ROCES 301488 User manual

1
Protective Pad
Owner’s manual
Release 1.2019
EN | IT | DE | FR | ES | PT | NL | CS | ET | HU | PL | SK | SL | HR |
English
Read carefully this manual and keep it for future use. WEARING & CARE INSTRUCTIONS FOR KNEE/ELBOW PADS: This pad
designed for superior fit and protection. Before putting on skates, slide and center pad Knee and elbow. Fasten both top and bottom
straps securely. Other cleaning detergent may cause damage to the product. FOR WRISTGUARDS: This wristguard designed with
Left and Right palm splint and slid-in comfort. Slip wristguard over hand and placing thumb through opening fasten straps for secure
fit. Other cleaning detergent may cause damage to the product. Wipe clean only. ROCES highly recommends wearing a full set of
protective gear when skating to avoid or reduce the risk of injury. This includes helmet, wristguards, knee pads and elbow pads.
Always wear the protection pad on the correct side as marked L (left) and R (right) If the shell/cap is with sign of dent, cracks or
discoloration or the strapis nolonger in good fasten function, or become overstretches, torn or abraded, the protectors are no longer
to fit or cover the intended area, please replace the protectors immediately. Adult supervision is recommended during fitting. Roces
disclaims responsibility arising from misuse of this product. Never remove or modify the original components that constitute these
protective gears, as this could neutralize their protective function. Lot of things can result in serious injury or death, like other sports,
inline skating presents certain risk and hazards.The use of protective gear will not eliminate all hazards or prevent all injuries, but
will effectively reduce their severity and or frequency. This set of protectors is designed to protect impact cause by collision of part
of the body with an obstacle while doing roller sports. It has passed EN14120:2003+ A1:2007 to show the conformity of EHSR of
regulation (EU) 2016/425. These products exceed standards for sport protection, and those standards are more demanding than
those for toy gear. The protectors are suitable for normal roller sports (performance Level l), NOT suitable for acrobatic or high speed
roller sports or skateboarding (Level II). Howto choose the correct size or protector and check its fit: a)The protector should fit tightly
(not too lightly or too loose) b)Thelength of the straps have to be correct (not too short or overlapping)To give you a clue of choosing
the correct size please use the following as reference (Pag.7) Storage and transport: Don’t leave your equipment exposed to the sun
or high temperature (e.g. inside a car) as this could make the plastic parts crack and reduce the durability for your equipment. Avoid
any contact with chemical products or exposure to extreme temperature which may reduce the protection. Last utilization date: 5
years from the date of production. Please use original mesh bag to carry protectors. Don't leave protectors exposed to damp or high
temperature. MADE IN CHINA
Italiano
Leggete attentamente questo manuale e conservatelo per future necessità. NOTE INFORMATIVE D'USO E SICUREZZA
GINOCCHIERE/GOMITIERE: Queste protezioni sono progettate al fine di garantire un comfort e protezione ottimale. Prima di
calzare i pattini, indossare ginocchiera e gomitiera allacciando saldamente gli elastici. PARAPOLSI: Questi parapolsi sono progettati
per palmo destro e sinistro. lnfilare la mano e assicurarsi che il pollice sia inserito nell'apposita apertura. Allacciare saldamente gli
elastici. Altri detergenti possono danneggiare il prodotto. Lavaggio a secco ROCES raccomanda di indossare il set di protezioni
completo quando si pattina per evitare o ridurre il rischio di incidenti. II set include casco, ginocchiere, gomitiere e polsiere.Indossare
sempre la protezione nel lato corretto come indicato, L (sinistro) e R (destro). Se la parte in plastica è rovinata, rotta o scolorita, o
I'elastico non svolge più la sua funzione di corretta allacciatura, o diventa troppo allungato, lacerato o usurato, la protezione deve
essere sostituita immediatamente. Si raccomanda la presenza di un adulto mentre vengono indossate. Roces declina ogni
responsabilità nel caso in cui non vengano rispettate le modalità di utilizzo delle protezioni. Non staccare o modificare gli elementi
originali che costituiscono tali prodotti, in quanto ciò potrebbe annullare la loro funzione protettiva. Spesso si possono verificare
incidenti gravi o mortali. Come in altri sport, il pattinaggio presenta rischi e pericoli. L'uso delle protezioni non elimina tutti i rischi o
impedisce i danni, ma riduce la loro gravità e frequenza. Questo set di protezioni è progettato per proteggere dall'impatto causato
dalla collisione tra la parte del corpo e un ostacolo praticando il pattinaggio. Ha superato la norma EN14120:2003+ A1:2007 per
dimostrare la conformità della EHSR del regolamento (UE) 2016/425. Questi prodotti sono conformi agli standard per Ie protezioni
sportive, tali standard superano quelli relativi alla categoria dei giocattoli.Le protezioni sono adatte per la pratica normale del
pattinaggio(livello I), non sono adatti per I'uso del pattinaggio o skateboarding acrobatici o ad alta velocità (livello II). Come scegliere
la taglia corretta della protezione e verificare se calza bene: a) il protettore deve essere stretto (non troppo leggero o slacciato) b) la
lunghezza degli elastici deve essere adeguata (non troppo corti o sovrapposti) Qui trovate alcuni riferimenti per scegliere bene la
taglia (Pag.7) Conservazione e trasporto: Non lasciare il protettore al sole o sottoposto ad alte temperature (es. in auto) poiché ciò
potrebbe danneggiare la plastica e ridurre la durata del protettore.Evitare qualsiasi contatto con prodotti chimici o I'esposizione a
temperature estreme che possono ridurre la funzione protettiva. Data ultimo utilizzo: 5 anni dalla data di produzione.Utilizzare il
sacchetto in rete originale per il trasporto delle protezioni.Conservare le protezioni lontano da umidità e fonti di calore. PRODOTTO
IN CHINA

2
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch undbewahren Sie sie für den späterenGebrauch auf. BENUTZUNGS & PlEGEHINWEISE
KNIE/ELLBOGENSCHÜTZER: Diese Ausrustüng wurde so entwickelt, daß sie einen optimalen Sitz und Schultz gewähr leistet. Vor
dem Anziehen der Skates, Knie und Ellbogenschutzer überziehen und entsprechend auf den Knien und Ellbogen positionieren.
