RIB T2 User manual

TT22
QUADRO ELETTRONICO PER IL COMANDO DI UNO O DUE MOTORI MONOFASI
COFFRET ELECTRONIQUE POUR LE CONTRÔLE DE UN OU DEUX MOTEURS MONOPHASE
ELECTRONIC PANEL FOR THE CONTROL OF ONE OR TWO SINGLE PHASE MOTORS
ELEKTRONISCHE STEUERUNG FÜR EIN ODER ZWEI EINPHASENMOTOREN
CUADRO ELECTRÓNICO DE MANDO PARA UNO O DOS MOTORES MONOFÁSICOS
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 12 / ENGLISH page 19 / DEUTSCH pag. 26 / ESPAÑOL pag. 33

CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI
1° - Se non é previsto nella centralina elettrica, installare a monte
della medesima un'interruttore di tipo magnetotermico
(onnipolare con apertura minima dei contatti pari a 3mm) che
riporti un marchio di conformità alle normative internazionali. Tale
dispositivo deve essere protetto contro la richiusura accidentale
(ad esempio installandolo dentro quadro chiuso a chiave).
2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un
cavo di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5mm2e comunque
di attenersi alla norma IEC 364 e alle norme di installazione
vigenti nel proprio Paese.
3° - Posizionamento di un’eventuale coppia di fotocellule: Il raggio
delle fotocellule deve essere ad un’altezza non superiore a 70 cm
dal suolo e ad una distanza dal piano di movimento dell’anta non
superiore a 20 cm. Il loro corretto funzionamento deve essere
verificato a fine installazione in accordo al punto 7.2.1 della EN
12445.
4° - Per il soddisfacimento dei limiti imposti dalla EN 12453, se la
forza di picco supera il limite normativo di 400 N è necessario
ricorrere alla rilevazione di presenza attiva sull’intera altezza del
cancello (fino a 2,5m max) - Le fotocellule in questo caso sono da
applicare all’esterno tra le colonne ed all’interno per tutta la corsa
della parte mobile ogni 60÷70cm per tutta l’altezza delle colonne
del cancello fino ad un massimo di 2,5m (EN 12445 punto
7.3.2.1) - es. colonne alte 2,2mt => 6 coppie di fotocellule - 3
interne e 3 esterne (meglio se dotate di sincronismo - 6 FIT SLIM
con 2 TX SLIM SYNCRO).
N.B.:É obbligatoria la messa a terra dell'impianto
I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi.
La RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.
Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti.
SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
1° - Questo libretto d'istruzioni è rivolto esclusivamente a del
personale specializzato che sia a conoscenza dei criteri
costruttivi e dei dispositivi di protezione contro gli infortuni per i
cancelli, le porte e i portoni motorizzati (attenersi alle norme e alle
leggi vigenti).
2° - L’installatore dovrà rilasciare all’utente finale un libretto di
istruzioni in accordo alla EN 12635.
3° - L’installatore prima di procedere con l’installazione deve
prevedere l’analisi dei rischi della chiusura automatizzata finale e
la messa in sicurezza dei punti pericolosi identificati (seguendo le
norme EN 12453/EN 12445).
4° - Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni all’operatore (ad
esempio fotocellule, lampeggianti, ecc.) deve essere effettuato
secondo la EN 60204-1 e le modifiche a questa apportate dal
punto 5.2.2 della EN 12453.
5° - L’eventuale montaggio di una pulsantiera per il comando manuale
del movimento deve essere fatto posizionando la pulsantiera in
modo che chi la aziona non si trovi in posizione pericolosa; inoltre
si dovrà fare in modo che sia ridotto il rischio di azionamento
accidentale dei pulsanti.
6° - Tenete i comandi dell'automatismo (pulsantiera, telecomando
etc.) fuori dalla portata dei bambini. I comandi devono essere
posti ad un’altezza minima di 1,5mt dal suolo e fuori dal raggio
d’azione delle parti mobili.
7° - Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione,
regolazione, manutenzione dell’impianto, togliere la tensione
agendo sull’apposito interruttore magnetotermico collegato a
monte dello stesso.
LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per
eventuali danni provocati dalla mancata osservanza nell'installazione
delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
PER L’INSTALLAZIONE
- ATTENZIONE -
PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE É IMPORTANTE
CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
1° - Si la centrale électrique ne dispose d'aucun interrupteur, il faut en
installer un de type magnétothermique en amont de cette
dernière (omnipolaire avec ouverture minimale des contacts
correspondant à 3mm); la marque de cet interrupteur devra être
en conformité avec les normes internationales. Ce dispositif doit
être protégé contre toute remise en fonction accidentelle (ex. en
l’installant dans un coffre fermant à clé).
2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, le conseil de
la RIB est celui d'utiliser un câble de type H05RN-F présentant
une section minimale de 1,5mm2et, quoi qu'il en soit, de se
conformer à la norme IEC 364, ainsi qu'aux normes d'installation
en vigueur dans le pays de destination.
3° - Positionnement d’un éventuel jeu de photocellules : le faisceau
des photocellules ne doit pas être à une hauteur supérieure à 70
cm du sol et 20 cm du bord du vantail. Leur correct effectivité
fonctionnement doit être vérifié terminant l’installation, selon le
point de la 7.2.1 de la EN 12445.
4° - Afin de satisfaire aux limites imposées par la norme EN 12453, si
la force d’impact dépasse la limite de 400N, il sera nécessaire de
détecter une présence sur la hauteur totale du portail (jusqu'à un
maximum de 2,5m) - Les cellules photo-électriques dans ce cas-
ci doivent être s'appliquent extérieurement entre les colums et
intérieurement pour toute la course de la pièce de mobil chaque
60÷70cm pour toute la taille de la colonne de la porte jusqu'à un
maximum de 2,5m (EN 12445 point 7.3.2.1) - exemple: taille 2,2m
de colonne = > 6 copies des cellules photo-électriques - 3
internes et 3 externes (meilleur si complet du dispositif de
syncronism - FIT SLIM avec TX SLIM SYNCRO).
N.B.:La mise à terre de l'installation est obligatoire.
Les données figurant dans le présent manuel sont fournies à titre
purement indicatif. La RIB se réserve le droit de les modifier à tout
moment, sans aucun préavis. Effectuer l'installation en conformité
avec les normes et les lois en vigueur.
SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1° - Ce livret d’instructions est adressé exclusivement à un
personnel spécialisé qui connaît les critères de construction et
les dispositifs de protection contre les accidents concernant les
portails, les portes et les grandes portes motorisés (s’en tenir aux
normes et aux lois en vigueur).
2° - L’installateur devra délivrer à l’utilisateur final un livret
d’instruction en accord à la EN 12635.
3° - L’installateur avant de procéder à l’installation, doit prévoir
l’analyse des risques de la fermeture automatisée finale et la mise
en sécurité des points identifiés dangereux (en suivant les
normes EN 12453/EN 12445).
4° - Le câblage des divers composants électriques externes à
l’opérateur (par exemple photocellules, clignotants, etc) doit être
effectué selon la EN 60204-1 et les modifications apportées à
celle-ci dans le point 5.2.2 de la EN 12453.
5° - Le montage éventuel d’un tableau pour la commande manuelle
du mouvement doit être fait en positionnant le tableau de façon à
ce que la personne qui l’actionne ne se trouve pas en position de
danger ; de plus, il faudra faire en sorte que le risque
d’actionnement accidentel des boutons soit réduit.
6° - Tenir les commandes de l’automatisme (tableau, télécommande,
etc) hors de portée des enfants. Les commandes doivent être
placées à une hauteur minimum de 1,5 m du sol et hors du rayon
d’action des parties mobiles.
7° - Avant l’exécution de toute opération d’installation, de réglage,
d’entretien de l’installation, couper le courant en agissant sur
l’interrupteur magnétothermique à cet effet, branché en amont de
l’installation.
LA SOCIETE RIB N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE pour
d’éventuels dommages provoqués par la non-observation dans
l’installation, des normes de sécurité et des lois actuellement en
vigueur.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
IMPORTANTES POUR L’INSTALLATION
- ATTENTION -
POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT
QUE TOUTES LES INSTRUCTIONS SOIENT SUIVIES
IIFF
2
2

