡ÎË ËÁ Ô·ÒÚË͇ Ó˜ËÒÚËÚ¸ ‚ ‡ÒÚ‚Ó Ïfl„ÍÓ„Ó ÏÓ˛˘Â„Ó
Ò‰ÒÚ‚‡ Ë ‚˚ÒÛ¯ËÚ¸ ̇ ‚ÓÁ‰Ûı ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Í‡Ò͇ Ë ÔÂ‚ӉÌ˚ ͇ÚËÌÍË ÎÛ˜¯Â ÔËÎËÔ‡ÎË. èÂ‰
ÔËÍÎÂË‚‡ÌËÂÏ ÔÓ‚ÂËÚ¸, ÔÓ‰ıÓ‰flÚ ÎË ‰ÂÚ‡ÎË; ÍÎÂÈ Ì‡ÌÓÒËÚ¸ ˝ÍÓÌÓÏÌÓ. ïÓÏ Ë Í‡ÒÍÛ Û‰‡ÎËÚ¸ Ò
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ ÒÍÎÂË‚‡ÌËfl. ç·Óθ¯Ë ‰ÂÚ‡ÎË ÔÓÍ‡ÒËÚ¸ ÔÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÓÌË ·Û‰ÛÚ Û‰‡ÎÂÌ˚ ËÁ ‡ÏÓÍ (4)
(5). ä‡ÒÍÛ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ıÓÓ¯Ó ÔÓÒÛ¯ËÚ¸, ÚÓθÍÓ ÔÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ÔÓ‰ÓÎʇڸ Ò·ÓÍÛ. ä‡Ê‰Û˛
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ÔÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ ÓÚ‰ÂθÌÓ ‚˚ÂÁ‡Ú¸ Ë ÔËÏÂÌÓ Ì‡ 20 ÒÂÍÛ̉ ÓÍÛÌÛÚ¸ ‚ ÚÂÔÎÛ˛
‚Ó‰Û. ç‡ Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌÓÏ ÏÂÒÚ ͇ÚËÌÍÛ ÓÚ‰ÂÎËÚ¸ ÓÚ ·Ûχ„Ë Ë ÔËʇڸ ÔÓÏÓ͇ÚÂθÌÓÈ ·Ûχ„ÓÈ.
PL:
UWAGA: Przed składaniem przeczytać dokładnie instrukcję montażu. Każda część jest ponu-
merowana (1). Zwrócić uwagę na kolejność przeprowadzania poszczególnych punktów montażowych.
Potrzebne narzędzia: nóż oraz pilnik do usunięcia zadziorów z poszczególnych elementów (2); taśma
gumowa, taśma klejąca, klamerki do bielizny dla przytrzymania sklejonych elementów (3). Wymyć
plastykowe części w wodzie z delikatnym środkiem myjącym oraz osuszyć na powietrzu, aby zapewnić
lepszą przylepność farby oraz kalkomanii. Sprawdzić przed przyklejaniem, czy dane elementy pasują
do siebie; nanosić klej oszczędnie.
Usunąć chrom oraz farbę z powierzchni przeznaczonych do kleje-
nia. Małe elementy pomalować jeszcze przed wycięciem z ramki (4) (5). Farbę dobrze wysuszyć, dopiero
potem kontynuować składanie części. Wyciąć pojedynczo każdy z motywów kalkomanii i zanurzyć
na 20 sekund w ciepłej wodzie. Ściągnąć motyw z papieru na oznaczone miejsce i docisnąć bibułą.
TR:
D‹KKAT: Birlefltirmeden önce montaj talimat›n› iyice okuyun. Her parça numaraland›r›lm›flt›r (1). Montaj
ad›mlar› s›ras›na dikkat edin. Gerekli tak›mlar: Parçalar›n çapa¤›n› almak için b›çak ve e¤e (2); lastik bant,
yap›flt›r›lm›fl parçalar› bir arada tutmak için yap›flt›rma band› ve çamafl›r mandal› (3). Plastik parçalar›
yumuflak bir detarjan ile temizleyin, boya ve ç›kartmalar›n daha iyi yap›flmas› için, aç›k havada kurutun.
Yap›flt›rmadan önce parçalar›n uyup uymad›¤›n› kontrol edin; yap›flkan› idareli bir flekilde sürün. Krom ve
boyay› yap›flt›rma yüzeylerinden temizleyin. ‹skeletten sökmeden önce, küçük parçalar› boyay›n (4) (5).
Boyay› iyice kurumaya b›rak›n, sonra montaja devam edin. Her ç›kartma motifini tek tek kesin ve yaklafl›k
20 saniye s›cak suya dald›r›n. Motifi iflaretlenen yere ka¤›ttan itin ve silme ka¤›d› ile bast›r›n.
CZ:
POZOR: Před sestavením montážního návodu důkladně pročíst. Každý díl je očíslován (1). Dbejte
na pořadí montážních kroků. Potřebné nástroje: Nůž a pilník k odstranění výronků na dílech (2);
pryžová páska, lepicí páska a kolíčky na prádlo pro přidržování lepených jednotlivých dílů (3). Díly z
plastické hmoty vyčistit v roztoku jemného pracího prostředku a nechat vyschnout na vzduchu, za
účelem zajištění lepší přilnavosti barevného nátěru a obtisků. Před nalepením zkontrolovat, zdali díly
lícují; lepidlo nanášet úsporně. Chróm a barvu na lepených plochách odstranit. Malé díly natřít před
jejich odstraněním z rámu (4) (5). Barvy nechat dobře proschnout, teprve potom pokračovat v ses-
tavení. Každý motiv obtisku jednotlivě vyříznout a ponořit do teplé vody na dobu přibližně
20 sekund. Motiv na označeném místě z papíru odsunout a přitlačit pomocí stíracího papíru.
H: FIGYELEM: Az összeállítás előtt az építési útmutatót alaposan át kell olvasni. Minden alkatrészt
számmal láttak el (1). A szerelési lépések sorrendjére ügyelni kell. Szükséges szerszámok: kés és reszelő
az alkatrészek sorjátlanításához (2); gumiszalag, ragasztószalag és ruhacsipesz az összeragasztott
alkatrészek megtartásához (3). A műanyag alkatrészeket lágy mosószeres oldatban kell tisztítani és a
levegőn kell megszárítani, hogy a festékbevonat és a matricák jobban tapadjanak. A felragasztás előtt
ellenőrizni kell, hogy az alkatrészek összeillenek-e; a ragasztóanyagot takarékosan kell felhordani. A