Oberen und unteren Klettverschluß richtig befestigen. Andere Reinigungsmit konnen diese produkte beschädigen.
HANDGELENKSCHÜTZER: Diese Handgelenkschützer verfügen an der Innenfläche über Schienen für die rechte und linke Hand
und lassen sich besonders leicht überziehen, Handgelenkschützer über die Hand ziehen und Daumen durch die dafür vorgesehene
Öffnung stecken. Damit diese Schützer sicher sitzen. Klettverschluß richtig befestigen. Andere Reinigungsmit können dieses produkt
beschädigen.Trockenreinigung Um das Unfallrisiko zu verringern, ist sehr wichtig und wird von ROCES empfohlen, daß beim Skaten
die gesamte Schutzausrüstung getragen wird. Diese besteht aus einem Helm, Handgelenk, Knie und Ellbogenschützern. Tragen
Sie die Schutzbekleidung immer auf der richtigen Körperseite. gemäss den Markierungen L (Iink) R (rechts).Sollte die
Schale/Schutzkappe Beschädigungen, Beulen, Risseoder Verfärbunqen aufweisen, dasVerschlussband nicht mehr einwandfrei mit
festem Sitz schliessen, oder andere Abnutzungserscheinungen auf weisen, oder sich die Passform der Schutzbekleidung derart
verändern,daß sie nicht mehr die dafür vorgesehenen Körperregionen schützt, tauschen Sie die Schutzbekleidungbitle umgehend
gegen neue aus.Wir empfehlen bei Minderjährigen beimAnziehen der Schutzbekleidungdie Aufsicht durch eine erwachsene Person,
Roces ablehnt die Ferantwortung ob die Schutzausrüstung nicht richtig getragen werden. Die ursprunglichen Teile, aus denen sich
Hand, Ellbogen und Knieschutz zusammensetzt. dürfen weder verändert noch entfernt. da die Schutzwirkung dadurch aufgehoben
werden könnte. Viele Faktoren können zu einem schweren Unfall oder sogar zum Tod führen. Denn genau wie andere Sportarten
auch, birgt inlme Skating gewisse Risiken und Gefahren, Durch die Benutzung der Schutzausrüstung können diese Gefahren zwar
nicht restlos ausgeschlossen und alle Unfälle vermieden werben, aber immerhin kann die Schwere und Hanfiqkeit solcher Unfiilie
wesentlich verringert werden. Dieser Schutzsatz dient zum Schutz gegen den Aufprall, der durch die Kollision zwischen dem
Körperteil und einem Hindernis verursacht wird,durch das Ausführen von Skaten.Sowohl die spezielle Schutzausrüstung, als auch
die Standard- Ausrustüng, sind kein Spielzeug, sondern hochwertige ROCES produkte. die sich gegenüber den herkörmmlichen
Schutzausrüstungen im FRSportbereich durch eine bessere Qualitat auszeichnen. Es wurde die EN14120:2003+ A1:2007
verabschiedet, um die Konformität der EHSR der Verordnung (EU) 2016/425 nachzuweisen. Die Schützer Pads konnen nur für
normale Rollsportarten (PerformanceGrad I) verwen det warden, sie sind NICHT geeignet für akrobatischeoder
hochgeschwindigkeits Rollsportarten oder Skateboarding. Tipps zur richtigen Auswahl von Schützern a)Die Schützer sofften bequem
sitzen (nicht zu eng oder zu locker) b)Die Länge der Klettverschlüsse sollten richtig sein (nicht zu kurz oder überlappend (Seite 7)
Lagerung und Transport: Selzen Sie die Ausrüstung nicht der direkten Sonne und die hohen Temperaturen aus, (z.b, im Auto), diese
Bedingungen beschleunigen das Brechen der Plastikteile. die Ausriistung verliert an Elastizität und wird schneller spröde. Vermeiden
Sie jeden Kontakt mit chemischen Erzeugnissen, sonstigen Lösungsmitteln und setzen Sie die Schulzbekleidung in keinem Fall
hohen Temperaluren aus. Dies kann zur Beeinträchtigung der Schutzwirkung führen.Letzte Verwendungsmöglichkeit: 5 Jahre nach
Produktionsdatum Bitte benutzen Sie die originale Netzverpackung für den Transport der Protektoren Setzen Sie die Protektoren
nicht Dampf oder zu heißen Temperaturen aus HERGESTELLT IN CHINA
Français
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour une utilisation ultérieure. INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE
SECURITEGENOUILLERES I COUDIERES:Cette protection a été développée pour un confort et une protection maximum. Avant
de chausser les patins, enfiler et centrer les protections surIes genoux et les coudes. Rabattre et fermer les sangles velcro inférieures
et supéneures de facon sécurisante. Ne pas utilizer de détergents quipeuvent endommager les protections.PROTEGE-
POIGNETS:Les proteqe-poiqnets ont un positionnement droite/gauche à respecter. Ouvrir les fermetures velcro ainsi que les bandes
élastiques de I'articlé.Inserer la main dans la protection de maniére à faire ressortir les doigts dans les. Enrouler la sangle elastique
autour de poignet de facon à fermerles velcros. Ne pas utiliser de detergents qui peuvent endommager les protections.Essuyer avec
un chiffon uniquementROCES recommande vivement à tous les pratiquants de rollers de porter l'ensemble des èquipements de
protection de manière à prévenir etréduire les risques d' accidents.• portez toujours des protections en respectant les cotés L
(gauche) et R (droite)• si la coque présante des bosses, fissures. une décoloration ou si les straps ne s'attachent plus dans Ie bon
sens ou sont déchirés ou usés pardes frottements. Les protections ne sont plus adaptées et ne vous protégent plus. Merci de les
remplacer immédiatement.• la mise en place des protections doit être vérifier par un adulte.Les equipements de protection englobent
les casques, les protéqe-poignets,les genouillères et les coudiéres. Ces protections ont été dèveloppees pour la pratique du roller
en ligne uniquement, la compagnie se dégage detoutes responsabilitees en cas de non-respect des conseils d'utilisation.Ne pas
detacher ni modifier les elements originaux qui constituent lesprotections, car les protections pourraient ne plus remplir leur fonction
correctement.De nombreux éléments peuvent entrainer des dommagessérieux et irréversibles. Comme de nombreux sports, la
