RIDGID R350RHD User manual

OVERHAUL KIT
R350RHD Full Round Head Framing Nailer
THIS KIT INCLUDES:
Trigger Valve Assembly (Key No. 106)
Cylinder Cap Seal (9)
PO-Rings (11-13, 24, 26)
Collar (15)
Seal (16)
Press Ring (20)
Piston O-Ring (21)
Cylinder Ring (27)
Bumper (28)
Retainer (44)
Grease
Overhaul Kit Instruction Sheet
Tools needed (but not included): 2.5 mm punch for removing trigger
pivot pin.
REMOVING AND REPLACING O-RINGS AND SEALS
See Figures 1 - 3.
1. Disconnect the tool from the air supply and remove any fasteners
that remain in the tool.
2. Using a 5 mm hex key, remove the four screws (6) from the top
cap (7) of the tool. Remove the top cap. Remove the cylinder cap
seal (9).
3. Remove the driver unit (22) from the cylinder (23).
4. Tap the tool against a piece of wood as shown in Figure 1. This will
separate the cylinder (23) from the tool body. Set the driver and
cylinder aside.
5. Remove the valve assembly (10-18) from the cap using a 4 mm
hex key.
NOTE: The valve assembly is spring-loaded. Hold the assembly
in place while removing screw (18).
6. Separate the seal (16) and valve (17) from the valve piston (14).
7. Remove o-rings (11, 12, 13), collar (15), and seal (16).
8. Clean all parts with a dry, clean cloth.
9. Apply a light coat of grease to new o-rings (11,12, 13) and install.
10. Reassemble parts in the order shown in Figure 2.
11. Reinstall valve assembly into tool cap and secure.
12. Set aside tool cap and proceed with cylinder maintenance.
18
16
17
15
14
12
11
14
13
10
9
7
6
DANGER:
Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool. The tool will explode and cause
death or serious injury.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. If the operator’s
manual which originally accompanied this tool is missing, visit us at www.ridgid.com or call 1-866-539-1710.
WARNING:
Disconnect the tool from the air supply before performing maintenance on this tool. Failure to do so could result in serious
personal injury.
WARNING:
The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye
damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and, when
needed a full face shield. We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with
side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.
Fig. 1
Fig. 2
Valve Assembly
Includes
Key No. 10-18
Key No. 14
With Items 11-13
Installed

41
44
45
40
46
43
106
CYLINDER MAINTENANCE
See Figure 3.
1.
Separate press ring (19), press ring (20) and remove the piston o-ring
(21) from the driver unit (22).
2. Remove the cylinder spacer (25).
3.
Remove o-rings (24, 26) and cylinder ring (27).
4.
Clean all parts with a dry, clean cloth.
5. Remove and replace bumper (28).
6.
Apply a light coat of grease to new o-rings (24, 26).
7. Install o-ring (24) onto cylinder (23) as shown in Figure 3.
8. Install o-ring (26) onto the cylinder spacer (25).
9. Install the cylinder ring (27) onto the cylinder with the ridged edge up as
shown.
10.
Reassemble parts in the order shown in Figure 3. Be sure to reinstall press
ring (19) back onto press ring (20). Be sure that the press ring (20) is
positioned with the wider edge up.
11. Reinsert the driver and cylinder into the tool body.
Be sure the driver
shaft is inserted in the proper direction.
12. Replace cylinder cap seal (9).
13. Reinstall the top cap and secure.
NOTE: To properly seat cap, tighten the screws at alternate corners a
few turns at a time until all screws are secure.
REPLACING THE TRIGGER VALVE ASSEMBLY
See Figures 4 - 5.
1. Push out the trigger pivot pin (45) and retainer (44); set aside.
NOTE: The retainer is a very small part. Remove it carefully.
2. Remove the trigger (43) and spring (46).
3. Push out the two spring pins (40 and 41) just far enough to remove the
trigger valve assembly. It is not necessary to completely remove the
pins.
4.
Pull out the old trigger valve assembly (106).
5. Install the new trigger valve assembly. Be sure the grooves in the valve
assembly match up with the two holes for the spring pins, as shown in
Figure 5.
6.
Reinstall the spring pins (40 and 41).
7. Reinstall the spring (46) and trigger (43)
.
8. Reinstall the trigger pivot pin (45) and the retainer (44).
SIZING GUIDE
28
24
25
26
27
20
21
22
23
19
Fig. 3
Fig. 5
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
P.O. Box 35, Hwy. 8, Pickens, SC 29671
1-866-539-1710
RIDGID®is a registered trademark of RIDGID, Inc. and used under license.
106
41
Fig. 4
40
987000-824
8-10-09 (REV:01)
11
12
13
24
26
21

