REVLON RVST2200 User manual

Operating Instructions
This appliance is intended for household use only.
Revlon®styling irons are designed for safety and performance. This appliance has a polarized
plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature.
CERAMIC COATING
Ceramic Coating helps reduce damage from over-styling with even heat distribution that
penetrates hair quickly and styles from the inside out.
AUTOMATIC WORLDWIDE DUAL VOLTAGE
This appliance will automatically adjust to the proper voltage, In North America, connect the plug
into any outlet. Outside North America, use a plug adapter of the proper configuration with the
plug before connecting to any outlet.
OPERATING THE STYLING IRON
OPERATING UNIT IMPORTANT: When using the styling iron for the first time, select the
LOWEST heat setting and test in one small section of hair for 5 to 8 seconds. If you want to use
a higher setting, be sure to GRADUALLY increase the temperature. Never style hair for the first
time on a high setting as this may damage your hair. Use only as much heat as you need for
effective curling. Over time, using more heat than is necessary can result in hair damage. For best
results, follow the guidelines below:
STYLING TIPS
• Your Revlon®styling tool is ideal for creating gorgeous curls or smooth straight styles in all
hair types.
• Hair should be clean and dried completely before using any styling tool.
• Plug your styling iron into an electrical outlet. Push the “On” Button, select the arrow button
temperature control that is best suited for your hair type. (See guidelines under “Heat
Control.”) Unlock the locking switch to begin.
• Separate a 2-inch section of hair and clamp ends to styling iron barrel to curl or glide down
through hair to straighten.
• Using one hand to hold the Cool Tip and the other to hold the handle, roll hair under for a
curl, over for a flip or glide straight down for smooth straight hair.
• Leave in hair for an average of 5 to 8 seconds, then slowly unroll for curls.
• For straight hair gently place hair between the hot smoothing plates and clamp down firmly
on the handles. You will achieve professional results if you work from the scalp to the ends of
your hair.
• Push the “OFF” Button and unplug the styling tool after styling is complete.
• Allow the hair to cool before combing or brushing.
Important: The high-performance heater in this unit contains an oil-based protective coating that
will burn off during the first few minutes of initial use and may emit smoke and/or an odor. You
may also hear a humming noise during use. This is normal and is not a cause for concern.
WARNING: Plates reach very high temperatures, and area surrounding plates may also be hot.
Do not touch hot surfaces of the appliance. Hold styling iron only by the handle and Cool Tip.
STYLING TIPS FOR REVLON®BRUSH IRONS
• Using one hand to hold the Cool Tip and the other to hold the handle, roll hair under for a
curl, over for a flip, or loosely for body.
• Leave in hair for an average of 5 to 8 seconds, or 10 to 15 seconds for thick or coarse hair.
Slowly unroll.
• Allow hair to cool before brushing or combing.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Maintenance
Your appliance is virtually maintenance-free. No lubrication is needed. Keep heated surfaces clean
and free of dust, dirt, and hair spray. If cleaning becomes necessary, unplug the appliance from
the power source and wipe the exterior with a damp cloth. If the cord becomes twisted, untwist
prior to use.
WARNING: If any malfunction occurs, do not attempt to repair it. This appliance has no user-
serviceable parts.
STORAGE
Unplug appliance when not in use.
Allow appliance to cool and store out of reach of children in a safe, dry location. Never wrap the
cord around the appliance since this will cause the cord to wear prematurely and break. Handle
cord carefully for longer life and avoid jerking, bending sharply, twisting, or straining cord,
especially at plug connections.
Instrucciones de uso
Este artefacto está diseñado para uso exclusivo en el hogar.
Las estilizadoras de Revlon®están diseñados para brindarle seguridad y rendimiento. Este
artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe sólo podrá
