RIDGID 37958 User manual

Pressing Tools
For Use With:
MegaPress® Fitting System
•Français – 13
•Cas ellano – pág. 27
WARNING!
Read his Opera or’s Man ual
carefully before using his ool.
Failure o unders and and follow
he con en s of his manual may
resul in ex ensive proper y
damage and/or serious person -
al injury.
MegaPress®Fitting System
Operator’s Manual

ii 085-002-881.10_REV. F
MegaPress®Fitti g System
Table of Contents
Safety Symbols ..................................................................................................................2
Specific Safety Information
Pressing Tool Safety........................................................................................................2
Description and Specifications
Description......................................................................................................................3
Specifications..................................................................................................................3
Inspecting The Press Tool and Attachments ...................................................................4
Tool and Work Area Set-Up
Mounting Attachment nto Press Tool ..............................................................................5
Calibrating The Pressing Tool For The Specific Pressing Attachment
(320-E Pressing Tool Onl ) .............................................................................................5
Preparing The Connection
Preparing the Pipe ..........................................................................................................6
nserting the Pipe nto the Fitting ....................................................................................6
Operating Instructions
Pressing the Connection with a Jaw Set.........................................................................7
Pressing the Connection with a Ring and Actuator .........................................................8
Inspecting The Press Connection ....................................................................................9
aintenance Instructions .................................................................................................9
Optional Equipment
MegaPress®System ......................................................................................................10
achine Storage ..............................................................................................................10
Service and Repair ..........................................................................................................10
Disposal............................................................................................................................10
Clearance Requirements.................................................................................................10
Troubleshooting...............................................................................................................12
EC Declaration of Conformity................................................................ nside Back Cover
Lifetime Warranty ..............................................................................................Back Cover
*Original nstructions - English

Pressing Attachments for:
MegaPress®Fitting System
egaPress®Fitting System
WARNING!
Read this Operator’s Ma ual
carefully before usi g this tool.
Failure to u dersta d a d follow
the co te ts of this ma ual may
result i exte sive property
damage a d/or serious perso -
al i jury.

Safety Symbols
n this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to com-
municate important safety information. This section is provided to improve understanding of
these signal words and symbols.
This is the safety alert symbol. t is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARN NG indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUT ON indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor
or moderate injury.
NOT CE indicates information that relates to the protection of property.
This symbol means read the operator’s manual carefully before using the equipment. The op-
erator’s manual contains important information on the safe and proper operation of the equip-
ment.
This symbol means always wear safety glasses with side shields or goggles when handling
or using this equipment to reduce the risk of eye injury.
This symbol indicates the risk of hands, fingers or other body parts being caught or wrapped
in gears or other moving parts.
This symbol indicates the risk of electrical shock.
•Never attempt to repair a damaged jaw
set, actuator or press ring. A jaw, actua-
tor or press ring that has been welded,
ground, drilled or modified in any manner
can shatter during pressing resulting in
serious injury. Discard the entire damaged
jaw set. Replace with a new jaw set. Never
replace individual components except for
damaged jaw return springs. Please call
Ridge Tool Technical Service Department
for availability.
•Read and understand this manual, the
tool operator’s manual, the fitting man-
ufacturer’s installation instructions and
the instructions for any other equip-
ment used with this tool before operat-
ing. Failure to follow all instructions may re-
sult in property damage and/or serious in-
jury.
Selection of appropriate materials
and joining methods is the responsibility of the
system designer and/or installer. Before any in-
stallation is attempted, careful evaluation of the
specific service environment, including chem-
ical environment and service temperature,
should be completed.
f you have any question concerning this
R DG D®product:
– Contact your local R DG D distributor.
2085-002-881.10_REV. F
MegaPress®Fitti g System
Specific Safety
Information
WARNING
This section contains important safety in-
formation that is specific to this tool.
Read these precautions carefully before
using the Press Tool Attachments to re-
duce the risk of serious personal injury.
SA E THESE INSTRUCTIONS!
Keep this manual with the machine for use
by the operator.
Pressing Tool Safety
•Only use RIDGID®Pressing Tools with
RIDGID pressing attachments. Other
uses or modifying the jaws for other appli-
cations may damage the pressing tool,
damage the jaws and/or cause personal in-
jury.
•Keep your fingers and hands away from
jaws, press rings and ring actuator dur-
ing pressing cycle. Your fingers or hands
can be crushed, fractured or amputated
if they become caught between the jaws,
press rings or ring actuator or between
these components and any other object.
NOTICE
DANGER
WARNING
CAUTION
NOTICE

Standard Series egaPress Jaw Sets
Compact Series egaPress Jaw Sets
Figure 1 – egaPress Jaw (Standard Series
Shown)
egaPress Rings
MegaPress Rings are designed to mechani-
cally press MegaPress and MegaPressG fit-
tings onto 11/4", 11/2" and 2" pipe. An individual
ring is required for each pipe size. 11/4" to 2"
rings can only be actuated with the V2 actua-
tor used with Standard Series Press Tools.
egaPress XL Rings
MegaPress XL Rings are designed to press
MegaPress XL fittings onto 21/2", 3" and 4"
pipe. An individual ring is required for each
pipe size. MegaPress XL rings can only be
actuated with a R DG D®Z3 Actuator (such as
the Press Booster).
The MegaPress and MegaPress XL rings must
be used perpendicular to the fitting and pipe
being pressed but the ball pocket/tip feature on
the rings and actuators allows the actuator
and press tool to swivel up to 90 degrees in
each direction. This may allow use in tighter
quarters. The rings are marked to show the
correct actuator for use with that ring.
– Visit R DG D.com to find your local
R DG D contact point.
– Contact Ridge Tool Technical Service De -
part ment at rtctechservices@emer son.com,
or in the U.S. and Canada call (800) 519-
3456.
Description and
Specifications
Description
R DG D Press Tool Attachments for Mega -
Press®and MegaPressG®Systems, when used
with the appropriate R DG D Press Tool, are de-
signed to mechanically press MegaPress fittings
onto pipe to create a permanent water or gas
tight seal. MegaPress®is a registered trade-
mark of Viega GmbH & Co. When the switch on
the press tool is depressed, a motor powers a
hydraulic pump which forces fluid into the press
tool cylinder. This moves the tool rollers for-
ward into contact with the attachment and ap-
plies thousands of pounds of force to the spe-
cially designed fitting.
The entire pressing cycle takes between 4
and 8 seconds starting from when the switch is
pressed. Once the pressing tool starts to de-
form the fitting, the tool will automatically con-
tinue the press until complete.
egaPress Jaw Sets
MegaPress Jaw Sets are designed to me-
chanically press MegaPress and MegaPressG
fittings onto 1/2", 3/4" and 1" nominal pipe
size (NPS) steel pipe. An individual jaw set is
required for each pipe size. Jaw sets and
press tools must be used perpendicular to
the fitting/pipe being pressed.
Jaws sets are available in Standard Series
(For use with R DG D Standard Series Press
Tools such as the CT-400, 320-E, RP 330
and RP 340) and in Compact Series (for use
with R DG D Compact Series press tools such
as the 100-B, RP 210-B, RP 200-B, RP 240 or
RP 241).
3
085-002-881.10_REV. F
MegaPress®Fitti g System
Catalog No. Size Weight
37958 1/2" 4.46 lbs. (2,02 kg)
37963 3/4" 4.71 lbs. (2,13 kg)
37968 1" 6.83 lbs. (3,10 kg)
Catalog No. Size Weight
48433 1/2" 3.2 lbs. (1,45 kg)
48438 3/4" 3.1 lbs. (1,41 kg)

