Roper W10106870 User manual

STANDARD CLEANING
GAS RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service, call: 1-800-44-ROPER (1-800-447-6737)
or visit our website at...
www.roperappliances.com
ESTUFA A GAS DE
LIMPIEZA ESTÁNDAR
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, rendimiento,
funcionamiento, piezas, accesorios o servicio técnico llame al:
1-800-44-ROPER (1-800-447-6737)
o visite nuestro sitio web en:
www.roperappliances.com
Table of Contents/ ndice...................................... 2
W10106870
To the installer: Please leave this
instruction book with the unit.
To the consumer: Please read and
keep this book for future reference.
Para el instalador: favor de dejar este
manual de instrucciones con la unidad.
Para el consumidor: favor de leer y guardar
este manual para futuras referencias.

2
TABLE F C NTENTS
RAN E SAFETY .............................................................................3
The Anti-Tip Bracket ....................................................................4
PARTS AND FEATURES................................................................5
COOKTOP USE ..............................................................................6
Cooktop/Oven Temperature Controls.........................................6
Surface Burners ...........................................................................6
Home Canning .............................................................................7
Cookware .....................................................................................7
OVEN USE.......................................................................................8
Aluminum Foil...............................................................................8
Positioning Racks and Bakeware ................................................8
Bakeware......................................................................................8
Oven Vent.....................................................................................8
Baking and Roasting....................................................................9
Broiling..........................................................................................9
RAN E CARE ...............................................................................10
Removing the Oven Bottom ......................................................10
General Cleaning........................................................................10
Oven Light ..................................................................................11
Oven Door ..................................................................................11
TROUBLESHOOTIN ..................................................................12
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................13
WARRANTY ..................................................................................14
ÍNDICE
SE URIDAD DE LA ESTUFA.......................................................15
El soporte antivuelco..................................................................16
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ...................................................18
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN....................................19
Controles de temperatura de la superficie de cocción y del
horno...........................................................................................19
Quemadores exteriores..............................................................19
Enlatado casero..........................................................................20
Utensilios de cocina ...................................................................20
USO DEL HORNO.........................................................................21
Papel de aluminio.......................................................................21
Posición de las parrillas y los utensilios para hornear...............21
Utensilios para hornear ..............................................................21
Ducto de escape del horno........................................................22
Cómo hornear y asar..................................................................22
Cómo asar ..................................................................................22
CUIDADO DE LA ESTUFA ...........................................................23
Para quitar el fondo del horno....................................................23
Limpieza general ........................................................................23
Luz del horno..............................................................................24
Puerta del horno.........................................................................24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................25
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................27
ARANTÍA.....................................................................................28

3
RANGE SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You can be killed or seriously injured if you don't follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
e have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “ ARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
WAR I G: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
–Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
–WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
•Do not try to light any appliance.
•Do not touch any electrical switch.
•Do not use any phone in your building.
•Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
•If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
–Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
The California Safe Drinking ater and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances
known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of
potential exposure to such substances.
ARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon
monoxide, toluene, and soot.

4
The Anti-Tip Bracket
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the
anti-tip bracket fastened down properly.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
See the installation instructions for details.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Anti-Tip Bracket Making sure the anti-tip bracket is installed:
•Slide range forward.
•Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.
•Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
Range Foot
WARNING
SAVE THESE I STRUCTIO S
IMPORTA T SAFETY I STRUCTIO S
WAR I G:
To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the range, follow
basic precautions, including the following:
■ WAR I G:
TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE
RANGE FOR ARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET
SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE
BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP
BRACKET.
■ WAR I G:
NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
■ WAR I G:
NEVER cover any slots, holes or passages
in the oven bottom or cover an entire rack with materials
such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the
oven and may cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire
hazard.
■ CAUTIO :
Do not store items of interest to children in
cabinets above a range or on the backguard of a range –
children climbing on the range to reach items could be
seriously injured.
■
Proper Installation – The range, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the
National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70
. Be sure the range is properly
installed and grounded by a qualified technician.
■
This range is equipped with a three-prong grounding plug
for your protection against shock hazard and should be
plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
■
Disconnect the electrical supply before servicing the
appliance.
■
Injuries may result from the misuse of appliance doors or
drawers such as stepping, leaning, or sitting on the doors
or drawers.
■
Maintenance – Keep range area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
■
Storage in or on the Range – Flammable materials should
not be stored in an oven or near surface units.
■
Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
For self-cleaning ranges –
■
Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan and
other utensils. ipe off all excessive spillage before
initiating the cleaning cycle.