krómot és festéket a ragasztási felületekről el kell távolítani. A kisméretű alkatrészeket a keretből történő
eltávolítás előtt be kell festeni (4) (5). A festékeket hagyni kell jól megszáradni, az összeszerelést csak
ezután szabad folytatni. Minden matrica-motívumot egyesével kell kivágni és kb. 20 másodpercre meleg
vízbe kell áztatni. A motívumot a megjelölt helyen a papírról lecsúsztatni és itatóspapírral felnyomni.
SLO:
UPOZORILO: pred sestavo dobro prečitati upozorilo za sestavo. Vsaki del je označen (1). Slediti
sled postopka pri montiranju. Potrebno orodje: noži in orodje za delitev delov (2), gumijaste trake,
traka z lepilom in klukce za učvrstilo zalepenih delov (3). Plastične dele očistiti z blagim deterdžentom,
sižiti na zraku da bi se sloji barve in preslikači boljše prijeli. Pre lepljenjem obvetno preveriti če se deli
uklapajo eden v drugi. Počasi nanašati lepilo. Na površinah na katere nanašamo lepilo treba prvo
odstraniti hrom in barvo.
Manjše dele prvo treba premazati in pšotem oddeliti z rama (4) (5). Pustiti da
se barve dobro posušijo, in šele potem nastaviti z sestavljanjem. Vsaki preslikač posebno zrezati in
potopiti v toplo vodo ca. 20 sekund. Motiv na odrejenem mestu oddeliti od papirja in nane
sti z upijačem.
D: Achtung: Jedes Teil ist numeriert (1). Reihenfolge der Montageschritte beachten. Benötigte Werkzeuge: Messer und
Feile zum Entfernen und Entgraten der Teile (2) Gummiband, Klebeband und Wäscheklammern zum Zusammenhalten der
geklebten Einzelteile (3). Plastikteile in einer milden Waschmittellösung reinigen und an der Luft trocknen, damit der
Farbanstrich und die Abziehbilder besser haften. Vor dem Ankleben prüfen ob Teile passen, Klebstoff sparsam auftragen
Chrom und Farbe an den Klebeflächen entfernen. Kleine Teile anstreichen, bevor sie vom Rahmen entfernt werden (4) (5).
Farben gut durchtrocknen lassen, erst dann den Zusammenbau fortsetzen. Jedes Abziehbildmotiv einzeln ausschneiden
und ca. 20 Sekunden in warmes Wasser tauchen. Das Motiv an der bezeichneten Stelle vom Papier abschieben und mit
Löschpapier andrücken.
NL: OPGELET: Voor de montage eerst goed de handleiding lezen. Elk onderdeel is genummerd (1). Let op de montagevolgorde. Benodigd
gereedschap: mes en vijl voor het afbramen van de onderdelen (2); elastiek, plakband en wasknijpers voor het bij elkaar houden van de
gelijmde onderdelen (3). Plastic onderdelen met een zacht afwasmiddel reinigen en vanzelf laten drogen, zodat de verf en de decals beter
hechten. Controleer voor het lijmen of de onderdelen passen; lijm dun opbrengen. Chroom en verf van de lijmvlakken verwijderen. Kleine
onderdelen verven voordat ze van het raam worden verwijderd (4) (5). Verf goed laten drogen, dan pas verdergaan met de montage. Elke
decal afzonderlijk uitsnijden en ca. 20 sec. in warm water dopen. De decal op de aangegeven plaats van het papier schuiven en met
vloeipapier aandrukken.
GB: ATTENTION: Read the instructions thoroughly prior to assembly. Each component is numbered (1). Adhere to speci-
fied sequence of assembly. Tools required: knife and file for removal of components from frame (2); rubber band, adhe-
sive tape and clothes pegs for clamping components together after applying adhesive (3). Clean plastic components in a
mild detergent solution and allow to air-dry so that paint and transfers adhere better. Prior to applying adhesive, check
to see whether the components fit together; apply adhesive sparingly. Remove chrome and paint from the contact sur-
faces. Paint small components before removing them from the frame (4) (5). Allow paint to dry well, and only then con-
tinue to assemble. Cut out each transfer individually and immerse in warm water for approx. 20 seconds. Slide transfer
off paper and into designated position, then press on with blotting paper.
F: ATTENTION : lisez bien la notice de montage avant de commencer. Chaque pièce est numérotée (1). Respectez l'ordre des opérations. Outils
nécessaires : couteau et lime pour ébarber les pièces (2); élastiques, ruban adhésif et pinces à linge pour maintenir les pièces collées (3).
Nettoyez les pièces en matière plastique dans une solution douce de produit de lavage et faites-les sécher à l'air afin que la peinture et les