KIT DE REMISE À NEUF
R350RHD Cloueuse de charpentier pour clous à tête ronde
LE KIT COMPREND :
Soupape de déclenchement (106)
Joint de couvercle de cylindre (9)
Joints toriques (11 à 13, 24, 26)
Collier (15)
Joint (16)
Anneau de pression (20)
Joint torique de piston (21)
Bague de cylindre (27)
Butoir (28)
Retenue (44)
Graisse
Feuille d’instructions du kit de remise à neuf
Outils nécessaires (mais non fournis) : Poinçon de 2,5 mm pour déposer
l’axe de pivot de gâchette.
DÉPOSE ET REMPLACEMENT DES JOINTS ET JOINTS
TORIQUES
Voir les figures 1 à3.
1. Débrancher l’outil de l’arrivée d’air et retirer toute attache restant dans
l’outil.
2. À l’aide d’une clé six pans de 5 mm, retirer les quatre vis (6) du couvercle
supérieur (7) de l’outil. Retirer le capuchon supérieur. Déposer le joint
de couvercle de cylindre (9).
3. Déposer l’entraînement (22) du cylindre (23).
4. Taper l’outil contre un morceau de bois comme illustré à la
Figure 1. Ceci sépare le cylindre (23) du corps de l’outil. Mettre
l’entraînement et le cylindre de côté.
5. Retirer la soupape (10 à 18) du couvercle à l’aide d’une clé hexagonale
de 4 mm.
REMARQUE : La soupape est sur ressort. Maintenir l’ensemble en
place en retirant la vis (18).
6. Séparer le joint (16) et la soupape (17) du piston de soupape (14).
7. Déposer les joints toriques (11, 12, 13), le collier (15) et le joint
(16).
8. Nettoyer toutes les pièces avec un chiffon propre et sec.
9. Appliquer une légère couche de graisse sur les nouveaux joints toriques
(11, 12, 13) et les installer.
10. Réassembler les pièces dans l’ordre illustré à la figure 2.
11. Réinstaller la soupape dans le couvercle de l’outil et la bloquer.
12. Mettre le couvercle supérieur de côté et passer à l’entretien du
cylindre.
18
16
17
15
14
12
11
14
13
10
9
7
6
DANGER :
Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles ou en bouteille pour alimenter l’outil. L’outil exploserait, causant des
blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser
ce produit. Si le manuel d’utilisation qui accompagnait initialement cet outil est absent, visiter www.ridgid.com ou appeler
1-866-539-1710.
AVERTISSEMENT :
Débrancher l’outil de l’arrivée d’air avant tout entretien de cet outil. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des
blessures graves.
AVERTISSEMENT :
L’utilisation de tout outil motorisé peut causer la projection d’objets en direction du visage et entraîner des lésions oculaires
graves. Avant de commencer l’opération de cet outil électrique, toujours porter des lunettes de sécurité étanches ou à écrans
latéraux, et si nécessaire, un masque facial intégral. Nous recommandons d’utiliser un masque facial à champ de vision élargi,
plutôt que des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux. Toujours porter une protection oculaire
certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.
Fig. 1
Fig. 2
La soupape
inclut les pièces
10 à 18
Pièce 14 installée
avec les pièces 11
et 13

