Rocket Medical R57012 User manual

Rocket®Fetal Blood Sampling Kits
INSTRUCTIONS FOR USE
0088 ZDOCK066 160517 Rev. 28 Copyright©2010-17 ROCKET MEDICAL PLC. All rights reserved GB
Indications: These instructions apply to Rocket Basic Fetal Blood Sampling Kits and derivatives. Contents of packs will vary. Procedure kit for single
use, to obtain up to 5 fetal blood pH/gas samples in cases of suspected fetal distress during labour. If additional sampling is necessary or if labour is
protracted, a further pack may be required. This device should only be used by or under the supervision of trained personnel and in conjunction with
current clinical practice guidelines such as: NICE Guidelines No. CG190: 12/2014.
‘Intrapartum care of healthy women and their babies during childbirth’ (as amended).
Contraindications: This procedure is contraindicated with placenta previa, when identification of the presenting part is uncertain, in the presence of
genital infections (e.g. herpes, Group B streptococcus, gonorrhoea, HIV/AIDS and Hepatitis B) or where the mother is a confirmed carrier of
haemophilia and the fetus is either affected or of unknown status.
FBS Kit
Description
Volume
µl
Tube Length
OD
ID
Heparin type
Concentration
usp/ml
R57012
Straight Glass, Heparinised
2320
295 ± 5.0mm
3.0 ± 0.15mm
1.0 ± 0.04mm
Na
100
R57013
Angled Glass, Heparinised
2320
295 ± 5.0mm
3.0 ± 0.15mm
1.0 ± 0.04mm
Na
100
R57012/013
Plastic Capillary, Heparinised
75
74.85mm
1.87mm
1.08mm
Ca/Na/Li
75
R57018
Plastic Capillary, Heparinised
55
59mm +2.0 - 0.0mm
2.05 ± 0.1mm
1.25 ± 0.05mm
Na/Li
240
R57024
Plastic Capillary, Heparinised
85
87.0 ± 0.15mm
2.02 ± 0.01mm
1.17 ± 0.01mm
Na/Li
240
R57026
Plastic Capillary, Heparinised
100
85.0mm
2.3 ± 0.05mm
1.20 ± 0.05
Ca/Na/Li
200
R57027
Plastic Capillary, Heparinised
170
100.0mm
2.0 ± 0.05mm
1.55 ± 0.05
Ca/Na/Li
100
Rocket Medical supply a range of Rocket®FBS Kits suitable for a range of blood gas analysers; contact Customer Services for advice on compatibility.
Preparation:
1. Using aseptic technique, remove the kit from outer bag, place onto a suitable surface and unfold outer drape to form a sterile field.
2. Follow local hospital procedure, prep the perineum and vagina and complete a vaginal examination to establish the cervical dilatation and station of
the fetal head.
3. Unpack one FBS blade and using a clockwise rotating action, locate the screw securely into the blade holder.
4. Locate the Amnilume™ light module into the slot in the amnioscope and push gently to engage. The light will activate when the light source is
correctly fitted. To turn the light off, withdraw the light module.
5. Insert amnioscope complete with obturator into the vagina against the fetal presentation ensuring that the cervix is not trapped.
6. Remove obturator. Position the bevelled end by rotating endoscope to obtain the best possible seal against the fetal presentation. Maintain close
contact between amnioscope and scalp to prevent leakage of liquor
7. Clean puncture area with the green x-ray detectable gauze swabs and forceps provided.
8. Spray the fetal scalp with ethyl chloride spray or other suitable agent to promote capillary action if required.
9. With a clean swab stick, apply a thin layer of petroleum jelly (supplied) to the puncture area to promote blood aggregation. Always remove excess
petroleum jelly with one or two new, dry swab sticks before performing the skin puncture.
10. Perform skin puncture through the endoscope using the loaded FBS blade holder. Either make a vertical stab, rotate the blade 90° and make a
second stab to form a cross or make a vertical stab, then angle the blade upwards and extend using the front edge of the blade to produce a
single incision 4-5mm long. Always wait for a good sized (3-4mm) bead to form on the surface before collection. Never slash at the scalp and avoid
multiple small stabs.
CAUTION: Avoid fetal face, fontanels or genitalia. Rocket® FBS blades have a maximum depth of penetration of 2.2mm
11. Where supplied and approved by the analyser manufacturers, use a long glass heparinised tube to collect the bead of aggregated blood.
Collection needs to be expedited rapidly to avoid blood clotting. CAUTION: Do NOT use the sample if the blood clots
12. For micro volume analysers requiring precision volume samples of 170µl or less, use the correct micro-volume capillary tube inserted into the
capillary tube holder. Rapidly collect blood sample, filling the tube completely, without air bubbles.
13. Lightly twist the capillary to remove it from holder and cap both ends with covers supplied. Take to the analyser immediately.
CAUTION: Do not shake the filled collection tube or use wires and magnets to mix heparin.
Use of these techniques may cause air entrainment into the sample. Samples containing air bubbles may be rejected by the analyser.
14. Always ensure the clean, non-fetal exposed end is presented to the analyser. Please refer to the analyser instructions for guidance. Always ensure
that the correct measuring mode is selected before performing analysis.
CAUTION: Failure to use correct blood volume, select correct analysis mode or the use of clotted or contaminated samples may lead to
errors in results or rejection of the whole sample. Carefully follow the analyser manufacturer’s instructions.
Post sampling:
15. Haemostasis is accomplished by applying pressure to fetal puncture site with a swab for one full contraction.
16. If test results so indicate, repeat procedure.
Disposal: This device should be handled and disposed of in accordance with local hospital policy and with regard to all applicable regulations, including
but without limitation to, those pertaining to human health & safety and care of the environment.
ONLY
Unless opened or damaged, contents of package are sterile. Store at room temperature. Avoid prolonged exposure to elevated temperatures.
Manufactured in the UK by: ROCKET MEDICAL PLC Sedling Road, Washington, England, NE38 9BZ www.rocketmedical.com
Rocket® is a registered trademark of ROCKET MEDICAL PLC.