décalcomanies tiennent mieux. Avant de mettre la colle, vérifiez si les pièces s'adaptent bien les unes aux autres; mettez peu de colle.
Enlevez le chrome et la peinture des surfaces de collage. Peignez les petites pièces avant de les détacher de la grappe (4)(5). Laissez bien
sécher la peinture avant de poursuivre l'assemblage. Découpez chaque décalcomanie séparément et plongez-la dans de l'eau chaude pen-
dant 20 secondes environ. A l'endroit marqué, faites glisser le motif pour le séparer du papier et pressez-le sur emplacement avec du papi-
er buvard.
E: ¡Atención! Antes de comenzar con el ensamblaje, leer detenidamente las instrucciones. Cada pieza va numerada (1).
Téngase en cuenta el orden de operaciones del ensamblaje. Herramientas necesarias: Cuchilla y lima para desbarbar las
piezas (2). Cintas de goma, cinta adhesiva y pinzas de ropa para sujetar las piezas pegadas (3). Lavar las piezas de
plástico en una solución de detergente suave y dejar que se sequen al aire para mejorar así la adhesión de la pintura y
de las calcomanías. Antes de aplicar el pegamento comprobar si las piezas quedan correctamente adaptadas. Aplicar el
pegamento sin excederse. Alejar de las superficies de pegado el cromado y la pintura. Pintar las piezas pequeñas antes
de desprenderlas de su sujeción (4) (5). Antes de proseguir con el ensamblaje, dejar que se seque bien la pintura.
Recortar las calcomanías una por una y sumergirlas durante unos 20 segundos en agua caliente. Deslizar del papel la
calcomanía en el lugar adecuado y apretarla colocando encima de ella papel secante.
I: ATTENZIONE: Prima dell'assemblaggio leggere attentamente le istruzioni di montaggio. Ogni pezzo è numerato (1). Tener presente la
successione delle fasi di assemblaggio. Attrezzi necessari: coltello e lima per togliere la sbavatura dai pezzi (2), nastro adesivo e mollette
da bucato per tenere insieme i pezzi singoli dopo averli incollati (3). Lavare i particolari in plastica con un detergente delicato e lasciarli
asciugare all'aria, per una migliore adesione dello strato di colore e della figura decalcabile. Prima di incollare, verificare che i pezzi si
abbinino bene tra di loro; applicare il collante con parsimonia. Togliere cromo e colore dalle superfici da incollare. Dipingere i piccoli acces-
sori sul supporto prima di rimuoverli (4) (5). Far seccare bene la vernice prima di proseguire con l'assemblaggio. Ritagliare singolarmente
ogni figura ed immergerla in acqua tiepida per 20 secondi circa. Applicare il motivo nella posizione segnata e tamponarlo con carta assor-
bente.
S: OBS: Läs instruktionerna noga igenom innan du sätter modellen samman. Varenda detalj är numrerad (1). V g beakta
följden i sammansättningsstegen. Verktyg, som du kommer att behöva : kniv och fil för att skrapa detaljerna rena (2),
gummiringar, tejp och klädnypor för att hålla samman de limmade detaljerna (3). Rengör plastdetaljerna in en mild
tvättmedellösning och torka dem i luften för att lack och dekaler skall hålla bättre. Kolla, om detaljerna passar ihop innan
du klistrar dem och använd limmet sparsamt. Avlägsna krom och lack från ytorna, som kommer att limmas ihop. Måla de
små detaljerna innan du avlägsnar dem från ramen (4) (5). Låt lacket riktigt torka igenom innan du fortsätter med sam-
mansättningen. Skär av varje dekalmotiv enskilt och doppa det i varmt vatten i ca 20 sekunder. Flytta motivet bort från
papperet genom att trycka vid det angivna stället och tryck fast med läskpapper.
DK: BEMÆRK: Inden sammensætningen begyndes, skal byggevejledningen læses godt igennem. Hver del er nummereret (1). Rækkefølgen
af monteringstrinnene skal overholdes. Nødvendigt værktøj: Kniv og fil til afgratning af delene (2); gummibånd, tape og tøjklemmer til at
holde de klæbede (3) enkeltdele sammen. Plastikdelene renses i en mild sæbelud og lufttørres så malingen og overføringsbillederne bedre
kan hæfte. Inden påførelsen kontrolleres om delene passer; limen påføres sparsommeligt. Krom og farve fjernes fra klæbefladerne. De små
dele males inden de fjernes fra rammen (4) (5). Lad farven tørre godt inden sammensætningen fortsættes. Overføringsbilledernes motiver
