manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ring Powering
  6. •
  7. Batteries Charger
  8. •
  9. Ring Powering WorkShopCharge12 User manual

Ring Powering WorkShopCharge12 User manual

This manual suits for next models

8

Other Ring Powering Batteries Charger manuals

Ring Powering SmartChargePro25 Operating and maintenance instructions

Ring Powering

Ring Powering SmartChargePro25 Operating and maintenance instructions

Ring Powering SmartChargePRO Series User manual

Ring Powering

Ring Powering SmartChargePRO Series User manual

Ring Powering StandardCharge 6 User manual

Ring Powering

Ring Powering StandardCharge 6 User manual

Ring Powering BasicCharge4 User manual

Ring Powering

Ring Powering BasicCharge4 User manual

Ring Powering RCB206 User manual

Ring Powering

Ring Powering RCB206 User manual

Ring Powering SmartChargerPro Series User manual

Ring Powering

Ring Powering SmartChargerPro Series User manual

Popular Batteries Charger manuals by other brands

EVBox BusinessLine manual

EVBox

EVBox BusinessLine manual

Goobay 71808 user manual

Goobay

Goobay 71808 user manual

Kogan KACRDQIS4XA user manual

Kogan

Kogan KACRDQIS4XA user manual

Sealey WCB3 quick start guide

Sealey

Sealey WCB3 quick start guide

Vanner SP00143/181 owner's manual

Vanner

Vanner SP00143/181 owner's manual

KeyOuest KO037515 quick start guide

KeyOuest

KeyOuest KO037515 quick start guide

Enplus Silk Series user manual

Enplus

Enplus Silk Series user manual

Intermec SF51 user guide

Intermec

Intermec SF51 user guide

Colorovo PowerBox 6800 user guide

Colorovo

Colorovo PowerBox 6800 user guide

Smartech WBC-250 Operator's manual

Smartech

Smartech WBC-250 Operator's manual

PIXO C-USB instruction manual

PIXO

PIXO C-USB instruction manual

Gunson G4104 quick start guide

Gunson

Gunson G4104 quick start guide

Dometic NDS SCE320 Short Operating Manual

Dometic

Dometic NDS SCE320 Short Operating Manual

ABB HT572708 Operation manual

ABB

ABB HT572708 Operation manual

EVOline Square80 manual

EVOline

EVOline Square80 manual

Redarc SBC24025 Operating instructions and owner's manual

Redarc

Redarc SBC24025 Operating instructions and owner's manual

Absaar HV04 manual

Absaar

Absaar HV04 manual

DazeTechnology Cover Dazebox Home installation manual

DazeTechnology

DazeTechnology Cover Dazebox Home installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Instructions
24v12v12v6v
AMPS/A
BATTERY
100% 0%
02 5 10 15 20
AMPS/A
BATTERY
100% 0%
02 5 10 15 20
AMPS/A
BATTERY
100% 0%
02 5 10 15 20
AMPS/A
BATTERY
100% 0%
02 5 10 15 20
AMPS/A
BATTERY
100% 0%
02 5 10 15 20
AMPS/A
BATTERY
100% 0%
02 5 10 15 20
WorkShopCharge20
RCB320/RECB320
Retain these instructions for future reference
www.ringautomotive.co.uk
20amp
WorkShopCharge12
RCB312/RECB312
12amp
WorkShopCharge22
RCB322/RECB322
22amp
1
Safety
Sécurité
Sicherheit
Sicurezza
Seguridad
Segurança
Säkerhet
Veiligheid
Sikkerhed
2
RISK OF EXPLOSION!
Only connect the battery
leads when the mains
supply is disconnected
DANGER D’EXPLOSION!
Ne brancher les bornes de
la batterie que lorsque
celle-ci est débranchée de
l’alimentation principale
EXPLOSIONSGEFAHR!
Die Batteriekabel nur bei
abgetrennter
Netzversorgung anschließen.
RISCHIO DI ESPLOSIONE!
Staccare l’alimentazione di
rete prima di collegare i
conduttori della batteria
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Conectar los terminales de
la batería sólo cuando esté
desconectada la
alimentación principal
RISCO DE EXPLOSÃO!
Ligar os condutores da
bateria somente quando a
fonte de fornecimento das
linhas de alimentação se
encontrar desligada
RISK FÖR EXPLOSION!
Anslut aldrig batterikablar
när strömmen är på
EXPLOSIEGEVAAR!
Sluit de accukabels slechts
aan wanneer de netvoeding
is losgekoppeld.
RISIKO FOR EKSPLOSION!
Tilslut kun
batteriledningerne, når