Rocket®Sets de muestreo de sangre fetal
INSTRUCCIONES DE USO
0088 ZDOCK066 Rev. 28 160517 Copyright© 2010-17. ROCKET MEDICAL PLC Todos los derechos reservados. (ES)
Indicaciones: Estas instrucciones se aplican a los sets básicos Rocket de muestreo de sangre fetal y derivados. El contenido de los paquetes puede variar. El set de
procedimiento es de un solo uso y se pueden obtener hasta 5 muestras del pH / gases sanguíneos del feto en casos de sospecha de sufrimiento fetal durante el parto. Si es
necesario un muestreo adicional o si se prolonga el parto, puede ser necesario un paquete adicional. Este dispositivo sólo debe ser utilizado por o bajo la supervisión de
personal capacitado y en combinación con las normas de práctica clínica actuales tales como: Guía NICE N ° CG190: 12/2014 'Atención durante el parto de mujeres
sanas y sus bebés (modificada).
Contraindicaciones: Este procedimiento está contraindicado en caso de placenta previa, cuando la presentación fetal es incierta, en presencia de infecciones genitales (por
ejemplo, herpes, estreptococos del grupo B, gonorrea, VIH / SIDA y hepatitis B) o cuando la madre es portadora confirmada de hemofilia y el feto, ya está afectado, o su
estatus es desconocido.
Set FBS
Descripción
Volumen
µl
Longitud del
tubo
Diámetro
exterior
Diámetro
interior
Tipo de
heparina
Concentración
usp/ml
R57012
Vidrio recto, Heparinizado
2320
295 ± 5.0mm
3.0 ± 0.15mm
1.0 ± 0.04mm
Na
100
R57013
Vidrio angulado,
Heparinizado
2320
295 ± 5.0mm
3.0 ± 0.15mm
1.0 ± 0.04mm
Na
100
R57012/013
Capilar de plástico,
Heparinizado
75
74.85mm
1.87mm
1.08mm
Ca/Na/Li
75
R57018
Capilar de plástico,
Heparinizado
55
59mm +2.0 -
0.0mm
2.05 ± 0.1mm
1.25 ±
0.05mm
Na/Li
240
R57024
Capilar de plástico,
Heparinizado
85
87.0 ± 0.15mm
2.02 ± 0.01mm
1.17 ±
0.01mm
Na/Li
240
R57026
Capilar de plástico,
Heparinizado
100
85.0mm
2.3 ± 0.05mm
1.20 ± 0.05
Ca/Na/Li
200
R57027
Capilar de plástico,
Heparinizado
170
100.0mm
2.0 ± 0.05mm
1.55 ± 0.05
Ca/Na/Li
100
Rocket Medical proporciona una gama de sets Rocket® FBS adecuados para una gama de analizadores de gases en sangre; póngase en contacto con Atención al cliente
para obtener asesoramiento sobre la compatibilidad.
Procedimiento:
1. Mediante el uso de la técnica aséptica, extraiga el set de la bolsa exterior, colóquelo sobre una superficie adecuada y despliegue la funda exterior para formar una
zona estéril.
2. Siga el procedimiento del hospital local, prepare el perineo y la vagina y realice un examen vaginal para determinar la dilatación cervical y la posición de la cabeza del
feto.
3. Desembale una cuchilla FBS y, girando en el sentido de las agujas del reloj, coloque el tornillo de forma segura en el soporte de la cuchilla.
4. Coloque el módulo de luz Amnilume™ en la ranura del amnioscopio y empuje suavemente para acoplarlo. La luz se activará cuando la fuente de luz esté colocada
correctamente. Para apagar la luz, retire el módulo de luz.
5. Introduzca el amnioscopio entero con el obturador en la vagina contra la presentación fetal asegurando que el cuello del útero no está enganchado.
6. Retire el obturador. Coloque el extremo biselado girando el endoscopio para obtener el mejor sellado posible frente a la presentación fetal. Mantenga en estrecho
contacto el amnioscopio y el cuero cabelludo para prevenir la fuga de líquido.
7. Limpie la zona de punción con los hisopos de gasa verdes detectables por rayos X y los fórceps proporcionados.
8. Pulverice sobre el cuero cabelludo del feto el aerosol de cloruro de etilo u otro agente adecuado para fomentar la acción capilar, si es necesario.
9. Con un hisopo limpio, aplique una fina capa de vaselina (suministrada) en la zona de punción para favorecer la recolección de sangre. Siempre elimine el exceso de
vaselina con uno o dos hisopos nuevos y secos antes de realizar la punción en la piel.
10. Realice la punción de la piel con el endoscopio usando el soporte cargado de la cuchilla FBS. Haga un corte vertical, gire la cuchilla 90° y haga una segunda incisión
para formar una cruz, o bien haga un corte vertical, luego gire la hoja hacia arriba y prolongue la incisión mediante el uso del borde delantero de la cuchilla para
realizar una única incisión de 4-5 mm largo. Espere siempre hasta tener una gota de buen tamaño (3-4 mm) en la superficie antes de la recolección. No corte nunca en
el cuero cabelludo y evite pequeñas incisiones múltiples.
PRECAUCIÓN: Evite la cara, fontanelas y genitales del feto. Las cuchillas Rocket® FBS tienen una profundidad máxima de penetración de 2,2mm.
11. En los casos aprobados y suministrados por los fabricantes del analizador, utilice un tubo largo de vidrio heparinizado para recoger la gota de sangre acumulada. La
muestra necesita ser enviada rápidamente para evitar la coagulación de la sangre. PRECAUCIÓN: NO use la muestra si la sangre está coagulada.
12. Para analizadores de micro-volumen que requieran de muestras de precisión de 170μl de volumen o menos, utilice el tubo capilar de micro-volumen adecuado
insertado en el soporte de tubos capilares. Rápidamente extraiga la muestra de sangre llenando el tubo por completo, sin burbujas de aire.
13. Gire ligeramente el capilar para retirarlo del soporte y cubra ambos extremos con las tapas suministradas. Llévelo al analizador inmediatamente.
PRECAUCIÓN: No agite el tubo de recolección lleno ni utilice cables o imanes para mezclar la heparina. El uso de estas técnicas puede provocar la
introducción de aire en la muestra. Las muestras que contengan burbujas de aire pueden ser rechazadas por el analizador.
14. Garantice siempre que el extremo limpio no expuesto al feto es presentado al analizador. Por favor, consulte las instrucciones del analizador a modo de guía.
Asegúrese siempre de que el modo correcto de medición está seleccionado antes de realizar el análisis.