Figure 2 – egaPress Ring and Actuator
Figure 3 – egaPress XL Ring and Press
Booster/Z3 Actuator
Only use R DG D Press Tools
and R DG D press tool attachments (jaw sets,
rings, actuators, etc.) when specified by the fit-
ting manufacturer for use with their system.
Use of incorrect press tools and/or attach-
ments for a system can cause system leaks,
damage the press tool or attachment, void
warranties or cause severe personal injury.
Contact the fitting manufacturer for
specific information on their system, including
compatible pipe, materials, installation instruc-
tions, minimum distance between fittings, seal
material, inspection, testing, etc. ncorrect in-
stallation can cause system leaks and exten-
sive property damage.
Contact Ridge Tool Technical Service Depart -
ment at (800) 519-3456 or rtctechservices@
em er son.com for a list of press fitting system
and valve manufacturers that specify R DG D
pressing tools and attachments for their sys-
tems.
Inspecting The Press
Tool and Attachments
WARNING
Inspect your pressing tool and attach-
ments daily and correct any problems
to reduce the risk of serious injury from
electric shock, tool and attachment fail-
ure and other causes and to prevent tool
and property damage.
1. nspect press tool according to the spe-
cific tool operator's manual.
2. Clean any oil, grease or dirt from the
tool and attachments, especially the han-
dles and controls. This reduces the risk of
the tool or attachment slipping from your
grip and makes inspection easier.
3. Closely inspect all pressing attachment
components (jaw sets, rings, actuators,
etc.) for any cracked, broken, worn, miss-
ing, mis-aligned or binding parts or any
other sign of damage that may prevent
proper and safe operation. Damaged parts
can cause the attachment to make incor-
rect pressed connections or fail during use,
and cause serious injury or property dam-
age. f any damage is found, the attach-
ment should be discarded and replaced.
Always discard the complete
pressing attachment. Never replace individual
components or exchange parts between as-
semblies. Failure to replace the entire assem-
bly may result in component failure and seri-
ous injury.
4085-002-881.10_REV. F
MegaPress®Fitti g System
WARNING
NOTICE
WARNING
Catalog
No. Descriptio Weight
37973 11/4" Mega ress Ring 5.99 lbs (2,72 kg)
37978 11/2" Mega ress Ring 6.46 lbs (2,93 kg)
37983 2" Mega ress Ring 5.77 lbs (2,62 kg)
21878 V2 Actuator 4.7 lbs (2,13 kg)
V2
Actuator
Torsion Spring
(Not Visible)
V2 Side
Plate
RIDGID V2 Actuator
V2 Actuator
Arm
V2 Actuator Spherical Tip
egaPress Press Ring
egaPress
Press Ring Pivot
Pin & Torsion
Spring (Not
visible)
Press Ring
Actuator Pocket
(Not Visible)
Catalog
No. Descriptio Weight
60638 2½" to 4" Mega ress Kit 52.5 lbs (23.8 kg)
with Booster
60643 2½" Mega ress Ring For
Standard RIDGID ress 5.9 lbs (2.7 kg)
Tool & Booster
60648 3" Mega ress Ring For
Standard RIDGID ress 7.1 lbs (3.2 kg)
Tool & Booster
60653 4" Mega ress Ring
For Standard RIDGID 9.9 lbs (4.5 kg)
ress Tool & Booster
60658 ress Booster For 21.6 lbs (9.8 kg)
Mega ress XL
Handle
Actuator Arm
Actuator Spherical Tip
Press
Ring
Actuator
Pocket
Press Booster