5
PARTS AND FEATURES
This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The
locations and appearances of the features shown here may not match those of your model.
Control Panel
Range
A. Left rear burner control
B. Left front burner control
C. Oven temperature control knob
D. Right rear burner control
E. Right front burner control
F. Surface burner locator
140
170
200
250
300
350 400 450
500
550
BROIL
AB C DEF
A
B
C
D
E
F
G
H
A. Manual oven light witch
B. Oven vent
C. Surface burner and grate
D. Anti-tip bracket
E. Model and erial number plate
(behind left ide of broiler door)
F. Broiler door
G. Control panel
H. Door ga ket

6
C KT P USE
Cooktop/ ven Temperature Controls
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to LITE.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner using empty cookware or without
cookware on the grate.
To Set Burner Temperature:
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.
All four surface burners will click. Only the burner with the
control knob turned to LITE will produce a flame.
2. Turn knob to anywhere between HI and LO. The clicking will
stop. Use the following chart as a guide when setting heat
levels.
To Set Oven Temperature:
Push in and turn oven control knob to desired temperature
setting.
Power failure
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob
counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to
setting.
Surface Burners
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover
and routinely remove and clean the caps and bases according to
the “General Cleaning” section.
as tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other
material to enter the gas tube opening. Protect it from spillovers
by always using the burner cap.
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
To Cl e an :
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach
or rust removers.
1. Remove the surface burner grates.
2. Remove burner cap from the burner base and clean
according to “General Cleaning” section.
3. Clean the gas tube opening with a damp cloth.
SETTIN RECOMMENDED USE
LITE ■Light the burner.
HI ■Start food cooking.
■Bring liquid to a boil.
MED (Medium) ■Hold a rapid boil.
■Quickly brown or sear food.
■Fry or sauté foods.
■Cook soups, sauces and gravies.
■Stew or steam foods.
LO ■Keep food warm.
■Simmer.
WARNING
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
A. Burner cap
B. Alignment pin
C. Igniter
D. Burner ba e
E. Ga tube opening
A. 1-1½" (25-38 mm)
B. Burner port
A
B
C
D
E
B
A

7
4. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a
trained repair specialist.
5. Replace the burner cap onto the burner base, making sure
the alignment pins are properly aligned with the burner cap.
6. Replace surface burner grates.
7. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap
alignment. If the burner still does not light, do not service the
burner yourself. Contact a trained repair specialist.
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches.
This allows time for the most recently used areas to cool.
■Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. On electric cooktops, canners should not
extend more than ½" (1.3 cm) beyond the surface cooking
area or element.
■Do not place canner on two surface cooking areas, elements
or surface burners at the same time.
■On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners.
■On coil element models, the installation of a Canning Unit Kit
is recommended. If a kit is not installed, the life of the coil
element will be shortened. See “Assistance or Service” for
instructions on ordering.
■For more information, contact your local U.S. Government
Agricultural Department Extension Office. Companies that
manufacture home canning products can also offer
assistance.
Cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and
copper may be used as a core or base in cookware. However,
when used as a base they can leave permanent marks on the
cooktop or grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the
broiler.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
A. Incorrect
B. Correct
A
B
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum ■Heats quickly and evenly.
■Suitable for all types of cooking.
■Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron ■Heats slowly and evenly.
■Good for browning and frying.
■Maintains heat for slow cooking.
Ceramic or
Ceramic glass
■Follow manufacturer’s instructions.
■Heats slowly, but unevenly.
■Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper ■Heats very quickly and evenly.
Earthenware ■Follow manufacturer’s instructions.
■Use on low heat settings.
Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
■See stainless steel or cast iron.
Stainless steel ■Heats quickly, but unevenly.
■A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.

