ring rsc4 User manual

Instructions
12v
Smart thinking... SmartCharge
SmartCharge4
RSC4 / RESC4
SmartCharge1
RSC1 / RESC1
2 & 4 amp
1.25 amp
Ensure area is ventilated
Veiller à bien ventiler le bâtiment
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung
Asegúrese de que el área esté ventilada
Garantire che la zona sia ventilata
Verificar a ventilação da área
Kontrollera att området är ventilerat
Zorg dat de ruimte goed
geventileerd is
Sørg for at området er veludluftet
IP65
www.ringautomotive.co.uk
SmartCharge1&4 Instructions:SmartCharge4 22/7/09 10:14 Page 1

1
2
1 2
3
123
4
5
Charging
En charge
Laden
Cargando
Caricamento
A carregar
Laddar
Opladen
Oplader
Charged
Chargée
Geladen
Cargada
Caricato
Carregada
Laddad
Opgeladen
Opladet
SmartCharge features and
product detail
Eigenschaften und Produktdetails
von SmartCharge
Dettagli prodotto e caratteristiche
di SmartCharge
SmartCharge-funktioner och
produktinformation
SmartCharge-funktioner og produktdata
SmartCharge : caractéristiques et
détails du produit
Características de SmartCharge y
detalles del producto
Características do SmartCharge e
detalhes do produto
Functies van SmartCharge en
productinformatie
Polarity protection – Ensure
battery connection correct
Protection contre les erreurs de
polarité – Vérifier que la
batterie est correctement
connectée
Polaritätsschutz –
Überprüfen Sie die
Batterieverbindung
Protección de polaridad –
Asegúrese de que la
conexión de la batería sea
correcta
Protezione polarità –
Accertare che la connessione
della batteria sia corretta
Protecção de polaridade –
Verificar se a ligação da
bateria está correcta
Polaritetsskydd – Kontrollera
att batterianslutningen är
korrekt
Bescherming van polariteit –
zorg voor correcte
aansluiting van de accu
Polaritetsbeskyttelse –
Kontroller, at batteriets
tilslutning er korrekt
4 & 5 only relevant to RSC4 / RESC4
SmartCharge1&4 Instructions:SmartCharge4 22/7/09 10:14 Page 2

2
Smart thinking... SmartCharge
3
4 5
Ensure battery connection
correct
Vérifier que la batterie est
correctement connectée
Überprüfen Sie die
Batterieverbindung
Asegúrese de que la
conexión de la batería sea
correcta
Accertare che la
connessione della batteria
sia corretta
Verificar se a ligação da
bateria está correcta
Kontrollera att
batterianslutningen är
korrekt
Zorg voor correcte
aansluiting van de accu
Kontroller, at batteriets
tilslutning er korrekt
Operation Fonctionnement Betrieb Funcionamiento
Funzione Funcionamento Bruk Bediening Betjening
2.
Operating conditions
and guidelines
Conditions d’utilisation et
lignes directrices
Betriebsbedingungen und -
anleitungen
Condiciones de funcionamiento
e instrucciones
Condizioni operative e
linee guida
Condições de funcionamento e
linhas de orientação
Bruksvillkor och riktlinjer
Gebruiksomstandigheden
en voorschriften
Betjeningsbetingelser og
vejledning
3.
2
4
Amps
2A
4A
2
4
Amps
1.
2
4
Amps
2
4
Amps
Rapid charge
Charge rapide
Schnelles Laden
Carga rápida
Caricamento
rapido
Carregamento rápido
Snabbladdning
Snel opladen
Hurtig opladning
4 & 5 only relevant to RSC4 / RESC4
SmartCharge1&4 Instructions:SmartCharge4 22/7/09 10:15 Page 3

4
4.
5.
The battery charging cycle is a
3 stage process.
Bulk:
fast charges to 80% of required
charge.
Absorption:
the battery is charged to 100%.
Float:
battery is maintained in a fully
charged state.