pratique du roller en ligne présente certains risques. Le port des protections n'élimine paslous les risques d' accidents mais permet
de réduire leur sevérité et leur frequence.Cet ensemble de protecteurs est conçu pour protéger l'impactpar la collision d'une partie
du corps avec un obstacle tout en faisant du roller. Il a passé la norme EN14120:2003+ A1:2007 pour démontrer laconformité de
l'EHSR de la réglementation (EU) 2016/425.Les protections sont recommandées pour un emploi traditionnel avec Ie patins à
roulettes (Niveau I), ils ne sont pas indiquées pour Ie patinageacrobatique ou de haute vitesse et pour Ie skateboard" (Niveau ll).CE
produit répond aux standards én matiere de protections individuellés.Ces standards sont plus exigeants ét draconiens qué ceux
relatifs auxjouéts.Comment choisir la bonne taille de protections et vérifier I'ajustement:a)la protection doit vous serrer un peu (ne
pas la choisir trop large)b)la longueur des sangles doit étre correcte (ne pas trop courtes, nitrop longues)Pour vous aider à choisir
la bonne taille, utiliser Ies correspondances suivantes (Pág.7)Conservation et transport:Ne pas exposer vos protections au soleil ou
à des températures élevées (ne pas laisser dans la voiture par exemple), cela peut fragiliser Ie plastiqueet réduire la durée de vie
de votre équipement. Eviter lout contact avec des produits chimiques ou une exposition prolonqée à des températuresextrêmes qui
pourraient réduire I'efficacité du produit. Date limite d'utilisation: 5 ans depuis la date de production Pour Ie transport utilisez
toujoursIe sac filet livré d'oriqine Apres utilisation, stocké ces protections dans un endroit sec et à I'abri de la chaleur FABRIQUÉ EN
CHINE

3
Español
Lea detenidamente este manual y guárdelo para uso futuro. INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO PARA RODILLERAS Y
CODERAS: Estas protecciones han sido diseñadas para un ajuste y protección superior. Antes de ponerse los patines, desliza y
centra las rodilleras y coderas. Ajustar los straps superiores e inferiores. PARA LAS MUÑEQUERAS: Estas muñequeras han sido
diseñadas para manos izquierdas y derechos y con un Sistema de ajuste cómodo. Desliza la mano en la muñequera y saca los
dedos por la apertura, ajusta las correas por seguridad. Limpiar en seco. ROCES recomienda llevar un set complete de protecciones
cuando se patina. Esto incluye un caso, muñequeras, rodilleras y coderas. Lleva siempre las protecciones en el lado correcto tal y
como se marca L (izquierda) y R (derecha). Si el caparazón lleva signos de rotura, grietas o decolorado o si el strap no se encuentra
en buenas condiciones de ajuste, o está flojo, retorcido o rasgado, las protecciones no servirán para proteger la zona indicada, por
favor sustituyelas. La supervisión de un adulto es recomendada durante el ajuste. Roces declina toda responsabilidad por un uso
indebido del producto. Nunca retires o modifiques los componentes originalesque forman estas protecciones, ya que podrían
neutralizar su función protectora. En muchos casos pueden suceder lesiones serias o muerte, igual que en otros deportes, el patinaje
en línea presenta riesgo y peligro. El uso de protecciones no elimina todos los peligros o previene todas las lesiones, pero reducirá
eficazmente su dureza o su frecuencia. Este ser de protecciones está diseñado para protegerte del impacto causado por la colisión
de parte del cuerpo con un obstáculo mientras practican deportes de rueda. Este producto supera los standards para protección
deportiva y los standards más exigentes para juguetería. Ha aprobado la norma EN14120:2003+ A1:2007 para demostrar la
conformidad del EHSR con la normativa (EU) 2016/425. Las protecciones son aptas para deportes de rueda normales (rendimiento
Nivel 1), no aptos para acrobático o deportes de rueda de velocidad o skateboarding (Nivel 2). Cómo elegir la talla correcta o
comprobar su ajuste: a)Las protecciones deben ajustar precisamente (no muy sueltas) b)La longitud de los straps deben ser
corregidos (no demasiado cortas o superpuestas) Para darte una pista sobre cómo elegir la talla correcta por favor usa lo siguiente
como referencia (Pag.7) Almacenamiento y transporte: No dejes tu equipamiento expuesto al sol o a altas temperaturas (p.e. dentro
de un coche) ya que esto puede hacer que las partes de plástico se rompan y se reduzca la durabilidad de tu equipamiento. Evita
cualquier contacto con productos químicos o la exposición a temperaturas extremas que puedan reducir la protección. Última fecha
de uso: 5 años a partir de la fecha de fabricación. Por favor usa la bolsa de red original para llevar las protecciones. No dejes las
protecciones expuestas a humedad o a altas temperaturas. HECHO EN CHINA
Português
Leia atentamente este manual e guarde-o para uso futuro. INSTRUÇÕES DE USO E CUIDADOS PARA
JOELHEIRAS/COTOVELOS: Esta almofada projetada para ajuste e proteção superiores. Antes de colocar os patins, deslize e
centre pad Joelho e cotovelo. Aperte firmemente as correias superiores e inferiores. Outros detergentes de limpeza podem causar
danos ao produto. PARA WRISTGUARDS: Este protetor de pulso projetado com tala de palma esquerda e direita e conforto
deslizante. Deslize o protetor de pulso sobre a mão e coloque o polegar através das correias de fixação da abertura para um ajuste
seguro. Outros detergentes de limpeza podem causar danos ao produto. Limpe apenas com um pano limpo. A ROCES recomenda
vivamente a utilização de um conjunto completo de equipamento de protecção ao patinar para evitar ou reduzir o risco de lesões.