the Descr pt on and Spec f cat on sect on.
nformation on clearance requirements for
various attachments can be found at the
back of the manual. nform ation on R DG D
Pressing Tools and oth er R DG D press tool
attachments can be found at R DG D.com,
or by contact ing Ridge Tool Technical Ser -
vice Depart ment at (800) 519-3456 or
rtctechservices@emer son.com.
Only use R DG D Press Tools and R DG D
press tool attachments (jaw sets, rings,
actuators, etc.) when specified by the fitting
manufacturer for use with their system.
Be sure to use the correct actuator for the
ring being used. Rings are marked to indi-
cate the correct actuator for use with the
ring. Use of incorrect press tools and/or at-
tachments for a system can cause system
leaks, damage the press tool and attach-
ment or cause severe personal injury.
3. Make sure that the press tool and attach-
ment have been inspected according to
their respective manuals or instructions.
4. Follow tool set up procedure according
to the specific press tool operator’s man-
ual.
Mounting Attachment Into
Press Tool
1. Make sure that the press tool is un-
plugged or that the battery is removed
from the tool.
2. Pull the attachment mounting pin on the
press tool out. f there is already an at-
tachment in the tool, slide it out of the
pressing tool (See F gure 4).
Figure 4 – Sliding The Attachment Out of the
Tool
3. Slide the attachment into the press tool
and fully engage the attachment mounting
pin. The press tool will not function unless
the pin is fully engaged.
Do not modify pressing attachments or use
modified attachments. A pressing attachment
component that has been welded, ground,
drilled or modified in any manner can shatter
during pressing, resulting in sharp flying ob-
jects, severe injury or death. Discard and re-
place damaged pressing attachments.
4. nspect the attachment markings to make
sure that it is clearly marked as to the sys-
tem and size that it is appropriate for. Do
not use an attachment that is not clearly
marked.
5. nspect the press profile of the attachment.
f it is rusty, dirty or if there is a build up of
fitting material, clean as described in the
maintenance section. t is important to
keep the press profile clean to prevent the
formation of burrs during pressing pro -
cess, prevent the attachment from sticking
to the fitting and make sure that a proper
press connection is made.
6. Make sure that springs are intact and bias
the attachment in the proper direction (closed
for rings, jaws and actuators). Attach ment
should cycle freely from the fully open to
fully closed position. f needed, lubricate
pivot points with a light lubricating oil. Wipe
any excess oil from the attachment.
Tool and Work Area
Set-Up
WARNING
Set up the press tool, attachment and
work area according to these procedures
to reduce the risk of injury from electric
shock and other causes and to prevent
property damage.
1. nspect the work to be done and deter-
mine:
• The system of fittings to be used
• The sizes of fittings to be used.
• The type of pipe to be used.
• The amount of space available for the
tool and attachments to make the
pressed connections.
2. Determine the appropriate pressing tool
and attachments for the application. See
5
085-002-881.10_REV. F
MegaPress®Fitti g System

instructions to be sure all parts are pres-
ent, in place and free of dirt and debris. f
fitting parts are missing or dirty, this can
cause improper connections, leaks and
other property damage. See F gure 5.
Figure 5 – Inspection of egaPress Fitting
Prior to Pipe Insertion
2. Check the fitting manufacturer’s instruc-
tions and mark the pipe with a permanent
marker at the appropriate distance from
the pipe end. This gives a visual reference
that the pipe has been fully inserted into
the fitting prior to pressing the connection.
See F gure 6.
Figure 6A – arking the Pipe Before Inserting
Into Fitting Using Tape easure
Figure 6B – arking the Pipe Before Inserting
Into Fitting Using RIDGID®
egaPress®Pipe Inspection
Gauge
3. Fully insert the pipe into the fitting. Most fit-
tings have a stop that the pipe end con-
tacts to indicate full insertion. Other fit-
tings do not have a stop and will allow the
pipe to fully pass through the fitting, and
are typically used in repair applications. f
there is no stop, insert the pipe so that the
Calibrating The Pressing Tool
For The Specific Pressing
Attachment
(320-E Pressing Tool Only)
The R DG D 320-E Pressing Tool includes a
feature to help insure that complete press con-
nections are made. To use this feature, when a
press attachment is installed on the 320-E, a
calibration cycle is done. The 320-E then com-
pares that calibration cycle to each press con-
nection made. f the press connection does not
match the calibration cycle, the 320-E alerts
the user that a pressing error has occurred so
that the operator can take appropriate action.
See the 320-E manual or contact Ridge Tool
Technical Service if you have any questions
regarding this feature.
Preparing The
Connection
These are generalized instructions.
Always follow the fitting manufacturer’s specific
installation instructions. Failure to follow the fit-
ting manufacturer’s installation instructions
may lead to an improper press connection
and cause leaking connections and property
damage.
Preparing the Pipe
1. f necessary, cut the desired length of the
proper pipe for use with the fitting sys-
tem. Use a pipe cutter or other method
that provides a clean cut square to the
axis of the pipe. f using a vise or other
method to hold the pipe during cutting,
make sure that the vise is far enough
from the end of the pipe not to damage
the section of pipe that is inserted into
the fitting. Scratches on the outside di-
ameter of the pipe and deformed pipe
can cause leaks.
2. MegaPress and MegaPressG fittings re-
quire proper pipe end preparation to de-
burr and clean the pipe’s outside diame-
ter. Consult fitting manufacturer’s instruc-
tions for appropriate pipe end preparation.
3. Failure to properly prepare the end of the
pipe will result in leaking connections
which can cause property damage.
Inserting the Pipe into the
Fitting
1. nspect the fitting per the manufacturer’s
6085-002-881.10_REV. F
MegaPress®Fitti g System
NOTICE
Seal
Grip Ring
Control
Label
Separator
Ring

Confirm that the tool and attachments have
been properly set up.
Pressing the Connection with
a Jaw Set
1. Squeeze the jaw arms to open the Jaw
set and place the open jaws around the
fitting. Allow the jaw set to close around
the fitting, making sure to align the press
profile of the Jaw set with the contour of
the fitting (See F gure 8).
Figure 8 – Opening the egaPress Jaw set
and Placing Around Fitting
2. Confirm that the pipe is inserted to the
proper depth in the fitting as specified in
appropriate Fitting System instructions.
3. Make sure that the jaw set and pressing
tool are square to the pipe and fitting
(See F gure 9). Depress the press tool
switch. Keep fingers and hands away
from the jaw set to avoid crushing in-
juries in jaw set and between the jaw set
and the surroundings.
Figure 9 – egaPress Jaw Set Square To
Fitting and Tubing
The pressing cycle takes 4-8 seconds
depending on the press tool. Once a
press cycle begins and the rollers contact
the Jaw set, the press tool will lock on and
automatically complete the press cycle.
Releasing the tool switch will not stop
mark made in the previous step is even
with the end of the fitting. n some cases,
a twisting motion during insertion makes
the process easier. Never use any lubri-
cant unless the fitting manufacturer specif-
ically advises to. Lubri cants can degrade
the seal and cause leaks. Pipe that is dif-
ficult to insert may be out of round or
have burrs on the pipe end, which can
damage the seal and cause leaks.
4. Make sure that the pipe is fully inserted in
the fitting and if not marked in previous
steps, mark the pipe at the end of the fit-
ting to give a visual reference that the
pipe is fully inserted. See F gure 7.
Figure 7 – arking the Pipe After Fully Insert -
ing Pipe
Operating Instructions
WARNING
Always wear eye protection to reduce
the risk of eye injury.
Keep your fingers and hands away from
the tool attachment during the pressing
cycle. Your fingers or hands can be
crushed, fractured or amputated in the
attachment or tool or between the at-
tachment, work piece and other objects.
Follow operating instructions to reduce
the risk of injury from crushing and other
causes and to prevent tool damage.
Only use R DG D Press Tools
and R DG D press tool attachments (jaw sets,
rings, actuators, etc.) when specified by the fit-
ting manufacturer for use with their system.
Use of incorrect press tools and/or attach-
ments for a system can cause system leaks,
damage the press tool or attachment, void
warranties or cause severe personal injury.
7
085-002-881.10_REV. F
MegaPress®Fitti g System
WARNING