Le cycle de charge de la batterie
comporte 3 phases
Bulk:
charge rapide pour 80 % de la
charge requise.
Absorption:
la batterie est chargée à 100%.
Float:
la batterie est conservée à pleine
charge.
Der Batterieladezyklus besteht
aus drei Phasen
Hauptphase:
Schnellladung auf 80 % der
erforderlichen Ladung.
Absorption:
die Batterie wird auf 100 %
aufgeladen.
Float:
die Batterie wird im vollständig
geladenen Zustand gehalten.
El ciclo de carga de la batería es
un proceso de 3 etapas
Carga principal:
se carga rápidamente hasta el 80%
de la carga necesaria.
Absorción:
la batería se carga al 100%.
Flote:
la batería se mantiene en un estado
de carga completa.
Il ciclo di caricamento della
batteria è un processo in 3
passaggi
Bulk:
ricarica veloce dell’ 80% della
carica richiesta.
Absorption:
la batteria è carica al 100%.
Float:
la batteria viene mantenuta in
condizione completamente carica.
O ciclo de carregamento de
bateria é um processo com 3
fases
Carregamento-base:
carrega rapidamente 80% do
carregamento necessário.
Absorção:
a bateria é carregada até 100%.
Manutenção:
a bateria é mantida num estado de
carga total.
Batteriladdningscykeln är en
tredelad process
Bulk:
Snabbladdning till 80 %.
Absorbering:
Batteriet laddas till 100 %.
Hålladdning:
Batteriet bibehålls i fulladdat
tillstånd.
De laadcyclus van de accu bestaat
uit 3 fasen.
Snellading:
Snel opladen tot 80% van het
vereiste niveau.
Absorptielading:
De accu wordt 100% opgeladen.
Constante lading:
De accu blijft volledig opgeladen.
Batteriopladningen består af 3
trin:
Bulk (Grundopladning):
hurtig opladning af 80 % krævet
opladning.
Absorption (Fuld opladning):
batteriet oplades til 100 %
Float (Løbende):
batteriet bevares i fuldt opladet
tilstand.
BULK
FLOAT
ABSORPTION
2
4
Amps
2
4
Amps
SmartCharge1 – 1.25amp
SmartCharge4 – Default 2amp charge
to rapid charge press:
SmartCharge1 – 1.25amp
SmartCharge4 –
Taux de charge de 2
amp par défaut, pour annuler, appuyer sur:
SmartCharge1 – 1.25amp
SmartCharge4 – Standardladerate 2 A,
für einen anderen Wert drücken Sie auf:
SmartCharge1 – 1.25amp
SmartCharge4 – La velocidad de carga
predeterminada es de
2 amp; si desea
superarla, pulse:
SmartCharge1 – 1.25amp
SmartCharge4 – Quota di carica di
default 2 Amp, per sostituire premere:
SmartCharge1 – 1.25amp
SmartCharge4 – Gama de carga
predefinida de 2 amp; para aumentar,
premir:
SmartCharge1 – 1.25amp
SmartCharge4 – Standard:
2 amp-laddning. Snabbladda genom
att trycka på:
SmartCharge1 – 1.25amp
SmartCharge4 – Standaard 2 amp
laadstroom - voor snel opladen
druk op:
SmartCharge1 – 1.25amp
SmartCharge4 – Standardopladning
på 2 A, tryk for at ignorere:
SmartCharge1&4 Instructions:SmartCharge4 22/7/09 10:15 Page 4

Smart thinking... SmartCharge
5
Voltage
Time
123
Incorporating an intelligent
approach to charging the
SmartCharge automatically applies
the appropriate amount of charge
required dependant upon the state
of the battery and the stage of the
charging process. A fully automated
3 stage process, which includes:
bulk
absorption
float charging
Le système de charge intelligent
SmartCharge applique
automatiquement le volume de
charge qui convient à l’état de la
batterie et à la phase du processus
de charge. Ce processus de charge
en trois phases se décline comme
suit:
principale
absorption et
constante
SmartChange verfügt über eine
intelligente Ladetechnologie: auf
der Grundlage des Zustands der
Batterie und der Ladephase wird
automatisch die erforderliche
Ladungsmenge angewandt. Ein
vollständig automatisierter Prozess,
bestehend aus den drei Phasen:
Hauptphase
Absorption und
Floatladung
Gracias a su sistema inteligente de
carga, SmartCharge aplica
automáticamente la cantidad apropiada
de carga necesaria según el estado de la
batería y la etapa del proceso de carga.