3
3
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE
1° - Install a thermal magnetic switch (omnipolar, with a minimum
contact opening of 3 mm) before the control board, in case this is
not provided with it. The switch shall be guaranteed by a mark of
compliance with international standards. Such a device must be
protected against accidental closing (e.g. Installing it inside the
control panel key locked container).
2° - As far as the cable section and the cable kind are concerned, RIB
suggests to use an H05RN-F cable, with a minimum section of
1,5mm2, and to follow, In any case, the IEC 364 standard and
Installation regulations In force In your Country.
3° - Positioning of an eventual pair of photocells: The beam of the
photocells must be at an height not above the 70 cm from the
ground, and, should not be more than 20 cm away from the axis
of operation of the gate (Sliding track for sliding gate or door, and
the hinges for the swing gate). In accordance with the point 7.2.1
of EN 12445 their correct functioning must be checked once the
whole installation has been completed.
4° - In order to comply with the limits defined by the EN 12453 norm,
if the peak force is higher than the limit of 400N set by the norm,
it is necessary to use an active obstacle detection system on the
whole height of the gate (up to a maximum of 2,5m) - The
photocells in this case must be apply externally between the
colums and internally for all the race of the mobil part every
60÷70cm for all the height of the column of the gate up to a
maximum of 2,5m (EN 12445 point 7.3.2.1). example: column
height 2,2m => 6 copies of photocells - 3 internal and 3 external
(better if complete of syncronism feature - FIT SLIM with TX SLIM
SYNCRO).
N.B.: The system must be grounded
Data described by this manual are only Indicative and RIB reserves to
modify them at any time. Install the system complying with current
standards and regulations.
FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS
1° - This handbook is exclusively addressed to the specialized
personnel who knows the constructive criteria and the protection
devices against the accidents for motorized gates, doors and
main doors (follow the standards and the laws in force).
2° - The installer will have to issue to the final user a handbook in
accordance with the EN 12635.
3° - Before proceeding with the installation, the installer must forecast
the risks analysis of the final automatized closing and the safety
of the identified dangerous points (following the standards EN
12453/EN 12445).
4° - The wiring harness of the different electric components external
to the operator (for example photoelectric cells, flashlights etc.)
must be carried out according to the EN 60204-1 and the
modifications to it done in the point 5.2.2 of the EN 12453.
5° - The possible assembly of a keyboard for the manual control of the
movement must be done by positioning the keyboard so that the
person operating it does not find himself in a dangerous position;
moreover, the risk of accidental activation of the buttons must be
reduced.
6° - Keep the automatism controls (push-button panel, remote control
etc.) out of the children way. The controls must be placed at a
minimum height of 1,5mt from the ground and outside the range
of the mobile parts.
7° - Before carrying out any installation, regulation or maintenance
operation of the system, take off the voltage by operating on the
special magnetothermic switch connected upstream it.
THE RIB COMPANY DOES NOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY
for possible damages caused by the non observance during the
installation of the safety standards and of the laws in force at present.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE
INSTALLATION
- ATTENTION -
FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT
TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN
1° - Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale
vorgesehen, muss vor der Schaltzentrale ein
thermomagnetischer Schalter installiert werden (omnipolar, mit
einer minimalen Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den
internationalen Normen anerkanntes Konformitätszeichen besitzt.
Solch ein Geraet muss vor Vandalismus geschuetzt
werden(z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem
Panzergehaeuse)
2° - RIB empfiehlt den Kabeltyp H05RN-F mit einem minimalen
Querschnitt von 1,5mm2generell sollten die Normative IEC 364
und alle anderen geltenden Montagenormen des
Bestimmungslandes eingehalten werden.
3°- Position des ersten paar Fotozellen: Der sollten nicht hoeher als
70cm vom Boden sein, und sollte nicht mehr als 20 cm entfernt
von der Achse des Tores sitzen (das gilt fuer Schiebe und
Drehtore). In Übereinstimmung mit dem Punkt 7.2.1 der EN 12445
Norm, ihr korrektes Funktionieren muß einmal überprüft werden.
4°- In Einklang mit der Norm EN12453, ist es bei Toren notwendig
eine komplette Sicherheitslieiste zu installieren, bei denen mehr
als 400N Kraft aufgewand werden muessen, um das Tor zum
anhalten zu bringen (Maximum von 2,5m anwenden) - Die
Fotozellen müssen in diesem Fall sein beantragen außen
zwischen den colums und innerlich das ganzes Rennen des mobil
Teils jede 60÷70cm für die ganze Höhe der Spalte des Gatters bis
zu einem Maximum von 2,5m - EN 12445 Punkt 7.3.2.1). Beispiel:
Spalte Höhe 2,2m => 6 Kopien von Fotozellen - 3 intern und 3
extern (besser, wenn komplett von der syncronism Eigenschaft -
FIT SLIM mit TX SLIM SYNCRO).
ANMERKUNG: Die Erdung der Anlage ist obligatorisch
Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich empfohlene
Werte. RIB behält sich das Recht vor, das Produkt zu jedem Zeitpunkt zu
modifizieren. Die Anlage muss in Übereinstimmung mit den gültigen Normen
und Gesetzen montiert werden.
ALLE INSTALLATIONSANLEITUNGEN BEFOLGEN
1° - Diese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem
Fachpersonal, welche die Konstruktionskriterien und die
Sicherheits-Vorschriften gegen Unfälle für Tore, Türen und
automatische Tore kennt (geltende Normen und Gesetze
beachten und befolgen).
2° - Der Monteur muss dem Endkunde eine Betriebsanleitung in
Übereinkunft der EN12635 überreichen.
3° - Vor der Installierung muss für die automatische Schließung und
zur Sicherheitsgewährung der identifizierten kritischen Punkte,
eine Risiko Analyse vorgenommen werden mit der
entsprechenden Behebung der identifizierten, gefährlichen
Punkte. (die Normen EN 12453/EN 12445 befolgend).
4° - Die Verkabelung der verschiedenen externen elektrischen
Komponenten zum Operator (z.B. Fotozellen, Blinker etc.) muss
nach EN 60204-1 ausgeführt werden, Änderungen davon nach
Punkt 5.2.2 der EN 12453.
5° - Die eventuelle Montage einer Schalttafel für den manuellen
Bewegungsbefehl muss so angebracht werden, dass der
Benutzer sich nicht in einer Gefahrenzone befindet, und dass,
das Risiko einer zufälligen nicht gewollten Aktivierung von
Schaltern gering ist.
6° - Alle Steuerungselemente (Schalttafel, Fernbedienung etc.)
gehören nicht in Reichweite von Kindern. Die Kommandos
müssen min. 1,5 m ab Boden und außerhalb des
Aktionsbereiches der mobilen Teile angebracht werden.
7° - Vor jeglichem Eingriff, sei es Installation, Regulation oder
Wartung der Anlage, muss vorher die Stromzufuhr unterbrochen
werden, den dafür bestimmten Magnetthermo-Schalter drücken,
der am Eingang der Anlage installiert ist.
DIE FIRMA RIB ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG für eventuelle
Schäden, die entstehen können, wenn die Installierungsvorschriften die den
gültigen Sicherheitsnormen entsprechen, nicht eingehalten werden.
WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR DIE
INSTALLATIONEN
- ACHTUNG -
FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG,
DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN
GG
BBD
D

4
4
CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
1° - En el caso de que no sea previsto en la central eléctrica, instalar
antes de la misma, un interruptor de tipo magnetotérmico
(omnipolar con una abertura mínima de los contactos de 3mm)
que dé un sello de conformidad con las normas internacionales.
Este dispositivo tiene que estar protegido contra cierres
accidentales (por ejemplo instalándolo dentro de un panel
cerrado a llave).
2° - Para la sección y el tipo de los cables, la RIB aconseja utilizar
cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5mm2e
igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de
instalación del propio País.
3° - Posicionamiento eventual de un par de fotocélulas. El rayo de las
fotocélulas no debe estar a más de 70 cm de altura desde el
suelo y a una distancia de la superficie de movimiento de la
puerta, no superior a 20 cm. El correcto funcionamiento tiene que
ser controlado al final de la instalación de acuerdo con el punto
7.2.1 de la EN 12445.
4° - Para satisfascer los límites impuestos por la EN 12453, si la
fuerza de punta supera el límite normativo de 400 N, es necesario
recurrir al control de presencia activa en toda la altura de la
puerta (hasta a 2,5m max). Las fotocélulas en este caso se tienen
que colocar en el exterior entre las columnas y en el interior por
todo el recorrido de la parte móvil cada 60÷70cm en toda la altura
de las columnas de la cancela hasta un máximo de 2,5m (EN
12445 punto 7.3.2.1) - es. columnas altas de 2,2mt => 6 par de
fotocélulas - 3 internas y 3 externas (mejor si están provistas de
sincronismo - 6 FIT SLIM con 2 TX SLIM SYNCRO).
PS.:Es obligatorio la puesta a tierra del sistema.
Los datos descritos en el presente manual son sólamente indicativos.
La RIB se reserva de modificarlos en cualquier momento.
Realizar el sistema respetando las normas y las leyes vigentes.
SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1° - Este manual de instrucciones está exclusivamente dirigido a
personal especializado que conozca los criterios de
construcción y de los dispositivos de protección contra
accidentes con cancelas, puertas y portales motorizados
(atenerse a las normas y a las leyes vigentes).
2° - El instalador tendrá que dar al utilizador final un manual de
instrucciones de acuerdo con la EN 12635.
3° - El instalador antes de proceder con la instalación tiene que hacer
una analisis de los riesgos del cierre automatizado final y la puesta
en seguridad de los puntos identificados como peligrosos
(siguiendo las normas EN 12453 / EN 12445).
4° - El cablaje de los varios componentes eléctricos externos al
operador (por ejemplo fotocélulas, los intermitentes, etc) tiene que
ser efectuado según la EN 60204-1 y a las modificas sucesivas
aportadas por el punto 5.2.2 della EN 12453.
5° - El eventual montaje de un panel de mandos para la gestión del
movimiento manual tiene que ser efectuado posicionando el
panel en modo que quién lo accione no se encuentre en una
posición peligrosa; además se tiene que hacer en modo que el
riesgo de accionamiento accidental de los pulsadores sea
mínimo.
6° -Tener los mandos del automatismo (panel de mandos, mando a
distancia, etc.) lejos del alcance de los niños. Los mandos tienen
que ser puestoa una altura mínima de 1,5mt del suelo y fuera del
radio de acción de las partes móviles.
7° - Antes de ejecutar cualquier operación de instalación, ajuste o
mantenimiento del sistema, quitar la corriente accionando el
respectivo interruptor magnetotérmico conectado antes del
mismo.
LA EMPRESA RIB NO ES RESPONSABLE por eventuales daños
provocados por la falta de respeto de las normas de seguridad,
durante la instalación y de las leyes actualmente vigentes.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA LA INSTALACIÓN
- CUIDADO -
UNA INCORRECTA INSTALACIÓN PUEDE CAUSAR
GRAVES DAÑOS
EE
SS

5
5
COLLEGAMENTI ELETTRICI II
T2 cod. BC07086
T2 CRX cod. BC07085
++
++
--
--
++
AERIAL
COAX
R=2,2KΩ SIGNAL
BUZZER
+
-
12Vdc for
AUTOTEST EDGE
12Vdc for
ACCESSORY
SUPPLY PHOTOCELL
EDGE
K BUTTON
PED. BUTTON
COM
ELECTRIC
LOCK
POWER SUPPLY
CAPACITOR M1
MOTOR 1
MOTOR 2
CAPACITOR M2
BLINKER

6
6
A - CONNESSIONI
Alimentazione 230 Vac 50/60 Hz (120V/60Hz a richiesta)
Positivo per alimentazione autotest costa a 12Vdc
Positivo per alimentazione accessori a 12Vdc
Negativo per alimentazione accessori a 12Vdc
Contatto fotocellule (NC)
Contatto Costa (NC)
Contatto impulso singolo (NA)
Contatto comando apertura pedonale (NA)
Comune dei contatti
Collegamento elettroserratura (MAX 15W 12V)
Antenna radio
Comune dei contatti
Collegamento segnalatore sonoro (12Vdc max 200 mA)
Spia cancello aperto 12Vdc
Lampeggiatore (max 40W )
COLLEGAMENTO COMUNE MOTORE 2
COLLEGAMENTO INVERTITORI E CONDENSATORE MOTORE 2
COLLEGAMENTO COMUNE MOTORE 1
COLLEGAMENTO INVERTITORI E CONDENSATORE MOTORE 1
NON TOCCARE IL PONTICELLO !
SE VIENE RIMOSSO L’OPERATORE NON FUNZIONA!
(solo per modelli CRX)
NON TOCCARE IL PONTICELLO !
SE VIENE RIMOSSO IL SISTEMA RADIO NON FUNZIONA!
Morsettiera per il collegamento alla sonda riscaldatore incorporata solo per motoriduttore King Ice (cod.
AA14019)
Modulo radio incorporato (modello CRX), o connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con alimentazione a 12 Vdc.
Selezione funzionamento con 1 o 2 motori
Pulsante per la programmazione
Regolatore elettronico della forza
Regolatore elettronico della velocità lenta in accostamento con DIP 7 ON (vedi tab. 1)
J1
J2
J3
J4
J5
J6
J7
J8
JP17
S3
TR1
TR2
N -L1
D+ TEST
D +
D -
PHOT. NC
EDGE NC
K BUTT.
PED. BUTT.
COM
LOCK
AERIAL
COM
BUZZER
SIGNAL
U - MOTOR 2
V-W - MOTOR 2
U - MOTOR 1
V-W - MOTOR 1
SW T2
SW RADIO
PROBE
PROG
TORQUE
LOW SPEED
II
TR2TR2
TR1TR1
S3S3
J8J8
J5J5
J3J3
J7J7
J2J2
J4J4
J1J1
J6J6
JP1JP1
JP2JP2
JP3JP3
JP17JP17
ON