the tool once the pressing process has
begun. This ensures consistent, repeat-
able press connection integrity. f the tool
should malfunction, refer to the specific
press tool operator’s manual.
4. Press the jaw set jaw arms to open the
jaw set and remove from the fitting. Avoid
any sharp edges that may have formed
on fitting during pressing operation.
Pressing the Connection with
a Ring and Actuator
1. Open the appropriate Press Ring and
place squarely around the fitting. Allow
the ring to close around the fitting, making
sure to align the press profile with the
contour of the fitting. f the ring is not
properly aligned with the fitting, an im-
proper press connection will be made
and the press ring may be damaged.
(See F gure 10.)
Figure 10 – Opening the egaPress Ring and
Placing Around Fitting
2. Confirm that the appropriate actuator for
the ring to be pressed is in the pressing
tool (the ring will be marked with the des-
ignation of the appropriate actuator). The
correct actuator/ring combination must
be used to prevent possible injury, ring
and actuator damage, and improper press
connections. f using the 320-E Pressing
Tool, make sure that the tool and actuator
have been calibrated. f not, see the cal -
brat on nformat on n the Set Up sect on.
3. Squeeze the actuator arms to open the
actuator tips, place tips in ring pockets
and allow the actuator to close down and
seat into the pockets. See Fgures 12A-B.
The actuator and its mating ring are de-
signed to allow the actuator and tool to be
rotated up to ninety degrees each way
from perpendicular. Make sure that the
actuator tips are fully engaged in the ring
pockets.
MegaPress®Fitti g System
085-002-881.10_REV. F
8
Misaligning actuator tip to ring pock -
et can damage the ring or actuator during
pressing. Make sure that the actuator tips are
fully engaged in the ring pockets. (See Fgure
11.)
Figure 11 – Damaged Ring Pocket
Figure 12A – Placing Actuator Tips Into
egaPress Ring Pockets
Figure 12B – Placing Actuator Into egaPress
Ring Pockets At An Angle For
Additional Clearance
Do not hang the actuator and tool from
the ring. The tool and actuator could fall
from the ring and cause serious injury
or death.
4. Make sure that the ring is square to the
pipe and fitting and depress the press
tool switch. Keep fingers and hands away
from the actuator and ring to avoid crush-
ing injuries in the attachments and be-
tween the attachments and surround-
ings.
For 11/4", 11/2" and 2" connections, the
pressing cycle takes 4-8 seconds. For
21/2", 3" and 4" connections, the pressing
cycle takes 15-24 seconds. Once a press
cycle begins and the rollers contact the
Damaged
NOTICE

actuator, the press tool will lock on and
automatically complete the press cycle.
Releasing the tool switch will not stop
the tool once the pressing process has
begun. This ensures consistent, repeat-
able press connection integrity. f the tool
should malfunction, refer to the specific
press tool operator’s manual.
The MegaPress and MegaPress XL rings
are designed to fully close during the
pressing process.
5. After the pressing operation is complete,
squeeze the actuator arms to open the
actuator tips and remove from the ring.
6. Remove the ring from the fitting. Avoid
any sharp edges that may have formed
on the fitting during the pressing opera-
tion.
Inspecting The Press
Connection
1. nspect the pressed fitting. f the fitting
is supplied with a control label by the fit-
ting manufacturer, remove it (Refer to
F gure 5). Control labels are supplied by
the manufacturer to indicate that the fitting
has not yet been pressed. Removal of
the control label indicates to others that
the connection has been pressed.
Look for the following:
• Excessive misalignment of the pipes.
Note that a slight amount of misalign-
ment at the pressed connection is con-
sidered normal.
• Pipes that are not fully inserted into the
fitting – double check the insertion marks
made on the pipe to see that they are
still aligned with the end of the fitting.
• ncorrect jaw or ring alignment with the
fitting contour, distorted or deformed fit-
ting.
• Any other issues per the fitting manufac-
turer.
f any problems are found, remove the fit-
ting and replace with properly prepared
and pressed fittings and pipe.
2. Test the system in accordance with the
system supplier’s instructions, normal
practice and local codes. The system
supplier may have specific system test
procedures to confirm the integrity of the
system.
MegaPress®Fitti g System
085-002-881.10_REV. F 9
Maintenance
WARNING
Press attachments should be removed
from press tool before performing any
maintenance.
A jaw, press ring or ring actuator com-
ponent that has been welded, ground,
drilled or modified in any manner can
shatter during pressing, resulting in
sharp flying objects, severe injury or
death. Discard and replace damaged
jaws, press rings or ring actuators.
1. nspect the inside diameter of jaws and
press rings daily (F gure 13). f rusty or
dirty, clean with fine grade Scotch-Brite®
(Scotch-Brite®is a registered trademark of
3M Company) metal polishing pads (or
equivalent), steel wool or a steel bristle
wire brush.
Do not clean pressing profile with
aggressive abrasive materials or methods,
such as emery cloth, sandpaper, grinding
wheels or rotary files. These methods may
alter critical pressing profile dimensions and
cause improper pressed connections that can
lead to leaks and extensive property damage.
2. nspect the segment area of the Mega -
Press jaws/rings daily for debris or damage
that could prevent full closure and cause
out of tolerance connections. While holding
the jaw/ring open, clean the areas next to
the segment with a brush. (See F gure
13.)
Figure 13 – Cleaning Segment Area of
egaPress Jaw
3. Pivot pins and moving points on jaws,
press rings and actuators should be
cleaned and lubricated at least once a
month with a light weight general pur-
pose lubricating oil.
NOTICE