Un proceso totalmente automatizado
de tres etapas, que incluye:
carga masiva
de absorción
de flotación
Un approccio intelligente durante la
carica di SmartCharge comporta
automaticamente l’ottenimento di
un adeguato livello di carica
necessario, in base allo stato della
batteria e alla fase del processo di
carica. Processo completamente
automatico in 3 fasi che include:
corrente costante
assorbimento e
tensione costante
Com gestão de carregamento
inteligente incorporada, o
SmartCharge carrega
automaticamente as cargas
necessárias, de acordo com o estado
da bateria e o estado do processo de
carregamento. Este é um processo
completamente automático com 3
fases:
carregamento-base
absorção e
manutenção
Intelligent, automatisk laddning av
SmartCharge beräknar krävd
laddningsmängd mot bakgrund av
batteriets aktuella tillstånd och
aktuell nivå i laddningsprocessen.
Detta är en fullt automatiserad
process i tre delar, som inkluderar:
bulk
absorbering
hålladdning
De SmartCharge laadt intelligent op:
de correcte lading wordt
automatisch toegepast, afhankelijk
van de toestand van de accu en de
fase van het laadproces. Een
volautomatisch proces in 3 fasen,
bestaande uit:
snellading
absorptielading
constante lading
Med sin indbyggede, intelligente
indgangsvinkel til opladning påfører
SmartCharge automatisk netop den
mængde opladning, der er brug for,
afpasset efter batteriets tilstand og det
trin, ladeprocessen befinder sig på. En
fuldautomatisk tretrinsproces, som
omfatter:
grundladning
fuldladning og
vedligeholdelsesladning
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
SmartCharge1&4 Instructions:SmartCharge4 22/7/09 10:15 Page 5

3
Charging times Temps de charge Ladezeiten Tiempos de carga
Tempi di carica
Tempo de carregamento
Laddningstider
Oplaadtijd Ladetider
6
When the float charge state is
achieved the battery is ready for
use. The battery can remain
connected to the SmartCharge
during this stage to allow for
optimum performance of the
battery when required.
Lorsque l'état float est atteint, la
batterie est prête à être utilisée.
La batterie peut rester connectée
au SmartCharge pendant cette
phase afin de permettre le
fonctionnement optimal de la
batterie au moment requis.
Wenn der Float-Zustand erreicht
ist, ist die Batterie gebrauchsbereit.
Falls erwünscht, kann die Batterie
während dieser Phase mit
SmartCharge verbunden bleiben,
um optimale Leistungsfähigkeit zu
erreichen.
Cuando se alcanza el estado de
flote la batería queda lista para su
uso. La batería puede permanecer
conectada a SmartCharge durante
esta etapa para permitir un
rendimiento óptimo de la batería
cuando sea necesario.
Quando viene raggiunta la
condizione float, la batteria è
pronta per l’uso. La batteria può
rimanere collegata a SmartCharge
durante questo passaggio per
consentire una prestazione
ottimale della batteria, quando
richiesto.
A bateria fica pronta a utilizar
quando o estado de manutenção
for atingido. A bateria pode ficar
ligada ao SmartCharge durante esta
fase para permitir um desempenho
óptimo da bateria, quando
necessário.
Batteriet kan användas efter
genomförd hålladdning. Optimal
prestanda erhålls vid behov från
batteriet om det förblir anslutet till
SmartCharge i detta läge.