Isso inclui capacete, protetores de pulso, joelheiras e cotoveleiras. Sempre use a almofada de proteção no lado correto como
marcado L (esquerda) e R (direita) Se a capa/tampa estiver com sinal de amolgadela, rachaduras ou descoloração ou se a correia
não estiver mais embom estado de funcionamento, ou se tornar esticada demais, rasgada ou desgastada, os protetores não devem
mais se encaixar ou cobrir a área pretendida, substitua os protetores imediatamente. Recomenda-se a supervisão de um adulto
durante a instalação. A Roces não se responsabiliza pelo uso indevido deste produto. Nunca remova ou modifique os componentes
originais que constituem essas engrenagens de proteção, pois isso pode neutralizar sua função de proteção. Muitas coisas podem
resultar em ferimentos graves ou morte, como outros esportes, a patinação em linha apresenta certos riscos e perigos.O uso de
equipamento de proteção não eliminará todos os perigos ou evitará todos os ferimentos, mas reduzirá efetivamente sua gravidade
e ou frequência. Este conjunto de protetores é projetado para proteger a causa do impacto pela colisão de uma parte do corpo com
um obstáculo durante a prática de esportes com rodas. Ele passou EN14120:2003+ A1:2007 para mostrar a conformidade do EHSR
do regulamento (EU) 2016/425. Estes produtos excedem os padrões de proteção esportiva, e esses padrões são mais exigentes
do que os de equipamentos de brinquedo. Os protetores são adequados para esportes com rolo normal (Nível de desempenho l),
NÃO adequados para esportes com rolo acrobático ou de alta velocidade ou skate (Nível II). Como escolher o tamanho correcto ou
protector e verificar o seu encaixe: a) O protector deve encaixar firmemente (não demasiado leve ou demasiado solto) b) O
comprimento das correias tem de ser correcto (não demasiado curto ou sobreposto) Para lhe dar uma pista sobre a escolha do
tamanho correcto, utilize o seguinte como referência (Pag.7) Armazenamento e transporte: Não deixe seu equipamento exposto ao
sol ou a altas temperaturas (por exemplo, dentro de um carro), pois isso pode fazer com que as peças de plástico rachem e reduza
a durabilidade de seu equipamento. Evite qualquer contato com produtos químicos ou exposição a temperaturas extremas que
possam reduzir a proteção. Data da última utilização: 5 anos a partir da data de produção. Use bolsa de malha original para
transportar protetores. Não deixe os protetores expostos à umidade ou alta temperatura. FEITO NA CHINA
Nederlands
Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. DRAAG- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
VOOR KNIE- EN ELLEBOOGBESCHERMERS: Deze beschermer is ontworpen voor een superieure pasvorm en bescherming.
Alvorens de skates aan te trekken, plaatst u de kniebeschermer over het midden van uw knie en de elleboogbeschermer over het
midden van uw elleboog. Maak vervolgens zowel de bovenste- als onderste klittenbandstrap vast. Gebruik alleen zeep en water om
de beschermers schoon te maken. Andere reinigingsmiddelen kunnen het product beschadigen. VOOR POLSBESCHERMERS:
Deze polsbeschermer is ontworpen voor de linker- en rechterhandpalm. Schuif het polsbeschermer over de hand en plaats de duim
door de opening. Sluit de klittenbandstraps voor een goede pasvorm. Gebruik alleen zeep en water om de beschermers schoon te
maken. Andere reinigingsmiddelen kunnen het product beschadigen. ROCES raadt ten zeerste aan om tijdens het skaten een
volledige set beschermende kleding te dragen om het risico op letsel te voorkomen of te beperken. Dit geldt ook voor de helm,
polsbeschermers, knie- en elleboogbeschermers. Draag de beschermers altijd aan de juiste kant zoals aangegeven met L (links)
en R (rechts). Als de schaal/dop zichtbare tekenen van deuken, scheuren ofverkleuring heeft, of als de band niet meer goed vastzit,
of overrekt, gescheurd of geschuurd is, dan zullen de beschermers niet meer op de juiste plek passen of het beoogde gebied

4
bedekken. Vervang de beschermers in dat geval onmiddellijk. De originele onderdelen van deze beschermende kledingstukken
mogen nooit worden verwijderd of aangepast, omdat dit de beschermende functie ervan teniet kan doen. Veel oorzaken kunnen
leiden tot ernstig letsel of de dood, net zoals bij andere sporten, en bepaalde sporten waarbij het gebruik van een beschermkapje
niet is toegestaan brengen risico’s met zich mee en kunnen leiden tot ernstig of dodelijk letsel. De beschermer elimineert niet alle
risico's en voorkomt niet alle verwondingen, maar vermindert de ernst en/of frequentie van kwetsuren wel effectief. Deze set
beschermers is ontworpen om het in contact komen van een deel van het lichaam met een obstakel tijdens het beoefenen van
rolsporten te voorkomen. Deze producten overtreffen de normen voor sportbescherming en die normen zijn strenger dan die voor
speelgoeduitrusting. De norm EN14120:2003+ A1:2007 is aangenomen om de conformiteit van de EHSR van verordening (EU)
2016/425 aan te tonen. De beschermers zijn geschikt voor normale rolsporten (prestatieniveau l), NIET geschikt voor acrobatische
of hogesnelheidsrolsporten of skateboarden (niveau II). Hoe kiest u de juiste maat of beschermer en controleert u de pasvorm: a)
De beschermer moet goed aansluiten (niet te strak of te los). b) De lengte van de banden moet correct zijn (niet te kort of te lang).
Om u een aanwijzing te geven voor het kiezen van de juiste maat gebruikt u het volgende als referentie (Pag.7) Opslag en transport:
Stel uw beschermers niet bloot aan de zon of aan hoge temperaturen (bv. in een auto), omdat dit de kunststof onderdelen kan doen
barsten en de effectieve werking kan verminderen. Om de duurzaamheid van uw beschermers te waarborgen, moet elk contact met
chemische producten of blootstelling aan extreme temperaturen vermeden worden, dit kan de effectiviteit van de bescherming
aantasten. Laatste gebruiksdatum: 5 jaar na de productiedatum. Gebruik de originele gaaszak om de beschermers in op te bergen.
Laat de beschermers niet blootgesteld worden aan vocht of hoge temperaturen. GEMAAKT IN CHINA
Čeština
Přečtěte si pozorně tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. NÁVOD K POUŽITÍ KOLENNÍ/LOKETNÍ CHRÁNIČE: Tyto
chrániče jsou navrženy pro vysokou ochranu a komfort. Chrániče si nasaďte před samotnou aktivitou. Dostatečně utáhněte oba
utahovací pásky. Jiné čisticí prostředky mohou způsobit poškození výrobku. CHRÁNIČE ZÁPĚSTÍ: Tento chránič je navržen pro
levou i pravou ruku a pohodlně se posouvá. Navlečte si chránič a prostrčte palec otvorem upevněte popruhy pro bezpečné uchycení.