PRECAUCIÓN: Si no se utiliza el volumen correcto de sangre, seleccione el modo de análisis correcto. El uso de muestras coaguladas o contaminadas
puede dar lugar a errores en los resultados o el rechazo de toda la muestra. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante del analizador.
Post muestreo:
15. La homeostasis se logra mediante la aplicación de presión en el lugar de la punción fetal con un hisopo durante una contracción completa.
16. Si los resultados de las pruebas así lo indican, repita el procedimiento.
Eliminación: Este dispositivo debe ser manipulado y desechado de acuerdo con la política del hospital local y acorde a todas las regulaciones aplicables, incluyendo pero
sin limitación, “las relativas a la salud humana y la seguridad y el cuidado del medio ambiente”.
Este dispositivo no está fabricado con látex
de caucho natural
ONLY
__________________________________________________________________________________________________________________________________________
A menos que estén abiertos o dañados, los contenidos del paquete son estériles. Guárdelos a temperatura ambiente.
Evite una exposición prolongada a temperaturas elevadas
Fabricado en el Reino Unido por: ROCKET MEDICAL PLC, Sedling Road, Washington, England, NE38 9BZ www.rocketmedical.com

Kit per il prelievo di sangue fetale Rocket®
ISTRUZIONI PER L’USO
0088 ZDOCK066 Rev. 28 160517 Copyright© 2010-17. ROCKET MEDICAL PLC Tutti i diritti riservati. (IT)
Indicazioni: Queste istruzioni si applicano al Kit di base per il prelievo di sangue fetale Rocket e ai suoi derivati. Il contenuto delle confezioni può
variare. Kit di procedura monouso, per ottenere fino a 5 campioni di sangue fetale per la misurazione di pH e gas in casi di sospetta sofferenza fetale
durante il travaglio. Qualora sia richiesta un’ulteriore campionatura o nel caso in cui il travaglio si protragga, potrebbe essere necessaria un’altra
confezione. Questo dispositivo deve essere utilizzato solo da o sotto la supervisione di personale idoneamente preparato e seguendo le norme della
pratica clinica in vigore come, ad esempio, le: Linee guida NICE (Istituto Nazionale per la salute e l’eccellenza clinica) n. CG190: 12/2014
“Cura prenatale di donne in salute e dei loro bambini durante il parto” (e successive modifiche).
Controindicazioni: Questa procedura è controindicata in casi di placenta previa, quando la localizzazione della parte di presentazione è incerta, in
presenza di infezioni genitali (ad esempio herpes, streptococco del gruppo B, gonorrea, HIV/AIDS ed Epatite B) o quando la madre è un portatore certo
di emofilia e il feto ne è affetto o non se ne conosce lo stato.
Kit PSF
(Prelievo di
sangue
fetale)
Descrizione
Volume
µl
Lunghezza del
tubo
DE (diametro
esterno)
DI (diametro
interno)
Tipo di eparina
Concentrazione UI
(Unità
Internazionali)/ml
R57012
Vetro liscio, eparinizzato
2320
295 ± 5,0 mm
3,0 ± 0,15 mm
1,0 ± 0,04 mm
Na
100
R57013
Vetro piegato, eparinizzato
2320
295 ± 5,0 mm
3,0 ± 0,15 mm
1,0 ± 0,04 mm
Na
100
R57012/013
Capillare in plastica, eparinizzato
75
74,85 mm
1,87 mm
1,08 mm
Ca/Na/Li
75
R57018
Capillare in plastica, eparinizzato
55
+2,0 ± 0,0 mm
2,05 ± 0,1 mm
1,25 ± 0,05 mm
Ca/Na/Li
240
R57024
Capillare in plastica, eparinizzato
85
87,0 ± 0,15 mm
2,02 ± 0,01 mm
1,17 ± 0,01 mm
Ca/Na/Li
240
R57026
Capillare in plastica, eparinizzato
100
85,0 mm
2,3 ± 0,05 mm
1,20 ± 0,05
Ca/Na/Li
200
R57027
Capillare in plastica, eparinizzato
170
100,0 mm
2,0 ± 0,05 mm
1,55 ± 0,05
Ca/Na/Li
100
Rocket Medical fornisce una vasta gamma di Kit per il prelievo del sangue fetale (PSF) Rocket®adatta ad una serie di analizzatori per emogas;
contattare il Servizio Clienti per consigli sulla compatibilità.
Preparazione:
1. Utilizzando una tecnica asettica, rimuovere il kit dalla busta esterna, posizionarlo sopra ad una superficie adatta e stendere il panno esterno per
creare una superficie sterile.
2. Seguire la procedura dell’ospedale locale, preparare il perineo e la vagina, quindi completare un esame vaginale per stabilire la dilatazione
cervicale e la posizione della testa del feto.
3. Disimballare una lama PSF (per il prelievo del sangue fetale) e utilizzando un’azione rotante in senso orario, posizionare saldamente la vite nel
porta lama.
4. Posizionare il modulo luminoso Amnilume™ nella fenditura sull’amnioscopio e spingere delicatamente per incastrarlo. La luce si attiverà quando la
fonte luminosa sarà correttamente assemblata. Per spegnere la luce, staccare il modulo luminoso.
5. Inserire l’amnioscopio completo di mandrino nella vagina contro la presentazione fetale per assicurarsi che la cervice non sia bloccata.
6. Rimuovere il mandrino. Posizionare l’estremità smussata ruotando l’endoscopio per ottenere la migliore tenuta possibile contro la presentazione
fetale. Mantenere uno stretto contatto tra amnioscopio e scalpo per prevenire la perdita di liquido.
7. Pulire l’area della puntura con tamponi di garza individuabili da raggi-x e con le pinze in dotazione.
8. Irrorare lo scalpo fetale con cloruro di etile o con un altro agente adatto a favorire la capillarità, ove necessario.
9. Con un tampone pulito, applicare un sottile strato di vaselina (in dotazione) all’area della puntura per favorire l’aggregazione del sangue.
Rimuovere sempre la vaselina in eccesso con uno o due tamponi, nuovi e asciutti, prima di eseguire la puntura cutanea.