- B - MICROINTERRUTTORI DI GESTIONE
DIP 1 (ON) - CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE
DEL/DEI MOTORE/I (PUNTO C)
DIP 2 (ON) - PROGRAMMAZIONE TEMPI (PUNTO D)
DIP 1-2 MEMORIZZAZIONE/CANCELLAZIONE CODICI
RADIO PER COMANDO MOTORE/I (SOLO MODELLO CRX)
(PUNTO E)
DIP 2-1 PROGRAMMAZIONE TEMPI APERTURA PEDONALE
(PUNTO D)
DIP 3 Tempo di attesa prima della chiusura automatica totale e
pedonale(ON)
DIP 4 Fotocellule sempre attive (OFF) - Fotocellule attive solo in
chiusura (ON)
DIP 5 Prelampeggio (ON) - Lampeggio normale (OFF)
DIP 6 Comando impulso singolo (K BUTT) e Ricevitore radio passo
passo (OFF) - automatico (ON)
DIP 7 Rallentamento (ON - attivato)
DIP 8 Abilitazione serratura elettrica (ON-attivato)
DIP 9 Abilitazione colpo di sgancio serratura elettrica e facilitazione
sblocco (ON - attivata)
DIP 10 Abilitazione colpo di aggancio serratura elettrica (ON - attivato)
DIP 11 Se OFF la funzione black out non é attiva
Se ON la funzione black out é attiva (vedi TAB 2 pag. 10)
DIP 12 A disposizione per implementazioni future
DIP 13 Abilitazione TEST monitoraggio costa (ON abilitato, OFF
disabilitato)
DIP 14 Selezione tipologia di motore collegato (vedi tabella 1 a lato)
DIP 15 Selezione tipologia di motore collegato (vedi tabella 1 a lato)
DIP 16 Selezione tipologia di motore collegato (vedi tabella 1 a lato)
JP 17 Selezione funzionamento con 1 o 2 motori (di default traccia
chiusa 2 motori)
JP1 => Verificare che il ponticello sia inserito!
JP2 => Verificare che il ponticello sia inserito!
JP3 => Verificare che il ponticello sia inserito!
TORQUE TR1 - REGOLATORE ELETTRONICO DELLA FORZA
La regolazione della forza viene fatta ruotando il Trimmer TORQUE che
serve a variare la tensione di uscita ai capi del motore (ruotando in
senso orario si da più forza al motore).
Tale forza si include automaticamente dopo 3 secondi dall’inizio di ogni
manovra.
Questo per dare il massimo di spunto al motore al momento della
partenza.
NOTA: SE QUESTO TRIMMER VIENE REGOLATO DOPO AVERE
ESEGUITO LA PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE, È
POSSIBILE CHE LA MISURA DI INIZIO RALLENTAMENTO
SUBISCA DELLE VARIAZIONI (IN PIU’ O IN MENO
RISPETTO ALLA PRECEDENTE), PERTANTO SE SI
ESEGUE UNA NUOVA REGOLAZIONE DEL TRIMMER, SI
CONSIGLIA DI RIESEGUIRE LA PROGRAMMAZIONE DEI
TEMPI.
RALLENTAMENTO - LOW SPEED TR2
ATTENZIONE: I MOTORI IDRAULICI NON HANNO LA POSSIBILITA’
DI USUFRUIRE DELLA MODALITA’DI
RALLENTAMENTO ANCHE SE IL DIP 7 E’ IN
POSIZIONE ON (VEDI TAB 1 PUNTI 4-5-8).
La regolazione della velocità lenta viene eseguita agendo sul Trimmer
LOW SPEED tramite il quale si varia la tensione di uscita ai capi del/dei
motore/i (ruotandolo in senso orario si aumenta la velocità). La
regolazione viene eseguita per determinare la corretta velocità di fine
apertura e fine chiusura in base alla struttura del cancello o in presenza
di leggeri attriti che potrebbero compromettere il corretto
funzionamento del sistema.
Il rallentamento viene determinato automaticamente dal quadro
elettronico in fase di programmazione tempi, e viene attivato a circa
50÷60 cm prima del raggiungimento del finecorsa meccanico di
apertura o di chiusura.
SEGNALAZIONI LED
DL1 - (Rosso) - Programmazione attivata
DL2 - (Verde) - Programmazione radio attivata (solo nei modelli CRX)
DL3 - (Verde) - Cancello in apertura M2
DL4 - (Rosso) - Cancello in chiusura M2
DL5 - (Verde) - Cancello in apertura M1
DL6 - (Rosso) - Cancello in chiusura M1
DL7 - (Rosso) - Contatto fotocellule (NC)
DL8 - (Rosso) - Contatto coste (NC)
FUSIBILI
F1 T100mA Fusibile di protezione accessori
F2 5A Fusibile di protezione motori
- C - CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEI MOTORI
Questo controllo ha il compito di agevolare l’installatore durante la
messa in opera dell’impianto, o per eventuali controlli successivi.
1 - Posizionare il cancello a metà corsa tramite lo sblocco manuale;
2 - Mettere il DIP1 in posizione ON => il led DL1 inizia a lampeggiare;
3 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG (il movimento é
eseguito ad uomo presente, apre-stop-chiude-stop-apre-etc...) => I
LED VERDI DL3 e DL5 si accendono e il cancello si dovrà aprire
con sfasamento fisso delle ante di due secondi. Se questo non
avviene rilasciare il pulsante ed invertire i due invertitori (V1/2 e
W1/2) del o dei motori interessati;
4 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG => il cancello
dovrà aprire con sfasamento ante fisso di due secondi;
5 - Eseguire la taratura dei fermi meccanici di apertura;
6 - Dopo 3 sec. e fino a 10 sec. di lavoro in apertura o chiusura, si
innesca automaticamente la forza elettronica.; eseguite la
regolazione della forza elettronica agendo sul trimmer TORQUE.
7 - Dopo 10 sec. di lavoro consecutivi in apertura o in chiusura, si
innesca automaticamente il rallentamento (se DIP 7 ON), eseguite
TABELLA 1
7
7
II
TIPOLOGIA DI MOTORE CODICE DIP 14 DIP 15 DIP 16
1KING 230/50 AA14001 OFF OFF OFF
KING L 230/50 AA14010
KING 220/60 AA14002
KING L 220/60 AA14011
KING ICE 230/50 AA14019
2 MAGIC IRR. 105° AA10960 ON OFF OFF
MAGIC IRR. 180° AA10965
MAGIC REV. 105° AA10920
MAGIC REV. 180° AA10930
PRATIC AA18001
3 PRINCE REV AA14045 OFF ON OFF
4 IDRO 27/1B AA10863 ON ON OFF
IDRO 27/R AA10860
IDRO 27 SUPER/R AA10867
IDRO 27 SUPER/1B AA10879
5 FLUID R DVI AA10899 OFF OFF ON
FLUID R SVI AA10901
FLUID 2B DVI AA10897
FLUID 2B SVI AA10898
IDRO 39/R AA10871
IDRO 39/1B AA10876
IDRO 39/2B AA10881
6KING FAST 230/50 AA14008 ON OFF ON
KING 120/60 AA14003
KING L 120/60 AA14012
7 PRINCE CON FRENO AA14040 OFF ON ON
8IDRO C 27/1B AA10884 ON ON ON
IDRO C 27/2B AA10882
IDRO C 27/R AA10883

