manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Roadstar
  6. •
  7. Portable Radio
  8. •
  9. Roadstar TRA-2989 User manual

Roadstar TRA-2989 User manual

CONTROLS AND FUNCTIONS
1. SPEAKERS
2. DIAL SCALE
3. VOLUME KNOB/ON/OFF SWITCH
4. HEADPHONE OUTPUT
5. DC POWER SOCKET
6. TUNING KNOB
7. BAND SELECTOR
8. FM ANTENNA
9. BATTERY COMPARTMENT
BATTERY OPERATION
1. Open battery cover on the rear (9).
2. Insert two 1.5V UM-3 batteries as indicated on the
case. Alkaline cells are recommended.
3. Replace battery cover.
RADIO OPERATION
1. Turn VOLUME KNOB/ON/OFF SWITCH (3) clockwise
to switch the unit ON.
2. Select between FM/MW/SW1-7 using BAND SELEC-
TOR (7).
3. Turn TUNING KNOB (6) to select your favourite radio
station.
4. Turn the VOLUME KNOB/ON/OFF SWITCH (3) to the
desired volume level.
5. For FM reception there is a built in telescopic antenna.
Unwrap the FM antenna and extend it fully. You may
need to adjust the position of the antenna to get opti-
mum reception.
6. Turn the volume down completely using VOLUME
KNOB/ON/OFF SWITCH (3) to switch the unit OFF.
HEADPHONES
For private listening this radio is equipped with a 3.5 mm
headphone socket (4).
SPECIFICATIONS
Batteries: 2 x UM-3
FM: 87.5 - 108 MHz
MW: 530 - 1620 kHz
SW: 7 Bands
Specifications and the design are subject to possible
modifications without notice due to improvement.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &
Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indi-
cates that it should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrol-
led waste disposal, please separate this from other types
of wastes and recycle it responsibly to promote the su-
stainable reuse of material resources. Household users
should contact the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of
where and how they can take this item for environmental-
ly safe recycling. Business users should contact their
supplier and check the terms and conditions of the pur-
chase contract. This product should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
ENGLISH
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
1. LAUTSPRECHER
2. SKALENSCHEIBE
3. LAUTSTÄRKEREGLER/AN/AUS-TASTE
4. KOPFHÖRERAUSGANG
5. DC-STECKDOSE
6. TUNING-KNOP
7. BANDWAHLSCHALTER
8. FM-ANTENNE
9. BATTERIEFACH
BATTERIEN
1. Den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite entfernen.
(9)
2. Drei 1.5V Batterien des Typs UM-3 richtig gepolt ins Batte-
riefach einlegen. (Wir empfehlen Alkali-Batterien).
3. Den Deckel des Batteriefachs wieder schliessen.
RUNDFUNKEMPFANG
1. Drehen Sie LAUTSTÄRKEREGLER/AN/AUS-TASTE (3) im
Uhrzeigersinn um das Gerät wieder einschalten.
2. Mit BANDWAHLSCHALTER (7) können Sie zwischen FM/
MW/SW1-7A wählen..
3. Drehen Sie am TUNING-KNOP (6), um Ihren gewünschten
Radiosender auszuwählen.
4. Drehen Sie den LAUTSTÄRKEREGLER/AN/AUS-TASTE
(3) auf die gewünschte Lautstärke.
5. Für den UKW-Empfang ist eine Teleskopantenne ein-
gebaut. Packen Sie die UKW-Antenne und erweitern sie
vollständig. Unter Umständen müssen Sie die Position der
Antenne verändern, um einen optimalen Empfang zu erhal-
ten.
6. Reduzieren Sie die Lautstärke vollständig LAUTSTÄRKE-
REGLER/AN/AUS-TASTE (3) mit dem Gerät auszuschal-
ten.
KOPFHÖRER
Dieses Gerät ist mit einer 3.5 mm Kopfhörer-Buchse (4) au-
sgestattet.
TECHNISCHE DATEN
Batterien: 2 x UM-3
FM: 87.5 - 108 MHz
MW: 530 - 1620 kHz
SW: 7 Bands
Das Typenschild befindet sich an der Gehäuseunterseite des
Gerätes.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehöri-
gen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen HaushaltsmüIl entsorgt werden
darf. Entsorgen Sie dieses Gerat bitte getrennt von anderen
Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschl i chen Gesundhei t
ni cht durch unkontrol l i erte Mül l besei ti gung zu schaden.
Recycel n Si e das Gerät, um di e nachhaltige Wiederverwer-
tung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer
sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder
die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu
bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recy-
celn können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Liefe-
ranten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit ande-
rem Gewerbemüll entsorgt werden.
DEUTSCH
COMMANDES
1. HAUT-PARLEURS
2. ÉCHELLE DE FRÉQUENCE
3. BOUTON DE VOLUME/INTERRUPTEUR
4. SORTIE CASQUE
5. ENTRÉE CORDON D'ALIMENTATION
6. CONTRÔLEUR DE FRÉQUENCE
7. COMMUTATEUR DE BANDE
8. ANTENNE FM
9. COMPARTIMENT DE BATTERIE
PILES
1. Ouvrir le logement des piles sur l’arrière de l’appareil (9).
2. Introduire deux piles de type UM-3 dans le logement en
veillant à les bien placer conformément au schéma indi-