10. Eseguire la puntura cutanea attraverso l’endoscopio utilizzando il ferma lama PSF (del kit per il prelievo di sangue fetale) carico. Praticare un
taglio verticale, ruotare la lama di 90° e procedere con un secondo taglio per creare una croce, oppure praticare un taglio verticale, inclinare la
lama verso l’alto ed ampliare il taglio utilizzando il bordo anteriore della lama per effettuare una singola incisione di 4-5 mm. Attendere sempre che
si crei una goccia della giusta misura (3-4 mm) sulla superficie prima di prelevarla. Fare attenzione a non lacerare mai lo scalpo ed evitare piccolo
tagli multipli.
ATTENZIONE: Evitare la faccia del feto, la fontanella o i genitali. Le lame PSF (per il prelievo del sangue fetale) Rocket® hanno una profondità
massima di penetrazione di 2,2 mm.
11. Qualora fornito e approvato dall’azienda produttrice di analizzatori, utilizzare un lungo tubo di vetro eparinizzato per prelevare la goccia di sangue
aggregato.
Il prelievo dev’essere rapido per evitare la coagulazione del sangue. ATTENZIONE: NON utilizzare il campione se il sangue coagula.
12. Per gli analizzatori di micro volume che richiedono campioni volumetrici di precisione di 170 µl o meno, utilizzare il tubo capillare di micro volume
corretto, inserito nel ferma tubo capillare. Prelevare il campione di sangue rapidamente, riempendo completamente il tubo, senza bolle d’aria.
13. Torcere delicatamente il capillare per rimuoverlo dal sostegno e chiudere entrambe le estremità con i tappi in dotazione. Prendere
immediatamente l’analizzatore.
ATTENZIONE: Non scuotere il tubo per il prelievo pieno né utilizzare fili e magneti per mescolare l’eparina.
L’utilizzo di queste tecniche potrebbe causare l’entrata di aria all’interno del campione. Campioni contenenti bolle d’aria potrebbero
essere rifiutati dall’analizzatore.
14. Assicurarsi sempre che l’estremità pulita, non esposta al feto sia presentata all’analizzatore. Si prega di fare riferimento alle istruzioni
dell’analizzatore per assistenza. Assicurarsi sempre che sia selezionata la modalità di misurazione corretta prima di eseguire l’analisi.
ATTENZIONE: Il fallimento nell’utilizzo del volume di sangue corretto, nella selezione della modalità di analisi corretta o l’utilizzo di
campioni coagulati o contaminati può portare ad errori nei risultati o al rifiuto dell’intero campione. Seguire attentamente le istruzioni
della casa produttrice dell’analizzatore.
Dopo la campionatura:
15. L’emostasi è portata a termine applicando pressione, per un’intera contrazione, sulla zona di puntura nel feto che presenta il taglio.
16. Se i risultati indicano ciò, ripetere la procedura.
Smaltimento: Questo dispositivo deve essere maneggiato e smaltito in accordo con le politiche ospedaliere locali e in conformità con tutte le
regolamentazioni applicabili, comprese, tra le altre, quelle relative alla salute e alla sicurezza umane e alla tutela dell'ambiente.
Il dispositivo non è prodotto con lattice
di gomma naturale.
ONLY
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Contenuto sterile se non aperto o danneggiato. Conservare a temperature ambiente. Evitare l’esposizione prolungata a temperature elevate.
Prodotto nel Regno Unito da: ROCKET MEDICAL PLC, Sedling Road, Washington, England, NE38 9BZ www.rocketmedical.com
Rocket® è un marchio registrato di ROCKET MEDICAL PLC.

CONSIGNES D’UTILISATION
de kits de prélèvement de sang fœtal Rocket®
0088 ZDOCK066 Mise à jour n°28 160517 Copyright© 2010-17. ROCKET MEDICAL PLC Tous droits réservés. (FR)
Indications : Ces instructions s’appliquent aux kits de prélèvements de sang fœtal
élémentaires Rocket et aux produits dérivés. Le contenu des kits peut varier. Kit de procédure à usage unique pour obtenir jusqu’à 5 prélèvements de gaz/pH de
sang fœtal en cas de soupçon de souffrance fœtale pendant l'accouchement. En cas de besoin d’un autre prélèvement ou si l'accouchement est ralenti, un autre
kit peut s’avérer nécessaire. Cet appareil doit être utilisé exclusivement par ou sous la supervision d'un personnel formé et en accord avec les directives de
pratique clinique en vigueur telles que : la directive NICE (Institut national pour l’excellence en matière de soins et de santé) CG190: 12/2014 intitulée
‘Soin pernatal des femmes en bonne santé et de leurs bébés lors de l'accouchement »( telle qu’amendée).
Contre-indications : Cette procédure est contre-indiquée chez les personnes ayant un placenta praevia, lorsque l’identification de la présentation n’est pas
fiable, en présence d’infections génitales (herpès, streptocoques du groupe B,blennorragie, SIDA/VIH et hépatite B, par exemple) ou lorsque il a été confirmé que
la mère est porteuse d’hémophilie et que le fœtus est affecté ou dont l’état est indéterminé.
Kit de
prélèvement
de sang fœtal
Description
Volume
µl
Longueur du tube
Diamètre
extérieur
Diamètre
intérieur
Type
d’héparine
Concentration
UI/mL
R57012
Verre droit , avec héparine
2 320
295 ± 5,0 mm
3,0 ± 0,15mm
1,0 ± 0,04mm
Na
100
R57013
Verre incurvé, avec héparine
2320
295 ± 5,0 mm
3,0 ± 0,15 mm
1,0 ± 0,04 mm
Na
100
R57012/013
Capillaire plastique, avec
héparine
75
74,85 mm
1,87 mm
1,08 mm
Ca/Na/Li
75
R57018
Capillaire plastique, avec
héparine
55
59 mm +2,0 -
0,0 mm
2,05 ± 0,1 mm
1,25 ± 0,05 mm
Na/Li
240
R57024
Capillaire plastique, avec
héparine
85
87,0 ± 0,15 mm
2,02 ± 0,01 mm
1,17 ± 0,01 mm
Na/Li
240
R57026
Capillaire plastique, avec
héparine
100
85,0 mm
2,3 ± 0,05 mm
1,20 ± 0,05
Ca/Na/Li
200
R57027
Capillaire plastique, avec
héparine
170
100,0 mm
2,0 ± 0,05 mm
1,55 ± 0,05
Ca/Na/Li
100
Rocket Medical fournit une gamme de kits de prélèvement de sang fœtal Rocket®adaptés à une large gamme d’analyseurs de gaz de sang. Contactez le service
client pour obtenir des informations relatives à la compatibilité.