8
8
la regolazione della velocità rallentata agendo sul trimmer LOW
SPEED scegliendo la velocità desiderata;
8 - Premere il pulsante PROG e portare le due ante in totale chiusura
predisponendosi alla programmazione tempi;
9 - Al termine del controllo riposizionare DIP1 in posizione OFF. Il led
DL1 si spegne (se ancora attivo) segnalando l’uscita dal controllo.
N.B.: Durante questo controllo le fotocellule e le coste non sono attive.
In questa modalità il radiocomando non può funzionare.
- D - PROGRAMMAZIONE TEMPI PER 2 MOTORI (#)
1 - Il cancello deve essere completamente chiuso.
2 - Mettete il microinterruttore DIP 2 su ON => Il led DL1 emetterà dei
lampeggi brevi.
3 - Premete il pulsante PROG. => M1 apre.
4 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, dopo un secondo
premete il pulsante PROG. => M1 si ferma e M2 apre.
5 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura => dopo 1 secondo
premete il pulsante PROG. => M2 si ferma => Nello stesso
momento si attiva il conteggio del tempo d'attesa prima della
chiusura automatica (max 5 minuti).
6 - Premete il pulsante PROG. => il conteggio del tempo d’attesa prima
della chiusura automatica si ferma e M2 chiude.
7 - Premete il pulsante PROG. => M1 chiude determinando la
sfasamento fra M2 e M1.
Nello stesso istante il led DL1 smetterà di lampeggiare segnalando
l’uscita dalla procedura di apprendimento.
Da questo momento le sicurezze o altri comandi del cancello
funzioneranno normalmente (inversioni, stop, allarmi, ecc....).
8 - Finito il conteggio del tempo il cancello si ferma.
9 - A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF.
NOTA: Il rallentamento viene determinato automaticamente dalla
centralina in fase di programmazione tempi, e viene attivato a circa
50÷60 cm prima del raggiungimento dei finecorsa meccanici di apertura
o chiusura.
- D - PROGRAMMAZIONE TEMPI PER 1 MOTORE (#)
CON JUMPER 17 (TRACCIA APERTA)
1 - Il cancello deve essere completamente chiuso.
2 - Mettete il microinterruttore DIP 2 su ON => Il led DL1 emetterà dei
lampeggi brevi.
3 - Premete il pulsante PROG. => M1 apre.
4 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, dopo un secondo
premete il pulsante PROG. => M1 si ferma e si attiva il conteggio del
tempo d'attesa prima della chiusura automatica (max 5 minuti).
5 - Premete il pulsante PROG. => si ferma il conteggio del tempo
d’attesa prima della chiusura automatica e M1 chiude.
Nello stesso istante il led DL1 smetterà di lampeggiare segnalando
l’uscita dalla procedura di apprendimento.
Da questo momento le sicurezze o altri comandi del cancello
funzioneranno normalmente (inversioni, stop, allarmi, ecc....).
6 - Finito il conteggio del tempo il cancello si ferma.
7 - A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF.
- D - PROGRAMMAZIONE TEMPI APERTURA PEDONALE (#)
A cancello chiuso:
1 - Mettere prima il DIP2 su ON (il led DL1 lampeggia velocemente) e
dopo il DIP1 su ON (il led DL1 lampeggia lentamente).
2 - Premere il pulsante pedonale (COM-PED.BUTT) => Anta 1 apre.
3 - Premere il pulsante pedonale per arrestare la corsa (definendo così
l’apertura dell’anta 1).
4 - Attendere il tempo che si vuole rimanga aperto (escludibile con il
DIP3 su OFF), quindi premere il pulsante pedonale per avviare la
chiusura.
5 - Al raggiungimento della chiusura rimettere i DIP1 e 2 su OFF.
(#) DURANTE LA PROGRAMMAZIONE LE SICUREZZE SONO
ATTIVE ED IL LORO INTERVENTO FERMA LA PROGRAMMAZIONE
(IL LED DL1 DA LAMPEGGIANTE RIMANE ACCESO FISSO). PER
RIPETERE LA PROGRAMMAZIONE POSIZIONARE I DIP 1 E 2 SU
OFF, CHIUDERE IL CANCELLO TRAMITE PROCEDURA
“CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEI MOTORI” E RIPETERE
LA PROGRAMMAZIONE SCELTA.
- E - PROGRAMMAZIONE CODICI RADIO (SOLO
MODELLI CRX)
La programmazione può essere eseguita solo con il cancello
totalmente chiuso.
1 - Posizionare DIP 1 - ON e successivamente il DIP 2 - ON => il led
DL1 di programmazione lampeggerà con frequenza di 1 sec. ON e
1 sec. OFF per 10 secondi che è il tempo utile alla programmazione
del codice.
2 - Premere il tasto del telecomando (normalmente il canale A) entro i
10 secondi impostati. Se il telecomando viene correttamente
memorizzato il led DL2 (verde) emette un lampeggio.
3 - Il tempo di programmazione dei codici si rinnova automaticamente
per poter memorizzare il telecomando successivo.
4 - Per terminare la programmazione lasciare trascorrere 10 sec.,
oppure premere per un attimo il pulsante PROG. => il led DL1 di
programmazione smetterà di lampeggiare.
5 - Riposizionare DIP 1 - OFF e DIP 2 - OFF.
6 - Fine procedura.
PROCEDURA CANCELLAZIONE TOTALE CODICI RADIO
La programmazione può essere eseguita solo con il cancello
totalmente chiuso.
1 - Posizionare il DIP 1 - ON e successivamente il DIP 2 - ON.
2 - Il led DL1 di programmazione lampeggerà con frequenza di 1 sec.
ON e 1 sec. OFF per 10 sec.
3 - Durante i 10 secondi => premere e mantenere premuto il pulsante
PROG. per 5 secondi => la cancellazione della memoria viene
segnalata da due lampeggi del led verde DL2.
4 - In seguito il led DL1 di programmazione rimane attivo ed è possibile
inserire nuovi codici come da procedure sopra descritte.
SEGNALAZIONE MEMORIA SATURA
La programmazione può essere eseguita solo con il cancello
totalmente chiuso.
1 - Posizionando DIP 1 - ON e successivamente DIP 2 - ON.
2 - Il led verde DL2 lampeggia per 6 volte segnalando memoria piena
(60 codici presenti).
3 - Successivamente il led DL1 di programmazione rimane attivo per 10
secondi, consentendo un eventuale cancellazione totale dei codici.
FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI COMANDO
PULSANTE DI COMANDO PASSO-PASSO (COM-K BUTTON)
Se DIP6 su OFF => Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stop-
chiude-stop-apre ecc.
Se DIP6 su ON => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato
durante il movimento di apertura non ha effetto. Se
azionato a cancello aperto lo chiude e durante la
chiusura se azionato lo fa riaprire.
II

9
9
FUNZIONE OROLOGIO (SOLO CON DIP 6 ON)
Questa funzione è utile nelle ore di punta, quando il traffico veicolare
risulta rallentato (es. entrata/uscita operai, emergenze in zone
residenziali o parcheggi e, temporaneamente, per traslochi).
MODALITÁ DI APPLICAZIONE
Collegando un interruttore e/o un orologio di tipo giornaliero/settimanale
(al posto o in parallelo al pulsante di apertura N.A. “COM-K-BUTTON”),
é possibile aprire e mantenere aperta l’automazione finché l’interruttore
viene premuto o l’orologio rimane attivo.
Ad automazione aperta vengono inibite tutte le funzioni di comando.
Se la chiusura automatica é attiva, rilasciando l’interruttore, o allo
scadere dell’ora impostata, si avrà la chiusura immediata
dell’automazione, altrimenti sarà necessario dare un comando.
TELECOMANDO
Se DIP6 su OFF => Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stop-
chiude-stop-apre-ecc.
Se DIP6 su ON => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato
durante il movimento di apertura non ha effetto. Se
azionato con cancello aperto, lo chiude. Se
azionato durante il movimento di chiusura lo fa riaprire.
CHIUSURA AUTOMATICA (TOTALE)
I tempi di pausa prima di avere la chiusura automatica del cancello
vengono registrati durante la programmazione dei tempi. Il tempo di
pausa massimo è di 5 minuti.
Il tempo di pausa è attivabile o disattivabile tramite DIP3 (ON attivo).
PULSANTE APERTURA PEDONALE (COM-PED.BUTT.)
Comando dedicato ad un’apertura parziale e alla sua richiusura.
Durante l’apertura, la pausa o la chiusura pedonale, è possibile
comandare l’apertura da qualsiasi comando collegato sulla scheda.
Tramite DIP 6 è possibile scegliere la modalità di funzionamento del
pulsante di comando pedonale.
Se DIP6 su OFF => Esegue un comando ciclico dei comandi apre stop-
chiude-stop ecc.
Se DIP6 su ON => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato
durante il movimento di apertura non ha effetto. Se
azionato a cancello aperto lo chiude e durante la
chiusura, se azionato, lo fa riaprire.
CHIUSURA AUTOMATICA PEDONALE
I tempi di pausa prima di avere la chiusura automatica pedonale del
cancello vengono registrati durante la programmazione.
Il tempo di pausa massimo è di 5 minuti.
Il tempo di pausa è attivabile o disattivabile tramite DIP3 (ON attivo).
SERRATURA ELETTRICA (LOCK)
Mettere il DIP 8 su ON per abilitare il comando della serratura elettrica
in apertura.
COLPO DI SGANCIO SERRATURA ELETTRICA IN APERTURA
Mettere il DIP 9 su ON per abilitare il colpo di sgancio della serratura
elettrica in apertura (a condizione che DIP 8 sia su ON).
A cancello chiuso, se si preme un comando di apertura, il cancello per
0,5s esegue la manovra di chiusura e contemporaneamente viene
attivata la serratura elettrica (seguita da 0,5s di pausa e quindi
dall'apertura del cancello).
FACILITAZIONE SBLOCCO BATTENTI
Con colpo di sgancio della serratura elettrica attivo (DIP 9 su ON), a
chiusura avvenuta verrà eseguita una manovra di inversione con un
tempo fisso di 0,2s per facilitare lo sblocco manuale.
COLPO DI AGGANCIO SERRATURA ELETTRICA
Mettere il DIP 10 su ON per abilitare il colpo di aggancio della
serratura elettrica in chiusura. A chiusura avvenuta vengono
comandati per 0,5s i motori a piena tensione per garantire
l’aggancio della serratura.
FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI SICUREZZA
FOTOCELLULA (COM-PHOT)
Se DIP 4 su OFF => A cancello chiuso se un ostacolo é interposto al
raggio delle fotocellule, il cancello non apre.
Durante il funzionamento le fotocellule
intervengono sia in apertura (con ripristino del
moto in apertura dopo un tempo di mezzo
secondo), che in chiusura (con ripristino del moto
inverso dopo un secondo).
Se DIP 4 su ON => A cancello chiuso se un ostacolo é interposto al
raggio delle fotocellule e viene comandata
l’apertura, il cancello apre (durante l'apertura le
fotocellule non interverranno). Le fotocellule
interverranno solo in fase di chiusura (con
ripristino del moto inverso dopo un secondo
anche se le stesse restano impegnate).
EDGE (COSTA) (COM-EDGE)
Durante l’apertura, se impegnata, inverte il moto in chiusura.
Durante la chiusura, se impegnata, inverte il moto in apertura.
Se rimane impegnata dopo il primo impegno, esegue un’ulteriore
inversione dopo 2 secondi, per poi eseguire un’ulteriore piccola
inversione e quindi segnalare l’allarme di costa guasta o impegnata
(contatto NO).
Se la costa rimane impegnata (contatto NO) nessuna movimentazione
è consentita.
Se non usata, ponticellare i morsetti COM-EDGE.
MONITORAGGIO COSTE DI SICUREZZA (D+TEST D-)
Tramite l’ingresso D+TEST ed il DIP 13 ON è possibile monitorare la/le
costa/e.
Il monitoraggio consiste in un Test Funzionale, della costa, eseguito al
termine di ogni completa apertura del cancello.
Dopo ogni apertura, la chiusura del cancello viene pertanto consentita
solo se la/le costa/e hanno superato il Test Funzionale.
ATTENZIONE: IL MONITORAGGIO DELL’INGRESSO COSTA PUÒ
ESSERE ABILITATO CON IL DIP 13 IN ON, OPPURE DISABILITATO
CON IL DIP 13 IN OFF. INFATTI, IL TEST FUNZIONALE DELLE
COSTE E’ POSSIBILE SOLO NEL CASO SI TRATTI DI DISPOSITIVI
DOTATI DI UN PROPRIO ALIMENTATORE DI CONTROLLO.
UNA COSTA MECCANICA NON PUO’ ESSERE MONITORATA,
PERTANTO IL DIP 13 DEVE ESSERE POSIZIONATO IN OFF.
ALLARME DA AUTOTEST COSTA(DIP 13 ON)
Afine apertura se il monitoraggio della costa ha esito negativo,
subentra un allarme visualizzato dal lampeggiatore che rimane acceso,
e dal buzzer (se collegato) attivo per 5 minuti, a questa condizione la
chiusura del cancello non viene consentita, solo riparando la costa e
premendo uno dei comandi abilitati e’ possibile ripristinare la normale
funzionalità.
LAMPEGGIATORE
N.B.: Questo quadro elettronico può alimentare SOLO
LAMPEGGIATORI CON CIRCUITO LAMPEGGIANTE (ACG7059) con
lampade da 40W massimo.
FUNZIONE PRE-LAMPEGGIO:
DIP 5 - OFF => il motore, il lampeggiatore ed il buzzer partono
contemporaneamente.
DIP 5 - ON => il lampeggiatore ed il buzzer partono 3 secondi prima
del motore.
II

