Rola Roof Rack Box 59768 User manual

Prior to Assembly, check that your Roof Rack Box contains all the parts
as shown above. Ensure that the vehicle roof is clean and dry.
Please note that some illustrations depicted in these instructions are
only representative and your items may look different.
Read these instructions carefully before commencing.
You can use a protective cloth when installing your racks to protect
of vehicle’s finish.
If the straps have position labels, ensure your straps
correspond with the mounting positions on the vehicle before
installing them into the End Supports. If not, straps can be
installed in any position.
1. Un-fasten and rotate the Covers off the End Supports. The
Covers can remain attached to the Hinge on the Supports.
2. Remove the Gasket Pads by carefully pulling them off the
End Supports. (Pads are clipped on by “T” clips)
3. Feed the Strap neck through the cavity in the End Support. (Fig. 1a)
When the Neck is through rotate the Strap down and then push up to
align the bolt hole and the cage nut.
4.Use the supplied “L” wrench to feed the bolts into the cage nuts.
(Fig. 1b) The “L” wrench is located inside the end support.
5. Leave approximately 1” (25mm) of gap between the top of
the Strap and the bolt head . This will aid in installation to the
door frame. (Fig. 1c)
TIP: Pull the Buffer Strips back
approximately 1-1/2” (40mm)
to allow good access for the “L”
wrench to fit into the bolt
head.
6. The Gasket Pads all have vehicle roof
position text on the top inside surface.
(Left = Drivers side, Right = Passenger side)
These can now be replaced on the end
supports. Re-fasten using the T clips.
7. Using the vehicles B-Pillar place the
cross bars as specified. ( Fig. 2a & 2b)
Note: Gasket only shown for clarity.
Note- You may place the cross bar
position labels in the door frame
below the Straps for future reference.
Ford Fiesta Hatch Back
2011 - on
Roof Rack Installation Guide
PART No.
Fitting Straps into End Supports
Placement of End Supports onto Vehicle Roof
Page 1 of 2
KIT COMPONENTS
Fig. 1a
Fig. 2a
Fig. 1c
Fig. 1b
25mm
(1”)
Front
Gasket Pads are pre-
attached to the Supports.
Note: Keys may be
packaged separately
in the kit.
Carrying Capacity 110 Lbs./
50 Kgs.
59768
59768N Rel. 7-9-12
Front
B-Pillar
Fig. 2b
L-Wrench
Located inside
End Support.
700mm (27-1/2” )
200mm
(7-7/8”)

8. With one strap loosely mated around the door frame,
hold the other side Strap out from the body side and place
into the door frame. (Fig. 2c)
Ensure the rubber pads on the straps are in place to avoid
paint damage.
9. Using the supplied “L” wrench tighten the bolts to pull
the Straps up towards the door frame. (Fig. 2d)
Tip: While tensioning the Straps alternate from side to
side to ensure even tension on both sides.
Attaching Covers to End Supports
Should you need to remove your GTX covers the
following describes the replacement and use.
10. Locate the ends of the Hinge with the Cover
hinge holes. Flex the Hinge ends in and push
through the Cover holes until the capped ends
engage. (you’ll hear and audible click) (Fig. 3a & 3b)
11. To fully extend the Covers away from the Support
(to access the Accessory Channel or mounting
hardware) Pivot the Cover on the Hinge while
pushing down on the top of the Cover. (Fig. 3c)
Locking Covers and Mounting Accessories
12. You are now ready to mount your accessories examples: Bike,
Kayak, luggage carriers by using the Accessory Channel if
applicable. “T” bolts are available to mount accessories. (Fig. 4a)
Be sure to cut your buffer strips to size to completely cover
your channel once the accessories are mounted.
13. Lock all four covers into place using the keys
provided. (Fig. 4b) Store your keys in a safe place such
as the glove box or key ring. Replacement locks and
keys are available as a service items.
14. Ensure all covers are pushed up hard against the
End Supports. (Fig. 4c & 4d) You’ll hear an audible
“click” when the cover is fully engaged.
General Usage Information
* It is essential for the proper assembly, operation and use of the Roof Rack that the
instructions and safety precautions supplied are strictly observed.
* The maximum permissible load for your roof rack is the lower of the maximum load capacity
specified in you owners manual or specified on your roof rack load label. Do NOT exceed the
maximum load capacity.
Maximum load capacity equals the weight of the rack + accessories + weight of cargo.
Ensure your vehicle’s function is not impaired before driving.