Préparation :
1. En utilisant la technique aseptique, retirez le kit du sac extérieur, placez le sur une surface adaptée et dépliez une serviette non fournie pour former un
champ stérile.
2. Suivez la procédure de l’hôpital local, préparez le périnée et le vagin et effectuez un toucher vaginal pour obtenir la dilatation du col et la hauteur de
présentation de la tête du fœtus.
3. Déballez une lame de prélèvement de sang fœtal, et en effectuant un mouvement dans le sens des aiguilles d’une montre, positionnez la fis de manière
stable dans le porte-lame.
4. Positionnez l’appareil lumineux Amnilume™ dans la fente de l’amnioscope puis poussez délicatement pour enclencher. La lumière s’activera une fois la
source lumineuse correctement positionnée. Pour éteindre la lumière, retirez l’appareil lumineux.
5. À l’aide de l’obturateur, insérez complètement l’amnioscope dans le vagin contre la présentation du fœtus en vous assurant que le col n'est pas coincé.
6. Retirez l’obturateur. Positionnez l’extrémité biseautée en tournant l’endoscope afin d’obtenir la meilleure fermeture possible contre la présentation fœtale.
Maintenez un contact étroit entre l'amnioscope et le cuir chevelu pour empêcher toute fuite de liquide.
7. Nettoyez la zone de ponction à l’aide des forceps et des compresses de gaze vertes détectables aux rayons X fournis.
8. Vaporisez le cuir chevelu du fœtus à l'aide d’un spray de chlorure d’éthyle ou tout autre agent approprié pour favoriser le mouvement capillaire, si
nécessaire.
9. À l’aide d’une tige d’applicateur propre, appliquez une fine couche de gel de paraffine (fourni) sur la zone de ponction pour favoriser l’agrégation de sang.
Retirez toujours le surplus de gel de paraffine à l’aide d’une ou de deux nouvelles tiges d’applicateur sèches avant d’effectuer la ponction de
peau.
10. Effectuez la ponction de peau au moyen de l’endoscope en utilisant le porte-lames de prélèvement de sang fœtal fourni. Pratiquez une incision verticale,
tournez la lame de 90° puis pratiquez une seconde incision pour former une croix ou pratiquez une incision verticale, puis dirigez la lame vers le haut pour
agrandir l’incision en utilisant l’extrémité avant de la lame pour pratiquer une seule incision de 4 à 5 mm de long.. Attendez toujours qu’une goutte de taille
significative (3 à 4 mm) se forme sur la surface avant de la collecter. N’entaillez jamais le cuir chevelu et évitez de pratiquer de multiples petites incisions
AVERTISSEMENT : Évitez les organes génitaux externes, la fontanelle ou le visage du fœtus. La profondeur maximale de pénétration des
lames de prélèvement de sang fœtal Rocket® est de 2,2 mm.
11. Lorsqu’il est fourni et approuvé par les fabricants d’analyseurs, utilisez un long tube avec héparine en verre pour collecter la goute de l’agrégation de sang.
La collecte doit être effectuée rapidement pour éviter toute coagulation de sang. AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS le prélèvement si le sang coagule.
12. Pour les analyseurs de micro volume requérant des volumes de prélèvements précis de 170 µl maximum, utilisez le tube capillaire du micro volume correct
placé dans le portoir de tubes capillaires. Collectez rapidement l’échantillon sanguin en remplissant complètement le tube et en évitant la formation de
bulles d’air.
13. Bougez légèrement le tube capillaire pour le retirer du portoir et recouvrez les extrémités à l’aide des protections fournies. Emportez-le immédiatement à
l’analyseur.
AVERTISSEMENT : Ne remuez pas le tube de collecte rempli et n’utilisez pas de fils et d’aimants pour mélanger l’héparine.
L’utilisation de ces techniques peut provoquer l’entrée d’air dans le prélèvement. Les prélèvements contenant des bulles d’air
pourraient être rejetés par l’analyseur.
14. Assurez-vous toujours que l'extrémité proprenon exposée au fœtus est examinée par l’analyseur. Consultez les instructions d’utilisation de l’analyseur pour
plus de renseignements. Assurez-vous toujours que le mode de dosage correct est sélectionné avant de procéder à l’analyse.
AVERTISSEMENT : L’incapacité à utiliser la quantité correcte de sang, à sélectionner le mode d’analyse correct ou l’utilisation de
prélèvements coagulés ou contaminés pourraient provoquer des erreurs de résultats ou le rejet de l’intégralité du prélèvement. Suivez
attentivement les instructions du fabricant de l’analyseur.
Après le prélèvement :
15. L’hémostase est effectuée en appliquant une pression au site de ponction du fœtus au moyen d’une compresse pendant une contraction complète.
16. Si les résultats du test l’indiquent, répétez la procédure.
Mise au rebut : Cet appareil doit être manipulé et mis au rebut conformément à la politique de l’hôpital local et à tous les règlements en vigueur, y compris mais
de manière non exhaustive, à ceux relatifs à la sécurité et à la santé humaines et à la protection de l’environnement.
Cet objet n’est pas fabriqué avec du
latex de caoutchouc naturel.
ONLY
Sauf si ouvert ou endommagé, le contenu du paquet est stérile. Stocker à température ambiante.
Éviter les expositions prolongées à des températures élevées.