8
VEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and well-
ventilated room.
Aluminum Foil
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom
finish, do not line the oven bottom with any type of foil, liners or
cookware.
■On those models with bottom vents, do not block or cover
the oven bottom vents.
■Do not cover entire rack with foil because air must be able to
move freely for best cooking results.
■To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is
at least ¹⁄₂" (1.3 cm) larger than the dish and that it is turned
up at the edges.
Positioning Racks and Bakeware
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or
bottom.
RACKS
Position racks before turning the oven on. Do not move racks
with bakeware on them. Make sure racks are level. For best
performance, cook on one rack. Place the rack so the top of food
will be centered in the oven. To move a rack, pull it out to the stop
position, raise the front edge, then lift out.
BAKEWARE
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow
2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the
following chart as a guide.
Bakeware
The bakeware material affects cooking results. Follow
manufacturer’s recommendations and use the bakeware size
recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.
ven Vent
A. Oven vent
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and
should not be blocked or covered. Blocking or covering the oven
vent will cause poor air circulation, affecting cooking and
cleaning results. Do not set plastics, paper or other items that
could melt or burn near the oven vent.
FOOD RACK POSITION
Large roasts, turkeys, angel food, bundt
and tube cakes, quick breads, pies 1 or 2
Yeast breads, casseroles, meat and
poultry 2
Cookies, biscuits, muffins, cakes 2 or 3
NUMBER OF
PAN(S) POSITION ON RACK
1 Center of rack.
2 Side by side or slightly staggered.
3 or 4 Opposite corners on each rack. Make sure
that no bakeware piece is directly over
another.
BAKEWARE/
RESULTS RECOMMENDATIONS
Light colored
aluminum
■Light golden crusts
■Even browning
■Use temperature and time
recommended in recipe.
Dark aluminum and
other bakeware with
dark, dull and/or
nonstick finish
■Brown, crisp
crusts
■May need to reduce baking
temperatures 25°F (15°C).
■Use suggested baking time.
■For pies, breads and casseroles,
use temperature recommended in
recipe.
■Place rack in center of oven.
Insulated cookie
sheets or baking
pans
■Little or no bottom
browning
■Place in the bottom third of oven.
■May need to increase baking time.
Stainless steel
■Light, golden
crusts
■Uneven browning
■May need to increase baking time.
Stoneware/Baking
stone
■Crisp crusts
■Follow manufacturer’s instructions.
Ovenproof
glassware, ceramic
glass or ceramic
■Brown, crisp
crusts
■May need to reduce baking
temperatures 25°F (15°C).
A

9
Baking and Roasting
Do not place food or cookware directly on the oven door or the
oven bottom.
Before baking and roasting, position the racks according to the
“Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is
not necessary to wait for the oven to preheat before putting food
in, unless recommended in the recipe.
To Bake or Roast:
1. Push in and turn the oven control knob to the desired
temperature setting.
2. Place food in oven.
The oven burner will cycle on and off to keep the oven
temperature at the setting.
3. Push in and turn oven control knob to OFF when finished.
Broiling
BROILER
The broiler is located below the oven door. The broiler pan and
grid slide out for easy access. Always broil with the broiler and
oven doors closed.
■To avoid damage to the broiler, do not step on or apply
weight to the broiler door while it is open.
■Do not preheat broiler before use. Completely close broiler
door during broiling.
■Do not use broiler cavity for storage.
■Use only the broiler pan and grid provided with the appliance.
It is designed to drain juices and help avert spatter and
smoke.
■For proper draining, do not cover the grid with foil. The
bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier
cleaning.
■Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on
the edges to avert curling.
■Pull out oven rack to stop position before turning or removing
food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very
thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.
■After broiling, remove the pan from the oven when removing
the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated
oven, making cleaning more difficult.
To Broil:
1. Open the broiler door and take out the broiler pan and grid.
2. Place food on the grid so grease can drain down into the
lower part of the broiler pan.
3. Place the pan on the broiler rack and close the broiler door.
4. Push in and turn the oven control knob to broiler position. The
temperature can be lowered at any time during the broiling by
turning the oven control knob to the desired temperature.
5. Push in and turn oven control knob to OFF position when
finished.
BROILIN CHART
For best results, broiler pan should be rotated at the same time
the food is turned. Times are guidelines only and may need to be
adjusted for individual foods and tastes.
FOOD
COOK TIME
minutes
SIDE 1 SIDE 2
Chicken, bone-in pieces,
boneless breasts 15-17
11-13 15-17
11-13
Fish Fillets ¹₂-³₄" (1.25-1.8 cm) thick 7-8 3-4
Frankfurters 5-6 2-3
Ground meat patties ³₄" (1.8 cm) thick,
well-done* 11-13 6-7
Ham slice, precooked ¹₂" (1.25 cm)
thick 6-8 3-4
Lamb chops 1" (2.5 cm) thick 14-17 8-9
Pork chops 1" (2.5 cm) thick 19-21 9-10
Steak 1" (2.5 cm) thick, medium rare,
medium
well-done
10-12
12-14
16-17
5-6
6-7
8-9
*Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid.