skæres ud enkeltvis og dyppes ca. 20 sek. i varmt vand. Skub motivet fra papiret og tryk det fast med trækpapir.
GR: ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν τη συναρµολγηση, διαβστε καλ τις οδηγες. Κθε εξρτηµα εναι αριθµηµ-
νο (1). Προσξτε τη σειρ "των βηµτων" συναρµολγησης. Απαιτο#µενα εργαλεα: µαχαρι και λµα
για τη λεανση των εξαρτηµτων (2), λαστιχνια ταινα, κολλητικ% ταινα και µανταλκια για τη
συγκρτηση των κολληµνων µεµονωµνων εξαρτηµτων (3). Καθαρστε τα πλαστικ εξαρτ%µατα
µσα σε να "µαλακ" καθαριστικ διλυµα και στεγν&στε τα στον αρα, &στε να υπρξει καλ#τερη
πρσφυση του χρ&µατος και των χαλκοµανι&ν. Πριν το κλληµα, ελγξτε αν ταιριζουν µεταξ# τους
τα εξαρτ%µατα. Επαλεψτε οικονοµικ την κλλα. Αποµακρ#νετε απ τις επιφνειες επικλλησης,
χρ&µιο και βαφ%. Βψτε τα µικρ εξαρτ%µατα, πριν αποµακρυνθο#ν απ το πλασιο (4) (5). Αφ%στε να
στεγν&σουν καλ τα χρ&µατα και #στερα συνεχστε τη συναρµολγηση. Κψτε ξεχωριστ το κθε
µοτβο των χαλκοµανι&ν και βουτ%ξτε το σε ζεστ νερ για περ. 20 δευτερλεπτα. Αποµακρ#νετε το
µοτβο απ το χαρτ, στο σηµαδεµνο σηµεο και πιστε το µε το στουπχαρτο.
04587
Read before you start!
Revell GmbH & Co. KG .Henschelstraße 20-30 .D-32257 Bünde .Deutschland .Tel.: +49-5223-965-0 .Fax: +49-5223-965-488
PAGE 2
Verwendete Symbole / Used Symbols
04587
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Proszę zważać na następujące symbole, które są użyte w poniższych etapach montażowych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következő szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στις παρακτω βαθµδες συναρµολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se používají v následujících konstrukčních stupních.
Prosimo za Vašu pozornost na sledeče simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleić
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejać
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmiękczyć kalkomanię w wodzie a następnie nakleić
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namočit ve vodě a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikač potopiti v vodo in zatem nanašati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµς των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Počet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
Številka koraka montaže
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelně
tetszés szerint
način izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek złożonych części
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestavených dílů
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
Průzračné díly
áttetsző alkatrészek
Deli ki se jasno vide
*
18
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Odciąć nożem
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddělit pomocí nože
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z nožem
Loch bohren
Make a hole
Faire un trou
Maak een gat
Practicar un taladro
Perfurar
Fare un foro
Borra hål
Poraa reikä
Der bores et hul
Bor hull
èÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ
wywiercić otwór
ανοξτε τρπα
Delik aç›n
Vyvrtat díru
lyukat fúrni
Narediti lukinjo
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
Taśma klejąca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
!"#$% "&'()
*)+)'-/0'-)1)+
T*)() - 1!"#123
Entfernen
Remove
Détacher
Verwijderen
Sacar
Retirar
Eliminare
Tag loss
Poista
Fjernes
Fjern
쉇ÎËÚ¸
Usunąć
αποµακρνετε
Temizleyin
Odstranit
eltávolítani
Ostraniti
Benötigte Farben / Used Colors
AB C D E F G
HIJ
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτοµενα χρµατα Potřebné barvy Potrebne barve
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
grau, matt 57
grey, matt
gris, mat
grijs, mat
gris, mate
cinzento, fosco
grigio, opaco
grå, matt
harmaa, himmeä
grå, mat
grå, matt
ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
szary, matowy
γκρι, µατ
gri, mat
šedá, matná
szürke, matt
siva, mat
Dunkelgrün, matt 39
Dark green, matt
Vert foncé, mat
Donkergroen, mat
Verde oscuro, mate
Verde-escuro, mate
Verde scuro, opaco
Mörkgrön, matt
Tummanvihreä, matta
Mørkegrøn, mat
Mørkgrønn, matt
íÂÏÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