Jiné čisticí prostředky mohou způsobit poškození výrobku. Vyčistěte dočista. Společnost ROCES doporučuje při jízdě na bruslích
používat kompletní sadu ochranných pomůcek, aby se předešlo riziku zranění nebo aby se snížilo riziko zranění. To zahrnuje helmu,
chrániče zápěstí, chrániče kolen a chrániče loktů. Chrániče používejte vždy na správné straně, jak je označeno písmenem L (vlevo)
a R (vpravo). Je-li skořepina prasklá nebo dojde k celkovému vyblednutí nebo pokud popruh již neplní tu správnou funkci upevnění
nebo se trhá, či dokonce přetrhne, chrániče okamžitě sundejte a nepoužívejte. V průběhu oblékáni se doporučuje dohled dospělého.
Roces se zříká odpovědnosti vyplývající ze zneužití tohoto výrobku. Nikdy neodstraňujte ani neupravujte původní součásti, které
tvoří tyto ochranné prostředky, protože by se mohly ztratit jejich ochranná funkce. Mnoho událostí může mít za následek vážné
zranění nebo smrt, stejně jako i jiné sporty, inline bruslení představuje určité riziko a nebezpečí. Není tedy vyloučeno, že může dojít
ke zranění, ale ochranné pomůcky sníží jeho závažnost a frekvenci. Tato sada chráničů je navržena tak, aby chránila ty části těla
náchylným ke zranění při střetu s překážkou během aktivit spojených s kolečkovým vybavením. Tyto výrobky překračují standardy
ochrany během sportování, tyto normy jsou náročnější než ty, které jsou určeny jako vybavení pro hračky. Prošel EN14120: 2003+
A1: 2007, aby prokázal shodu EHSR nařízení (EU) 2016/425.Chrániče jsou vhodné pro běžné kolečkové sporty (Level l), NENÍ
vhodné pro akrobatické nebo rychlostní kolečkové sporty nebo skateboarding (Level II). Jak si vybrat správnou velikost chrániče a
zkontrolovat, zda sedí správně: a) Chránič by měl dobře sedět (neměl by být volný ani příliš pevný) b) Délka popruhů musí být
správná (ne příliš krátká nebo se naopak překrývat) Chcete-li si vybrat správnou velikost, používejte následující odkaz (str. 7)
Skladování a přeprava: Nenechávejte chrániče vystavené na slunci nebo ve vysoké teplotě (např. uvnitř auta), protože by mohlo
dojít k prasknutí plastových částí a snížení jejich životnosti. Vyvarujte se kontaktu s chemickými prostředky a extrémním teplotám,
které mohou snížit kvalitu produktu. Datum posledního použití zakoupených chráničů: 5 let od data výroby. Používejte originální
síťovou tašku pro ochranu chráničů. Nenechávejte chrániče vystavené vlhku nebo vysoké teplotě. VYROBENO V ČÍNĚ
Eesti keel
Lugege hoolikalt seda juhendit ja hoidke seda edaspidiseks kasutamiseks. KENNASTE / KÜLGPADJADE KASUTUS- JA
HOOLDUSJUHISED: See padjake on loodud suurepäraseks sobivuseks ja kaitseks. Enne uiskude panemist libistage libisemis- ja
keskosa alla põlv ja küünarnukk. Kinnitage nii ülemine kui ka alumine rihm kindlalt. Muu puhastusvahend võib toodet kahjustada.
RÕNGAKAARDIDELE: see randmekaitsed, mis on loodud vasaku ja parema peopesa kilduga ja sisse libistatava mugavusega.
Libistage käekaitsed üle käe ja pange pöial turvaliste kinnituste saamiseks läbi avamiskinnitusrihmade. Muu puhastusvahend võib
toodet kahjustada. Pühkige ainult puhtaks. ROCES soovitab vigastamise vältimiseks või vähendamiseks uisutamisel kanda
täiskomplekti kaitsevarustust. See hõlmab kiivrit, randmekaitsmeid, põlve- ja küünarnukikaitsmeid. Kandke kaitsekatte alati paremal
küljel, nagu on märgitud L (vasakul) ja R (paremal), kui kest / kork on mõlgumärkidega, praod või värvimuutused või rihma
kinnitusfunktsioon ei ole enamhea või kui rihm on üle pingutatud, rebenenud Kaitsed või hõõrdunud, ei pea kaitsed enamettenähtud
alale sobima või katma neid, palun vahetage need viivitamatult välja. Paigaldamise ajal on soovitatav täiskasvanute järelevalve.
Roces ei võta vastutust selle toote väärkasutamise eest. Ärge kunagi eemaldage ega muutke neid kaitsevahendeid sisaldavaid
originaalkomponente, kuna see võib nende kaitsefunktsiooni neutraliseerida. Sarnaselt muude spordialadega võib paljude asjade
tagajärjeks olla tõsised vigastused või surm. Rulluisutamine on teatav risk ja oht. Kaitsevarustuse kasutamine ei välista kõiki ohte
ega enneta kõiki vigastusi, kuid vähendab tõhusalt nende raskust ja sagedust. Selle kaitsekomplekti eesmärk on kaitsta kokkupõrke
põhjustamist kehaosa takistusega kokkupõrkel rulluisuspordi tegemise ajal. On ületatud EN14120: 2003+ A1: 2007, et näidata
EHSRi vastavust määrusele (EL) 2016/425. Need tooted ületavad spordikaitse norme ja need standardid on nõudlikumad kui
mänguasjavarustuse standardid. Kaitsmed sobivad tavaliseks rulluisuspordiks (jõudlus tase l), EI sobi akrobaatilisteks või kiireteks
rulluisuspordideks või rulatamiseks (II tase). Kuidas valida õiget suurust või kaitset ning kontrollida selle sobivust: a) Kaitse peaks
olema tihedalt kinnitatud (mitte liiga kerge ega liiga lahti) b) Rihmade pikkus peab olema õige (mitte liiga lühike ega kattuv), et anda
teile Õige suuruse valimisel kasutage viitena järgmist (lk 7). Ladustamine ja transport: Ärge jätke oma seadmeid päikese või kõrge
temperatuuri kätte (nt auto sisse), kuna see võib põhjustada plastosade pragunemise ja vähendab teie seadmete vastupidavus.