4. Check return springs in press jaws, rings
and ring actuators with each use. Jaws
and ring actuators should open and close
freely with only moderate finger effort
required.
Optional Equipment
WARNING
To reduce the risk of serious injury or in-
correct pressed connections, only use
accessories specifically designed and
recommended for use with MegaPress®
Fittings such as those listed.
MegaPress®System
egaPress Kits and Accessories
Press Tools
Machine Storage
These tools and attachments
must be kept indoors or well covered in in-
clement weather. Store in a locked area out of
the reach of children and people unfamiliar
with the tools. These tools can cause seri-
ous injury in the hands of untrained users.
Service and Repair
WARNING
Improper service or repair can make at-
tachments unsafe to operate.
The “Maintenance nstructions” will take care
of most of the service needs of this machine.
Any problems not addressed by this section
should only be handled by an authorized
R DG D service technician.
MegaPress®Fitti g System
085-002-881.10_REV. F
10
No Service parts are sold for these attach-
ments. f parts are needed, the attachment
should be discarded and a new unit pur-
chased.
For information on your nearest R DG D n -
depen dent Service Center or any service or
repair questions:
• Contact your local R DG D distributor.
• Visit R DG D.com to find your local R DG D
contact point.
• Contact Ridge Tool Technical Service De -
partment at rtctechservices@emerson.com,
or in the U.S. and Canada call (800) 519-
3456.
Disposal
Parts of the equipment contain valuable mate-
rials and can be recycled. There are compa-
nies that specialize in recycling that may be
found locally. Dispose of the components in
compliance with all applicable regulations.
Contact your local waste management au-
thority for more information.
Clearance
Requirements
The following figures illustrate the clearance
requirements for the jaws and fittings and the
procedure for pressing fittings in tight quarters
with rings.
Clearance Requirements
Standard Series egaPress Jaw Sets
Compact Series egaPress Jaw Sets
Catalog
No. Descriptio
48553 Mega ress Kit 1/2" - 2"
48558 Mega ress Kit 1/2" - 1"
48563 Carrying Case for Standard Mega ress
Tool Kits.
37993 1/2" to 1" Mega ress rep Tool
37988 11/4" to 2" Mega ress rep Tool
38008 Abrasive Strips for 1/2" to 1" Mega ress
rep Tool ( ack of 10)
38003 Abrasive Strips for 11/4" to 2"
Mega ress rep Tool ( ack of 10)
Catalog
No. Descriptio
43348 R 340 Battery ress Tool Kit without
Jaw Sets
43363 R 340 Corded ress Tool Kit without
Jaw Sets
WARNING
Pipe Dia. A (mi .) B (mi .)
I ches mm I ches mm
1/2"126 25/867
3/4"1
1/432 31/879
1" 13/445 35/892
B
A
Pipe Dia. A (mi .) B (mi .)
I ches mm I ches mm
1/2"1
1/432 27/873
3/4"1
1/829 3" 76

MegaPress®Fitti g System
Standard Series egaPress Jaw Sets
Compact Series egaPress Jaw Sets
Clearance Requirements – egaPress
Press Rings
Pipe Dia. A (mi .) B (mi .) C (mi .)
I ches mm I ches mm I ches mm
1/2"1
1/432 17/848 3 76
3/4"1
1/238 21/854 31/289
1" 2 51 21/264 4" 101
C
A
B
085-002-881.10_REV. F 11
Pipe Dia. A (mi .) B (mi .) C (mi .)
I ches mm I ches mm I ches mm
11/4"3
3/495 33/495 47/8124
11/2"4102 4 102 51/8130
2" 4 102 4 102 53/8137
21/2"4
1/2115 57/8150 4 100
3" 43/4120 63/4170 43/4120
4" 53/8135 81/4210 51/2140
B
C
A
Pipe Dia. A (mi .) B (mi .)
I ches mm I ches mm
11/4"3
3/495 47/8124
11/2"4102 51/8130
2" 4 102 53/8137
21/2"4
1/2115 57/8150
3" 43/4120 63/4170
4" 53/8135 81/4210
B
B
A
Pipe Dia. A (mi .) B (mi .) C (mi .)
I ches mm I ches mm I ches mm
1/2"1
1/238 21/854 31/879
3/4"1
3/835 21/854 33/886
Pipe Dia. A (mi .) B (mi .) C (mi .)
I ches mm I ches mm I ches mm
11/4"6152 61/4159 21/264
11/2"6152 63/ 171 25/867
2" 6 152 67/8175 21/264
21/2"5
5/8168 75/8194 21/264
3" 71/2190 87/8225 21/264
4" 81/2214 103/8270 25/867
C
B
A

SYMPTOM POSSIBLE REASON SOLUTION
Press connections
produced are not
complete.
Excessively large or
sharp fins present at
press joint parting
line where jaw or
ring tips come to-
gether.
Jaws or press rings
stick to fitting exces-
sively after complet-
ing press joint.
Troubleshooting
Used wrong jaw set or press ring
for the pipe size or material.
The jaw set or ring contour was not
square to the pipe.
The jaw set or press ring has ex-
ceeded life expectations and may
have failed.
mproperly prepared pipe.
Used incorrect actuator for the ring.
Fitting material build up on jaws or
press rings in the contoured profile
area near jaw or ring tips.
Excessively worn or damaged jaws
or press rings.
Fitting material build-up on jaws or
press ring in the contoured profile
area near jaw or ring tips.
nstall correct jaw set.
Redo the joint using new pipe and fit-
ting and make sure that the jaw set
or ring is square to the fitting.
f cracked, replace old jaw set or press
ring with a new jaw set or press ring
and redo the joint using new pipe and
fitting.
Follow fitting manufacturers pipe pre -
paration instructions.
Use correct actuator as marked on
the ring.
Clean jaw or press ring in the con-
toured area using metal polishing
pads such as Scotch-Brite®. Refer to
Ma ntenance Sect on for instructions.
Discard jaw or press ring and replace
with new R DG D jaw set or press
ring.
Clean jaw or press ring contour area
using metal polishing pads such as
Scotch-Brite®. Refer to Ma ntenance
Sect on for instructions.
MegaPress®Fitti g System
085-002-881.10_REV. F
12
1. Place the press ring
around the fitting from
the front...
2. ...until the press ring
is resting on the fitting.
3. Keep the press ring
closed and rotate about
the fitting until the open-
ing is toward the front.
4. nsert the press ring
actuator and start the
press cycle.
Tight Quarter Pressing Procedure – Pressing Rings