41
44
45
40
46
43
106
ENTRETIEN DU CYLINDRE
Voir la figure 3.
1.
Séparer la bague de pression (19), bague de pression (20) et déposer le joint
torique de piston (21) de l’entraînement (22).
2. Déposer l’entretoise de cylindre (25).
3.
Déposer les joints toriques (24, 26) et la bague de cylindre (27).
4.
Nettoyer toutes les pièces avec un chiffon propre et sec.
5. Déposer le butoir (28) et le remplacer.
6.
Appliquer une légère couche de graisse sur les nouveaux joints toriques (24,
26).
7. Installer le joint torique (24) dans le cylindre (23) comme illustré à la figure 3.
8. Installer le joint torique (26) sur l’entretoise de cylindre (25).
9. Installer la bague de cylindre (27) sur le cylindre avec le bord nervuré vers le haut
comme illustré.
10.
Réassembler les pièces dans l’ordre illustré à la figure 3.
S’assurer de bien réinstaller
la bague de pression (19) sur la bague de pression (20).
S’assurer que l’anneau
de pression (20) est placé avec le bord le plus large vers le haut.
11. Réinsérer l’entraînement et le cylindre dans le corps de l’outil. S’assurer que l’axe
d’entraînement est inséré dans le bon sens.
12. Remplacer le joint de couvercle de cylindre (9).
13. Réinstaller le couvercle supérieur et le bloquer.
REMARQUE : Pour bien positionner le couvercle, serrer les vis de quelques tours
à la fois en alternant les coins jusqu’à ce que toutes les vis soient bloquées.
REMPLACEMENT DE LA SOUPAPE DE DÉCLENCHEMENT
Voir les figures 4 et 5.
1. Faire sortir l’axe de pivot de gâchette (45) et la retenue (44) et les mettre de
côté.
REMARQUE : La retenue est une pièce très petite. La retirer soigneusement.
2. Déposer la gâchette (43) et le ressort (46).
3. Repousser les deux goupilles à ressort (40 et 41) suffisamment loin pour retirer
la soupape de déclenchement. Il n’est pas nécessaire de retirer complètement
les goupilles.
4. Faire sortir l’ancienne soupape de déclenchement (106) en la tirant.
5. Installer la nouvelle soupape de déclenchement. S’assurer que les gorges de la
soupape correspondent aux deux trous des goupilles à ressort, comme illustré
à la figure 5.
6.
Réinstaller les goupilles à ressort (40 et 41).
7. Réinstaller le ressort (46) et la gâchette (43).
8. Réinstaller l’axe de pivot de gâchette (45) et la retenue (44).
GUIDE DE DIMENSIONNEMENT
28
24
25
26
27
20
21
22
23
19
Fig. 3
Fig. 5
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
P.O. Box 35, Hwy. 8, Pickens, SC 29671, États-Unis
1-866-539-1710
RIDGID®est une marque déposée de RIDGID, Inc., utilisée sous licence. 987000-824
8-10-09 (REV:01)
Fig. 4
11
12
13
24
26
21
106
41
40

JUEGO DE MANTENIMIENTO GENERAL
R350RHD Clavadora de entramar para clavos de cabeza
redonda normal
ESTE JUEGO INCLUYE:
Conj. válvula del gatillo (106)
Sello de la tapa del cilindro (9)
Juntas tóricas (11 a 13, 24, 26)
Collar (15)
Sello (16)
Aro de presión (20)
Anillo “o” del pistón (21)
Anillo del cilindro (27)
Tope (28)
Retén (44)
Grasa
Hoja de instrucciones del juego de mantenimiento general
Herramientas necesarias (no se incluyen): Punzón de 2,5 mm para retirar el
pasador de pivoteo del gatillo.
REMOCIÓN Y REEMPLAZO DE LAS JUNTAS TÓRICAS Y
SELLOS
Vea las figuras 1 a 3.
1. Desconecte la herramienta del suministro de aire y retire todo tornillo
presente en la herramienta.
2. Con una llave hexagonal de 5 mm retire los cuatro tornillos (6) de la tapa
superior (7) de la herramienta. Retire la tapa superior.
3. Retire del cilindro (23) la unidad de impulsión (22).
4. Golpee levemente la herramienta contra una pieza de madera como se
muestra en la figura 1. De esta manera se separa el cilindro (23) de la
armazón de la herramienta. Deposite a un lado el impulsor y el cilindro.
5. Con una llave hexagonal de 4 mm retire de la tapa el conjunto de la válvula
(10-18).
NOTA: El conjunto de la válvula es de resorte. Sostenga el conjunto en su
lugar mientras retira el tornillo (18).
6. Separe del pistón (14) de la válvula el sello (16) y la válvula (17).
7. Retire el sello de la tapa del cilindro (9), las juntas tóricas (11, 12, 13),
el collar (15), y el sello (16).
8. Limpie todas las piezas con un paño limpio seco.
9. Aplique una capa delgada de grasa a las juntas tóricas (11, 12, 13) nuevas
y colóquelas.
10. Vuelva a colocar las piezas en el orden mostrado en la figura 2.
11. Vuelva a instalar el conjunto de la válvula en la tapa de la herramienta y
asegúrelo.
12. Deposite a un lado la herramienta y proceda a efectuar el mantenimiento
del cilindro.
18
16
17
15
14
12
11
14
13
10
9
7
6
PELIGRO:
No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases embotellados como fuente de energía para esta herramienta. La herramienta explotará
y causará la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Si falta el
manual del operador incluido originalmente con esta herramienta, visite nuestro sitio, www.ridgid.com, o llame al 1-866-539-1710.
ADVERTENCIA:
Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de efectuar tareas de mantenimiento de esta herramienta. La inobservancia
de esta advertencia puede causar lesiones serias.
ADVERTENCIA:
Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos.
Antes de iniciar la operación de herramientas de corriente siempre utilice gafas de seguridad, gafas de seguridad con protección
lateral, y en la medida en que sea necesario, un protector para toda la cara. Recomendamos la careta protectora de visión amplia
encima de los anteojos normales, o los anteojos protectores estándar con protección lateral. Siempre póngase protección ocular con
la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
Fig. 1
Fig. 2
El conjunto
de la válvula
incluye el núm.
de ref. 10-18
Núm. de ref. 14
con los artículos
11 a 13 instalados