introducirse en un tomacorrientes eléctrico de una manera. Si el enchufe no puede introducirse
fácilmente, dé vuelta al enchufe o llame a un electricista calificado. No haga fuerza para introducir
el enchufe en un tomacorrientes equivocado.
RECUBRIMIENTO DE CERÁMICA
El recubrimiento de cerámica ayuda a reducir el daño por sobre estilizar con una distribución
uniforme de calor que penetra el cabello rápidamente de adentro hacia afuera.
TENSIÓN DOBLE AUTOMÁTICA PARA USO EN TODO EL
MUNDO
Este artefacto se ajusta automáticamente a la tensión adecuada. En Norteamérica, conecte el
enchufe en cualquier tomacorriente. Fuera de Norteamérica, use un adaptador de enchufe de la
configuración adecuada para el tomacorriente que corresponda.
COMO OPERAR LA ESTILIZADORA
IMPORTANTE: Cuando use la estilizadora por primera vez, coloque el selector en la posición
MÁS BAJA. Pruebe la pinza en una sección de cabello durante 5 a 8 segundos. Si es necesario,
aumente la temperatura GRADUALMENTE hasta la posición más adecuada para su tipo de
cabello. Nunca moldee su cabello por primera vez a alta temperatura, ya que podría dañar el
cabello. Use sólo el calor necesario para un rizado eficaz. Con el tiempo, usar más calor que el
necesario puede dañar el cabello. Para obtener mejores resultados, siga las siguientes indicaciones:
CONSEJOS PARA EL ESTILIZADO
• Su herramienta de modelado Revlon®es ideal para crear rizos y estilos alisados magníficos en
todo tipo de cabello.
• El cabello debe estar limpio y completamente seco antes de usar cualquier herramienta
modeladora.
• Enchufe la estilizadora en cualquier tomacorriente eléctrico. Presione el botón (“On”), con
los botones de flechas , seleccione el nivel de calor adecuado para su tipo de cabello, la luz
indicadora . (Vea las guia bajo la sección “Control de calor.”) Desbloquee el interruptor
debloqueo para comenzar.
• Separe una sección de cabello de 2 pulgadas y sujete las puntas al tambor de la estilizadora.
• Usando una mano para sostener la punta fría y la otra para sostener el mango, enrolle hacia
abajo para obtener un rizo y hacia arriba para obtener una vuelta o para obtener un alisado
deslícelas cuidadosamente sobre la sección de cabello.
• Mantenga la pinza en el cabello durante un promedio de 5 a 8 segundos; luego desenrolle
lentamente.
• Cuando el peinado esté listo, deslice el interruptor hasta la posición “Off” (apagado) y
desenchufe el artefacto.
• Deje que el cabello se enfríe antes de peinarlo o cepillarlo.
Importante: El calentador de alto rendimiento en esta unidad contiene una capa protectora a base
de aceite que se quemará durante los primeros minutos de su uso inicial y puede emitir humo u
olor. También podria escucharse un zumbido durante el uso. Esto es normal y no es motivo de
preocupación.
ADVERTENCIA: Las placas alcanzan temperaturas muy altas, y las areas circundantes a las
placas también pueden estar calientes. No toque las superficies calientes del aparato. Sujete la
estilizadora únicamente por el mango y la punta fría.
CONSEJOS DE ESTILIZADO PARA CEPILLOS
MODELADORES REVLON®
• Usando una mano para sostener la punta fría y la otra para sostener el mango, enrolle hacia
abajo para obtener un rizo, hacia arriba para obtener una vuelta, o con soltura para dar
cuerpo.
• Deje el cepillo en el cabello durante un promedio de 5 a 8 segundos, o de 10 a 15 segundos en
el caso de cabello grueso o muy grueso. Desenrolle lentamente.
• Deje que el cabello se enfríe antes de peinarlo o cepillarlo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Mantenimiento
Su artefacto prácticamente no requiere mantenimiento. No necesita lubricación. Mantenga las
superficies que se calientan limpias y libres de polvo, suciedad y aerosoles para el cabello. Si es
necesario limpiar el artefacto, desenchúfelo de la fuente de energía y limpie el exterior con un
trapo húmedo. Si el cable está retorcido, desenrédelo antes de usar el artefacto.
ADVERTENCIA: Si el artefacto no funciona bien, no intente repararlo. Este artefacto no tiene
piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
ALMACENAMIENTO
Cuando el artefacto no esté en uso, desenchúfelo.
Deje que el artefacto se enfríe y guárdelo fuera del alcance de los niños en un lugar seguro y seco.
Nunca enrolle el cable alrededor del artefacto, ya que esto puede hacer que el cable se gaste en