Wanneer de constante lading is
bereikt, is de accu klaar voor het
gebruik. De accu kan in deze fase
aangesloten blijven op de
SmartCharge voor een optimale
prestatie van de accu wanneer
nodig.
Når tilstanden Float er nået, er
batteriet klart til brug. Batteriet kan
forblive tilsluttet SmartCharge på
dette trin for at muliggøre optimal
ydeevne fra batteriet, når der er
brug for det.
6.
Rapid charge may reduce battery
life
La charge rapide peut réduire la
longévité de la batterie
Schnelles Aufladen kann die
Lebensdauer der Batterie
beeinträchtigen
Una carga rápida puede reducir la
vida de la batería
Una ricarica troppo rapida può
compromettere la durata della
batteria
O carregamento rápido pode
reduzir a duração da bateria
Snabbladdning kan förkorta
batteriets livslängd
Snel opladen kan de levensduur
van de accu verkorten
Hurtigladning kan nedsætte
batteriets levetid
Not Recommended Maximum Recommended Rapid Charge Charge time exceeds 25hrs
Safe Charging
Battery Size
Rapid Charge
Setting
50AH40AH30AH20AH10AH
2
4
Amps
2amp
4amp
SmartCharge1&4 Instructions:SmartCharge4 22/7/09 10:15 Page 6

4Specifications Spécifications Technische Daten Especificaciones
Specifiche
Especificações
Specifikationer Specificaties
Specifikationer
Smart thinking... SmartCharge
7
Tension 220 – 230 V de c.a.
d'entrée :
Courant : 2.5amp
Courant de 1.25 amp
charge : 4 amp
Modèles de tous les types de
batteries : batteries au plomb, y
compris les batteries
sèches, AGM et au
calcium.
Dimensions : 241 x 183 x 51mm
280 x 200 x 55mm
Poids : 0.55Kg
0.6Kg
Code article : RSC1 (UK Spec) RESC1 (Euro Spec)
RSC4 (UK Spec) RESC4 (Euro Spec)
Input voltage: 220 – 230 VAC
Current: 2.5amp
Charging
SmartCharge1 – 1.25amp
Current:
SmartCharge4 – 4amp
Types of All types of lead acid
batteries: batteries including
Gel, AGM
and Calcium.
Dimensions: SmartCharge1:
241 x
183
x 51mm
SmartCharge4:
280 x 200 x 55mm
Weight: SmartCharge1: 0.55Kg
SmartCharge4: 0.6Kg
Part number RSC1 (UK Spec) RESC1 (Euro Spec)
RSC4 (UK Spec) RESC4 (Euro Spec)
Voltaggio in 220 – 230V c.a.
entrata:
Corrente: 2.5amp
Corrente 1.25amp
caricamento: 4amp
Tipi di tutti i tipi di batteria al
batterie: piombo acide comprese
Gel, AGM e Calcio.
Dimensioni : 241 x 183 x 51mm
280 x 200 x 55mm
Peso: 0.55Kg
0.6Kg
Numero RSC1 (UK Spec) RESC1 (Euro Spec)
parte: RSC4 (UK Spec) RESC4 (Euro Spec)
Voltaje de 220 – 230 V CA
entrada:
Corriente: 2.5amp
Corriente de 1.25 amperios
carga: 4 amperios
Tipos de Todos los tipos de
baterías: baterías de ácido de
plomo incluidas Gel,
AGM y Calcio.
Dimensiones: 241 x 183 x 51 mm
280 x 200 x 55 mm
Peso: 0.55Kg
0.6Kg
Número de RSC1 (UK Spec) RESC1 (Euro Spec)
referencia: RSC4 (UK Spec) RESC4 (Euro Spec)
Ingangsspanning: 220 – 230 V AC
Stroom: 2,5 amp
Laadstroom: 1.25 amp
4 amp
Soorten accu's: alle soorten loodaccu's
inclusief Gel, AGM en
calcium.