Any weight carried on the vehicle will adversely affect its handling particularly in cornering or in a cross wind and the vehicle should
therefore be driven with increased caution. Check the function of all doors and sunroof before driving.
For lost key replacement or other service items call customer service: 1-800-632-3290 or visit: www.rolaproducts.com.
Please have lock core number or part numbers available.
Loads should be evenly distributed and secured. REGULARLY CHECK THE TIGHTNESS OF LOCKING STRAPS.
Page 2 of 2Printed in China
Ensure bars are parallel and straps are tightened fully.
Perform a check by tugging on the cross bars.
Accessory
Channel
Access
LOCK
locked
Un-locked
CLICK
Installation Instructions: Ford Fiesta Hatch Back 2011 - On
Fig. 3a
Fig. 3c
Fig. 3b
Fig. 4a
Fig. 4d
Fig. 4c
Fig. 4b
CLICK
Make sure the support hooks
mate with the slots on the
Gasket Pads.
PUSH
PULL
Front of Vehicle
Fig. 2c Fig. 2d
Front of
Vehicle
If required, use a plastic
tool to pull seal back then
install strap under seal.
59768N Rel. 7-9-12

700mm (27-1/2” )
Avant le montage, vérifier que la boîte du porte-bagages de toit contient
toutes les pièces illustrées ci-dessus. S'assurer que le toit du véhicule est
propre et sec.
Veuillez noter que les illustrations de ces instructions ne sont
présentées qu'à titre indicatif et que vos articles peuvent avoir un
aspect différent.
Lire ces instructions attentivement avant de commencer.
Vous pouvez utiliser une linge protecteur au moment d'installer
votre porte-bagages afin de protéger le fini du véhicule.
Si las correas tienen etiquetas de posición, asegúrese de que las
correas se corresponden con las posiciones de montaje en el
vehículo antes de instalarlos en los soportes del extremo. Si no es
así, las correas pueden instalarse en cualquier posición.
1. Desserrer et tourner les capuchons pour les retirer des supports
d'extrémité. Les couvercles peuvent demeurer attachés à la
charnière des supports.
2. Retirer les coussinets de joints en les tirant délicatement
des supports d'extrémité. (les coussinets sont fixés par des
attaches en “T”)
3. Insérer le collet de la sangle dans la cavité du support d'extrémité.
(Fig. 1a) Une fois le collet passé, tourner la sangle vers le bas puis
pousser vers le haut pour aligner le trou du boulon sur l'écrou à cage.
4.Utiliser la clé en “L” fournie pour insérer les boulons dans les
écrous à cage. (Fig. 1b) Le « L » clé est situé à l'intérieur de l'appui.
5. Laisser environ 1 po (25 mm) d'espace entre le haut de la
sangle et la tête du boulon. Cela facilitera l'installation sur le
cadre de portière. (Fig. 1c)
CONSEIL : Tirer sur les bandes
d'isolement sur environ 1-1/2
po (40 mm) pour permettre à la
clé en “L” de s'insérer dans la
tête du boulon.
6. Les coussinets de joints présentent
tous une indication de position sur la
surface interne supérieure. Left (gauche-
côté conducteur), Right (droite-côté
passager). Ceux-ci peuvent maintenant
être replacés sur les supports
d'extrémité. Refixer à l'aide d'attaches
en T.
7. En se servant du montant de portière
du véhicule, placer les traverses selon les
indications. (Fig. 2a et 2b)
Remarque: Joint montré uniquement par
souci de clarté.
Remarque - Pour référence, on peut
placer les étiquettes de positionnement
des traverses dans le cadre de portière,
sous les sangles.
Ford Fiesta Hatch Back
2011 - on
Guide d'installation du porte-bagages de toit
No PIÈCE
Insertion des sangles dans les supports d'extrémité
Positionnement des supports d'extrémité sur le toit du véhicule
Page 1 de 2
COMPOSANTS DE L'ENSEMBLE
Fig. 1a
Fig. 2a
Fig. 1c
Fig. 1b
25 mm
(1”)
Avant
Les coussinets de joints sont
pré-attachés aux supports.
Remarque : Dans
l'ensemble, les clés
peuvent se trouver dans
un emballage séparé.
Montant
Capacité de charge
110 Lbs. / 50 Kgs.
Fig. 2b
Avant
Le « L » clé est
situé à l'intérieur
de l'appui.