10
10
II
BUZZER (Opzionale) (COM-BUZZER)
Collegamento segnalatore sonoro (12Vdc max 200 mA).
Durante l'apertura e la chiusura il buzzer darà un segnale sonoro
intermittente. Nei casi di intervento delle sicurezze (allarme) questo
segnale sonoro aumenta la frequenza dell'intermittenza.
SPIA DI SEGNALAZIONE CANCELLO APERTO (COM-SIGNAL):
Ha il compito di segnalare gli stati di cancello aperto, parzialmente
aperto o comunque non chiuso totalmente. Solo a cancello
completamente chiuso si spegne.
Durante la programmazione questa segnalazione non e attiva.
N.B.: Se si eccede con le pulsantiere o con le lampade, la logica della
centralina ne risulterà compromessa con possibile blocco delle
operazioni.
RIPRESA DEL FUNZIONAMENTO DOPO BLACK OUT
ATTENZIONE: Se DIP 11 OFF la funzione black out non é attiva.
Se DIP 11 ON la funzione black out è attiva.
A fronte di un black out, e quindi al ritorno dell’alimentazione di rete,
l’automazione si comporterà come da tabella 2.
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Range di temperatura -10 ÷ + 55°C
- Umidità < 95% senza condensazione
- Tensione di alimentazione 230 o 120V~ ±10%
- Frequenza 50/60 Hz
- Assorbimento massimo scheda 32 mA
- Microinterruzioni di rete 100ms
- Potenza massima spia cancello aperto 3 W (equivalente a 1
lampadina da 3W o 5 led con
resistenza in serie da 2,2 kΩ)
- Carico massimo all’uscita lampeggiatore 40W con carico resistivo
- Corrente disponibile per fotocellule e accessori 500mA 12Vdc
- Corrente disponibile su connettore radio 200mA 12Vdc
CARATTERISTICHE TECNICHE RADIO (solo modelli CRX)
- Frequenza Ricezione 433,92MHz
- Impedenza 52 Ω
- Sensibilità >2,24µV
- Tempo eccitazione 300ms
- Tempo diseccitazione 300ms
- Codici memorizzabili N° 60
- Tutti gli ingressi devono essere utilizzati come contatti puliti
perchè l’alimentazione è generata internamente (tensione sicura)
alla scheda ed è disposta in modo da garantire il rispetto di
isolamento doppio o rinforzato rispetto alle parti a tensione
pericolosa.
-Eventuali circuiti esterni collegati alle uscite della centralina,
devono essere eseguiti per garantire l’isolamento doppio o
rinforzato rispetto alle parti a tensione pericolosa.
- Tutti gli ingressi vengono gestiti da un circuito integrato
programmato che esegue un autocontrollo ad ogni avvio di
marcia
Al black-out Al ritorno dell’alimentazione di
rete
Se il cancello è totalmente chiuso Rimarrà chiuso
Se il cancello è in fase di apertura Continuerà ad aprire
Se il cancello è totalmente aperto (con dip 3 OFF) Rimane aperto.
Successivamente è possibile
comandarlo in chiusura
Se il cancello è totalmente aperto (con dip 3 ON) Rimane aperto, ma allo scadere
del tempo di chiusura
automatica si avvierà in
chiusura.
Se il cancello è in fase di chiusura Continua a chiudere.
Se il cancello è in allarme da coste L’allarme da coste viene
rinnovato
TABELLA 2

11
11
II
OPTIONAL - Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione.
ACG6081 - MOON 433
ACG7025 - MOON 91
ACG6082 - MOON 433
ACG7026 - MOON 91
BLOCK
SELETTORE A CHIAVE DA PARETE cod. ACG1053
SELETTORE A CHIAVE DA INCASSO cod. ACG1048
TELECOMANDO MOON
RADIO RICEVITORI AD AUTOAPPRENDIMENTO
RX91/A quarzata con innesto cod. ACG5005
RX91/A quarzata con morsettiera cod. ACG5004
RX433/A supereterodina con innesto cod. ACG5055
RX433/A supereterodina con morsettiera cod. ACG5056
RX433/A 2CH supereterodina bicanale con innesto cod. ACG5051
RX433/A 2CH supereterodina bicanale con morsettiera cod. ACG5052
FIT SLIM
FOTOCELLULE DA PARETE cod. ACG8032
Le fotocellule FIT SLIM hanno la funzione di sincronismo in corrente
alternata e portata di 20mt.
Sono applicabili più coppie di fotocellule ravvicinate grazie al circuito
sincronizzatore.
Aggiungere il TRASMETTITORE TX SLIM SYNCRO cod. ACG8029
per sincronizzare fino a 4 coppie di fotocellule.
SPARK
Per ottenere le migliori prestazioni degli apparati sopracitati, bisogna
installare un’antenna accordata sulla frequenza del radio ricevitore
installato .
N.B. Fare molta attenzione che il filo centrale del cavo non vada a
contatto con la calza in rame esterna, ciò renderebbe nullo il
funzionamento dell’antenna.
L’antenna va installata perpendicolarmente e deve essere in vista del
telecomando.
ANTENNA SPARK 91 cod. ACG5454
ANTENNA SPARK 433 cod. ACG5452
LAMPEGGIATORE SPARK con scheda intermittente incorporata
cod. ACG7059
RISCALDATORE SOLO PER KING ICE
Tramite il connettore J7 è possibile collegare una sonda già presente
solo nel motoriduttore KING ICE. Per i collegamenti vi rimandiamo al
libretto istruzioni del motoriduttore KING ICE.
La sonda per il riscaldamento motore è un dispositivo utilizzato in climi
particolarmente rigidi (fino a -30°C) per evitare il blocco per gelo del
motore. Questo dispositivo si attiva automaticamente a cancello fermo
(non importa in che posizione purchè sia fermo) ad una temperatura
ambiente motore inferiore a 20°C (rilevata dal sensore di temperatura
PROBE).
L’attività della fase riscaldante del/dei motori è evidenziata
dall’accensione dei led DL6-DL7 per il motore 1, e DL4-DL5 per il
motore 2.
Quando il motore è in movimento, il riscaldatore viene disattivato.
Solo dopo 10 secondi che il cancello rimane fermo, il riscaldatore si
attiva (a condizione che la temperatura ambiente motore sia inferiore a
20°C). Al raggiungimento dei 30°C il riscaldatore si spegne,
mantenendo le condizioni ambientali a temperatura costante.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di funzionamento 5Vdc
Resistenza 10K ±2% (a 25°C)
Temperatura di lavoro -30 ÷ +55°C

12
12
FFT2 cod. BC07086
T2 CRX cod. BC07085
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
++
++
--
--
++
AERIAL
COAX
R=2,2KΩ SIGNAL
BUZZER
+
-
12Vdc for
AUTOTEST EDGE
12Vdc for
ACCESSORY
SUPPLY PHOTOCELL
EDGE
K BUTTON
PED. BUTTON
COM
ELECTRIC
LOCK
POWER SUPPLY
CAPACITOR M1
MOTOR 1
MOTOR 2
CAPACITOR M2
BLINKER

13
13
A - BRANCHEMENTS FF
Alimentation 230 Vac 50/60 Hz (120V/60Hz sur demande)
Positif pour alimentation autotest barre palpeuse à 12Vdc
Positif pour alimentation accessoires à 12Vdc
Négatif pour alimentation accessoires à 12Vdc
Contact photocellules (NC)
Contact Barre palpeuse (NC)
Contact impulsion unique (NA)
Contact commande ouverture piétonnière (NA)
Commun des contacts
Connexion électroserrure (MAX 15W 12V)
Antenne radio
Commun des contacts
Connexion dispositif de signalisation sonore (12Vdc max 200 mA)
Témoin portail ouvert 12Vdc
Clignotant (max 40W )
CONNEXION COMMUN MOTEUR 2
CONNEXION COMMUTATEURS-INVERSEURS ET CONDENSATEUR MOTEUR 2
CONNEXION COMMUN MOTEUR 1
CONNEXION COMMUTATEURS-INVERSEURS ET CONDENSATEUR MOTEUR 1
NE PAS TOUCHER AU CAVALIER !
SANS L’OPÉRATEUR, IL NE FONCTIONNE PAS!
(seulement pour les modèles CRX)
NE PAS TOUCHER AU CAVALIER !
SI LE SYSTÈME RADIO EST ENLEVÉ, IL NE FONCTIONNE PAS!
Bornier de raccordement à la sonde de réchauffage incorporé uniquement sur le moteur KING ICE (code
AA14019)
Module radio incorporé (modèle CRX) ou connecteur pour radio récepteur RIB à raccord avec alimentation à 12 Vdc.
Sélection fonctionnement avec 1 ou 2 moteurs
Bouton-poussoir pour la programmation
Régulateur électronique de la force
Régulateur électronique de la vitesse lente en approche avec DIP 7 ON (voir tableau 1)
J1
J2
J3
J4
J5
J6
J7
J8
JP17
S3
TR1
TR2
N -L1
D+ TEST
D +
D -
PHOT. NC
EDGE NC
K BUTT.
PED. BUTT.
COM
LOCK
AERIAL
COM
BUZZER
SIGNAL
U - MOTOR 2
V-W - MOTOR 2
U - MOTOR 1
V-W - MOTOR 1
SW T2
SW RADIO
PROBE
PROG
TORQUE
LOW SPEED
TR2TR2
TR1TR1
S3S3
J8J8
J5J5
J3J3
J7J7
J2J2
J4J4
J1J1
J6J6
JP1JP1
JP2JP2
JP3JP3
JP17JP17
ON