Vältige kokkupuudet keemiatoodetega või kokkupuudet ekstreemse temperatuuriga, mis võib kaitset vähendada. Viimane
kasutuskuupäev: 5 aastat alates tootmise kuupäevast. Kaitsmete kandmiseks kasutage originaalset võrkkotti. Ärge jätke kaitsmeid
niiske või kõrge temperatuuri kätte. TOODETUD HIINAS

5
Magyar nyelv
Olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. Viselési és karbantartási utasítások a cipő /
elegáns párnákhoz: Ezt a párnát akiváló illeszkedés és védelem érdekében tervezték. A korcsolyázás elõtt csúsztassa le és középen
padlót Térd és könyök. Rögzítse mind a felső, mind az alsó hevedereket. Más tisztítószer károsíthatja a terméket. KOCKÁZÓK: Ez
a bal és jobb tenyérrésszel és becsúsztatható kényelemmel ellátott karvédő. Csúsztassa a karvédőt a kezére, és tegye a hüvelykujját
a nyitható rögzítőhevederekkel a biztonságos illeszkedés érdekében. Más tisztítószer károsíthatja a terméket. Csak tisztítsa meg. A
ROCES erősen javasolja, hogy korcsolyázás közben viseljen teljes védőfelszerelést, hogy elkerülje vagy csökkentse a sérülések
kockázatát. Ide tartoznak a sisak, a karóra, a térdre és a könyökre. A védőlapot mindig a megfelelő oldalon L (balra) és R (jobbra)
jelöléssel ellátva viselje, ha a héj / sapka bemélyedés, repedés vagy elszíneződés jele van, vagy a heveder már nem működik
megfelelően, vagy túlfeszítetté vált, szakadt vagy kopott, a védõgépek már nem felelnek meg a tervezett területnek vagy nem fedik
le azokat, kérjük, azonnal cserélje ki azokat. Felszerelés közben felnőtt felügyelet ajánlott. A Roces nem vállal felelősséget a
termékkel való visszaélés miatt. Soha ne távolítsa el és ne módosítsa az eredeti alkatrészeket, amelyek ezek a védőkerekek képezik,
mivel ez semlegesítheti védő funkciójukat. Számos dolog súlyos sérüléseket vagy halált okozhat, hasonlóan más sportokhoz, a
korcsolyázás bizonyos kockázatokat és veszélyeket jelent. A védőfelszerelés használata nem szünteti meg az összes veszélyt vagy
megakadályozza az összes sérülést, de hatékonyan csökkenti azok súlyosságát és / vagy gyakoriságát. Ezt a védőkészletet úgy
tervezték, hogy megvédje az ütközést azáltal, hogy a testrész akadályt ütközik görgősportok közben. Meghaladta az EN14120:
2003+ A1: 2007 szabványt, hogy megmutassa az (EU) 2016/425 rendelet EHSR megfelelőségét. Ezek a termékek meghaladják a
sportvédelemre vonatkozó előírásokat, és ezek a szabványok szigorúbbak, mint a játékhoz szükséges felszerelések. A
védőeszközök normál görkori sportokhoz (l teljesítményszint) alkalmasak, NEM alkalmasak akrobatikus vagy nagysebességű
görkorcsolyáshoz vagy gördeszkához (II. Szint). Hogyan válasszuk ki a megfelelő méretet vagy védelmet, és ellenőrizzük annak
illeszkedését: a) A védőnek szorosan illeszkednie kell (nem lehet túl könnyű vagy túl laza) b) A hevedereknek megfelelő
hosszúságúnak kell lenniük (nem túl rövid vagy átfedő). A megfelelő méret kiválasztása érdekében kérjük, használja a következőket
referenciaként (7. oldal). Tárolás és szállítás: Ne hagyja a készüléket napfénynek vagy magas hőmérsékletnek (például egy autó
belsejében), mert ez a műanyag alkatrészek repedését okozhatja és a felszerelés tartóssága. Kerülje a vegyi anyagokkal való
érintkezést vagy a szélsőséges hőmérsékletnek való kitettséget, amely csökkentheti a védelmet. Utolsó felhasználás dátuma: a
gyártástól számított 5 év. Használjon eredeti hálózsákot a védőeszközök hordozására. Ne hagyja a védőket nedves vagy magas
hőmérsékletnek kitéve. KÍNÁBAN KÉSZÜLT
Polski
Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości. NOSZENIE I PIELĘGNACJA INSTRUKCJI
OBSŁUGI Ten ochraniacz na rękę został zaprojektowany z lewą i prawą szyną na dłoń i zapewnia komfort wsuwania. Przesuń
osłonę na rękę i umieść kciuk w otworze. Zapnij paski, aby zapewnić bezpieczne mocowanie. Do czyszczenia używaj łagodnych
detergentów czyszczącch, inne mogą spowodować uszkodzenie produktu. Wytrzeć do czysta. ROCES zdecydowanie zaleca
noszenie pełnego zestawu sprzętu ochronnego podczas jazdy, aby uniknąć lub zmniejszyć ryzyko urazów. Dotyczy to kasku,
ochraniacze na nadgarstki, ochraniacze kolan i łokci. Zawsze należy nosić ochraniacze po właściwej stronie oznaczonej literami L
(po lewej) i R (po prawej) Jeśli skorupa/kapturka ma ślady wgnieceń, pęknięć lub przebarwień lub pasek nie działa prawidłowo, jest
już nadmiernie rozciągnięty, rozdarty lub zeszlifowany, ochraniacze nie pasują już do zamierzonego obszaru ani go nie pokrywają,
należy natychmiast wymienić ochraniacze. Nadzór dla dorosłych jest zalecany podczas ich zakładania .Roces zrzeka się
odpowiedzialności wynikającej z niewłaściwego użytkowania tego produktu.Nigdy nie należy usuwać lub modyfikować oryginalnych
części składowych, które stanowią te zabezpieczenia, ponieważ mogłoby to utracic ich funkcję ochronną, oraz może spowodować
poważne obrażenia lub śmierć, tak jak w przypadku innych dyscyplin sportowych, uprawianie skatingu stwarza pewne ryzyko i
niebezpieczeństwo. sprzęt ochronny nie wyeliminuje wszystkich zagrożeń ani nie zapobiegnie wszystkim urazom, ale skutecznie
zmniejszy ich dotkliwość i częstotliwość. Zestaw ochraniaczy został zaprojektowany w celu ochrony przed uderzeniami
spowodowanymi przez zderzenie części ciała z przeszkodą podczas uprawiania sportów na rolkach. Produkty te wykraczają poza
normy dotyczące ochrony sportowej, a normy te są bardziej wymagające niż normy dotyczące sprzętu zabawkarskiego. Została
przyjęta norma EN14120:2003+ A1:2007 w celu wykazania zgodności EHSR z rozporządzeniem (UE) 2016/425. Ochraniacze są
odpowiednie dla normalnych sportów rolkowych (Performance Level l), NIE są odpowiednie dla akrobatycznych lub szybkich sportów
rolkowych lub jazdy na deskorolce (Level II). Jak dobrać odpowiedni rozmiar i sprawdzić jego dopasowanie: a) Ochraniacz powinien
ściśle przylegać (nie za lekko lub za luźno). b) Długość taśm musi być prawidłowa (nie za krótka ani nie zachodząca na siebie).