Fabriqué au R.U. par : ROCKET MEDICAL PLC Sedling Road, Washington, England, NE38 9BZ www.rocketmedical.com
Rocket® est une marque déposée de ROCKET MEDICAL PLC

Rocket®Fetalblut-Probenentnahmeset (FBS)
Gebrauchsanweisung
0088 ZDOCK066 Rev. 28 160517 Copyright© 2010-17. ROCKET MEDICAL PLC Alle Rechte vorbehalten. (DE)
Anwendungsbereiche: Diese Anweisungen beziehen sich auf das Rocket-Fetalblut-Probenentnahme-Basisset
und Derivate. Die Inhalte der Päckchen variieren. Für den einmaligen Gebrauch bestimmt. Kann bis zu 5 Fetalblutproben (pH/Blutgas) bei Verdacht auf
fetalen Stress während der Wehen ergeben. Sollten zusätzliche Probenentnahmen notwendig sein oder wenn sich die Wehen in die Länge ziehen,
kann ein weiteres Päckchen erforderlich sein. Dieses Produkt sollte nur von oder unter Aufsicht von ausgebildetem Personal sowie in Einklang mit den
aktuellen hiesigen Behandlungsrichtlinien verwendet werden, wie z.B.: NICE Richtlinien Nr. CG190: ‘Intrapartum Pflege gesunder Frauen und ihrer
Babys während der Geburt’ (Fassung: 12/2014)
Gegenanzeigen: Diese Prozedur ist gegenangezeigt bei Placenta praevia, wenn die Identifikation des präsentierenden Teils des Fötus unklar ist, bei
bestehenden Genitalinfektionen (z.B. Herpes, Streptokokken der Gruppe B, Gonorrhoe, HIV/AIDS, und Hepatitis B) oder wenn die Mutter Trägerin einer
Hämophilie und der Fötus entweder betroffen oder mit unbekanntem Status ist.
FBS Kit
Beschreibung
Volumen
µl
Röhrchenlänge
AD
ID
Heparintyp
Konzentration
usp/ml
R57012
Gerades Glas, heparinisiert
2320
295 ± 5.0mm
3,0 ± 0.15mm
1,0 ± 0.04mm
Na
100
R57013
Eckiges Glas, heparinisiert
2320
295 ± 5.0mm
3,0 ± 0.15mm
1,0 ± 0.04mm
Na
100
R57012/013
Plastikkapillare, heparinisiert
75
74.85mm
1.87mm
1.08mm
Ca/Na/Li
75
R57018
Plastikkapillare, heparinisiert
55
59mm +2.0 - 0.0mm
2,05 ± 0.1mm
1,25 ± 0.05mm
Na/Li
240
R57024
Plastikkapillare, heparinisiert
85
87,0 ± 0.15mm
2,02 ± 0.01mm
1,17 ± 0.01mm
Na/Li
240
R57026
Plastikkapillare, heparinisiert
100
85.0mm
2,3 ± 0.05mm
1.20 ± 0.05
Ca/Na/Li
200
R57027
Plastikkapillare, heparinisiert
170
100.0mm
2,0 ± 0.05mm
1.55 ± 0.05
Ca/Na/Li
100
Rocket Medical bietet eine Reihe von Rocket®FBS-Sets, die für zahlreiche Blutgasanalysatoren verwendet werden können. Kontaktieren Sie bei
Kompabilitätsfragen den Kundenservice.
Vorbereitung:
1. Wenden Sie ein steriles Verfahren an. Entnehmen Sie das Set der Außentasche, platzieren Sie es auf einer angemessenen Oberfläche und
breiten Sie das äußere Abdecktuch aus, um einen sterilen Bereich zu schaffen.
2. Halten Sie sich an die örtlich geltende Krankenhausvorgehensweise. Bereiten Sie Perineum und Vagina vor und führen Sie eine vaginale
Untersuchung durch, um zervikale Dilatation und die Position des Fötenkopfes festzustellen.
3. Packen Sie eine FBS-Klinge aus und drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn fest in den Klingenhalter ein.
4. Führen Sie das Amnilume™-Lichtmodul in die Öffnung im Amnioskop ein und drücken Sie leicht, bis es einrastet. Sobald die Lichtquelle korrekt
angepasst ist, wird das Licht aktiviert. Um das Licht auszuschalten, ziehen Sie das Lichtmodul heraus.
5. Führen Sie das Amnioskop mit dem Obturator entgegen der fetalen Lage in die Vagina ein, um zu gewährleisten, dass sich der Gebärmutterhals
nicht verschließt.
6. Entfernen Sie den Obturator. Richten Sie das abgeschrägte Ende aus, indem Sie das Endoskop drehen, um die bestmögliche Abdichtung gegen
die fetale Lage zu erreichen. Halten Sie Amnioskop und Kopf eng zusammen, um das Auslaufen von Flüssigkeit zu vermeiden.
7. Säubern Sie die Punktionsstelle mit den beiliegenden grünen, röntgennachweisbaren Mullkompressen und Pinzetten.
8. Besprühen Sie den Kopf des Fötus bei Bedarf mit Chlorethan oder anderen geeigneten Wirkstoffen zur Förderung der Kapillaraktivität.
9. Tragen Sie mit einem sauberen Wattestäbchen eine dünne Schicht Vaseline (mitgeliefert) auf die Punktierungsstelle auf, um die Blutaggregation
zu fördern. Entfernen Sie überschüssige Vaseline immer mit einem oder zwei neuen, trockenen Wattestäbchen, bevor Sie die
Hautpunktion durchführen.
10. Führen Sie die Hautpunktion mittels des Endoskops aus, indem Sie die aufglegte FBS-Klingenhalterung benutzen. Setzen Sie entweder einen
vertikalen Schnitt, drehen Sie die Klinge um 90° Grad und setzen Sie einen zweiten Schnitt, sodass ein Kreuz entsteht oder setzen Sie einen
vertikalen Schnitt, richten Sie die Klinge nun nach oben hin aus und verlängern Sie ihn mithilfe der Vorderkante der Klinge, um einen einzigen
Einschnitt von 4-5mm Länge zu setzen. Warten Sie vor der Blutgewinnung immer, bis sich auf der Oberfläche ein ausreichend großer Tropfen (3-4
mm) gebildet hat. Schlitzen Sie niemals am Kopf herum und vermeiden Sie mehrere kleine Schnitte.
ACHTUNG: Meiden Sie Gesicht, Fontanelle oder Genitalien des Fötus. Rocket® FBS-Klingen haben eine maximale Eindringtiefe von 2,2mm
11. Falls verfügbar und vom Analysatorhersteller zugelassen, verwenden Sie ein heparinisiertes langes Glasröhrchen, um den Tropfen des
angesammelten Blutes zu gewinnen.
Die Gewinnung muss schnellstmöglich erfolgen, um eine Blutgerinnung zu vermeiden. ACHTUNG: Verwenden Sie die Probe NICHT, wenn das
Blut geronnen ist.