14
14
FF
- B - MICROINTERRUPTEURS DE GESTION
DIP 1 (ON) CONTRÔLE SENS DE ROTATION DU/DES
MOTEUR/S (POINT C)
DIP 2 (ON) PROGRAMMATION DES TEMPS (POINT D)
DIP 1-2 MÉMORISATION/ANNULATION CODE RADIO
POUR COMMANDE MOTEUR/S (SEULEMENT MODÈLE
CRX) (POINT E)
DIP 2-1 PROGRAMMATION DES TEMPS D’OUVERTURE
PIÉTONNIÈRE (POINT D)
DIP 3 Temps d’attente avant la fermeture automatique totale et
piétonnière(ON)
DIP 4 Photocellules toujours actives (OFF) - Photocellules actives
seulement en fermeture (ON)
DIP 5 Pré-clignotement (ON) - Clignotement normal (OFF)
DIP 6 Commande impulsion unique (K BUTT) et récepteur radio pas
à pas (OFF) - automatique (ON)
DIP 7 Ralentissement (ON- activé)
DIP 8 Activation serrure électrique (ON-activé)
DIP 9 Activation coup de décrochage serrure électrique et facilitation
déblocage (ON-activée)
DIP 10 Activation coup d’accrochage serrure électrique (ON- activé)
DIP 11 Si OFF, la fonction panne d’électricité n’est pas active
Si ON la fonction panne d’électricité est active (voir TAB 2 page
17)
DIP 12 à disposition pour mises en application futures
DIP 13 Activation TEST monitorage barre palpeuse (ON activé, OFF
désactivé).
DIP 14 Sélection typologie de moteur connecté (voir tableau 1 ci-
contre)
DIP 15 Sélection typologie de moteur connecté (voir tableau 1 ci-
contre)
DIP 16 Sélection typologie de moteur connecté (voir tableau 1 ci-
contre)
JP 17 Sélection fonctionnement avec 1 ou 2 moteurs (par défaut, trace
fermée 2 moteurs).
JP1 => Contrôler que le cavalier est inséré!
JP2 => Contrôler que le cavalier est inséré!
JP3 => Contrôler que le cavalier est inséré!
TORQUE TR1 - RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE DE LA FORCE
La régulation de la force est effectuée en faisant tourner le Trimmer
TORQUE qui sert à varier la tension de sortie aux extrémités du moteur
(en tournant dans le sens horaire, on donne plus de force au moteur).
Ladite force s’inclut automatiquement après 3 secondes du début de
chaque manœuvre.
Ceci est pour donner le maximum de poussée au moteur au moment
du démarrage.
NOTE: SI CE TRIMMER EST RÉGLÉ APRÈS AVOIR EXÉCUTÉ LA
PROCÉDURE DE PROGRAMMATION, IL EST POSSIBLE
QUE LA MESURE DE DÉPART DU RALENTISSEMENT
SUBISSE DES VARIATIONS (EN PLUS OU EN MOINS PAR
RAPPORT À LA PRÉCÉDENTE), PAR CONSÉQUENT, SI
UNE NOUVELLE RÉGULATION DU TRIMMER EST
EFFECTUÉE, LE EST CONSEILLÉ D’EXÉCUTER DE
NOUVEAU LA PROGRAMMATION DES TEMPS.
RALENTISSEMENT - VITESSE LENTE (LOW SPEED) TR2
ATTENTION: LES MOTEURS HYDRAULIQUES N’ONT PAS LA
POSSIBILITÉ DE PROFITER DE LA MODALITÉ DE
RALENTISSEMENT MÊME SI LE DIP 7 EST EN
POSITION MARCHE (ON) (VOIR TABLEAU 1 POINTS
4-5-8).
La régulation de la vitesse lente est effectuée en agissant sur le
Trimmer LOW SPEED à travers lequel la tension de sortie aux
extrémités du/des moteur(s) se modifie (en tournant dans le sens
horaire, on augmente la vitesse). La régulation est effectuée pour
déterminer la bonne vitesse de fin ouverture et fin fermeture d’après la
structure du portail ou en présence de légers frottements qui pourraient
compromettre le bon fonctionnement du système.
Le ralentissement est déterminé automatiquement du tableau
électronique en phase de programmation des temps et est activé à
environ 50 à 60 cm avant d’atteindre la fin de course mécanique
d’ouverture ou de fermeture.
SIGNALISATIONS LED
DL1 - (Rouge) - Programmation activée
DL2 - (Vert) - Programmation radio activée (seulement dans les
modèles CRX)
DL3 - (Vert) - Portail en ouverture M2
DL4 - (Rouge) - Portail en fermeture M2
DL5 - (Vert) - Portail en ouverture M1
DL6 - (Rouge) - Portail en fermeture M1
DL7 - (Rouge) - Contact photocellules (NC)
DL8 - (Rouge) - Contact barres palpeuses (NC)
FUSIBLES
F1 T100mA Fusible de protection accessoires
F2 5A Fusible de protection moteurs
- C - CONTRÔLE DU SENS DE ROTATION DES
MOTEURS
Ce contrôle a la tâche d’aider l’installateur durant la mise en œuvre de
l’installation ou pour les éventuels contrôles successifs.
1 - Positionner le portail à moitié de la course au moyen du déblocage
manuel;
2 - Mettre le DIP1 en position ON => le voyant DEL DL1 commence à
clignoter;
3 - Appuyez sur et le bouton-poussoir PROG le maintenir enfoncé (le
mouvement est exécuté à action maintenue, ouvre-arrêt-ferme-
arrêt-ouvre-etc.) => LES VOYANTS DEL VERTS DL3 et DL5
s’allument et le portail devra s'ouvrir avec déphasage fixe des
battants de deux secondes. Si ceci ne se produit pas, relâchez le
bouton-poussoir et invertir les deux commutateurs-inverseurs (V1/2
TABLEAU 1
TYPOLOGIE DE MOTEUR CODE DIP 14 DIP 15 DIP 16
1KING 230/50 AA14001 OFF OFF OFF
KING L 230/50 AA14010
KING 220/60 AA14002
KING L 220/60 AA14011
KING ICE 230/50 AA14019
2 MAGIC IRR. 105° AA10960 ON OFF OFF
MAGIC IRR. 180° AA10965
MAGIC REV. 105° AA10920
MAGIC REV. 180° AA10930
PRATIC AA18001
3 PRINCE REV AA14045 OFF ON OFF
4 IDRO 27/1B AA10863 ON ON OFF
IDRO 27/R AA10860
IDRO 27 SUPER/R AA10867
IDRO 27 SUPER/1B AA10879
5 FLUID R DVI AA10899 OFF OFF ON
FLUID R SVI AA10901
FLUID 2B DVI AA10897
FLUID 2B SVI AA10898
IDRO 39/R AA10871
IDRO 39/1B AA10876
IDRO 39/2B AA10881
6KING FAST 230/50 AA14008 ON OFF ON
KING 120/60 AA14003
KING L 120/60 AA14012
7PRINCE AVEC FREIN AA14040 OFF ON ON
8 IDRO C 27/1B AA10884 ON ON ON
IDRO C 27/2B AA10882
IDRO C 27/R AA10883

15
15
FF
et W1/2) du ou des moteurs intéressés;
4 - Appuyez sur le bouton-poussoir PROG et le maintenir enfoncé =>
le portail devra ouvrir avec déphasage des battants fixe de deux
secondes;
5 - Exécuter le calibrage des butées mécaniques d’ouverture;
6 - Après 3 secondes et jusqu’à 10 secondes de travail en ouverture ou
en fermeture, la force électronique s’enclenche automatiquement;
exécutez la régulation de la force électronique en agissant sur le
trimmer TORQUE.
7 - Après 10 s de travail consécutives en ouverture ou en fermeture , le
ralentissement (si DIP 7 ON) s’enclenche automatiquement,
exécutez le réglage de la vitesse ralentie en agissant sur le trimmer
LOW SPEED et en choisissant la vitesse désirée;
8 - Appuyer sur le bouton-poussoir PROG et porter les deux battants
en fermeture totale en se préparant à la programmation des temps;
9 - À la fin du contrôle, repositionner DIP1 en position OFF. Le voyant
DEL DL1 s’éteint (si encore actif) signalant la sortie du contrôle.
N.B.: Durant ce contrôle, les photocellules et les barres palpeuses ne
sont pas actives.
Dans cette modalité, la radiocommande ne pas peut fonctionner.
- D - PROGRAMMATION DES TEMPS POUR 2 MOTEURS (#)
1 - Le portail doit être complètement fermé.
2 - Mettez le microinterrupteur DIP 2 sur ON => Le voyant DEL DL1
émettra de brefs clignotements.
3 - Appuyez sur le bouton-poussoir PROG. => M1 ouvre.
4 - Une fois atteint la butée mécanique d’ouverture, après une
seconde, appuyez sur le bouton-poussoir PROG. => M1 ferme et
M2 ouvre.
5 - Une fois atteint la butée mécanique d’ouverture => après 1
seconde, appuyez sur le bouton-poussoir PROG. => M2 se ferme
=> Au même moment, le comptage du temps d'attente avant la
fermeture automatique (max 5 minutes) s’active.
6 - Appuyer sur le bouton-poussoir PROG. => le comptage du temps
d’attente avant la fermeture automatique s’arrête et M2 ferme.
7 - Appuyez sur le bouton-poussoir PROG. => M1 ferme en
déterminant le déphasage entre M2 et M1. Au même moment, le
voyant DEL DL1 cessera de clignoter en signalant la sortie de la
procédure d’acquisition. À partir de ce moment, les dispositifs de
sécurité ou les autres commandes du portail fonctionneront
normalement (inversions, arrêt, alarmes, etc.).
8 - Une fois terminé le comptage du temps, le portail se ferme.
9 - À LA FIN DE LA PROGRAMMATION, REMETTRE LE DIP 2 sur
OFF.
NOTE: Le ralentissement est déterminé automatiquement par la
centrale en phase de programmation des temps et est activé à environ
50 à 60 cm avant d’atteindre les fins de course mécaniques d’ouverture
ou de fermeture.
- D - PROGRAMMATION DES TEMPS POUR 1 MOTEUR
(#) AVEC JUMPER 17 (TRACE OUVERTE)
1 - Le portail doit être complètement fermé.
2 - Mettez le microinterrupteur DIP 2 sur ON => Le voyant DEL DL1
émettra de brefs clignotements.
3 - Appuyer sur le bouton-poussoir PROG. => M1 ouvre.
4 - Une fois atteint la butée mécanique d’ouverture, après une seconde
appuyez sur le bouton-poussoir PROG. => M1 se ferme et le
comptage du temps d'attente avant la fermeture automatique (max
5 minutes) s’active.
5 - Appuyez sur le bouton-poussoir PROG. => le comptage du temps
d’attente avant la fermeture automatique s’arrête et M1 ferme. Au
même moment, le voyant DEL DL1 cessera de clignoter en
signalant la sortie de la procédure d’acquisition. À partir de ce
moment, les dispositifs de sécurité ou les autres commandes du
portail fonctionneront normalement (inversions, arrêt, alarmes,
etc..).
6 - Une fois terminé le comptage du temps, le portail se ferme.
7 - À LA FIN DE LA PROGRAMMATION, REMETTRE LE DIP 2 sur
OFF.
- D - PROGRAMMATION DU TEMPS D’OUVERTURE
PIÉTONNIÈRE (#)
Lorsque le portail est fermé:
1 - Premièrement, mettre le DIP2 sur ON (le voyant DEL DL1 clignote
rapidement) et après, mettre le DIP1 sur ON (le du DL1 clignote
lentement).
2 - Appuyer sur le bouton-poussoir piétonnier (COM-PED.BUTT) =>
Battant 1 s’ouvre.
3 - Appuyer sur le bouton-poussoir piétonnier pour arrêter la course
(définissant ainsi l’ouverture du battant 1).
4 - Attendre le temps que l’on désire qu’il demeure ouvert (peut être
exclu avec le DIP3 sur OFF), puis appuyer sur le bouton-poussoir
piétonnier pour mettre en marche la fermeture .
5 - À l’atteinte de la fermeture, remettre les DIP1 et 2 sur OFF.
(#) DURANT LA PROGRAMMATION LES DISPOSITIFS DE
SÉCURITÉ SONT ACTIVÉS ET LEUR INTERVENTION ARRÊTE LA
PROGRAMMATION (LE VOYANT DEL DL1 QUI CLIGNOTAIT
DEMEURE MAINTENANT ALLUMÉE DE MANIÈRE FIXE). POUR
RÉPÉTER LA PROGRAMMATION, POSITIONNER LES DIP 1 ET 2
SUR OFF, FERMER LE PORTAIL AU MOYEN DE LA PROCÉDURE
“CONTRÔLE DU SENS DE ROTATION DES MOTEURS” ET
RÉPÉTER LA PROGRAMMATION CHOISIE.
- E - PROGRAMMATION DES CODES RADIO
(SEULEMENT MODÈLES CRX)
La programmation peut être effectuée seulement lorsque le portail est
complètement fermé.
1 - Positionner DIP 1 - ON et successivement le DIP 2 - ON => le
voyant DEL DL1 de programmation clignotera à une fréquence de 1
s ON et de 1 s OFF pour 10 secondes, ce qui est le temps utile à la
programmation du code.
2 - Appuyer sur la touche de la télécommande (habituellement le canal
A) dans les 10 secondes préétablies. Si la télécommande est
correctement mémorisée, le voyant DEL DL2 (vert) émet un
clignotement.
3 - Le temps de programmation des codes se renouvelle
automatiquement pour pouvoir mémoriser la télécommande
successive.
4 - Pour terminer la programmation, laisser s’écouler 10 s, ou bien
appuyer pour un instant sur le bouton-poussoir PROG. => le voyant
DEL DL1 de programmation cessera de clignoter.
5 - Repositionner DIP 1 - OFF et DIP 2 - OFF.
6 - Fin de la procédure.
PROCÉDURE D’ANNULATION TOTALE DES CODES RADIO
La programmation peut être effectuée seulement lorsque le portail est
complètement fermé.
1 - Positionner le DIP 1 - ON et successivement le DIP 2 - ON.
2 - Le voyant DEL DL1 de programmation clignotera avec une
fréquence de 1 s ON et 1 s OFF pendant 10 s.
3 - Durant les 10 secondes => appuyer sur le bouton-poussoir PROG
et le tenir enfoncé pour 5 secondes => l’annulation de la mémoire
est signalée par deux clignotement du voyant DEL vert DL2.
4 - Par la suite, le voyant DEL DL1 de programmation demeure actif et
il est possible d’insérer de nouveaux codes en exécutant les
procédures décrites ci-dessus.
SIGNALISATION MÉMOIRE SATURÉE
La programmation peut être effectuée seulement lorsque le portail est
totalement fermé.
1 - En positionnant DIP 1 - ON et successivement DIP 2 - ON.