qué à l'interieur du logement (nous recommandons des
piles Alcal).
3. Fermer le logement.
ECOUTE DE LA RADIO
1. Tourner BOUTON DE VOLUME/INTERRUPTEUR (3)
vers la droite pour allumer l'appareil.
2. Sélectionnez entre FM / MW / SW1-7 utilisant COMMU-
TATEUR DE BANDE (7).
3. Tournez CONTRÔLEUR DE FRÉQUENCE (6) pour
sélectionner la station de radio souhaitée.
4. Tourner BOUTON DE VOLUME/INTERRUPTEUR (3) au
volume désiré.
5. Pour la réception FM, il est intégré dans l'antenne téle-
scopique. Déroulez l'antenne FM et l'étendre à sa pleine
mesure. Tournez l'antenne pour trouver la position qui
permet la meilleure réception.
6. Abaisser le volume à l'aide BOUTON DE VOLUME/
INTERRUPTEUR (3) pour éteindre l'appareil.
CASQUE
Pour permettre l'écoute privé, l'appareil est doté d'une
entrée pour casques stéréo de 3.5 mm (4).
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Piles: 2 x UM-3
FM: 87.5 - 108 MHz
MW: 530 - 1620 kHz
SW: 7 Bands
Les spécifications peuvent êtres modifiées sans avis
préalable.
Comment éliminer ce produit (déchets d'équipements
électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il
ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres dé-
chets ménagers. L' élimination incontrôlée des déchetspou-
vant porter préjudice a l'environnement ou a la santé hu-
maine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le
recycler defaçon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable desressources matérielles. Les particu-
liers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu
le produit ou a se renseigner auprès de leur mairie pour
savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu'il soit recycle en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs
et aconsulter les conditions de leur contrat de vente. Ce
produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
commerciaux.
FRANÇAIS
TRA-2989
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
www.roadstar.com
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.
Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland)
3
4
5
12
7
6
8
9
3
4
5
6
CONTROLLI E FUNZIONI
1. ALTOPARLANTI
2. SCALA DI FREQUENZE
3. MANOPOLA VOLUME/ON/OFF
4. USCITA CUFFIE
5. INGRESSO CAVO DI ALIMENTAZIONE
6. REGOLATORE DI FREQUENZA
7. SELETTORE DI BANDA
8. ANTENNA FM
9. SCOMPARTIMENTO BATTERIE
INSERIMENTO BATTERIE
Aprire il Compartimento BATTERIA (9) dell’apparecchio ed
inserire due batterie del tipo UM-3 seguendo la polarità del
diagramma mostrato nel compartimento batteria di questo
apparecchio.
UTILIZZO DELLA RADIO
1. Ruotare MANOPOLA VOLUME/ON/OFF (3) in senso
orario per accendere l'unità.
2. Selezionare un'opzione tra FM/MW/SW1-7 usando
SELETTORE DI BANDA (7).
3. Ruotare REGOLATORE DI FREQUENZA (6) per sele-
zionare la stazione radio desiderata.
4. Ruotare MANOPOLA VOLUME/ON/OFF (3) fino al
volume desiderato.
5. Per la ricezione FM c'è un'antenna telescopica incorpo-
rata. Strotolare l'antenna FM ed estenderla per tutta la
sua estensione. Ruotare l'antenna per trovare la posi-
zione che consente la migliore ricezione.
6. Abbassare completamente il volume usando MANOPO-
LA VOLUME/ON/OFF (3) per spegnere l'unità.
USCITA AURICOLARE
Le cuffie devono avere una spina stereo di 3.5 mm di
diametro e una impedanza di 8-32 Ohm. Quando le cuffie
saranno collegate (4), l’altoparlante verrà escluso automa-
ticamente.
SPECIFICHE TECNICHE
Batterie: 2 x UM-3
FM: 87.5 - 108 MHz
MW: 530 - 1620 kHz
SW: 7 Bands
Caratteristiche soggette a variazioni senza preavviso.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed
elettronici)
II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazio-
ne indica che il prodotto non deve essere smaltito can altri
rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare
eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inop-
portuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare
questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risor-
se materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il
rivenditore presso il quale e stato acquistato il prodotto a
l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di
prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il
proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del
contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere
smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
www.roadstar.com
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.
Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland)
ITALIANO
FUNCIONES Y CONTROLES
1. ALTAVOCES
2. ESCALA DE FRECUENCIA
3. CONTROL DE VOLUMEN/CONMUTADOR
4. SALIDA DE AURICULARES
5. CABLE DE ALIMENTACIÓN DE ENTRADA
6. CONTROLADOR DE FRECUENCIA
7. SELECTOR DE BANDA
8. ANTENA DE FM
9. COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA
BATERÍAS
Abrir el Compartimento BATERÍA (9) del aparato e instalar 2
baterías del tipo UM-3 siguiendo la polaridad del diagrama
mostrado en el compartimento batería de este aparato.
USO DE LA RADIO
1. Girar CONTROL DE VOLUMEN/CONMUTADOR (3) en
sentido horario para encender la unidad.
2. Seleccionar entre FM / MW / SW1-7 usando SELECTOR
DE BANDA (7).
3. Girar CONTROLADOR DE FRECUENCIA (6) para selec-
cionar la emisora de radio deseada.
4. Gire CONTROL DE VOLUMEN/CONMUTADOR (3)
hasta el volumen deseado.
5. Para la recepción de FM no está incorporada la antena
telescópica. Desenrolle la antena FM y extenderlo en
toda su extensión. Gire la antena para encontrar la posi-
ción que permite la mejor recepción.
6. Bajar el volumen con CONTROL DE VOLUMEN/
CONMUTADOR (3) para apagar la unidad.
AURICULARES
Los auriculares tienen que poseer una clavija estéreo de 3.5
mm de diámetro y una i mpedanci a de 8-32 Ohmi o. Cuan-
do se conect arán los auriculares (4), el altavoz automática-
mente se desactivará.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Baterias: 2 x UM-3
FM: 87.5 - 108 MHz
MW: 530 - 1620 kHz
SW: 7 Bands
Las características tecnicas estan sujetas a cambios sin
aviso previo.
Eliminación correcta de este producto (material electri-
co y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida
útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésti-
cos. Para evitar los posi bl es daños al medi o ambi ente o a
l a sal ud humane que representa la eliminación incontrola-
da de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y reciclelo correctamente para promover la reutili-
zación sostenible de recursos materiales. Los usuarios
particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adqui ri eron el producto, o con l as autori dades l ocal es
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden
lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y
seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su
proveedor y consultar las condiciones del contrato de com-
pra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros
residuos comerciales.
ESPAÑOL
COMMANDES
1. ALTO-FALANTES
2. ESCALA DE FREQUÊNCIA
3. BOTÃO DE VOLUME/INTERRUPTOR
4. SAÍDA PARA AUSCULTADORES
5. CABO DE ALIMENTAÇÃO DE ENTRADA
6. CONTROLADOR DE FREQUÊNCIA
7. INTERRUPTOR DE BANDA
8. ANTENA FM
9. COMPARTIMENTO DA BATERIA
FUNCIONAMENTO PILHAS
Abra o Compartimento das Pilhas (9) atrás do aparelho e
coloque 2 pilhas UM-3 seguindo o diagrama de polaridade
mostrado no interior do compartimento das pilhas.
UTILIZAÇÃO DO RÁDIO
1. Girar BOTÃO DE VOLUME/INTERRUPTOR (3) no senti-
do horário para ligar a unidade.
2. Escolha entre FM / MW / SW1-7 usando INTERRUPTOR
DE BANDA (7).
3. Vire CONTROLADOR DE FREQUÊNCIA (6) para selec-
cionar a estação de rádio desejada.
4. Girar BOTÃO DE VOLUME/INTERRUPTOR (3) até ao
volume desejado.
5. Para a recepção FM não é built-in antena telescópica.
Desenrole a antena FM e estendê-lo em toda sua ex-
tensão. Ligue a antena para a posição que permite a
melhor recepção.
6. Abaixe o volume usando BOTÃO DE VOLUME/
INTERRUPTOR (3) para desligar o aparelho.
FONES DE OUVIDO
É possível usar fones de ouvido de plugue de 3,5 mm. de
diâmetro e de 8-32 Ohm de impedância. Quando ligar os
fones de ouvido (4), o altifalante será automaticamente desa-
tivado.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Piles: 2 x UM-3
FM: 87.5 - 108 MHz
MW: 530 - 1620 kHz
SW: 7 Bands
As características e o projeto estão sujeitos a modificações
sem prévio aviso.
Eliminaçao Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipa-
mentas Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura
indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os
residuos domésticos indiferenciados no final do seu periodo
de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e á saúde
humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos
deverá separar este equipamento de outros tipos de resi-
duos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma
reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizado-
res domesticos deverão contactar ou o estabelecimento
onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais
para obterem informaçães sobre onde e de que forma po-
dem levar este produto para permitir efectuar uma recicla-
gem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissio-
nais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os ter-
mos e condições do contrato de compra. Este produto não
devera ser misturado com outros residuos comerciais para
eliminação.
PORTUGUÊS
TRA-2989
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
3
4
5
12
7
6
8
9
3
4
5
6