Ciemnozielony, matowy
Πρσινο σκορο, µατ
Koyu yeflil, mat
Sötétzöld, matt
Tmavomodrá, matná
Temnozelena, brez leska
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
żelazo, metaliczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, metalik
železná, metalíza
vas, metáll
železna, metalik
weiß, seidenmatt 301
white, silky-matt
blanc, satiné mat
wit, zijdemat
blanco, mate seda
branco, fosco sedoso
bianco, opaco seta
vit, sidenmatt
valkoinen, silkinhimmeä
hvid, silkemat
hvit, silkematt
·ÂÎ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
biały, jedwabisto-matowy
λευκ, µεταξωτ µατ
beyaz, ipek mat
bílá, hedvábně matná
fehér, selyemmatt
bela, svila mat
karminrot, matt 36
carmin red, matt
rouge carmin, mat
karmijnrood, mat
carmín, mate
vermelho carmim, fosco
rosso carminio, opaco
karminröd, matt
karmiininpunainen, himmeä
karminrød, mat
karminrød, matt
Í‡ÒÌ˚È Í‡ÏËÌ, χÚÓ‚˚È
karminowy, matowy
κκκινο ()*3#5, µατ
lâl rengi, mat
krbově červená, matná
kárminpiros, matt
šminka rdeča, mat
lufthansa-blau, seidenmatt 350
’Lufthansa’ blue, silky-matt
bleu ’Lufthansa’, satiné mat
Lufthansa blauw, zijdemat
azul Lufthansa, mate seda
azul Lufthansa, fosco sedoso
blu Lufthansa, opaco seta
Lufthansa-blå, sidenmatt
Lufthansa-sininen, silkinhimmeä
Lufthansa-blå,, silkemat
Lufthansa-blå,, silkematt
ÒËÌËÈ “βÙÚ„‡ÌÁ‡”, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
nieb.-Lufthansa, jedwabisto-matowy
µπλε 67/8)5'), µεταξωτ µατ
lufthansa mavisi, ipek mat
modrá Lufthansa, hedvábně matná
Lufthansa-kék, selyemmatt
lufthansa plava, svila mat
grau, seidenmatt 378
grey, silky-matt
gris, satiné mat
grijs, zijdemat
gris, mate seda
cinzento, fosco sedoso
grigio, opaco seta
grå, sidenmatt
harmaa, silkinhimmeä
grå, silkemat
grå, silkematt
ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
szary, jedwabisto-matowy
γκρι, µεταξωτ µατ
gri, ipek mat
šedá, hedvábně matná
szürke, selyemmatt
siva, svila mat
grau, seidenmatt 374
grey, silky-matt
gris, satiné mat
grijs, zijdemat
gris, mate seda
cinzento, fosco sedoso
grigio, opaco seta
grå, sidenmatt
harmaa, silkinhimmeä
grå, silkemat
grå, silkematt
ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
szary, jedwabisto-matowy
γκρι, µεταξωτ µατ
gri, ipek mat
šedá, hedvábně matná
szürke, selyemmatt
siva, svila mat
+
95 % 5%
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουµινου, µεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
lufthansa-blau, seidenmatt 350
’Lufthansa’ blue, silky-matt
bleu ’Lufthansa’, satiné mat
Lufthansa blauw, zijdemat
azul Lufthansa, mate seda
azul Lufthansa, fosco sedoso
blu Lufthansa, opaco seta
Lufthansa-blå, sidenmatt
Lufthansa-sininen, silkinhimmeä
Lufthansa-blå,, silkemat
Lufthansa-blå,, silkematt
ÒËÌËÈ “βÙÚ„‡ÌÁ‡”, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
nieb.-Lufthansa, jedwabisto-matowy
µπλε 67/8)5'), µεταξωτ µατ
lufthansa mavisi, ipek mat
modrá Lufthansa, hedvábně matná
Lufthansa-kék, selyemmatt
lufthansa plava, svila mat
04587 04587
PAGE 4
04587 04587
PAGE 5
04587 04587
PAGE 6
04587 04587
PAGE 7
04587 04587
PAGE 8
04587 04587
PAGE 9
04587 04587
PAGE 10
Lockheed Martin F-35A
Edwards AFB - California USA
Dec. 2000 - May 2001
TSGT MIKE GRZEBIEN
TSGT MIK E GRZEBIE N
AMN JACK DANIELS
AMN JACK D ANIELS
MAJ NICK DEBOECK
MAJ NICK D EBOECK
WGU-4A(T-2)/B
WGU-4A(T-2)/B
SERIALNO89-25634
SERIALNO89-25634
WGU-4A(T-2)/B
WGU-4A(T-2)/B
SERIALNO89-25634
SERIALNO89-25634
WGU-4A(T-2)/B
WGU-4A(T-2)/B
SERIALNO89-25634
SERIALNO89-25634
CONTRACTNO68554
CONTRACTNO68554
ASSEMBLYNO27842
ASSEMBLYNO27842
TLMFLIGHTTEST
TLMFLIGHTTEST
WGU-4A(T-2)/B
WGU-4A(T-2)/B
SERIALNO89-25634
SERIALNO89-25634
CONTRACTNO68554
CONTRACTNO68554
ASSEMBLYNO27842
ASSEMBLYNO27842
TLMFLIGHTTEST
TLMFLIGHTTEST
BOMBSECTION
BOMBSECTION
DUMMY
DUMMY
30003-639AS10176
30003-639AS10176
SERIALNO89-25634
SERIALNO89-25634
CONTRACTNO68554
CONTRACTNO68554
BOMBSECTION
BOMBSECTION
DUMMY
DUMMY
30003-639AS10176
30003-639AS10176
SERIALNO89-25634
SERIALNO89-25634
CONTRACTNO68554
CONTRACTNO68554
BOMBSECTION
BOMBSECTION
30003-639AS10176
30003-639AS10176
SERIALNO89-25634
SERIALNO89-25634
CONTRACTNO68554
CONTRACTNO68554
BOMBSECTION
BOMBSECTION
30003-639AS10176
30003-639AS10176
SERIALNO89-25634