Aby dać Ci wskazówkę co do wyboru właściwego rozmiaru, użyj następujących informacji (Pag.7) Przechowywanie i transport: Nie
zostawiaj swojego sprzętu wystawionego na działanie słońca lub wysokiej temperatury (np. wewnątrz samochodu), ponieważ może
to spowodować pęknięcie części plastikowych i skrócic trwałość twojego sprzętu. Unikać kontaktu z produktami chemicznymi lub
wystawiania na działanie ekstremalnych temperatur. Data przydatności: 5 lat od daty produkcji. używaj oryginalnych siatkowych
torebek do przenoszenia ochraniaczy. Nie zostawiaj ochraniaczy wystawionych na działanie wilgoci lub wysokiej temperatury.
WYPRODUKOWANE W CHINACH
Slovenčina
Pazljivo preberite ta priročnik in ga shranite za nadaljnjo uporabo.Pozorne si prečítajte túto príručku a uschovajte ju pre budúce
použitie. NÁVOD NA POUŽITIE Kolenný / lakťové chrániče: Tieto chrániče sú navrhnuté pre vysokú ochranu a komfort. Chrániče si
nasaďte pred samotnou aktivitou. Dostatočne utiahnite oba uťahovacie pásky. Iné čistiace prostriedky môžu spôsobiť poškodenie
výrobku. Chrániče zápästia: Tento chránič je navrhnutý pre ľavú i pravú ruku a pohodlne sa posúva. Navlečte si chránič a prestrčte
palec otvorom upevnite popruhy pre bezpečné uchytenie. Iné čistiace prostriedky môžu spôsobiť poškodenie výrobku. Vyčistite
dočista. Spoločnosť ROCES odporúča pri jazde na korčuliach používať kompletnú sadu ochranných pomôcok, aby sa predišlo riziku
zranenia alebo aby sa znížilo riziko zranenia. To zahŕňa helmu, chrániče zápästia, chrániče kolien a chrániče lakťov. Chrániče
používajte vždy na správnej strane, ako je označené písmenom L (vľavo) a R (vpravo). Ak je škrupina prasknutá alebo dôjde k
celkovému vyblednutiu alebo ak popruh už neplní tú správnu funkciu upevnenia alebo sa trhá, či dokonca pretrhne, chrániče
okamžite zložte a nepoužívajte. V priebehu oblečenia sa odporúča dohľad dospelého. Roces sa zrieka zodpovednosti vyplývajúce
zo zneužitia tohto výrobku. Nikdy neodstraňujte ani neupravujte pôvodné súčasti, ktoré tvoria tieto ochranné prostriedky, pretože by

6
sa mohli stratiť ich ochranné funkcie. Mnoho udalostí môže mať za následok vážne zranenie alebo smrť, rovnako ako aj iné športy,
inline korčuľovanie predstavuje určité riziko a nebezpečenstvo. Nie je teda vylúčené, že môže dôjsť k zraneniu, ale ochranné
pomôcky znížia jeho závažnosť a frekvenciu. Táto sada chráničov je navrhnutá tak, aby chránila tie časti tela náchylným k zraneniu
pri strete s prekážkou počas aktivít spojených s kolieskovým vybavením. Tieto výrobky prekračujú štandardy ochrany počas
športovania, tieto normy sú náročnejšie než tie, ktoré sú určené ako vybavenie pre hračky. Prešiel normou EN14120: 2003+ A1:
2007, aby preukázal zhodu EHSR nariadenia (EÚ) 2016/425. Chrániče sú vhodné pre bežné kolieskové športy (Level l), NIE JE
vhodné pre akrobatické alebo rýchlostné kolieskové športy alebo skateboarding (Level II). Ako si vybrať správnu veľkosť chrániča a
skontrolovať, či sedí správne: a) Chránič by mal dobre sedieť (nemal by byť voľný ani príliš pevný) b) Dĺžka popruhov je správna
(nie príliš krátka alebo sa naopak prekrývať) Ak chcete si vybrať správnu veľkosť, používajte nasledujúci odkaz (str. 7) Skladovanie
a preprava: Nenechávajte chrániče vystavené na slnku alebo vo vysokej teplote (napr. vo vnútri auta), pretože by mohlo dôjsť k
prasknutiu plastových častí a k zníženiu ich životnosti. Vyvarujte sa kontaktu s chemickými prostriedkami a extrémnym teplotám,
ktoré môžu znížiť kvalitu produktu. Dátum posledného použitia zakúpených chráničov: 5 rokov od dátumu výroby. Používajte
originálnu sieťovú tašku pre ochranu chráničov. Nenechávajte chrániče vystavené vlhku alebo vysokej teplote. VYROBENÉ V ČÍNE
Slovenščina
Pazljivo preberite ta priročnik in ga shranite za nadaljnjo uporabo. Navodila za uporabo in vzdrževanje CE oznaka na vseh ščitnikih
ROCES potrjuje skladnost produkta z zahtevami EGS in O.V.O. v sladu z direktivo 89/686 EGS in ustreza standardu EN
14120:2003+A1:2007 Ščitniki so testirani pri podjetju SGS United Kingdom Ltd., Weston-super Mare, BS22 6WA, UK Priglašeni
organ št. 0120. Proizvajalec Roces Srl, Via Ferraris, Montebelluna, Italija Ščitniki za kolena in komolce Ta oprema je izdelana tako,
da nudi tako udobje kot zaščito. Predenj si obujete rolerje je potrebno obleči ščitnike in jih čvrsto prilagoditi kolenu in komolcu. Zgornji
in spodnji trak čvrsto pritrdite. Čiščenje ščitnikov: ročno z milom in vodo. Druga čistila bi lahko poškodovala ta izdelek. Ščitnik za
zapestje Ta ščitnik za zapestje je izdelan posebej za desno in levo dlan. Zelo lahko se obleče. Ščitnik potegnite čez dlan in palec