10
RANGE CARE
Removing the ven Bottom
The oven bottom can be removed for standard cleaning of the
oven.
Before cleaning, make sure the oven is completely cool.
To Remove:
1. Remove the oven racks.
2. Place fingers in the slots in the bottom panel.
A. Lip
3. Lift the rear of the panel up and back.
The lip at the front of the panel should clear the front frame of
the oven cavity.
4. Lift the bottom up and out.
To Replace:
Reverse the steps above.
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions
on cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills
may affect the finish.
Cleaning Method:
■Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad:
Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
■All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not
included):
See “Assistance or Service” section to order.
COOKTOP CONTROLS
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak knobs. When replacing knobs, make sure knobs are
in the Off position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
■Soap and water or dishwasher:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
CONTROL PANEL
Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths
or some paper towels. Damage may occur.
Cleaning Method:
■Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
■All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not
included):
See “Assistance or Service” section to order.
PORCELAIN-COATED RATES AND CAPS
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
Do not reassemble caps on burners while they are wet.
Cleaning Method:
■Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser:
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
■Dishwasher (grates only, not caps):
Use the most aggressive cycle. Cooked-on soils should be
soaked or scrubbed before going into a dishwasher.
■Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617:
See “Assistance or Service” section to order.
SURFACE BURNERS
See “Surface Burners” section.
OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
■Glass cleaner and a soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
■All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not
included):
See “Assistance or Service” section to order.
A

11
OVEN CAVITY
Do not use oven cleaners.
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
Cleaning Method:
■Mild cleaner and noncorrosive scrubbing pad.
OVEN RACKS AND ROASTIN RACKS
Cleaning Method:
■Steel-wool pad
BROILER PAN AND RID
Cleaning Method:
■Mildly abrasive cleanser:
Scrub with wet scouring pad.
■Solution of ¹₂ cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water:
Soak for 20 minutes, then scrub with scouring or steel-wool
pad.
■Oven cleaner:
Follow product label instructions.
Porcelain enamel only, not chrome
■Dishwasher
ven Light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. Press the
manual oven light switch (on some models) on the backguard to
turn on and off. This oven does not have an automatic light
switch.
Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and
the control knobs are off.
To Replace:
1. Unplug range or disconnect power.
2. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.
3. Replace bulb.
4. Plug in range or reconnect power.
ven Door
For normal range use, it is not suggested to remove the oven
door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off
and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
To Remove:
1. Open the oven door. Insert hinge pins, included with your
range, into both hinge hangers. Do not remove the pins while
the door is removed from the range.
2. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of
the door and your thumbs on the inside surface.
3. Pull door straight up, then toward you. Do not remove hinge
pins until the door is replaced on the range.
To Replace:
1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of
the door and your thumbs on the inside surface.
2. Hold oven door so that the top edge of each door slot is
horizontal. Insert door hinge into the hinge slots.
3. Tilt top of door toward range. Insert bottom door hinge notch
down onto front frame edge.
4. Open the door completely and remove the hinge pins. Save
hinge pins for future use.
5. Close the door slowly to assure door side panel clearance
and proper hinge engagement.

12
TR UBLESH TING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
■Is the power outlet properly wired and polarized?
Try another outlet to check for proper wiring and polarity.
■Is the power supply cord unplugged?
Plug into a properly grounded 3 prong outlet.
■Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
■Is the main or regulator gas shutoff valve in the off
position?
See Installation Instructions.
■Is the range properly connected to the gas supply?
Contact a trained repair specialist or see Installation
Instructions.
Surface burners will not operate
■Is this the first time the surface burners have been used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air
from the gas lines.
■Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
■Are the burner ports clogged?
See “Surface Burners” section.
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy
■Are the burner ports clogged?
See “Surface Burners” section.
■Are the burner caps positioned properly?
See “Surface Burners” section.
■Is the air/gas mixture correct?
Contact a designated service technician to check the air/gas
mixture, or see the Installation Instructions.
■Is propane gas being used?
The appliance may have been converted improperly.
Contact a trained repair specialist.
Surface burner makes popping noises
■Is the burner wet?
Let it dry.
Cookware not level on cooktop
■Is the range level?
Level the range. See the Installation Instructions.
■Is the proper cookware being used?
Use cookware with a flat bottom. See “Cookware” section.
Excessive heat around cookware on cooktop
■Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
Oven will not operate
■Is the power outlet properly wired and polarized?
Try another outlet to check for proper wiring and polarity.
■Is this the first time the oven has been used?
Turn any one of the surface burner knobs on to release air
from the gas lines.
■Is the oven temperature control knob set correctly?
See “Cooktop/Oven Temperature Controls” section.
■Is the main or regulator gas shutoff in the off position?
Contact a designated service technician or see the
Installation Instructions.
Oven makes muffled ticking noise when in use
■This is normal and occurs when the oven burner cycles on
and off to hold the set oven temperature.
Oven burner flames are uneven, yellow and/or noisy
■Is propane gas being used?
The appliance may have been converted improperly. Contact
a trained repair specialist.
■Is the air/gas mixture correct?
Contact a designated service technician to check the air/gas
mixture or see the Installation Instructions.
Cooktop cooking results not what expected
■Is the proper cookware being used?
See “Cookware” section.
■Is the control knob set to the proper heat level?
See “Cooktop/Oven Temperature Controls” section.