SERIALNO89-25634
CONTRACTNO68554
CONTRACTNO68554
BODYSECTION
BODYSECTION
GUIDEDMISSILEDUMMY
GUIDEDMISSILEDUMMY
30003-639AS10176
30003-639AS10176
SERIALNO89-25634
SERIALNO89-25634
CONTRACTNO68554
CONTRACTNO68554
BODYSECTION
BODYSECTION
GUIDEDMISSILEDUMMY
GUIDEDMISSILEDUMMY
30003-639AS10176
30003-639AS10176
SERIALNO89-25634
SERIALNO89-25634
CONTRACTNO68554
CONTRACTNO68554
ROCKETMOTORMK36 MOD 7
ROCKETMOTORMK36 MOD 7
PARTNO30003-639AS52890
PARTNO30003-639AS52890
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
SERIALNO87629935LOTNO25641
SERIALNO87629935LOTNO25641
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
ROCKETMOTORMK36 MOD 7
ROCKETMOTORMK36 MOD 7
PARTNO30003-639AS52890
PARTNO30003-639AS52890
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
SERIALNO87629935LOTNO25641
SERIALNO87629935LOTNO25641
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
ROCKETMOTORMK36 MOD 7
ROCKETMOTORMK36 MOD 7
PARTNO30003-639AS52890
PARTNO30003-639AS52890
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
SERIALNO87629935LOTNO25641
SERIALNO87629935LOTNO25641
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
PARTNO30003-639AS52890
PARTNO30003-639AS52890
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
SERIALNO87629935LOTNO25641
SERIALNO87629935LOTNO25641
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
PARTNO30003-639AS52890
PARTNO30003-639AS52890
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
SERIALNO87629935LOTNO25641
SERIALNO87629935LOTNO25641
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
ROCKETMOTORMK36 MOD 7
ROCKETMOTORMK36 MOD 7
PARTNO30003-639AS52890
PARTNO30003-639AS52890
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
SERIALNO87629935LOTNO25641
SERIALNO87629935LOTNO25641
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
04587-240
04587-240
Lockheed Martin
Lockheed Martin
F-35A JSF "USAF & KLu"
F-35A JSF "USAF & KLu"
16
16
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
38
38
39
39
40
40
41
41
42
42
43
43
5
1
3
4
7
8
9
10
10
13
13
14
14
12
12
15
15
2
25
25
27
27
28
28
26
26
30
30
29
29
34
34
35
35
31
31
32
32
33
33
36
36
6
17
17
18
18
11
11
37
37
44
44
45
45
51
51
47
47
52
52
48
48
50
50
49
49
46
46
39b
39b
40b
40b
5
1
3
4
11 23 21 12 13 20
919 7
2
3
4
23
15
1123121420
10
19
16
25 24 24
1
2
22
18
17
15
8
6
I
I
E
E
J
J
F
F
FS 36270
FS 36118
J
36
04587 04587
PAGE 11
Lockheed Martin F-35A
Luke AFB - Arizona
USA - 2008
MAJNICKDEBOECK
MAJNICKDEBOECK
TSGTMIKEGRZEBIEN
TSGT M IKE GR ZEBI EN
AMNJACKDANIELS
AMN JA CK DAN IELS
WGU-4A(T-2)/B
WGU-4A(T-2)/B
SERIALNO 89-25634
SERIALNO 89-25634
BOMBSECTION
BOMBSECTION
DUMMY
DUMMY
30003-639AS10176
30003-639AS10176
SERIALNO 89-25634
SERIALNO 89-25634
CONTRACTNO 68554
CONTRACTNO 68554
BOMBSECTION
BOMBSECTION
30003-639AS10176
30003-639AS10176
SERIALNO 89-25634
SERIALNO 89-25634
CONTRACTNO 68554
CONTRACTNO 68554
PARTNO30003-639AS52890
PARTNO30003-639AS52890
STORAGETEMPERTAURE-65 F TO 165 F
STORAGETEMPERTAURE-65 F TO 165 F
OPERATINGTEMPERATURERANGR -65 F TO 165 F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65 F TO 165 F
DATEOFMFR 25-8-90 LOADED WT 5624
DATEOFMFR 25-8-90 LOADED WT 5624
SERIALNO87629935 LOTNO 25641
SERIALNO87629935 LOTNO 25641
GOVERNMENTMSP4568 MFR INSP 256-92
GOVERNMENTMSP4568 MFR INSP 256-92
PARTNO30003-639AS52890
PARTNO30003-639AS52890
STORAGETEMPERTAURE-65 F TO 165 F
STORAGETEMPERTAURE-65 F TO 165 F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65 F TO 165 F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65 F TO 165 F
DATEOFMFR 25-8-90 LOADED WT 5624
DATEOFMFR 25-8-90 LOADED WT 5624
SERIALNO87629935 LOTNO 25641
SERIALNO87629935 LOTNO 25641
GOVERNMENTMSP4568 MFR INSP 256-92
GOVERNMENTMSP4568 MFR INSP 256-92
PARTNO30003-639AS52890
PARTNO30003-639AS52890
STORAGETEMPERTAURE-65 F TO 165 F
STORAGETEMPERTAURE-65 F TO 165 F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65 F TO 165 F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65 F TO 165 F
DATEOFMFR 25-8-90 LOADED WT 5624
DATEOFMFR 25-8-90 LOADED WT 5624
SERIALNO87629935 LOTNO 25641
SERIALNO87629935 LOTNO 25641
GOVERNMENTMSP4568 MFR INSP 256-92
GOVERNMENTMSP4568 MFR INSP 256-92
WGU-4A(T-2)/B
WGU-4A(T-2)/B
SERIALNO 89-25634