41
44
45
40
46
43
106
MANTENIMIENTO DEL CILINDRO
Vea la figura 3.
1.
Separe el aro de presión (19), aro de presión (20) y retire el anillo “o” del pistón
(21) de la unidad de impulsión (22).
2. Retire el separador (25) del cilindro.
3.
Retire lasjuntas tóricas (24, 26) y el anillo del cilindro (27).
4.
Limpie todas las piezas con un paño limpio seco.
5. Retire el tope (28) y reemplácelo.
6.
Aplique una capa delgada de grasa a las juntas tóricas (24, 26) nuevas.
7. Instale en el cilindro (23) la junta tórica (24), como se muestra en la figura 3.
8. Instale la junta tórica (26) en el separador (25) del cilindro.
9. Instale el anillo del cilindro (27) en éste, con el borde estriado hacia arriba, como
se muestra.
10.
Vuelva a colocar las piezas en el orden mostrado en la figura 3.
Vuelva a instalar el
aro de presión (19) en el aro de presión (20).
Asegúrese de que el aro de presión
(20) quede colocado con el borde más ancho hacia arriba.
11. Vuelva a introducir el impulsor y el cilindro en la armazón de la herramienta.
Asegúrese de que el vástago de impulsión quede insertado en la dirección
correcta.
12. Coloque el sello de la tapa del cilindro (9).
13. Instale de nuevo la tapa superior y asegúrela.
NOTA: Para asentar correctamente la tapa, apriete con unas pocas vueltas a la
vez los tornillos de esquinas alternas hasta dejar asegurados todos ellos.
REEMPLAZO DEL CONJUNTO DE LA VÁLVULA DEL GATILLO
Vea las figuras 4 y 5.
1. Empuje hacia afuera el pasador de pivoteo (45) del gatillo y el retén (44);
deposítelos a un lado.
NOTA: El retén es una pieza muy pequeña. Retírelo con cuidado.
2. Retire el gatillo (43) y el resorte (46).
3. Empuje hacia afuera los dos pasadores de resorte (40 y 41) lo suficiente para
retirar el conjunto de la válvula del gatillo. No es necesario retirar completamente
los pasadores.
4.
Extraiga el conjunto viejo de la válvula del gatillo (106).
5. Instale el conjunto nuevo de la válvula del gatillo. Asegúrese de que las ranuras
del conjunto de la válvula se acoplen con los dos agujero s de los pasadores de
resorte, como se muestra en la figura 5.
6.
Vuelva a instalar los dos pasadores de resorte (40 y 41).
7. Vuelva a instalar el resorte (46) y el gatillo (43)
.
8. Vuelva a instalar el pasador de pivoteo del gatillo (45) y el retén (44).
GUÍA DE TAMAÑOS
28
24
25
26
27
20
21
22
23
19
Fig. 3
Fig. 5
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
P.O. Box 35, Hwy. 8, Pickens, SC 29671, USA
1-866-539-1710
RIDGID®es una marca comercial registrada de RIDGID, Inc.,
y es empleada mediante autorización.
987000-824
8-10-09 (REV:01)
Fig. 4
11
12
13
24
26
21
106
41
40
Other manuals for R350RHD
2
Table of contents
Languages:
Other RIDGID Nail Gun manuals

RIDGID
RIDGID R350PNE User manual

RIDGID
RIDGID R250AFE User manual

RIDGID
RIDGID R250SFE User manual

RIDGID
RIDGID R250AF18 User manual

RIDGID
RIDGID R175RND User manual

RIDGID
RIDGID R175RNF User manual

RIDGID
RIDGID R350CHE User manual

RIDGID
RIDGID R350RHF User manual

RIDGID
RIDGID R350RHD User manual

RIDGID
RIDGID R350RHE User manual

RIDGID
RIDGID R138HPF User manual

RIDGID
RIDGID R213BNA User manual

RIDGID
RIDGID R350RHA User manual

RIDGID
RIDGID R175RND User manual

RIDGID
RIDGID R350PNF User manual

RIDGID
RIDGID R350RHF User manual

RIDGID
RIDGID R175RNF User manual

RIDGID
RIDGID R350RHA User manual

RIDGID
RIDGID R350CHA User manual

RIDGID
RIDGID R250AFF User manual