13
Baking results not what expected
■Was the oven preheated?
Wait for oven to preheat before placing food in oven.
■Are the racks positioned properly?
See “Positioning Racks and Bakeware” section.
■Is there proper air circulation around bakeware?
See “Positioning Racks and Bakeware” section.
■Is the batter evenly distributed in the pan?
Check that batter is level in the pan.
■Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
■Are baked items too brown on the bottom?
Decrease oven temperature 10°F to 30°F (5°C to 15°C).
■Are crust edges browning early?
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or
reduce baking temperature.
Slow baking or roasting
■Was the oven preheated?
Wait for oven to preheat before placing food in oven.
■Is there proper air circulation around bakeware?
See “Positioning Racks and Bakeware” section.
■Is the proper length of time being used?
Increase baking or roasting time.
■Is the proper temperature set?
Increase temperature 25°F (15°C).
■Has the oven door been opened while cooking?
Peeking into the oven while cooking releases oven heat and
can result in longer cooking times.
Broiler burner fails to light
■Is the ignition system broken?
Contact a designated service technician to replace it.
■Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If problem
continues, call an electrician.
ASSISTANCE R SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new ROPER® appliance.
To locate FSP® replacement parts in your area, call our Customer
eXperience Center telephone number or your nearest Whirlpool
designated service center.
Call the Customer eXperience Center toll free at:
1-800-44-ROPER (1-800-447-6737).
Our consultants provide assistance with:
■Features and specifications on our full line of appliances.
■Installation information.
■Use and maintenance procedures.
■Accessory and repair parts sales.
■Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
■Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Roper Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.

14
WHIRLP L C RP RATI N MAJ R APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was
purchased.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help
can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777.12/05
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________

15
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
ADVERTE CIA: Para su seguridad, la información en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños a propiedades,
heridas o la muerte.
–o almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otro
aparato electrodoméstico.
–PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
•o trate encender ningún aparato electrodoméstico.
•o toque ningún enchufe eléctrico.
•o use ningún teléfono en su casa o edificio.
•Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
•Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
–La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
La California Safe Drinking ater and Toxic Enforcement Act (La ley de la protección del agua potable y la eliminación de
sustancias tóxicas de California) exige que el gobernador de California publique una lista de aquellas sustancias identificadas
por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora
y exige a los comerciantes que adviertan de los posibles riesgos de exposición a tales sustancias.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química identificada por el estado de California como causante de
cáncer, defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
Este electrodoméstico puede producir una exposición de bajo nivel a alguna de las sustancias enumeradas, incluyendo el
benceno, formaldehído, monóxido de carbono, tolueno y hollín.

16
El soporte antivuelco
La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber fijado
adecuadamente el soporte antivuelco, la estufa puede voltearse.
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco.
Consulte las instrucciones de instalación para más detalles.
o seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños
y adultos.
El soporte anti-vuelco Asegúrese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado:
•Deslice la estufa hacia adelante.
•Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien asegurado al piso.
•Deslice la estufa para colocarla de nuevo en su lugar asegurándose de que la pata trasera
quede debajo del soporte anti-vuelco.
La pata trasera
ADVERTENCIA