SERIALNO 89-25634
CONTRACTNO 68554
CONTRACTNO 68554
ASSEMBLYNO 27842
ASSEMBLYNO 27842
TLMFLIGHT TEST
TLMFLIGHT TEST
BODYSECTION
BODYSECTION
GUIDEDMISSILE DUMMY
GUIDEDMISSILE DUMMY
30003-639AS10176
30003-639AS10176
SERIALNO 89-25634
SERIALNO 89-25634
CONTRACTNO 68554
CONTRACTNO 68554
37
36
29
30
32
23 21 33 28 20
37
37
19 27
35
31
29
32
23
23332820
19
26
16
25
34
24
24
24
24
24
37
37
37
37
33
24
36
35
22
18
17
5149 50
46
47 4844 45
52
37
I
I
E
E
J
J
FS 36270
FS 36118
FB
C
BB
J
37
04587 04587
PAGE 12
Lockheed Martin F-35A
322 Sqn - Leeuwarden
the Netherlands - 2010
TSGT MIKE GRZEBIEN
TSGT MIK E GRZEBIE N
AMN JACK DANIELS
AMN JACK D ANIELS
MAJ NICK DEBOECK
MAJ NICK D EBOECK
WGU-4A(T-2)/B
WGU-4A(T-2)/B
SERIALNO89-25634
SERIALNO89-25634
WGU-4A(T-2)/B
WGU-4A(T-2)/B
SERIALNO89-25634
SERIALNO89-25634
WGU-4A(T-2)/B
WGU-4A(T-2)/B
SERIALNO89-25634
SERIALNO89-25634
CONTRACTNO68554
CONTRACTNO68554
ASSEMBLYNO27842
ASSEMBLYNO27842
TLMFLIGHTTEST
TLMFLIGHTTEST
WGU-4A(T-2)/B
WGU-4A(T-2)/B
SERIALNO89-25634
SERIALNO89-25634
CONTRACTNO68554
CONTRACTNO68554
ASSEMBLYNO27842
ASSEMBLYNO27842
TLMFLIGHTTEST
TLMFLIGHTTEST
BOMBSECTION
BOMBSECTION
DUMMY
DUMMY
30003-639AS10176
30003-639AS10176
SERIALNO89-25634
SERIALNO89-25634
CONTRACTNO68554
CONTRACTNO68554
BOMBSECTION
BOMBSECTION
DUMMY
DUMMY
30003-639AS10176
30003-639AS10176
SERIALNO89-25634
SERIALNO89-25634
CONTRACTNO68554
CONTRACTNO68554
BOMBSECTION
BOMBSECTION
30003-639AS10176
30003-639AS10176
SERIALNO89-25634
SERIALNO89-25634
CONTRACTNO68554
CONTRACTNO68554
BOMBSECTION
BOMBSECTION
30003-639AS10176
30003-639AS10176
SERIALNO89-25634
SERIALNO89-25634
CONTRACTNO68554
CONTRACTNO68554
BODYSECTION
BODYSECTION
GUIDEDMISSILEDUMMY
GUIDEDMISSILEDUMMY
30003-639AS10176
30003-639AS10176
SERIALNO89-25634
SERIALNO89-25634
CONTRACTNO68554
CONTRACTNO68554
BODYSECTION
BODYSECTION
GUIDEDMISSILEDUMMY
GUIDEDMISSILEDUMMY
30003-639AS10176
30003-639AS10176
SERIALNO89-25634
SERIALNO89-25634
CONTRACTNO68554
CONTRACTNO68554
ROCKETMOTORMK36 MOD 7
ROCKETMOTORMK36 MOD 7
PARTNO30003-639AS52890
PARTNO30003-639AS52890
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
SERIALNO87629935LOTNO25641
SERIALNO87629935LOTNO25641
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
ROCKETMOTORMK36 MOD 7
ROCKETMOTORMK36 MOD 7
PARTNO30003-639AS52890
PARTNO30003-639AS52890
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
SERIALNO87629935LOTNO25641
SERIALNO87629935LOTNO25641
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
ROCKETMOTORMK36 MOD 7
ROCKETMOTORMK36 MOD 7
PARTNO30003-639AS52890
PARTNO30003-639AS52890
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
SERIALNO87629935LOTNO25641
SERIALNO87629935LOTNO25641
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
PARTNO30003-639AS52890
PARTNO30003-639AS52890
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
SERIALNO87629935LOTNO25641
SERIALNO87629935LOTNO25641
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
PARTNO30003-639AS52890
PARTNO30003-639AS52890
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
SERIALNO87629935LOTNO25641
SERIALNO87629935LOTNO25641
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
ROCKETMOTORMK36 MOD 7
ROCKETMOTORMK36 MOD 7
PARTNO30003-639AS52890
PARTNO30003-639AS52890
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
STORAGETEMPERTAURE-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
OPERATINGTEMPERATURERANGR-65FTO165F
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
DATEOFMFR25-8-90LOADED WT 5624
SERIALNO87629935LOTNO25641
SERIALNO87629935LOTNO25641
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
GOVERNMENTMSP4568MFRINSP 256-92
04587-240
04587-240
Lockheed Martin
Lockheed Martin
F-35A JSF "USAF & KLu"
F-35A JSF "USAF & KLu"
16
16
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
38
38
39
39
40
40
41
41
42
42
43
43
5
1
3
4
7
8
9
10
10
13
13
14
14
12
12
15
15
2
25
25
27
27
28
28
26
26
30
30
29
29
34
34
35
35
31
31
32
32
33
33
36
36
6
17
17
18
18
11
11
37
37
44
44
45
45
51
51
47
47
52
52
48
48
50
50
49
49
46
46
39b
39b
40b
40b
37
43
40 a/b
41
23 21 2037
37
19
42
38
39 a/b
41
23
2320
19
16
38
25
38
24
24
24
24
24
37
37
37
37
38
24
43
42
22
18
17
37
I
I
E
E
J
J
FS 36270
FS 36118
38