12. Verwenden Sie bei Mikrovolumenanalysatoren, die 170µl oder weniger Präzisionsvolumenproben benötigen, die korrekten
Mikrovolumenkapillarröhrchen für die Einführung in die Kapillarröhrchenhalterung. Entnehmen Sie die Blutproben rasch, indem Sie das Röhrchen
komplett und ohne Luftblasen befüllen.
13. Um die Kapillaren aus der Halterung zu entfernen, drehen Sie sie leicht und versehen Sie beide Enden mit mitgelieferten Hüllen.Bringen Sie sie
sofort zum Analysator.
ACHTUNG: Befüllte Sammelröhrchen nicht schütteln. Verwenden Sie weder Drähte noch Magnete zur Mischung des Heparins.
Die Verwendung dieses Verfahrens kann die Luftporenbildung in der Probe begünstigen. Proben, die Luftblasen enthalten, können vom
Analysator ausgeschlossen werden.
14. Stellen Sie immer sicher, dass Sie für den Analysator das saubere, dem Fötus nicht ausgesetzte Ende benutzen. Zur Orientierung sehen Sie bitte
in den Analysator-Anweisungen nach. Stellen Sie immer sicher, dass der korrekte Messmodus eingestellt ist, bevor Sie die Analyse ausführen.
ACHTUNG: Fehler bei der Verwendung des korrekten Blutvolumens. Wählen Sie den korrekten Analysemodus aus oder die Verwendung
von geronnenen oder kontaminierten Proben kann zu Fehlern in den Testergebnissen oder zur Ausmusterung der gesamten Probe
führen. Folgen Sie genau den Anweisungen des Analysatorherstellers.
Nach der Probenentnahme:
15. Die Hämostase wird erreicht, indem an der fetalen Einstichstelle mit einem Tupfer für die Dauer einer kompletten Kontraktion Druck ausgeübt wird.
16. Wiederholen Sie die Prozedur, wenn die Testergebnisse es erfordern.
Entsorgung: Handhabung und Entsorgung dieses Produkts sollten im Rahmen der örtlich geltenden Krankenhausrichtlinien sowie der gesetzlichen
Vorschriften u.a. hinsichtlich des Schutzes von Gesundheit & Sicherheit von Mensch und Umwelt erfolgen.
________________________________________________________________________________________________________________________
Dieses Produkt wurde ohne
Naturkautschuklatex hergestellt
ONLY
Hergestellt in Großbritannien von: ROCKET MEDICAL PLC, Sedling Road, Washington, England, NE38 9BZ www.rocketmedical.com
Rocket® ist eine registrierte Marke der ROCKET MEDICAL PLC.

Zestawy do Pobierania Próbek Krwi Płodowej Rocket®
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
0088 ZDOCK066 Wer. 28 160517 Copyright© 2010-17. ROCKET MEDICAL PLC Wszelkie prawa zastrzeżone. (PL)
Wskazania: Niniejsze instrukcje odnoszą się do Podstawowych Zestawów do Pobierania
Próbek Krwi Płodowej oraz ich pochodnych. Zawartość opakowań może się różnić. Zestaw zabiegowy jednorazowego użytku, celem pozyskania do 5 próbek pH
krwi płodowej/gazu w przypadku podejrzenia zagrożenia płodu podczas porodu. Jeżeli wymagane jest dodatkowe próbkowanie, lub w przypadku wydłużonego
porodu, konieczne może być użycie kolejnego zestawu. Urządzenie może być używane wyłącznie przez lub pod nadzorem odpowiednio przeszkolonego
personelu oraz zgodnie z aktualnymi wytycznymi dotyczącymi praktyki klinicznej, takimi jak: Wytyczne NICE Nr CG190: 12/2014.
‘Opieka nad zdrowymi kobietami i ich dziećmi podczas porodu’ (z późniejszymi zmianami).
Przeciwwskazania: Niniejsza procedura nie jest zalecana w przypadku wystąpienia łożyska przodującego, gdy identyfikacja widocznej części nie jest pewna, w
przypadku wystąpienia infekcji narządów płciowych (np. opryszczka, paciorkowiec z grupy B, rzeżączka, HIV/AIDS oraz zapalenie wątroby typu B), lub gdy matka
jest potwierdzonym nosicielem hemofilii, a płód jest zakażony, lub jego stan zdrowia nie jest znany.
Zestaw do
Próbkowania
Krwi
Płodowej
Opis
Pojemność
µl
Długość rurki
OD
ID
Rodzaj
heparyny
Stężenie usp/ml
R57012
Prosta szklana, heparynizowana
2320
295 ± 5,0mm
3,0 ± 0,15mm
1,0 ± 0,04mm
N/D
100
R57013
Wygięta szklana,
heparynizowana
2320
295 ± 5,0mm
3,0 ± 0,15mm
1,0 ± 0,04mm
N/D
100
R57012/013
Plastikowa kapilara,
heparynizowana
75
74,85mm
1,87mm
1,08mm
Ca/Na/Li
75
R57018
Plastikowa kapilara,
heparynizowana
55
59mm +2,0 - 0,0mm
2,05 ± 0,1mm
1,25 ± 0,05mm
Na/Li
240
R57024
Plastikowa kapilara,
heparynizowana
85
87,0 ± 0,15mm
2,02 ± 0,01mm
1,17 ± 0,01mm
Na/Li
240
R57026
Plastikowa kapilara,
heparynizowana
100
85,0mm
2,3 ± 0,05mm
1,20 ± 0,05
Ca/Na/Li
200
R57027
Plastikowa kapilara,
heparynizowana
170
100,0mm
2,0 ± 0,05mm
1,55 ± 0,05
Ca/Na/Li
100
Rocket Medica oferuje gamę Zestawów do Próbkowania Krwi Płodowej Rocket® odpowiednich do wielu analizatorów gazometrycznych; celem uzyskania
informacji o kompatybilności, prosimy o kontakt z Działem Obsługi Klienta.
Przygotowanie:
1. Z zachowaniem zasad aseptyczności, wyjąć zestaw z opakowania zewnętrznego, umieścić na odpowiedniej powierzchni i rozwinąć zewnętrzną osłonę, aby
uformować sterylne pole.