16
16
FF
2 - Le voyant DEL vert DL2 clignote 6 fois signalant que la mémoire est
pleine (présence de 60 codes).
3 - Successivement, le voyant DEL DL1 de programmation demeure
actif pour 10 secondes, consentant une éventuelle annulation totale
des codes.
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE COMMANDE
BOUTON-POUSSOIR DE COMMANDE PAS À PAS (BOUTON COM-K)
Si le DIP6 est sur OFF => Exécute une commande cyclique des
commandes ouvre-arrêt-ferme-arrêt-ouvre
etc.
Si le DIP6 est sur ON => Exécute l’ouverture à portail fermé. S’il est
actionné durant le mouvement d’ouverture, il
n’a pas d’effet. S’il est actionné lorsque le
portail est ouvert, il le ferme et durant la
fermeture, s’il est actionné, il le fait ouvrir de
nouveau.
FONCTION HORLOGE (SEULEMENT AVEC DIP 6 ON)
Cette fonction est utile durant les heures de pointe, quand le trafic des
véhicules est ralenti (par ex.: entrée/sortie des travailleurs, urgences
dans les zone résidentielles ou stationnements et, au même moment,
pour les déménagements).
MODALITÉ D’APPLICATION
En connectant un interrupteur et/ou une horloge de type
journalière/hebdomadaire (au lieu ou en parallèle au bouton-poussoir
d’ouverture N.A. “COM-K-BUTTON”), il est possible d’ouvrir et de tenir
ouverte l’automation soit jusqu’à ce que l’on appuie sur l’interrupteur ou
jusqu’à ce que l’horloge demeure active.
Lorsque l’automation est ouverte, toutes les fonctions de commande
deviennent inhibées.
Si la fermeture automatique est activée, en relâchant l’interrupteur, ou
à l’expiration de l’heure programmée, la fermeture immédiate de
l’automation se produira, autrement, il sera nécessaire de donner une
commande.
TÉLÉCOMMANDE
Si le DIP6 est sur OFF => Exécute une commande cyclique des
commandes ouvre-arrêt-ferme-arrêt-ouvre-
etc.
Si le DIP6 est sur ON => Exécute l’ouverture à portail fermé. Si elle
est actionnée durant le mouvement
d’ouverture, elle n’a pas d’effet. Si elle est
actionnée lorsque le portail est ouvert, elle le
ferme. Si elle est actionnée durant le
mouvement de fermeture, elle le fait ouvrir
de nouveau.
FERMETURE AUTOMATIQUE (TOTALE)
Les temps de pause avant d’avoir la fermeture automatique du portail
sont enregistrés durant la programmation des temps. Le temps de
pause maximal est de 5 minutes.
Le temps de pause s’active ou se désactive au moyen de DIP3 (ON
activé).
BOUTON-POUSSOIR DE L’OUVERTURE PIÉTONNIÈRE (COM-
PED.BUTT.)
Commande dédiée à une ouverture partielle et à sa refermeture.
Durant l’ouverture, la pause ou la fermeture piétonnières, il est possible
de commander l’ouverture de n’importe quelle commande connectée
sur la carte.
Au moyen de DIP 6, il est possible de choisir la modalité de
fonctionnement du bouton-poussoir de commande piétonnier.
Si le DIP6 est sur OFF => Exécute un commande cyclique des
commandes ouvre arrêt-ferme-arrêt etc.
Si le DIP6 est sur ON => Exécute l’ouverture à portail fermé. S’il est
actionné durant le mouvement d’ouverture, il
n’a pas d’effet. S’il est actionné lorsque le
portail est ouvert, il le ferme et s’il est
actionné durant la fermeture, il le fait s’ouvrir
de nouveau.
FERMETURE AUTOMATIQUE PIÉTONNIÈRE
Les temps de pause avant d’avoir la fermeture automatique piétonnière
du portail sont enregistrés durant la programmation.
Le temps de pause maximal est de 5 minutes.
Le temps de pause peut être activé ou désactivé au moyen de DIP3
(ON actif).
SERRURE ÉLECTRIQUE (LOCK)
Mettre le DIP 8 sur ON pour activer la commande de la serrure
électrique en ouverture.
COUP DE DÉCROCHAGE SERRURE ÉLECTRIQUE EN
OUVERTURE
Mettre le DIP 9 sur ON pour activer le coup de décrochage de la serrure
électrique en ouverture (à condition que DIP 8 soit sur ON).
Lorsque le portail est fermé, si on appuie sur une commande
d’ouverture, le portail exécute la manœuvre de fermeture pendant 0,5
s et en même temps la serrure électrique est activée (suivie de 0,5 s de
pause et puis de l'ouverture du portail).
FACILITATION DÉBLOCAGE DES BATTANTS
Avec le coup de décrochage de la serrure électrique actif (DIP 9 sur
ON), lorsque la fermeture s’est produite, une manœuvre d’inversion
sera exécutée, avec un temps fixe de 0,2 s pour faciliter le déblocage
manuel.
COUP D’ACCROCHAGE SERRURE ÉLECTRIQUE
Mettre le DIP 10 sur ON pour activer le coup d’accrochage de la serrure
électrique en fermeture. Lorsque la fermeture s’est produite, les
moteurs à pleine tension pour garantir l’accrochage de la serrure sont
commandés pour 0,5 s.
FONCTIONNEMENT ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ
PHOTOCELLULE (COM-PHOT)
SI DIP 4 est sur OFF => à portail fermé, si un obstacle est interposé
au rayon des photocellules, le portail n’ouvre
pas. Durant le fonctionnement, les
photocellules interviennent tant en ouverture
(avec reprise du mouvement en ouverture
après un temps d’une demi-seconde) qu’en
fermeture (avec reprise du mouvement
inverse après une seconde).
Si DIP 4 est sur ON => à portail fermé, si un obstacle est interposé au
rayon des photocellules et l’ouverture est
commandée, le portail ouvre (durant
l'ouverture les photocellules n’interviennent
pas). Les photocellules interviendront
seulement en phase de fermeture (avec
reprise du mouvement inverse après une
seconde, même si ces dernières demeurent
engagées).
EDGE (BARRE PALPEUSE ) (COM-EDGE)
Durant l’ouverture, si la barre palpeuse est engagée, elle inverse le
mouvement en fermeture.
Durant la fermeture, si elle est engagée, elle inverse le mouvement en
ouverture.
Si la barre palpeuse demeure engagée après le premier emploi, elle
exécute une ultérieure inversion après 2 secondes, pour ensuite
exécuter une ultérieure petite inversion et par conséquent signaler
l’alarme de barre palpeuse en panne ou engagée (contact NO).