forma prematura y se rompa. Manipule el cable con cuidado para que dure más y evite tironearlo,
doblarlo agudamente, retorcerlo o forzarlo, especialmente donde se conecta con el enchufe.
The appearance of your appliance may vary from the illustration above due to continued product
enhancements. /La aparencia del artefacto puede variar con relación a la ilustración anterior
debido al continuo mejoramiento del producto.
On / Off Button
Botón de Encendido/Apagado/
Separate Heat
Adjustment Buttons /
Botones Separados de
Ajuste al Calor
Fine, thin hair
Medium to wavy hair
Curly to thick hair
Coarse, hard-to-style hair
Heat levelHair type
1
2
3
4 - 5
Cabello fino, delgado
Cabello ondulado, de textura mediana
Cabello grueso
Cabello muy grueso, difícil de estilar
Nivel de
calor
Tipo de cabello
1
2
3
4 - 5
Model / Modelo RVST2200
Important Safety Instructions
Instrucciones de seguridad
2-IN-1 MULTI-STYLER
ESTILIZADORA MULTIPLE 2 EN 1
Limited 36-Month Warranty
This appliance is warranted against defects in material or workmanship for 36 months from the date of
purchase. Any problems arising from misuse, attempts at repair, dropping or extreme wear are not covered by
this warranty.
The store where the item was purchased is authorized to make an exchange only if the return is made within
30 days from purchase date. For exchanges after 30 days, send the appliance postage paid along with proof of
purchase, a note explaining reason for return, and $6.00 US to cover handling, insurance, and return postage
costs to: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA.
(In US Only: California residents are not required to send $6.00 US.) Toll-free number: 1-800-487-7273.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may vary depending
on where you live.
Garantía limitada de 36 meses
Este artefacto está garantizado contra defectos en materiales o mano de obra durante 36 meses a partir de la
fecha de compra. Cualquier problema producido por mal uso, intento de reparación, caídas o desgaste extremo no
está cubierto por esta garantía.
La tienda donde se compró este artículo está autorizada a efectuar un cambio solo si la devolución se realiza
dentro de los 30 dias posteriores a la fecha de compra. Para cambios despues de los 30 días, envie el artefacto en
franqueo pagado acompañado del comprobante de compra, una nota explicando el motivo de la devolución, y
US $6.00 para cubrir los gastos administrativos, de seguro y envío. Los envíos deben de realizarse a la siguiente
dirección: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912
USA. (En EE.UU. solamente: Los residentes del estado de California no necesitan enviar los US $6.00.)
Número telefónico sin cargo: 1-800-487-7273.
Esta garantía le da derechos legales específicos y podrá tener otros derechos que varían dependiendo del lugar
donde vive.
Product Registration – Go Online NOW!
Benets of registering your new product:
• Proof of ownership: your model number, serial number and other information will
be kept in our les.
Your privacy is important to us and we will NOT share or sell this information.
revlonhairtools.com/product-registration
Registro del producto – ¡Accede los sitios web HOY MISMO!
Benecios de registrar su nuevo producto:
• Evidencia de propiedad: su número de modelo, número de serie y otros datos se
mantendrán en nuestros archivos.
Su privacidad es importante para nosotros y NO compartiermos ni venderemos
esta información a nadie.
revlonhairtools.com/product-registration
Straightening Plates /
Placas alaciadoras
“On” Indicator Light /
Luz de encendido
Tangle-free Swivel Cord
Cable giratorio libre de enredos
Bristles /
Cerdas
(AW014840)N1
(USA) Printed in China / Impreso en China
Made in China / Hecho en China
Distributed by / Distribuido por Helen of Troy L.P.
El Paso, Texas 79912 USA
The REVLON®trademark is used under license from Revlon. / La marca REVLON®, es
utilizada bajo licencia de Revlon.
© 2019 Revlon. All rights reserved. / Reservados todos los derechos.
For product information, visit us at / Para información de nuestros productos, visítenos en
revlonhairtools.com or/o revlon.com.
Printed on recycled paper. / Impreso en papel reciclado.
PMS 185 CC - 60 • M - 40 • Y - 40 • K - 100 C - 0 • M - 100 • Y - 81 • K - 0WHITE