2. Przestrzegając procedury obowiązującej w szpitalu, przygotować krocze oraz pochwę i przeprowadzić badanie waginalne celem ustalenia rozwarcia szyjki
macicy i pozycji główki płodu.
3. Wypakować jedno ostrze do próbkowania krwi płodowej i, obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, umieścić śrubę we właściwym
miejscu na uchwycie ostrza.
4. Umieścić moduł oświetleniowy Amnilume™ w odpowiednim miejscu w przyrządzie do amnioskopii i wcisnąć delikatnie, aby go uruchomić. Światło uruchomi
się, gdy źródło światła będzie poprawnie zamocowane. Aby wyłączyć światło, należy wyciągnąć moduł oświetleniowy.
5. Wsunąć przyrząd do amnioskopii wraz z obturatorem całkowicie do pochwy aż do miejsca w, którym wyczuwalny jest płód, upewniając się, że szyjka macicy
nie jest zakleszczona.
6. Wyciągnąć obturator. Umiejscowić ścięty koniec poprzez obracanie endoskopem, aby uzyskać możliwie najlepszy efekt przylegania do miejsca, w którym
wyczuwalny jest płód. Utrzymywać bliski kontakt między przyrządem do amnioskopii i główką płodu, aby zapobiec wyciekowi płynu
7. Oczyścić obszar nakłucia za pomocą załączonych zielonych wacików wykrywalnych przez promienie rentgenowskie oraz szczypców.
8. Spryskać główkę płodu chlorkiem etylowym lub innym odpowiednim środkiem, aby pobudzić działanie kapilarne w razie potrzeby.
9. Za pomocą czystego wacika higienicznego rozprowadzić cienką warstwę wazeliny (w zestawie) na obszarze nakłucia, aby pobudzić agregację krwi. Przed
nakłuciem skóry należy zawsze usunąć nadmiar wazeliny za pomocą jednego lub dwóch, czystych i suchych wacików higienicznych.
10. Korzystając z załadowanego uchwytu na ostrze do próbkowania krwi płodowej dokonać nakłucia skóry przez endoskop. Można dokonać nakłucia
pionowego, obrócić ostrze o 90° i dokonać powtórnego nakłucia formując tym samym krzyż, lub dokonać nakłucia pionowego, a następnie przechylić
ostrze w górę i poszerzyć za pomocą przedniej krawędzi ostrza, tworząc tym samym pojedyncze nacięcie o długości 4-5mm. Przed pobraniem próbki należy
zawsze zaczekać na uformowanie się odpowiedniej wielkości kropli (3-4mm) na powierzchni. Nigdy nie należy rozcinać głowy i należy unikać wielu małych
nakłuć.
UWAGA: Unikać twarzy, ciemiączka i narządów płciowych płodu. Maksymalna głębokość penetracji dla ostrzy do próbkowania krwi płodowej Rocket®
wynosi 2,2mm
11. Wykorzystanie długiej szklanej rurki heparynizowanej do pobrania zgromadzonej kropli krwi jest dozwolone, jeżeli rurka jest dostarczona i zatwierdzona
przez producenta zestawu do analizy.
Pobranie próbki musi być wykonane szybko, aby uniknąć skrzepnięcia krwi. UWAGA: NIE używać próbki, jeżeli krew zakrzepła
12. W przypadku urządzeń analizujących o mikro pojemności wymagających precyzyjnych próbek wynoszących 170µl lub mniej, należy wykorzystać
odpowiednią mikroskopijną rurkę kapilarną włożoną w uchwyt na rurkę kapilarną. Dokonać szybkiego pobrania próbki krwi, całkowicie wypełniając rurkę, bez
pęcherzyków powietrza.
13. Delikatnie przekręcić kapilarę, aby usunąć ją z uchwytu i zatkać oba końce za pomocą pokrywek znajdujących się w zestawie. Niezwłocznie umieścić w
analizatorze. UWAGA: Nie potrząsać wypełnioną rurką i nie wykorzystywać przewodów i magnesów do mieszania heparyny.
Zastosowanie powyższych działań może spowodować dostanie się powietrza do próbki. Próbki zawierające pęcherzyki powietrza mogą
być odrzucone przez analizator
14. Zawsze upewniać się, że do analizatora włożony jest czysty koniec, który nie miał kontaktu z płodem. W celu uzyskania wskazówek, należy zapoznać się z
instrukcją obsługi analizatora. Zawsze upewnić się, że wybrano odpowiedni tryb pomiaru przed dokonaniem analizy.
UWAGA: Niewykorzystanie odpowiedniej ilości krwi, wybranie nieodpowiedniego trybu analizy lub wykorzystanie zakrzepniętych bądź
zanieczyszczonych próbek, może doprowadzić do błędnych wyników lub do odrzucenia całej próbki. Należy ściśle przestrzegać
instrukcji dostarczonych przez producenta analizatora.
Próbkowanie powtórne:
15. Hemostazę osiąga się poprzez jednokrotne naciśnięcie na obszar nakłucia płodu za pomocą wacika higienicznego.
16. Jeżeli wyniki testu na to wskazują, należy powtórzyć procedurę.
Utylizacja: Z urządzeniem należy obchodzić się zgodnie z miejscową polityką szpitala oraz zgodnie z obowiązującymi przepisami, łącznie z przepisami
dotyczącymi zdrowia i bezpieczeństwa ludzi oraz przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
Urządzenie nie zawiera naturalnej gumy
lateksowej
ONLY
Zawartość opakowania jest sterylna, o ile nie doszło do jego otwarcia lub uszkodzenia. Przechowywać w temperaturze pokojowej.
Unikać długotrwałej ekspozycji na wysokie temperatury
Wyprodukowano w Wielkiej Brytanii przez: ROCKET MEDICAL PLC, Sedling Road, Washington, Anglia, NE38 9BZ www.rocketmedical.com
Rocket® jest zarejestrowanym znakiem towarowym ROCKET MEDICAL PLC.
This manual suits for next models
12
Table of contents
Languages:
Other Rocket Medical Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Invitrogen
Invitrogen iPrep user manual

Bodypoint
Bodypoint Stayflex SH350 Installation and user instructions

Seench
Seench C-BOX installation instructions

Biolight
Biolight M8000VET user manual

Sunrise Medical
Sunrise Medical Jay Active User instruction manual & warranty

Pari
Pari SinuStar Instructions for use