Other Roadstar Portable Radio manuals

Roadstar TRA-570US/BT User manual

Roadstar

Roadstar TRA-570US/BT User manual

Roadstar TRA-2231L User manual

Roadstar

Roadstar TRA-2231L User manual

Roadstar CDR-4208MP User manual

Roadstar

Roadstar CDR-4208MP User manual

Roadstar CDR-380CD User manual

Roadstar

Roadstar CDR-380CD User manual

Roadstar RCR-3025EBT User manual

Roadstar

Roadstar RCR-3025EBT User manual

Roadstar TRA-1957N User manual

Roadstar

Roadstar TRA-1957N User manual

Roadstar TRA-70D+ User manual

Roadstar

Roadstar TRA-70D+ User manual

Roadstar TRA-2235 User manual

Roadstar

Roadstar TRA-2235 User manual

Roadstar TRA-1958 User manual

Roadstar

Roadstar TRA-1958 User manual

Roadstar TRA-2989 User manual

Roadstar

Roadstar TRA-2989 User manual

Roadstar TRA-2230L User manual

Roadstar

Roadstar TRA-2230L User manual

Roadstar CDR-4200MP User manual

Roadstar

Roadstar CDR-4200MP User manual

Roadstar RCR-4730U User manual

Roadstar

Roadstar RCR-4730U User manual

Roadstar TRA-2425PSW User manual

Roadstar

Roadstar TRA-2425PSW User manual

Roadstar TRA-2425PSW User manual

Roadstar

Roadstar TRA-2425PSW User manual

Popular Portable Radio manuals by other brands

Motorola GP320 Series user guide

Motorola

Motorola GP320 Series user guide

Vertex Standard VX-180V Specifications

Vertex Standard

Vertex Standard VX-180V Specifications

Philips AE 2340/00 user manual

Philips

Philips AE 2340/00 user manual

Akai PR006A-471U instruction manual

Akai

Akai PR006A-471U instruction manual

Roberts WM-202 manual

Roberts

Roberts WM-202 manual

Roberts duologic manual

Roberts

Roberts duologic manual

Grundig Music Boy 71 user guide

Grundig

Grundig Music Boy 71 user guide

Vertex Standard VX-P820 Series Brochure & specs

Vertex Standard

Vertex Standard VX-P820 Series Brochure & specs

Kenwood TK-5210 Specifications

Kenwood

Kenwood TK-5210 Specifications

Motorola SABER manual

Motorola

Motorola SABER manual

Grundig Music 80 manual

Grundig

Grundig Music 80 manual

Motorola HT 1000 user guide

Motorola

Motorola HT 1000 user guide

Sony Walkman ICF-S10MK2 Specifications

Sony

Sony Walkman ICF-S10MK2 Specifications

SOUNDMASTER TR-40 operating instructions

SOUNDMASTER

SOUNDMASTER TR-40 operating instructions

Oregon Scientific WRB308 user manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific WRB308 user manual

SOUNDMASTER TR100 operating instructions

SOUNDMASTER

SOUNDMASTER TR100 operating instructions

Philips AE5020 Short user manual

Philips

Philips AE5020 Short user manual

GE 35809 user guide

GE

GE 35809 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.