Accessoires pour pince de
sertissage MegaPress®
Système de raccordement
Mega ress®
AVERTISSEMENT
Li ez ce manuel oigneu ement
avant d’utili er l’appareil. L’in com -
préhen ion ou le non re pect de
con igne ci-devant pourrait en-
traîner de choc électrique , de
incendie et/ou de grave ble ure
corporelle .

14 085-002-881.10_REV. F
Sy tème de raccordement MegaPre ®
Ta le des matières
Symboles de sécurité ..................................................................................................15
Consignes de sécurité spécifiques
Sécurité de la sertisseuse.............................................................................................15
Description et caractéristiques techniques
Description ....................................................................................................................16
Caractéristiques techniques..........................................................................................16
Inspection préalable de la sertisseuse et accessoires ................................................17
réparation de l’appareil et des lieux
Montage des outils de sertissage .................................................................................18
Calibrage de la pince de sertissage en fonction des accessoires utilisés
(Pince de sertissage 320-E uniquement)......................................................................19
réparation des raccords
Préparation du tuyau .....................................................................................................19
Introduction du tuyau dans le raccord ...........................................................................19
Mode opératoire
Sertissage des raccords à l’aide de mâchoires ............................................................20
Sertissage des raccords à l’aide de bagues et actionneur ...........................................21
Contrôle des sertissages................................................................................................22
Consignes d’entretien.....................................................................................................22
Accessoires
Système MegaPress .....................................................................................................23
rotection du matériel.....................................................................................................23
Révisions et réparations .................................................................................................24
Recyclage .........................................................................................................................24
Tableaux des refuites minimales....................................................................................24
Dépannage .......................................................................................................................26
Déclaration de conformité CE....................................................recto de la page de garde
Garantie à vie ...............................................................................................Page de garde
*Traduction de la notice originale

Sy tème de raccordement MegaPre ®
085-002-881.10_REV. F 15
Sym oles de sécurité
Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil
lui-même, servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de
mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
Ce symbole sert à vous avertir aux dangers physiques potentiels. e respect des consignes qui
le suivent vous permettra d’éviter les risques de blessures graves ou mortelles.
e terme DANGER signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être
évitée, provoquerait la mort ou de graves blessures corporelles.
e terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui,
faute d’être évitée, serait susceptible d’entraîner la mort ou de graves blessures
corporelles.
e terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être
évitée, serait susceptible d’entraîner des blessures corporelles légères ou modérées.
e terme AVIS IMPORTANT signifie des informations concernant la protection
des biens.
Ce symbole indique la nécessité de lire le manuel soigneusement avant d’utiliser le matériel.
e mode d’emploi renferme d’importantes informations concernant la sécurité d’utilisation du
matériel
Ce symbole indique la nécessité de porter des lunettes de sécurité étanches ou à visières lors
de la manipulation ou utilisation de l’appareil afin de limiter les risques de blessure oculaire.
Ce symbole indique un risque d’écrasement des mains, des doigts et autres membres.
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
de l’actionneur durant le cycle de sertis-
sage. es doigts et les mains peuvent être
écrasés, fracturés ou amputés en cas de
prise entre les mâchoires, les bagues de
sertissage ou l’actionneur, voire entre ces
éléments et tout autre objet.
•Ne jamais tenter de réparer une mâ-
choire, une bague ou un actionneur en-
dommagé. es mâ-choires, bagues et ac-
tionneurs qui ont été soudés, meulés, per-
cés ou modifiés d’une manière quelconque
risqueraient d’éclater en cours de sertis-
sage et provoquer de graves lésions cor-
porelles. e cas échéant, remplacez systé-
matiquement les deux mâchoires en même
temps. Ne jamais remplacer un seul élé-
ment, sauf dans le cas d’un ressort de rap-
pel endommagé. Consultez les services
techniques de la Ridge Tool Company pour
la disponibilité des pièces de rechange.
•Familiarisez-vous avec le manuel ci-
présent, les consignes du fabricant des
raccords et celles de tout autre matériel
employé avant d’utiliser cette sertis-
seuse. e non-respect de l’ensemble des
consignes applicables augmenterait les
risques de dégâts et/ou de grave blessure
corporelle.
Consignes de sécurité
spécifiques
AVERTISSEMENT
Cette section contient d’importantes in-
formations sur ce type d’appareil parti -
culier.
Afin de limiter les risques de choc élec-
trique et d’accident grave, lisez les pré-
cautions d’emploi ci-après soigneuse-
ment avant de vous servir des outils de
sertissage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Gardez ce manuel avec l’appareil afin qu’il
puisse servir à tout utilisateur éventuel.
Sécurité de la sertisseuse
•Ne montez que des outils de sertissage
RIDGID sur une sertisseuse RIDGID®.
’emploi de l’appareil ou la modification de
ses mâchoires à d’autres fins pourrait en-
dommager la sertisseuse et/ou ses mâ-
choires et augmenterait les risques de grave
blessure corporelle.
•Eloignez vos doigts et vos mains des
mâchoires, des bagues de sertissage et
AVIS IMPORTANT
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION

Sy tème de raccordement MegaPre ®
085-002-881.10_REV. F
16
MegaPressG pour tuyaux acier d’un diamètre
nominal (NPS) de 1/2", 3/4" et 1". Chaque di-
amètre de tuyau utilise ses mâchoires spéci-
fiques. es mâchoires et pinces de sertissage
doivent être tenues à l’équerre du raccord et
tuyau concernés.
Ces mâchoires sont disponibles en série
Standard pour sertisseuses RIDGID telles
que les CT-400, 320-E, RP 330 et RP 340,
ainsi que pour les sertisseuses de la série
Compact telles que les 100-B, RP 210-B, RP
200-B, RP 240 et RP 241.
Mâchoires Mega ress série Standard
Mâchoires Mega ress série Compact
Figure 1 – Mâchoires Mega ress (série
Standard)
Bagues Mega ress
es bagues MegaPress servent au sertissage
mécanique des raccords MegaPress et
MegaPressG pour tuyaux acier d’un diamètre
nominal (NPS) de 11/4", 11/2" et 2". Chaque di-
amètre de tuyau utilise une bague spécifique.
es bagues de 11/4" à 2" ne peuvent être util-
isées qu’avec les actionneurs V2 des sertis-
seuses de la série Standard.
Bagues Mega ress XL
es bagues MegaPress X sont prévues pour
le sertissage des raccords sur tuyaux de 21/2",
3" et 4" de diamètre. Chaque diamètre de
tuyau utilise une bague spécifique. es bagues
MegaPress X ne peuvent être utilisées
qu’avec un actionneur de type RIDGID®Z3, tel
que le Press Booster.
Si les bagues de sertissage MegaPress et
e choix des matériaux et
des techniques de raccordement reste la re-
sponsabilité du concepteur et/ou de l’installa -
teur du réseau. Avant toute installation, il con-
vient d’évaluer soigneusement les conditions
d’exploitation du réseau, notamment au niveau
de son milieu chimique et des températures d’-
exploitation anticipées.
Au besoin, une copie de la Déclaration de
conformité CE (890-011-320.10) accompagn-
era ce manuel.
En cas de questions concernant ce produit
RIDGID®:
– Consultez votre distributeur RIDGID.
– Consultez le site RIDGID.com pour lo-
caliser les représentants RIDGID les
plus proches.
– Consultez les services techniques Ridge
Tool par mail adressé à rtctechservices
@emerson.com, ou, à partir des Etats-
Unis et du Canada, en composant le
(800)519-3456.
Description et
caractéri stiques
techniques
Description
Utilisés avec une sertisseuse RIDGID appro-
priée, les outils de sertissage des systèmes
MegaPress®et MegaPressG®permettent le
ser tissage mécanique des raccords MegaPress
afin d’assurer l’étanchéité permanente des
conduites d’eau ou de gaz. MegaPress et
MegaPressG sont des marques déposées par
la société Viega GmbH & Co. Il s’agit simple-
ment d’appuyer sur la gâchette de la sertis-
seuse pour lancer le cycle de sertissage mu par
son moteur électrique et sa pompe hydraulique
qui, elle, envoi du fluide hydraulique dans le
cylindre de l’appareil. Ceci a pour effet de faire
avancer les galets de la sertisseuse contre
l’outil de sertissage qui, lui, déforme le rac-
cord spécialement conçu sous plusieurs milliers
de livres de pression.
A partir du moment où l’on appui sur la gâ -
chette, le cycle de sertissage ne dure que de 4
à 8 secondes. orsque l’appareil entame un
cycle de sertissage, il continuera automatique-
ment jusqu’à sa fin.
Mâchoires Mega ress
es mâchoires MegaPress servent au sertis-
sage mécanique des raccords MegaPress et
Réf. Catalogue Diamètre Poid
37958 1/2" 4,46 livres (2,02 kg)
37963 3/4" 4,71 livres (2,13 kg)
37968 1" 6,83 livres (3,10 kg)
AVIS IMPORTANT
Réf. Catalogue Diamètre Poid
48433 1/2" 3.2 lbs. (1,45 kg)
48438 3/4" 3.1 lbs. (1,41 kg)

Sy tème de raccordement MegaPre ®
085-002-881.10_REV. F 17
MegaPress X doivent toujours se trouver per-
pendiculaires au tuyau, la rotule créée par le
téton de l’actionneur et l’évidement de la bague
leur permet un pivotement maximal de 90°
dans chaque sens. Cela peut faciliter leur util-
isation dans les endroits restreints. es bagues
sont marquées du type d’actionneur devant
être utilisé.
Figure 2 – Bague et actionneur Mega ress
Figure 3 – Bague Mega ress XL et actionneur
type Z3 ress Booster
N’utilisez les sertisseus -
es et outils de sertissage RIDGID (mâchoires,
bagues de sertissage, actionneurs, etc.) que
lorsque ceux-ci ont été stipulés par le fabricant
du système de raccordement utilisé. ’emploi
d’une sertisseuse ou d’outils inadaptés pourrait
entraîner des fuites, endommage la sertis-
seuse et ses outils, annuler les garanties ou
provoquer de graves lésions corporelles.
Renseignez-vous auprès
du fabricant des raccords pour tous détails ap-
plicables (compatibilité des tuyaux, matériaux,
consignes d’installation, distance minimale entre
raccords, composition des joints, méthodes de
contrôle d’étanchéité, mises à l’épreuve, etc.).
Une installation inadaptée risque de provoquer
des fuites et d’importants dégâts matériels.
Consultez les services techniques de Ridge
Tool en composant le (800) 519-3456 ou par
mail à rtctechservices@emerson.com pour la
liste des fabricants de rac cords et de vannes
qui stipulent les sertisseuses et outils de ser-
tissage RIDGID.
Contrôle préala le
de la sertisseuse et des
outils de sertissage
AVERTISSEMENT
Examinez la sertisseuse et ses outils de
sertissage au quotidien afin de corriger
toute anomalie éventuelle et limiter les
risques lessure par choc électrique, dé-
faillance du matériel ou autres causes, et
d’éviter la détérioration de l’appareil,
ainsi que les dégâts matériels.
1. Examinez la sertisseuse selon les con-
signes de son manuel.
2. Eliminez toutes traces de crasse et de
cambouis de l’appareil, notamment au
niveau des poignées et commandes,
ainsi que des outils de sertissage. Cela
limitera les risques de perte de contrôle
de l’appareil et facilitera son inspection.
3. Examinez soigneusement l’ensemble des
outils de sertissage (mâchoires, bagues de
sertissage, actionneurs, etc.) pour signes
de bris, fissuration, usure, absence, mau-
Réf.
catalogue De cription Poid
37973 Bague Mega ress Ø 11/4" 5,99 livres (2,72 kg)
37978 Bague Mega ress Ø 11/26,46 livres (2,93 kg)
37983 Bague Mega ress Ø 2" 5,77 livres (2,62 kg)
21878 Actionneur V2 4,7 livres (2,13 kg)
Ressort
de rappel
de l’actionneur
V2 (caché)
latine
latérale de
l’actionneur
V2
RIDGID V2 Actuator
Bras de
l’actionneur V2 inces sphériques
de l’actionneur V2
Mega ress ress Ring
Axe et ressort
de rappel de
bague de
sertissage
Mega ress
Dépression de
pince d’actionneur
de la bague de
sertissage
(caché)
AVIS IMPORTANT
AVERTISSEMENT
Réf.
catalogue De cription Poid
60638 Kit Mega ress Ø 2½" à 4" 52,5 livres (23,8 kg)
avec Booster
60643 Bague Mega ress Ø 2½"
pour sertisseuse RIDGID 5,9 livres (2,7 kg)
standard et Booster
60648 Bague Mega ress Ø 3"
pour sertisseuse RIDGID 7,1 livres (3,2 kg)
standard et Booster
60653 Bague Mega ress Ø 4"
pour sertisseuse RIDGID 9,9 livres (4,5 kg)
standard et Booster
60658 ress Booster pour 21,6 livres (9,8 kg)
Mega ress XL
oignée
Mâchoire de l’actionneur
Embout sphérique de
l’actionneur
Evidement
de la
bague
ress Booster