59768N Rel. 7-9-12
200mm
(7-7/8”)
59768

8. Avec une sangle attachée autour du cadre de porte d'une
manière lâche, tenir la sangle de l'autre côté à l'extérieur de
la paroi de la carosserie, puis la placer dans le cadre de
portière. (Fig. 2c)
S'assurer que les coussinets de caoutchouc des sangles
soient bien en place pour éviter d'endommager le fini.
9. À l'aide de la clé en “L” fournie, serrer les boulons pour
tirer les sangles vers le haut, vers le cadre de portière.
(Fig. 2d)
Conseil : Tout en serrant les sangles, alterner d'un côté à
l'autre pour obtenir une tension uniforme.
Fixation des capuchons sur les supports d'extrémité
Si l'on doit enlever les capuchons GTX, suivre la
procédure suivante concernant la remise en place
et l'emploi.
10. Placer les extrémités de charnière sur les trous
de charnière du capuchon. Fléchir les extrémités de
charnière en les introduidant et les pousser à travers
les trous de capuchon jusqu'à ce que les extrémités
encapuchonnées s'engagent. (un clic se fera
entendre) (Fig. 3a et 3b)
11. Pour étendre complètement les capuchons à l'écart
du support (pour accéder au profilé de l'accessoire ou
à la quincaillerie de montage), faire pivoter le
capuchon sur la charnière tout en poussant vers le bas
sur le dessus du capuchon. (Fig. 3c)
Verrouillage des capuchons et installation des accessoires
12. S'il y a lieu, on peut maintenant procéder à l'installation
d'accessoires (vélo, kayak, porte-bagages) en utilisant le profilé
universel. Des boulons en “T” sont disponibles pour installer
des accessoires. (Fig. 4a) S'assurer de découper les bandes
d'isolement à la taille voulue pour recouvrir complètement le
profilé une fois l'accessoire installé.
13. Verrouiller les quatre capuchons en place à l'aide des
clés fournies. (Fig. 4b) Ranger les clés dans un endroit sûr
tel que boîte à gants ou porte-clés. Des verrous et clés
sont disponibles comme pièces de rechange.
14. S'assurer que tous les capuchons sont poussés
fermement contre les supports d'extrémité. (Fig. 4c et 4d)
Un clic se fera entendre une fois le capuchon engagé à fond.
Informations générales
* Pour obtenir un montage, un fonctionnement et une utilisation corrects du porte-bagages de
toit, il est essentiel que les instructions et les mesures de sécurité fournies soient observées
minutieusement.
* La charge maximale admissible de ce porte-bagages de toit correspond à la moins élevée des
deux valeurs suivantes : (1) capacité de charge maximale spécifiée dans le manuel du
propriétaire du véhicule, ou (2) celle spécifiée sur l'étiquette du porte-bagages de toit. NE PAS
dépasser la capacité de charge maximale.
La capacité de charge maximale égale le poids du porte-bagages de toit + le ou les
accessoires + poids des bagages.
Avant de prendre le volant, s'assurer que le fonctionnement du véhicule n'est pas gêné.
Toute charge transportée par le véhicule affectera la conduite, notamment par effet de dérive ou par vent de côté, de sorte qu'il
convient de redoubler de prudence. Vérifier le fonctionnement de toutes les portières et du toit ouvrant avant la conduite.
Pour le remplacement de clés ou obtenir d'autres pièces de rechange, contacter le service à la clientèle: 1-800-632-3290 ou visiter :
www.rolaproducts.com.
Veiller à tenir le numéro de l'âme du verrou ou le numéro de pièce à portée de la main.
Les charges doivent être distribuées et fixées uniformément. VÉRIFIER RÉGULIÈREMENT LA TENSION DES SANGLES DE
VERROUILLAGE.
Page 2 de 2Imprimé en Chine
S'assurer que les traverses sont parallèles et que les
sangles sont bien tendues. Effectuer un test en secouant
les traverses.
Profilé
universel -
Accès
VERROU
Verrouillé
Déverrouillé
CLIC
Instructions d'installation: Ford Fiesta Hatch Back 2011 - On
Fig. 3a
Fig. 3c
Fig. 3b
Fig. 4a
Fig. 4d
Fig. 4c
Fig. 4b
CLIC
S'assurer que les crochets de
support coïncident avec les
fentes des coussinets de
joints.
Avant du véhicule
POUSSER
TIRER
Fig. 2c Fig. 2d
Avant du véhicule
Si nécessaire utiliser outil plastique à
se retirer pour permettre la sangle sous
sceau sceau.
59768N Rel. 7-9-12
Table of contents
Languages:
Other Rola Automobile Accessories manuals