When using electrical appliances, especially when children
are present, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER: As with most electrical appliances, electrical
parts are electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always “unplug it” immediately after using.
2. DO NOT use while bathing.
3. DO NOT place or store appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink.
4. DO NOT use near, place in or drop into water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately. DO
NOT reach into the water.
6. DO NOT use an appliance with a twisted, bent or otherwise
damaged cord.
WARNING: To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged
in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not
in use.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by,
on, or near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. DO NOT use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, or if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return the appliance to a
service center for examination and repair.
NOTE: Helen of Troy L.P. does not have an authorized service
center. However, if this appliance is still under warranty,
return it to the Helen of Troy Consumer Service Department
for replacement.
5. Keep the cord away from heated surfaces. DO NOT pull,
twist or wrap the cord around the appliance.
6. Never use while sleeping.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. DO NOT use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
9. DO NOT use an extension cord with this appliance.
10. The plates of this flat iron are hot when in use. DO NOT let
bare skin and eyes touch heated surfaces. Use the handle.
11. DO NOT place the heated flat iron directly on any surface
while it is hot or plugged in.
12. Attachments (when furnished) may be hot during use. Allow
them to cool before handling.
13. DO NOT operate with voltage converter.
14. This is a dual-voltage appliance; before plugging it in, read the
information about dual voltage contained in the “Operating
Instructions” section of this manual.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS Al utilizar artefactos eléctricos, especialmente en presencia
de niños, deben seguirse siempre precauciones de
seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO: Como ocurre con la mayoría de los artefactos
eléctricos, las piezas eléctricas tienen corriente aunque el
interruptor se encuentre apagado.
Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
1. Siempre “desenchufe” el artefacto después de usarlo.
2. NO lo use mientras se baña.
3. NO lo deje o guarde donde haya riesgo de que se caiga o lo
tiren en la bañera o el lavabo.
4. NO lo coloque ni deje caer en agua u otro líquido ni lo use
cerca de ellos.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
NUNCA enrolle el cable de alimentación alrededor
de la aparato estilizador. Cualquier tracción, y torsión
severa, plegado o doblado puede dañar el cable,
especialmente en el punto de entrada en la unidad, esto puede causar
rupturas, cortocircuitos electrónicos u otras fallas.
Inspeccione el cable con frecuencia. NO use un aparato con
un cable torcido, doblado o de cualquier modo dañado, o si
el aparato recibe energía de forma intermitente. Si el cable
está dañado, o emite energía intermitente, consulte las instrucciones en la
sección ADVERTENCIA más abajo.
ALMACENAMIENTO
El aparato estilizador debe desconectarse y dejar enfriar antes de
almacenarlo. No aplique fuerza o tensión en el punto de entrada del cable
de la unidad. Durante el almacenamiento, el cable debe quedar suelto,
sin dobleces o pliegues apretados, y colocado en un lugar seguro, seco y
fuera del alcance de los niños. Para más información, consulte la sección
de almacenamiento del manual de instrucciones.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
CAUTION
NEVER wrap the power cord around the appliance.
Any pulling, twisting, severe folding or bending can
damage the cord, especially at the point of entry into
the unit, which may rupture the cord and can cause an electrical short or
other failure.
Regularly inspect the cord. DO NOT use an appliance with
a twisted, bent or otherwise damaged cord, or if the
appliance receives power irregularly. If cord is damaged,
or for irregular power issues, refer to instructions in the
WARNING section further below.
STORAGE
Appliance should be disconnected and allowed to cool before storage.
Do not apply stress or tension to the cord’s point of entry into the unit.
During storage, cord should remain loose with no tight bends or folds,
and appliance should be placed in a secure, dry location out of reach
of children. For further details, refer to the STORAGE section of the
Operating Instructions.
5. Si un artefacto se cae al agua, “desenchúfelo” inmediatamente.
NO meta la mano en el agua para sacarlo.
6. NO use un artefacto si se le ha torcido, doblado o dañado de
alguna manera el cable eléctrico.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesión a las
personas:
1. Nunca debe dejarse desatendido un artefacto cuando está
enchufado. Apague el interruptor y desenchufe el cable
eléctrico cuando no esté en uso.
2. Es necesaria una cuidadosa supervisión cuando el artefacto es
utilizado por niños o discapacitados, o cerca de ellos.
3. Use el artefacto sólo para el fin con el que fue diseñado según
se describe en este manual. NO use accesorios no
recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice este artefacto si el cable o el enchufe están
dañados, si no funciona adecuadamente, o si se ha caído,
dañado o sumergido en agua. Devuelva el artefacto a un
centro de servicio para que lo revisen y lo reparen.
NOTA: Helen of Troy L.P. no cuenta con un centro de servicio
autorizado. Sin embargo, si el artefacto todavía se encuentra
bajo garantía, devuélvalo al Departamento de servicio a los
consumidores de Helen of Troy para que se lo cambien.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. NO jale,
tuerza ni enrolle el cable alrededor del artefacto.
6. Nunca lo use mientras duerme.
7. NO introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
8. NO lo utilice al aire libre o en lugares donde se están usando
aerosoles o se está administrando oxígeno.
9. NO utilice este artefacto con una extensión de cable.
10. Las placas esán calientes cuando el alaciador está en uso. NO
permita que los ojos y la piel desnuda entren en contacto con
superficies calientes. Use la asa.
11. NO coloque el artefacto caliente directamente sobre ninguna
superficie mientras está caliente o enchufado.
12. Los accesorios (en caso de que se haya suministrado alguno)
pueden estar calientes durante el uso. Déjelos enfriar antes de
manipularlos.
13. NO lo utilice con un conversor de tensión.
14. Éste es un artefacto con tensión doble; antes de enchufarlo, lea
la información acerca de la tensión doble incluida en la sección
de este manual titulada “Instrucciones de uso”.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES

Dimensions H185mm x W90mm
Scale 100%
Material 70gsm Wood free paper
Finishes W Fold
Colours 2 colours: Black + Red PMS185C
Packaging Specifications
1st proof for comments
Proof Stages
Approvals
Black PMS 185 N/A
This proof is not intended for colour matching
but for colour indication.
AW#
Model#
Issue Date
Start Date
Country/Region
Languages
File Name
Designer
Factory
AW014786
RVST2184N2
November 25, 2019 1:00 pm
04/14/11
USA
English/Spanish
rv.st.ib.RVST2200N1.AW014840
Enrique
TBD
Helen of Troy Consulting (Shenzhen) Co. Ltd.
7th Floor, Block A, Xinghe World Building,
No.1 Yabao Road, Longgang District,
Shenzhen, PRC
Liz Lazcano
Fabian Becerra
Ray Borrego
00/00/00
00/00/00
00/00/00
00/00/00
00/00/00
00/00/00
00/00/00
Product Marketing
Creative
Engineering
Other REVLON Hair Styler manuals

REVLON
REVLON COPPER GLIDE RVST2155UK User manual

REVLON
REVLON ONE-STEP RVDR5212ARB1 User manual

REVLON
REVLON PERFECT HEAT RV544 User manual

REVLON
REVLON SALON ONE-STEP RVDR5292UKE Installation guide

REVLON
REVLON RVST2204E User manual

REVLON
REVLON SALON STRAIGHT COPPER SMOOTH RVST2175UK User manual

REVLON
REVLON RVST2168UK User manual

REVLON
REVLON 9033U User manual

REVLON
REVLON ONE PASS User manual

REVLON
REVLON PRO RVDR5221 User manual