Sy tème de raccordement MegaPre ®
085-002-881.10_REV. F
18
Préparation de
l’appareil et du chantier
AVERTISSEMENT
Afin de limiter les risques de lessure
par choc électrique ou autres causes et
de limiter les risques de dégâts matériels
potentiels, respectez les consignes suiv-
antes visant la préparation des lieux, de la
sertisseuse et des outils de sertissage.
1. Examinez les travaux à effectuer afin de
déterminer :
• e type de système de raccordement
nécessaire
• es sections de raccords nécessaires
• e type de tuyau à prévoir
• a suffisance de refuite disponible au-
tour des tuyaux pour accommoder la
sertisseuse et ses outils afin d’effectuer
les sertissages.
2. Sélectionnez les types de sertisseuse et
d’outils de sertissage appropriés en vous
reportant au chapitre Des ription et ara -
téristiques te hniques. es refuites mini-
males nécessaires aux divers types d’outils
de sertissage se trouvent à la fin du ma -
nuel. Des renseignements concernant les
sertisseuses RIDGID et autres outils de
sertissage RIDGID peuvent être obtenus
sur le site RIDGID.com, en appelant les
services techniques RIDGID au (800) 519-
3456 ou par mail adressé à rtctechser-
vices@emer son.com.
N’utilisez les sertisseuses et outils de ser-
tissage RIDGID (mâchoires, bagues, ac-
tionneurs, etc.) que lorsque ceux-ci sont
spécifiés par le fabricant des raccords du
système utilisé. Assurez-vous que l’ac tion -
neur correspond bien au type de bague
utilisé. e type d’actionneur approprié est
indiqué sur chaque bague. ’emploi de
sertisseuses et/ou d’outils de sertissage
mal adaptés risque de compromettre l’é-
tanchéité du système, endommager la ser-
tisseuse et les outils, voire entraîner de
graves lésions corporelles.
3. Assurez-vous que la sertisseuse et les
outils de sertissage ont bien été examinés
selon les consignes correspondan tes.
vais alignement, grippage ou autre anom-
alie qui pourrait compromettre le bon fonc-
tionnement et la sécurité de l’appareil. a
moindre défaillance risque de nuire à l’é-
tanchéité des raccords et provoquer de
graves lésions corporelles ou d’impor -
tants dégâts matériels. Tout élément dé-
fectueux doit être recyclé et immédiate-
ment remplacé.
Recyclez systémati que -
ment l’outil défectueux au complet. Ne jamais
remplacer d’éléments individuels ou tenter
de les associer à ceux d’un autre ensemble.
e remplacement intégral de l’outil limitera
les risques de défaillance de l’appareil et de
graves lésions corporelles.
Ne jamais modifier les outils de sertissage ou
utiliser des outils de sertissage déjà modifiés.
Tout élément soudé, meulé, percé ou modifié
d’une manière quelconque risque d’éclater en
cours d’utilisation et de provoquer des lésions
corporelles potentiellement mortelles. Recyclez
et remplacez systématiquement tout outil de
sertissage endommagé.
4. Assurez-vous de la lisibilité de l’estampe
de l’outil et de sa compatibilité avec le
type et la section des raccords utilisés. Ne
jamais utiliser un outil de sertissage dont
l’estampe est illisible.
5. Examinez la surface d’attaque de l’outil de
sertissage. En présence de rouille, de
crasse ou de dépôts métalliques, net-
toyez-la selon les consignes du chapitre
Entretien. a surface d’attaque de l’outil
de sertissage doit toujours rester propre
afin d’éviter la formation de bavures en
cours de sertissage, d’éviter que l’outil
se colle au raccord, et d’assurer l’é-
tanchéité du raccord.
6. Assurez-vous que les ressorts de rap-
pel sont intacts et correctement installés
(fermés pour les bagues, les mâchoires
et les actionneurs). ’outil doit pouvoir
aller librement de sa position ouverte à sa
position fermée. Au besoin, lubrifiez ses
articulations à l’aide d’une huile minérale
légère, puis essuyez toutes traces d’huile
résiduelle.
AVERTISSEMENT
This manual suits for next models
14
Table of contents
Languages:
Other RIDGID Power Tools Accessories manuals