17
GUARDE ESTAS I STRUCCIO ES
I STRUCCIO ES IMPORTA TES DE SEGURIDAD
ADVERTE CIA:
Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa
de gas, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
■ ADVERTE CIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
VOLTEO DE LA ESTUFA DE GAS, ÉSTA DEBE
ASEGURARSE EN EL PISO MEDIANTE LA
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS DE ANTI-VUELCO.
PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTÁN
INSTALADOS ADECUADAMENTE, DESLICE LA ESTUFA
DE GAS HACIA ADELANTE, CERCIÓRESE QUE EL
SOPORTE ANTI-VUELCO ESTÉ BIEN FIJO EN EL PISO
Y DESLICE LA ESTUFA DE GAS HACIA ATRÁS DE
MANERA QUE LA PATA TRASERA DE LA ESTUFA DE
GAS QUEDE FIJA DEBAJO DEL SOPORTE DE
ANTI-VUELCO.
■ ADVERTE CIA:
NUNCA use este electrodoméstico
como calefactor de ambientes para calentar o entibiar la
habitación. El hacerlo puede resultar en la contaminación
con monóxido de carbono y el sobrecalentamiento del
horno.
■ ADVERTE CIA:
NUNCA cubra ranuras, orificios o
pasajes en la parte inferior del horno ni cubra una rejilla
entera con materiales tales como papel de aluminio. El
hacerlo bloquea el flujo de aire en el horno y puede causar
la contaminación con monóxido de carbono. Los forros de
papel de aluminio también pueden atrapar el calor y
provocar un riesgo de incendio.
■ AVISO:
No almacene artículos que interesen a los niños
en los armarios que están encima de una estufa de gas o
en el respaldo de protección de una estufa de gas - al
trepar los niñas encima de la estufa para alcanzar algún
objeto, podrían lastimarse seriamente.
■
Instalación Apropiada – Instalar la estufa de gas debe
hacer la conexión eléctrica a tierra de acuerdo con las
normas locales o, en ausencia de normas locales, con
el
Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code),
ANSI/NFPA 70
. Cerciórese que la instalación y puesta a
tierra de la estufa de gas sean efectuadas adecuadamente
por un técnico competente.
■
Esta estufa de gas está equipada con un enchufe de tres
puntas con contacto a tierra para su protección contra
riesgo de electrocución y debería enchufarse directamente
a un tomacorriente que tiene conexión a tierra. No corte ni
quite la punta para conexión a tierra de este enchufe.
■
Desconecte la energía eléctrica antes de hacer una
revisión al aparato electrodoméstico.
■
El mal uso de las puertas o gavetas del aparato
electrodoméstico, tales como pisar, recostarse o sentarse
en las puertas o gavetas, puede ocasionar heridas.
■
Mantenimiento – Mantenga el área de la estufa de gas
despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y
otros vapores y líquidos inflamables.
■
Almacenaje dentro o encima de la estufa de gas – No se
debe almacenar materiales inflamables en el horno o cerca
de las unidades que están en la superficie.
■
El tamaño de la llama del quemador superior debe
ajustarse de manera que no se extienda más allá de los
bordes del utensilio de estufa.
Para estufas de gas de limpieza automática –
■
Antes de efectuar la limpieza automática del horno – quite
la charola para asar y otros utensilios. Limpie con un trapo
húmedo todo derrame excesivo antes de iniciar el ciclo de
autolimpieza.

18
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Este manual abarca varios modelos distintos. La cocina que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las piezas que se
enumeran. Las ubicaciones y aspecto de las características que aquí se ilustran quizás no coincidan con su modelo.
Tablero de control
Cocina
A. Perilla de control del quemador izquierdo
tra ero
B. Perilla de control del quemador izquierdo
delantero
C. Perilla de control de la temperatura del horno
D. Perilla de control del quemador derecho
tra ero
E. Perilla de control del quemador derecho
delantero
F. Indicador del quemador exterior
140
170
200
250
300
350 400 450
500
550
BROIL
AB C DEF
A. Interruptor manual de luz del horno )
B. Ducto de ventilación del horno
C. Quemadore exteriore y parrilla
D. Soporte anti vuelco
E. Placa del número de modelo y número de erie
(detrá del lado izquierdo de la puerta del a ador)
F. Pu erta del a ador
G. Tablero de control
H. Junta de la puerta
A
B
C
D
E
F
G
H