strømtilførslen er slået fra
Never use the charger in a
confined area without
adequate ventilation and
air flow
Ne jamais utiliser le
chargeur dans un endroit
fermé, sans une aération et
un flux d´air adéquats.
Das Ladegerät nie in einem
geschlossenen Bereich ohne
ausreichende Lüftung und
Luftstrom einsetzen.
Non utilizzare il
caricabatterie in ambienti
chiusi senza adeguata
ventilazione e ricircolo d’aria
No utilizar nunca el cargador
en un área cerrada sin una
ventilación y un flujo de aire
adecuados
Nunca utilizar o carregador
numa área confinada sem
ventilação adequada e sem
corrente de ar
Använd aldrig laddaren i
trånga utrymmen som
saknar tillräckligt med
ventilation och luftflöde
Gebruik de acculader nooit
in een besloten ruimte
zonder voldoende ventilatie
en luchtstroming.
Opladeren må aldrig bruges
på et trangt sted uden
tilstrækkelig ventilation og
luftgennemstrømning
3
INDOOR USE ONLY –
Keep away from liquids at
all times
UTILISATION À L’INTÉRIEUR
UNIQUEMENT –
Garder éloigné de liquides à
tout moment.
NUR FÜR VERWENDUNG IN
GEBÄUDEN –
Immer von Flüssigkeiten
fernhalten
SOLO PER USO INTERNO –
Tenere sempre lontano
da liquidi
UTILIZACIÓN SÓLO EN
INTERIORES –
Mantener alejado de líquidos en
todo momento
PARA UTILIZAR APENAS EM
ESPAÇOS FECHADOS –
Manter sempre afastado
de líquidos
ENDAST FÖR INOMHUSBRUK
–
Får inte utsättas för flytande
ämnen
ALLEEN VOOR GEBRUIK
BINNENSHUIS –
Altijd uit de omgeving van
vloeistoffen houden
KUN TIL INDENDØRS BRUG -
Holdes væk fra væsker, til
enhver tid
AMPS/A
BATTERY
100% 0%
02 5 10 1 5 20
2
WorkShopCharge12
Features and
Product Detail
Caractéristiques et
Données du Produit
WorkShopCharge12
WorkShopCharge12
Funktionen und
Produkteinzelheiten
Caratteristiche di
WorkShopCharge12
e descrizione del
prodotto
Características y
Datos del Producto del
WorkShopCharge12
Características do
WorkShopCharge12
e detalhes acerca do
produto
WorkShopCharge12
– funktioner och
produktinformation
Functies van
WorkShopCharge12
en productinformatie
WorkShopCharge12
funktioner og
produktinformation
4
AMPS/A
BATTERY
100% 0%
0 1 2 3 4 5 6 7 8
15
23 4
WorkShopCharge12
RCB312/RECB312
5
Ammeter
Ampèremètre
Amperemeter
Amperometro
Amperímetro
Amperímetro
Amperemeter
Ampèremeter
Amperemeter
1
‘Power’ indicating LED – Green
LED indicateur de 'Alimentation’ – Vert
Netz-LED – grün
LED di ‘Alimentazione’ – Verde
LED indicador de 'Energía' – Verde
LED indicador de funcionamento (“Power”) – Verde
Strömindikator – grön
LED-indicatielampje 'Power' (voeding aan) – groen
Strømlampe ‘Power’ – Grøn
‘Reverse Polarity’ indicating LED – Red
DEL signalisation ‘Polarité Inverse’ - Rouge
Anzeigeleuchte „Entgegengesetzte Polarität“ - rot
LED di segnalazione ‘Polarità inversa’ (rosso)
LED indicador de 'Polaridad Inversa' - Rojo
LED indicativo de polaridade inversa - Vermelho
"Omvänd polaritet"-lampa - Röd
Omgekeerde polariteit-LED - rood
Lysdiode for 'omvendt polaritet' - rød
2
AMPS/A
BATTERY
100% 0%
0 1 2 3 4 5 6 7 8
3
6
Voltage and setting switch - switches between 6v, 12v slow and
12v fast charging
Commutateur de réglage tension et charge - Etabli la
commutation entre la charge à 6v, la charge lente à 12v et la
charge rapide à 12v
Einstellschalter Spannung und Ladung - schaltet Ladung
zwischen 6 V, 12 V langsam und 12 V schnell um
Interruttore di regolazione tensione e carica (carica lenta a 6V e
12V e carica veloce a 12V)
Interruptor de ajuste de Voltaje y Carga - conmuta entre la carga
a 6v, la carga lenta a 12v y la carga rápida a 12v
Interruptor de definição de tensão e carga - alterna entre 6v, 12v
em carga lenta e 12v em carga rápida
Spännings- och laddningsväljare – växlar mellan 6V, 12V
långsam laddning och 12V snabb laddning
Spannings- en laadschakelaar - schakelt tussen 6V, 12 V druppel-
en 12 V snel laden
Kontakt til indstilling af spænding og opladning – skifter mellem