Afmetingen: 241 x 183 x 51mm
280 x 200 x 55mm
Gewicht: 0,55Kg
0,6Kg
Onderdeelnummer
:
RSC1 (UK Spec) RESC1 (Euro Spec)
RSC4 (UK Spec) RESC4 (Euro Spec)
Inspänning: 220 – 230 V växelström
Ström: 2,5 amp.
Laddningsström: 1.25 amp
4 amp
Batterityper: Alla typer av
blyackumulatorer,
inklusive gel, AGM och
kalcium.
Mått: 241 mm. x 183 x 51 mm.
280 mm. x 200 x 55 mm.
Vikt: 0,55 kg.
0,6 kg.
Artikelnummer:
RSC1 (UK Spec) RESC1 (Euro Spec)
RSC4 (UK Spec) RESC4 (Euro Spec)
Eingangsspannung:
220 – 230V
Wechselstrom
Stromstärke: 2.5amp
Ladestromstärke:
1.25 A
4 A
Batteriearten: Alle Blei-Säure-
Batterien, einschließlich
Gel, AGM und
Kalzium.
Abmessungen: 241 x 183 x 51 mm
280 x 200 x 55 mm
Gewicht: 0.55Kg
0.6Kg
Artikelnummer:
RSC1 (UK Spec) RESC1 (Euro Spec)
RSC4 (UK Spec) RESC4 (Euro Spec)
Tensão de 220 – 230 v CA
entrada:
Corrente: 2.5amp
Corrente de 1.25 amps
carga: 4 amps
Tipo de Todo o tipo de baterias
bateria: de ácido-chumbo,
incluindo Gel, AGM
e Cálcio.
Dimensões: 241 x 183 x 51mm
280 x 200 x 55mm
Peso: 0.55Kg
0.6Kg
Número de RSC1 (UK Spec) RESC1 (Euro Spec)
peça: RSC4 (UK Spec) RESC4 (Euro Spec)
Indgangsspænding:
220 – 230 V
vekselstrøm
Strøm: 2.5amp
Opladningsstrøm:
1.25 Amp
4 Amp
Batterityper: Alle blybatterityper,
herunder Gel, AGM og
Kalcium.
Størrelse: 241 x 183 x 51mm
280 x 200 x 55mm
Vægt: 0.55Kg
0.6Kg
Artikelnummer:
RSC1 (UK Spec) RESC1 (Euro Spec)
RSC4 (UK Spec) RESC4 (Euro Spec)
SmartCharge1&4 Instructions:SmartCharge4 22/7/09 10:15 Page 7

8
L249
Distributed by: Ring Automotive Limited,
Gelderd Road, Leeds, England LS12 6NA
+44 (0)113 213 2000 +44 (0)113 231 0266
autosales@ringautomotive.co.uk www.ringautomotive.co.uk
The SmartCharge range are and eapproved
No user serviceable parts. Do not use if leads are
damaged – danger of shock
Aucune pièce à entretenir par l’utilisateur. Ne pas
utiliser si les câbles sont endommagés – risque de
choc électrique
Keine Teile des Geräts können vom Benutzer
gewartet werden. Bei beschädigten Anschlüssen
nicht verwenden – Stromschlaggefahr
Piezas que el usuario no puede reparar. Si los
cables están dañados, no los utilice; hay peligro de
descarga eléctrica
Parti non idonee all’utilizzo da parte dell’utente.
Non utilizzare se i fili sono danneggiati – pericolo
di scosse
Não existem peças de manutenção para o
utilizador. Não utilizar se os cabos estiverem
danificados – perigo de choque
Inga delar behöver servas av användaren.
Er zijn geen onderdelen die door de gebruiker
kunnen worden gerepareerd of vervangen.
Der er ingen dele, som kan repareres af brugeren.
Må ikke bruges, hvis ledningerne er beskadigede –
fare for elektrisk stød
This product is
included in the
WEEE directive
SmartCharge1&4 Instructions:SmartCharge4 22/7/09 10:15 Page 8
This manual suits for next models
3
Table of contents