19
US DE LA SUPERFICIE DE C CCIÓN
Controles de temperatura de la superficie
de cocción y del horno
Los encendedores eléctricos encienden automáticamente los
quemadores exteriores al girar las perillas de control hacia LITE
(Encendido).
Antes de fijar una perilla de control, coloque el utensilio de cocina
lleno en la parrilla. No ponga a funcionar un quemador con un
utensilio de cocina vacío o si la parrilla está libre.
Para fijar la temperatura del quemador:
1. Oprima y gire la perilla a la izquierda hacia LITE.
Los cuatro quemadores exteriores harán un chasquido pero
sólo el quemador cuya perilla de control esté en LITE
producirá una llama.
2. Gire la perilla hacia cualquier posición entre HI (alto) y
LO (bajo). El chasquido parará. Use el cuadro siguiente como
guía para fijar los niveles de calor.
Para fijar la temperatura del horno:
Presione y gire la perilla de control al ajuste de temperatura
deseado.
Cortes de corriente
En el caso de un corte de corriente prolongado, se pueden
encender los quemadores exteriores manualmente. Sostenga un
cerillo encendido cerca del quemador y gire la perilla a la
izquierda hacia LITE. Después de que el quemador se encienda,
gire la perilla al ajuste deseado.
Quemadores exteriores
IMPORTANTE: No obstruya el flujo de aire de combustión y de
ventilación alrededor de los bordes de la parrilla del quemador.
Tapa del quemador: Cuando use los quemadores exteriores
mantenga siempre la tapa del quemador en su lugar. La tapa
limpia del quemador ayudará a prevenir el encendido inadecuado
y las llamas desiguales. Siempre limpie la tapa del quemador
después de un derrame y como rutina quite y limpie las tapas y
bases tal como lo indica la sección “Limpieza general.”
Abertura del tubo de gas: El gas debe fluir con libertad a través
de la abertura del tubo de gas para que el quemador se encienda
adecuadamente. Mantenga esta zona libre de suciedad y no
permita el ingreso de derrames, alimentos, productos de limpieza
o cualquier otro material en la abertura del tubo de gas. Para
protegerla de los derrames, siempre use la tapa del quemador.
Orificios del quemador: Revise las llamas del quemador de vez
en cuando para cerciorarse de que tengan la forma y el tamaño
adecuados, tal como se ilustra arriba. Una buena llama es de
color azul, no amarillo. Mantenga esta zona libre de suciedad y
no permita el ingreso de derrames, alimentos, productos de
limpieza o cualquier otro material en los orificios del quemador.
AJUSTE USO RECOMENDADO PARA
LITE (encendido) ■Encender el quemador.
HI (alto) ■Comenzar a cocinar los
alimentos.
■Hacer hervir un líquido.
MED (medio) ■Mantener un hervor rápido.
■Dorar rápidamente los alimentos.
■Freír o sofreír los alimentos.
■Preparar sopas y salsas.
■Guisar o cocer al vapor los
alimentos.
LO (bajo) ■Mantener los alimentos calientes.
■Dejar hervir a fuego lento.
Peligro de Incendio
o permita que la llama del quemador extienda más
allá que la orilla de la cacerola.
Apague todas las perillas de los controles cuando no
esté cocinando.
o seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA
A. Tapa del quemador
B. E piga de alineación
C. Encendedor
D. Ba e del quemador
E. Abertura del tubo de ga
A. 1-1½" (25-38 mm)
B. Orificio del quemador
A
B
C
D
E
B
A