6 v, 12 v langsom og 12 v hurtig opladning
5
‘Charge/Charged’ indicating LED - Amber/Green
DEL signalisation 'En Charge/Chargé - Ambre/Vert
Anzeigeleuchte „Laden/Geladen“ - Gelb/Grün
LED di segnalazione “Sotto carica/Carica completata'
(ambra/verde)
LED indicador de 'Cargando/Cargado - Ámbar/Verde
LED indicando se a carregar/carregado - Âmbar/Verde
"Laddar/Laddad"-lampa - Gul/Grön
Laden/geladen-LED - oranje/groen
Lysdiode for 'oplader/opladet' - gul/grøn
4
7
3
WorkShopCharge20
Features and Product
Detail
Caractéristiques et
Données du Produit
WorkShopCharge20
WorkShopCharge20
Funktionen und
Produkteinzelheiten
Caratteristiche di
WorkShopCharge20
e descrizione del
prodotto
Características y Datos
del Producto del
WorkShopCharge20
Características do
WorkShopCharge20
e detalhes acerca do
produto
WorkShopCharge20
– funktioner och
produktinformation
Functies van
WorkShopCharge20
en productinformatie
WorkShopCharge20
funktioner og
produktinformation
02 579 12 1
AMPS/A
100% 0%
BATTERY
1
5
234
WorkShopCharge20
RCB320/RECB320
8
Ammeter
Ampèremètre
Amperemeter
Amperometro
Amperímetro
Amperímetro
Amperemeter
Ampèremeter
Amperemeter
1
‘Power’ indicating LED – Green
LED indicateur de 'Alimentation’ – Vert
Netz-LED – grün
LED di ‘Alimentazione’ – Verde
LED indicador de 'Energía' – Verde
LED indicador de funcionamento (“Power”) – Verde
Strömindikator – grön
LED-indicatielampje 'Power' (voeding aan) – groen
Strømlampe ‘Power’ – Grøn
‘Reverse Polarity’ indicating LED – Red
DEL signalisation ‘Polarité Inverse’ - Rouge
Anzeigeleuchte „Entgegengesetzte Polarität“ - rot
LED di segnalazione ‘Polarità inversa’ (rosso)
LED indicador de 'Polaridad Inversa' - Rojo
LED indicativo de polaridade inversa - Vermelho
"Omvänd polaritet"-lampa - Röd
Omgekeerde polariteit-LED - rood
Lysdiode for 'omvendt polaritet' - rød
2
3
02 579 12 1
AMPS/A
100% 0%
BATTERY
9
‘Charge Rate’ switch - switches between engine start function,
12v fast and 12 v slow charging
Commutateur 'Régime de Charge' - établi la commutation entre
la fonction de démarrage du moteur, la charge rapide à 12v et la
charge lente à 12v
Schalter „Ladegeschwindigkeit“ – schaltet zwischen
Starthilfefunktion, 12 V schnell und 12 V langsam um
Interruttore ‘Velocità di carica’ (funzione avviamento motore,
carica veloce a 12V e carica lenta a 12V)
Interruptor 'Régimen de Carga' - conmuta entre la función de
arranque del motor, la carga rápida a 12v y la carga lenta a 12v
Interruptor de "taxa de carga" - alterna entre a função de
arranque do motor, 24v, 12v em carga rápida e 12v em carga
lenta
"Laddningshastighet"-omkopplare – växlar mellan
motorstartfunktion, 12V snabb laddning och 12V långsam
laddning
Laadsnelheidsschakelaar - schakelt tussen motorstartfunctie, 12
V snelladen en 12 V druppelladen
Kontakt for ‘opladningshastighed' – skifter mellem
motorstartfunktion, 12 v hurtig og 12 v langsom opladning
5
‘Charge/Charged’ indicating LED - Amber/Green
DEL signalisation 'En Charge/Chargé - Ambre/Vert
Anzeigeleuchte „Laden/Geladen“ - Gelb/Grün
LED di segnalazione “Sotto carica/Carica completata'
(ambra/verde)
LED indicador de 'Cargando/Cargado - Ámbar/Verde
LED indicando se a carregar/carregado - Âmbar/Verde
"Laddar/Laddad"-lampa - Gul/Grön
Laden/geladen-LED - oranje/groen
Lysdiode for 'oplader/opladet' - gul/grøn
4
3
WorkShopCharge22
Features and
Product Detail
Caractéristiques et
Données du Produit
WorkShopCharge22
WorkShopCharge22
Funktionen und
Produkteinzelheiten
Caratteristiche di
WorkShopCharge22
e descrizione del
prodotto
Características y
Datos del Producto del
WorkShopCharge22
Características do
WorkShopCharge22
e detalhes acerca do
produto
WorkShopCharge22
– funktioner och
produktinformation
Functies van
WorkShopCharge22
en productinformatie
WorkShopCharge22
funktioner og
produktinformation
10
AMPS/A
BATTERY
100% 0%
02 5 10 15 20
15
6
234
WorkShopCharge22
RCB322/RECB322