
9
Warranty:
Warranty period - 12 months.
Gewähr:
Die Dauer der Gewährleistung beträgt 12 Monate.
Гарантия:
Гарантийный срок эксплуатации - 12 месяцев.
Warranty terms and conditions:
Underbody Armour is installed on the car, with good condition of the body and the assembly parts
(the car, that was not involved in the accident).
Absence of mechanical damages of the Underbody Armour caused by a head-on crush;
Compliance with all installation requirements;
Absence of powder coating damages of the Underbody Armour;
The manufacturer is not liable for any damage caused to the vehicle, the life and health of people in
the event of breach of the installation and using of Underbody Armour. The manufacturer has the
right to change the design of Underbody Armour.
Gewährleistung:
Der Unterfahr-/Unterbodenschutz muss ohne Beschädigung und/oder Änderungen an Karosserie
montiert worden sein. Es dürfen keine Schäden durch die Kollision mit Hindernissen/Gegenständen
entstanden sein. Die Vorgaben der Montageanleitung müssen exakt eingehalten werden. Es dürfen
keine Schäden/Kratzspuren an der Pulverbeschichtung vorhanden sein. Der Hersteller übernimmt
keine Haftung für Fahrzeugschäden jedweder Art und gesundheitliche Gefährdungen durch
fehlerhafte Montage und Nutzung des Unterbodenschutzes. Der Hersteller behält sich vor, Design und
Konstruktionsänderungen des Unterbodenschutzes zu ändern.
Условия предоставления гарантии:
Защита установлена на автомобиль, с неповрежденными силовыми элементами кузова и кон-
струкции (автомобиль, который не участвовал в ДТП);
Отсутствуют механические повреждения защиты, полученные в результате наезда на препят-
ствие;
Соблюдены все требования инструкции по установке защиты;
Отсутствуют механические повреждения порошкового покрытия;
Производитель не несет ответственности за любой ущерб, причиненный автомобилю, жизни и
здоровью людей, в случае нарушения условий установки и эксплуатации защиты.
Производитель вправе вносить изменения в конструкцию защиты.
2333.0334.1 , 2333.0335.1