vstavite v odprtino. Da bo ščitnik trdno pritrjen, trakove čvrsto zapnite. Čiščenje ščitnikov: ročno z milom in vodo. Druga čistila bi
lahko poškodovala ta izdelek. Da bi zmanjšali možnost poškodbe ROCES priporoča in je pomembno, da se pri rolanju nosi celotna
zaščitna oprema. To je čelada, ščitnik za zapestje, koleno in komolce. Roces ne prevzema odgovornosti za poškodbe, ki nastanejo
zaradi napačne uporabe. Nikoli ne odstranjujete ali spreminjajte originalnih delov, ker s tem lahko onemogočite zaščitno funkcijo
ščitnika. Veliko je vzrokov, ki lahko privedejo do težkih poškodb ali celo smrti. Kot vsi ostali športi tudi pri rolanju obstajajo določeni
riziki in nevarnosti. Z uporabo ščitnikov le-teh ne moremo izključiti in vse poškodbe preprečiti, vsekakor pa ščitniki zmanjšajo resnost
poškodb. Tako kot specialna zaščitna oprema, tudi standardni ščitniki niso otroška igrača, temveč kvalitetni proizvodi Roces, ki so
boljši v primerjavi z ostalimi ščitniki na trgu športne opreme. Sprejel je EN14120: 2003 A1: 2007, da bi pokazal skladnost EHSR
predpisov (EU) 2016/425. Ščitniki se uporabljajo za običajno rolanje ali kotalkanje (stopnja I), se ne uporabljajo za hitrostno ali
akrobatsko rolanje (stopnja II). IZDELANO NA KITAJSKEM
Hrvatski
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Štitniki za laktove i koljena Ova zaštitna oprema je dizajnirana
da pruža i udobnost i zaštitu. Prije nego obučete role, trebate obući štitnike i lijepo ih prilagoditi na koljena i lakat. Čvrsto osigurajte
gornju i donju traku. Čišćenje štitnika: ručno sapunom i vodom. Ostali deterdženti za čišćenje mogu oštetiti ovaj proizvod. Štitnici za
zapešće Ovaj štitnik za zapešče je dizajniran posebno za desno i lijevo zapešće. Vrlo lako se može stavite na zapešče. Gurnite
štitnik preko i umetnite palac u otvor. Da biste čvrsto pričvrstili štitnik, čvrsto zategnite trake. Čišćenje štitnika: ručno sapunom i
vodom. Ostali deterdženti za čišćenje mogu oštetiti ovaj proizvod. Kako bi se smanjio rizik od ozljeda, ROCES preporučuje i važno
je, da se stavi kompletna zaštitna opremu prilikom upotrebe. To jest: kaciga, štitnik za zapešće, koljeno i lakat. Roces ne preuzima
nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu nepravilnom uporabom. Nikada nemojte uklanjati ili mijenjati izvorne dijelove, jer to
može onemogućiti zaštitnu funkciju štitnika. Postoje mnogi uzroci koji mogu dovesti do ozbiljnih ozljeda ili čak smrti. Kao i svi ostali
sportovi, postoje određeni rizici i opasnosti prilikom rolanja. Korištenjem zaštitnika ne mogu se isključiti i spriječiti sve ozljede, a u
svakom slučaju štitnici smanjuju težinu ozljeda. Osim posebne zaštitne opreme, standardni štitnici nisu dječje igračke, već kvalitetni
proizvodi tvrtke Roces koji su ipak bolji u usporedbi s drugim štitnicima na tržištu sportske opreme. Prošao je EN14120: 2003 A1:
2007 kako bi pokazao sukladnost EHSR propisa (EU) 2016/425. Zaštita se koristi za normalno rolanje (razina I), a ne za brzinu ili
akrobatsko rolanje (razina II). Skladištenje i transport: Ne izlažite opremu izravnom sunčevom svjetlu i visokim temperaturama (npr.
u automobilu), jer je u takvim uvjetima plastični proboj brži, a oprema gubi elastičnost i istodobno izdržljivost. UPOZORENJE:
Ovisno o trošenju koje ovisi o učestalosti i uvjetima uporabe, zamijeniti proizvod najkasnije u roku od 5 godina od godine proizvodnje.
PROIZVEDENO U KINI

7
Polypropylene Shell
Polyethylene Padding
Polyester Fabric
do not wash, do not bleach, do not iron, do not dry clean
SJR S M L
range A range B range C range C
<25kg 25-50kg >50kg >50kg
Ref. JR
SJR
Elbow guard/Ellbogenschützern/Gomitiera/Protège-coudes
21,5-25cm
Knee guard/Kniegenschützern/Ginocchiera/Genouillères
25-29cm
Wrist guard/Handgelenk/Polsiera/Protège-Poignets
17,5-19cm
Ref. SR
S
M
L
Elbow guard/Ellbogenschützern/Gomitiera/Protège-coudes
27-30,5cm
29,5-33cm
31-35cm
Knee guard/Kniegenschützern/Ginocchiera/Genouillères
33-39cm
40-43cm
41-45cm
Wrist guard/Handgelenk/Polsiera/Protège-Poignets
21-23cm
23-25cm
25-27cm
EU type of examination conduced by:
ALIENOR CERTIFICATION n° 2754 ZA DU SANITAL 21 Rue Albert Einstien 86100
CHATELLERAULT France
Model number:
301488 Size S, M, L
301492 Size SJR

8
ORIGINAL PRODUCT PROGRAM
ROCES S.r.l.
via G. Ferraris, 36
31044 Montebelluna TV Italy
Declaration of conformity internet address is:
https://www.roces.com/en/ec-declarationofconformity/
EN14120:2003 + A1:2007 Reg. (EU) 2016/425
PRODUCTION: 2019/12
This manual suits for next models
1
Table of contents