20
Para limpiar:
IMPORTANTE: Antes de limpiar, cerciórese de que todos los
controles estén apagados y que el horno y la superficie de
cocción estén fríos. No use productos comerciales para limpiar
hornos, blanqueadores o disolventes de óxido.
1. Quite las parrillas del quemador exterior.
2. Quite la tapa del quemador de la base del quemador y limpie
tal como se indica en la sección “Limpieza general”.
3. Limpie la abertura del tubo de gas con un paño húmedo.
4. Limpie los orificios obstruidos del quemador con un alfiler
recto, tal como se ilustra. No agrande ni distorsione el orificio.
No use palillos de dientes de madera. Si el quemador
necesita ser regulado, póngase en contacto con un técnico
de reparación competente.
5. Vuelva a colocar la tapa del quemador sobre la base del
mismo, asegurándose de que las espigas de alineamiento
estén debidamente alineadas con la tapa del quemador.
6. Vuelva a colocar las parrillas del quemador exterior en su
lugar.
7. Encienda el quemador. Si el quemador no se enciende,
verifique el alineamiento de la tapa. Si el quemador todavía
no se enciende, no intente reparar el quemador por su
cuenta. Póngase en contacto con un técnico de reparación
competente.
Enlatado casero
Al preparar enlatados durante períodos prolongados, alterne el
uso de las áreas de cocción exteriores, elementos o quemadores
exteriores entre cada lote. Esto da tiempo para que las áreas
usadas recientemente se enfríen.
■Centre el envasador en la parrilla o el área o elemento de
cocción exterior más grande. En las superficies de cocción
eléctricas, los envasadores no deben extenderse más de ½"
(1,3 cm) fuera del área o elemento de cocción.
■No coloque el envasador sobre dos áreas de cocción
exteriores, elementos o quemadores exteriores a la vez.
■En modelos con cerámica vitrificada, use únicamente
envasadores de fondo llano.
■En modelos con elementos en espiral, se recomienda la
instalación de un equipo para envasar. De no instalarlo, la
duración del elemento en espiral se acortará. Vea la sección
“Ayuda o servicio técnico” para obtener las instrucciones de
cómo pedirlo.
■Para mayor información, póngase en contacto con la U.S.
Government Agricultural Department Extension Office
(Oficina de Extensión del Departamento de Agricultura del
Gobierno de los EE.UU.) de su localidad. Las compañías que
fabrican productos para enlatado casero también pueden
ayudarle.
Utensilios de cocina
IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos encima de un
área de cocción exterior, elemento o quemador exterior caliente.
Los utensilios de cocina ideales deben tener un fondo plano,
lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de
un espesor mediano a grueso.
Las superficies ásperas pueden arañar la superficie de cocción o
las parrillas. El aluminio y el cobre pueden emplearse como
núcleo o base en los utensilios de cocina. Sin embargo, al ser
usados como base, pueden dejar marcas permanentes en la
superficie de cocción o las parrillas.
El material de los utensilios de cocina es un factor que repercute
en la rapidez y uniformidad en que se transmite el calor, lo cual
afecta los resultados de cocción. Un acabado antiadherente
tiene las mismas características de su material base. Por
ejemplo, utensilios de aluminio con un acabado antiadherente
tendrán las propiedades del aluminio.
No deben usarse utensilios de cocina con superficies
antiadherentes debajo del asador.
Use el siguiente cuadro como guía respecto a las características
del material de los utensilios de cocina.
A. Incorrecto
B. Correcto
A
B
UTENSILIO DE
COCINA CARACTERÍSTICAS
Aluminio ■Calienta rápida y uniformemente.
■Adecuado para todo tipo de cocción.
■Espesor mediano o grueso es mejor
para la mayoría de tareas culinarias.
Hierro fundido ■Calienta lenta y uniformemente.
■Bueno para dorar y freír.
■Mantiene el calor para una cocción
lenta.
Cerámica o
cerámica
vitrificada
■Siga las instrucciones del fabricante.
■Calienta lentamente pero no
uniformemente.
■Resultados ideales en ajustes de
fuego bajo a mediano.
Cobre ■Calienta muy rápida y uniformemente.
Loza de barro ■Siga las instrucciones del fabricante.
■Use en ajustes de calor bajo.
Acero o hierro
fundido
esmaltado de
porcelana
■Vea acero inoxidable o hierro fundido.
Acero
inoxidable
■Calienta rápidamente pero no
uniformemente.
■Un centro o base de aluminio o cobre
sobre el acero inoxidable proporciona
un calor uniforme.
Table of contents
Languages:
Other Roper Range manuals

Roper
Roper FEP310KW4 User manual

Roper
Roper FGP337G User manual

Roper
Roper FES310Y User manual

Roper
Roper FEP310VQ0 User manual

Roper
Roper FGS385B User manual

Roper
Roper FEP310KW0 User manual

Roper
Roper FEP310KW5 User manual

Roper
Roper REE32302 User manual

Roper
Roper FGP315B User manual

Roper
Roper REP34800 User manual

Roper
Roper FGP325Y User manual

Roper
Roper FEP310V Parts list manual

Roper
Roper FGS326RD User manual

Roper
Roper W10017690 User manual

Roper
Roper FEP310KW User manual

Roper
Roper Roper FEP210VL0 User manual

Roper
Roper 20" User manual

Roper
Roper FGP325G User manual

Roper
Roper FEP310KW User instructions

Roper
Roper FGP335B User manual