This manual suits for next models

1

Other REVELL Toy manuals

REVELL Junkers Ju 87D Stuka User manual

REVELL

REVELL Junkers Ju 87D Stuka User manual

REVELL Northsea Fishing Trawler User manual

REVELL

REVELL Northsea Fishing Trawler User manual

REVELL Renwal Blueprint Models 7822 User manual

REVELL

REVELL Renwal Blueprint Models 7822 User manual

REVELL B-25J MITCHELL User manual

REVELL

REVELL B-25J MITCHELL User manual

REVELL M7 HMC Priest User manual

REVELL

REVELL M7 HMC Priest User manual

REVELL Sd. Kfz. 9 "FAMO" User manual

REVELL

REVELL Sd. Kfz. 9 "FAMO" User manual

REVELL Eurofighter Typhoon BRONZE TIGER User manual

REVELL

REVELL Eurofighter Typhoon BRONZE TIGER User manual

REVELL Pz.Kpfw. 35(t) User manual

REVELL

REVELL Pz.Kpfw. 35(t) User manual

REVELL Control MICRO HELICOPTER SPIKE User manual

REVELL

REVELL Control MICRO HELICOPTER SPIKE User manual

REVELL Junkers Ju-87 B2/R2 Stuka User manual

REVELL

REVELL Junkers Ju-87 B2/R2 Stuka User manual

REVELL Proto Max User manual

REVELL

REVELL Proto Max User manual

REVELL Spahwagen Recon Vehicle Fennek User manual

REVELL

REVELL Spahwagen Recon Vehicle Fennek User manual

REVELL Hawker Fury Mk.I User manual

REVELL

REVELL Hawker Fury Mk.I User manual

REVELL BMC153 User manual

REVELL

REVELL BMC153 User manual

REVELL Me 262 B-1a/U1 Nightfighter User manual

REVELL

REVELL Me 262 B-1a/U1 Nightfighter User manual

REVELL Boeing 737-200 British Airways User manual

REVELL

REVELL Boeing 737-200 British Airways User manual

REVELL U212 A class User manual

REVELL

REVELL U212 A class User manual

REVELL Airbus A 319 Austrian User manual

REVELL

REVELL Airbus A 319 Austrian User manual

REVELL Farm Tractor User manual

REVELL

REVELL Farm Tractor User manual

REVELL Control X-RAZOR PRO User manual

REVELL

REVELL Control X-RAZOR PRO User manual

REVELL KURSK K-141 User manual

REVELL

REVELL KURSK K-141 User manual

REVELL Bell AH-1F Cobra User manual

REVELL

REVELL Bell AH-1F Cobra User manual

REVELL 04912 User manual

REVELL

REVELL 04912 User manual

REVELL B-25J MITCHELL User manual

REVELL

REVELL B-25J MITCHELL User manual

Popular Toy manuals by other brands

LEGO Technic 42000 Assembly instructions

LEGO

LEGO Technic 42000 Assembly instructions

HQ Kites & Design Delta Rainbow owner's manual

HQ Kites & Design

HQ Kites & Design Delta Rainbow owner's manual

POLA G Round iron stove + accessories manual

POLA G

POLA G Round iron stove + accessories manual

Italeri Iveco Stralis Active Space Cube manual

Italeri

Italeri Iveco Stralis Active Space Cube manual

Flex innovations RV-8 10 Super PNP instruction manual

Flex innovations

Flex innovations RV-8 10 Super PNP instruction manual

Mega Construx Destiny FFB56 manual

Mega Construx

Mega Construx Destiny FFB56 manual

Faller CAR SYSTEM DIGITAL manual

Faller

Faller CAR SYSTEM DIGITAL manual

LGB ToyTrain 94208 manual

LGB

LGB ToyTrain 94208 manual

TILLIG BAHN 96119 quick start guide

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 96119 quick start guide

Playskool Batman 16" Power Cycle instructions

Playskool

Playskool Batman 16" Power Cycle instructions

Hudora joey Instructions for use

Hudora

Hudora joey Instructions for use

Buddy Toys BRC 14.621 manual

Buddy Toys

Buddy Toys BRC 14.621 manual

Alga Science ELECTROCRANE manual

Alga Science

Alga Science ELECTROCRANE manual

Viessmann 1397 Operation manual

Viessmann

Viessmann 1397 Operation manual

Jamara Snow Play Instruction

Jamara

Jamara Snow Play Instruction

LEGO Star Wars 75060 Assembly guide

LEGO

LEGO Star Wars 75060 Assembly guide

Trix H0  Bauart G manual

Trix

Trix H0 Bauart G manual

Radica Games Play TV MONSTER TRUCK 74026 instruction manual

Radica Games

Radica Games Play TV MONSTER TRUCK 74026 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.