17
17
FF
Si la barre palpeuse demeure engagée (contact NO) aucun mouvement
n’est consenti.
Si elle n’est pas utilisée, ponter les bornes COM-EDGE.
MONITORAGE DES BARRES PALPEUSES DE SÉCURITÉ (D+TEST
D-)
Au moyen de l’entrée D+TEST et le DIP 13 ON, il est possible de
contrôler la oules barre(s) palpeuse(s).
Le monitorage consiste en un Test de Fonctionnement de la barre
palpeuse exécuté à la fin de chaque ouverture complète du portail.
Après chaque ouverture, la fermeture du portail est donc consentie
seulement si la/les barre(s) palpeuse(s) ont réussi le Test de
Fonctionnement.
ATTENTION: LE MONITORAGE DE L’ENTRÉE BARRE PALPEUSE
PEUT ÊTRE ACTIVÉ AVEC LE DIP 13 EN ON, OU DÉSACTIVÉ AVEC
LE DIP 13 EN OFF. EN FAIT, LE TEST DE FONCTIONNEMENT DES
BARRES PALPEUSES EST POSSIBLE SEULEMENT DANS LE CAS
OÙ IL S’AGIT DE DISPOSITIFS MUNIS D’UN PROPRE
ALIMENTATEUR DE CONTRÔLE.
UNA BARRE PALPEUSE MÉCANIQUE NE PEUT PAS ÊTRE
CONTRÔLÉE, DONC LE DIP 13 doit être POSITIONNÉ SUR OFF.
ALARME D’AUTOTEST BARRE PALPEUSE (DIP 13 ON)
À la fin de l’ouverture, si le monitorage de la barre palpeuse a un
résultat négatif, une alarme visualisée par le clignotant qui demeure
allumée et par le vibreur sonore (s’il est connecté) activée pendant 5
minutes entre en fonction, à cette condition la fermeture du portail n’est
pas consentie, il sera possible de rétablir la fonctionnalité normale
seulement en réparant la barre palpeuse et en appuyant sur une des
commandes activées.
CLIGNOTANT
N.B.: Ce tableau électronique peut alimenter SEULEMENT LES
CLIGNOTANTS AVEC CIRCUIT CLIGNOTANT (ACG7059) avec
ampoules de 40W au maximum.
FONCTION PRÉ-CLIGNOTEMENT
DIP 5 - OFF => le moteur, le clignotant et le vibreur sonore partent en
même temps.
DIP 5 - ON => le clignotant et le vibreur sonore partent 3 secondes
avant le moteur.
VIBREUR SONORE (facultatif) (COM-BUZZER)
Connexion dispositif de signalisation sonore (12Vdc max 200 mA)
Durant l'ouverture et la fermeture, le vibreur sonore émettra un signal
sonore intermittent. Dans les cas d’intervention des dispositifs de
sécurité (alarme) ce signal sonore augmente la fréquence de
l’intermittence.
TÉMOIN DE SIGNALISATION PORTAIL OUVERT (COM-SIGNAL):
Il a la tâche de signaler les états de portail ouvert, partiellement ouvert
ou quoi qu’il en soit non complètement fermé. Il s’éteint seulement à
portail complètement fermé.
Durant la programmation, ce dispositif de signalisation n’est pas actif.
N.B.: Se l’on excède avec les commandes ou avec les ampoules, la
logique de la centrale en sera compromise et il y a une possibilité de
blocage des opérations.
REPRISE DU FONCTIONNEMENT APRÈS PANNE D’ÉLECTRICITÉ
ATTENTION: Si le DIP 11 est OFF, la fonction panne d’électricité n’est
pas active.
Si le DIP 11 est ON, la fonction panne d’électricité est active.
Lors d’une panne d’électricité, et ensuite au retour de l’alimentation de
réseau, l’automation se comportera comme dans le tableau 2.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Écart de température -10 ÷ + 55°C
- Humidité < 95% sans condensation
- Tension d’alimentation 230 o 120V~ ±10%
- Fréquence 50/60 Hz
- Absorption maximale carte 32 mA
- Micro interruptions de réseau 100ms
- Puissance maximale témoin portail ouvert 3 W (équivalent à 1
ampoule de 3W ou 5
voyants del avec
résistance en série de 2,2
kΩ)
- Charge maximale à la sortie clignotant 40W avec charge résistive
- Courant disponible pour photocellules et accessoires 500mA 12Vdc
- Courant disponible sur connecteur radio 200mA 12Vdc
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RADIO (seulement modèles
CRX)
- Fréquence Réception 433,92MHz
- Impédance 52 Ω
- Sensibilité >2,24µV
- Temps excitation 300ms
- Temps désexcitation 300ms
- Codes mémorisés N°60
- Toutes les entrées doivent être utilisées comme des contacts
propres parce que l’alimentation est générée internement
(tension sécuritaire) à la carte et elle est disposée de façon à
garantir le respect de l’isolation double ou renforcée par rapport
aux parties à tension dangereuse.
- Les éventuels circuits externes connectés aux sorties de la
centrale doivent être exécutés pour garantir l’isolation double ou
renforcée par rapport aux parties à tension dangereuse.
- Toutes les entrées sont gérées par un circuit intégré programmé
qui exécute un autocontrôle à chaque mise en marche.
Lors de la panne d’électricité Au retour de l’alimentation de
réseau
Si le portail est totalement fermé Il demeurera fermé
Si le portail est en phase d’ouverture Il continuera à s’ouvrir
Si le portail est totalement ouvert, (avec dip 3 OFF)Il demeure ouvert.
Successivement, il est possible
de le commander en fermeture
Si le portail est totalement ouvert (avec dip 3 ON) Il demeure ouvert, mais à
l’expiration du temps de
fermeture automatique, il
entamera la fermeture.
Si le portail est en phase de fermeture Il continue à se fermer.
Si le portail est en alarme par les barres palpeuses L’alarme par barres palpeuses
est renouvelée
TABLEAU 2

18
18
FFOPTIONS - Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets
d’instruction correspondants.
ACG6081 - MOON 433
ACG7025 - MOON 91
ACG6082 - MOON 433
ACG7026 - MOON 91
EMETTEUR RADIO MOON
RADIORÉCEPTEURS AUTO-APPRENDISSAGE
RX91/A quartzée embrochable code ACG5005
RX91/A quartzée avec bornes à visser code ACG5004
RX433/A superhétérodyne embrochable code ACG5055
RX433/A superhétérodyne avec bornes à visser code ACG5056
RX433/A 2CH superhétérodyne à deux canaux embrochable
code ACG5051
RX433/A 2CH superhétérodyne à deux canaux avec bornes à visser
code ACG5052
FIT SLIM
PHOTOCELLULES MURALES code ACG8032
Les photocellules FIT SLIM ont la fonction de synchronisme dans le
courant à C.A. et les gammes de 20m.
Plusieurs paires sont appliqués, rapprochés les uns des autres grâce
au circuit synchronisé.
Ajouter le TRANSMETTEUR TX SLIM SYNCRO code ACG8029
s’il existe plus de deux paires de photocellules (jusqu'à 4).
SPARK
Afin d'optimaliser les performances des appareils suscités, il est
indispensable d'installer une antenne accordée sur la fréquence du
radiorécepteur installé.
N.B. Veiller à ce que le fil central du câble n'entre pas en contact
avec l'enveloppe extérieure en cuivre; dans le cas contraire,
le fonctionnement de l'antenne serait nul.
L’antenne doit être installée de façon perpendiculaire et être en vue de
la télécommande.
ANTENNE SPARK 91 code ACG5454
ANTENNE SPARK 433 code ACG5452
FEU CLIGNOTANT SPARK avec carte intermittente incorporée
code ACG7059
BLOCK
BLOCK - SÉLECTEUR À CLÉ MURAL code ACG1053
BLOCK - SÉLECTEUR À CLÉ ENCASTRER code ACG1048
RECHAUFFAGE UNIQUEMENT POUR KING ICE
Par le biais du connecteur J7, il est possible de raccorder une sonde déjà
présente dans le moteur KING ICE. Pour les raccordements, vous
reporter aux instructions de montage du moteur KING ICE.
La sonde pour le réchauffement moteur est un dispositif utilisé en climats
particulièrement rigoureux (jusqu’à -30°C) pour éviter le blocage du
moteur à cause du gel. Ce dispositif s’active automatiquement lorsque le
portail est à l’arrêt (la position n’a pas d’importance, il suffit qu’il soit à
l’arrêt) à une température ambiante moteur inférieure à 20°C (relevée par
le détecteur de température PROBE).
L’état de la phase de réchauffage du/des moteur (s) est signalé par
l’allumage des led DL6-DL7 pour le moteur 1, et DL4-DL5 pour le moteur
2.
Quand le moteur est en mouvement, le réchauffeur est désactivé.
Seulement 10 secondes après que le portail soit à l’arrêt, le réchauffeur
se met en action (à condition que la température ambiante moteur soit
inférieure à 20°C). Lorsque les 30°C sont atteints, le réchauffeur s’éteint,
en maintenant les conditions ambiantes à température constante.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Longueur câble 45 cm
Résistance 10K ±2% (a 25°C)
Temperature de travail -30 ÷ +55°C

19
19
ELECTRIC CONNECTIONS GG
BB
T2 cod. BC07086
T2 CRX cod. BC07085
++
++
--
--
++
AERIAL
COAX
R=2,2KΩ SIGNAL
BUZZER
+
-
12Vdc for
AUTOTEST EDGE
12Vdc for
ACCESSORY
SUPPLY PHOTOCELL
EDGE
K BUTTON
PED. BUTTON
COM
ELECTRIC
LOCK
POWER SUPPLY
CAPACITOR M1
MOTOR 1
MOTOR 2
CAPACITOR M2
BLINKER

20
20
GG
BB
Main power supply 230 Vac 50/60 Hz (120V/60Hz upon request)
Safety strip self-test power supply +12Vdc
Accessories power supply +12Vdc
Accessories power supply -12Vdc
Photocells contact (NC)
Safety strip contact (NC)
Single pulse contact (NO)
Pedestrian opening contact (NO)
Common contact (common line for all the command and safety inputs)
Electric lock connection (MAX 15W 12V)
Radio Antenna
Common contact (common line for all the command and safety inputs)
Buzzer contact (12Vdc max 200 mA)
Gate open state output indicator (12Vdc 3W max)
Flashing light (max 40W )
MOTOR 2 COMMON CONNECTION
MOTOR 2 PHASE AND CAPACITOR CONNECTIONS
MOTOR 1 COMMON CONNECTION
MOTOR 1 PHASE AND CAPACITOR CONNECTIONS
DO NOT REMOVE ANY JUMPER!
OTHERWISE THE OPERATOR WILL NOT WORK!
(only CRX control board)
DO NOT REMOVE ANY JUMPER!
OTHERWISE THE OPERATOR WILL NOT WORK!
Terminal block to connect the heater sensor only for operator (code AA14019).
Built-in radio module (model CRX), or connector for radio receiver RIB, 12 Vdc supply
To select 1 motor (M1) or 2 motors (M1 and M2)
Programming button
Electronic torque regulator
Electronic regulator for low speed on approach motor (See chart 1)
J1
J2
J3
J4
J5
J6
J7
J8
JP17
S3
TR1
TR2
N -L1
D+ TEST
D +
D -
PHOT. NC
EDGE NC
K BUTT.
PED. BUTT.
COM
LOCK
AERIAL
COM
BUZZER
SIGNAL
U - MOTOR 2
V-W - MOTOR 2
U - MOTOR 1
V-W - MOTOR 1
SW T2
SW RADIO
PROBE
PROG
TORQUE
LOW SPEED
POINT A - CONTROL PANEL FEATURES
TR2TR2
TR1TR1
S3S3
J8J8
J5J5
J3J3
J7J7
J2J2
J4J4
J1J1
J6J6
JP1JP1
JP2JP2
JP3JP3
JP17JP17
ON
Other manuals for T2
1
Table of contents
Languages:
Other RIB Control System manuals
Popular Control System manuals by other brands

Belimo
Belimo AFRB24-SR-S Technical data

Fancom
Fancom 750 user manual

Commodore
Commodore VIC-RELAY-CASSETTE user manual

Ruida Technology
Ruida Technology LFS-PM Series operating manual

Maxitrol
Maxitrol Mertik GV60 Installation and operating instructions

Sea Recovery
Sea Recovery Aquamatic Quick start & troubleshooting guide