Rotheigner Air Pressure 100 User manual

1
D
Lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für einen
Radiallüfter von Rotheigner ent-
schieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsan-
leitung vollständig durch, beachten
Sie die Sicherheitshinweise, und be-
wahren Sie die Anleitung für den
späteren Gebrauch auf.
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung aufmerksam
durch, und bewahren Sie diese für
späteren Gebrauch auf.
Achtung! Unfall- und Verlet-
zungsgefahr sowie schwere
Sachschäden möglich.
Schutzklasse II
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang 1
Zeichenerklärung 1
Sicherheitshinweise 2
Bestimmungsgemäße
Verwendung 5
Montage 6
Elektrischer Anschluss 7
Pflege und Wartung 7
Technische Daten 8
Fehlerbehebung 8
Konformität 9
Entsorgung 9
Lieferumfang
1x Radiallüfter
2x Montagewinkel
4x Schraube
4x Dübel
Falls Teile fehlen oder beschädigt
sind, wenden Sie sich bitte an Ihren
Hornbach-Markt.

2
D
SICHERHEITS-
HINWEISE
Montage und Wartung
dürfen nur von qualifi-
zierten Elektrikern mit
gültiger Erlaubnis für
elektrische Arbeiten an
Geräten bis 1000 V und
nach sorgfältiger Lektüre
der Gebrauchsanweisung
vorgenommen werden.
·Das Gerät vor der Monta-
ge auf sichtbare Schäden
am Lüfterrad und am Ge-
häuse kontrollieren. Das
Lüftergehäuse muss frei
von Gegenständen sein,
welche die Laufradschau-
feln beschädigen könn-
ten.
·Dieses Gerät ist für den
Gebrauch durch Kinder
ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten kör-
perlichen, sensorischen
oder mentalen Fähigkei-
ten oder mit mangelhaf-
ter Erfahrung und Kennt-
nissen geeignet, sofern
sie beaufsichtigt werden
oder hinsichtlich der si-
cheren Verwendung des
Gerätes unterwiesen wur-
den und die bestehen-
den Gefahren verstanden
haben. Das Gerät ist kein
Spielzeug für Kinder. Rei-
nigung und Benutzerpfle-
ge darf nicht von Kindern
unter 8 Jahren bzw. ohne
Aufsicht durchgeführt
werden.
·Das Gerät in Übereinstim-
mung mit der vorliegen-
den Gebrauchsanleitung
und geltenden regionalen
und nationalen bau- und
elektrotechnischen sowie
technischen Vorschriften,
Normen und Standards,

3
D
z. B. DIN VDE 0100 Teil
701, verwenden.
·Vor Anschluss-, Wartungs-
und Reparaturarbeiten
das Gerät von der Strom-
versorgung trennen.
·Zweckentfremdung des
Gerätes oder unzulässige
Veränderungen sind un-
tersagt.
·Das Gerät darf nicht zum
Aktivieren von Wasserer-
hitzern, Heizgeräten usw.
verwendet werden.
·Das Gerät nicht mit nas-
sen oder feuchten Kör-
perteilen (z. B. Hände
oder Füße) berühren.
·Die elektrische Anlage,
an welche das Gerät an-
geschlossen werden soll,
muss den geltenden regi-
onalen elektrischen Nor-
men und Standards ent-
sprechen.
·Das Gerät darf nur am
Netz angeschlossen wer-
den, wenn die Span-
nungs- und Frequenzwer-
te des Netzes den auf dem
Typenschild angegebenen
Werten entsprechen.
·Die elektrische Verkabe-
lung muss mit einem Si-
cherungsautomaten mit
einem Spalt von mindes-
tens 3 mm zwischen den
Unterbrecherkontakten
an allen Polen ausgestat-
tet sein (Überspannungs-
kategorie III).
·Das Eindringen von Rauch,
Kohlenmonoxid und an-
deren Verbrennungspro-
dukten in den Raum durch
offene Schornsteinzüge
oder andere Brandschutz-
einrichtungen verhindern.
Auf ausreichende Frisch-
luftzufuhr für eine ein-
wandfreie Verbrennung
und Gasabsaugung durch

4
D
den Abzug der treibstoff-
betriebenen Einrichtun-
gen sorgen, um einen
Rückstrom zu verhindern.
Die örtlichen Normen zu
diesem Thema beachten.
·Es ist verboten, mit dem
Gerät Luft in Heißluftka-
näle einzuleiten, welche
für die Absaugung von
Abgasen von Öfen oder
anderen Verbrennungs-
anlagen verwendet wer-
den.
·Das Gerät nicht in einer
Umgebung mit gefähr-
lichen, entflammbaren
Substanzen oder explosi-
onsgefährlichen Stoffen
und Dämpfen, z. B. Spi-
ritus, Benzin, Insektizide,
usw. verwenden.
·Der vom Gerät transpor-
tierte Luft- oder Abgas-
strom muss sauber und
frei von fettigen Bestand-
teilen, Ruß, chemischen/
ätzenden Mitteln und
entflammbaren oder ex-
plosiven Gemischen sein.
·Den Lufteinlass und -aus-
lass des Gerätes auf keine
Weise blockieren, um ei-
nen bestmöglichen Luft-
durchlass zu ermöglichen.
Wenn Luftkanäle verwen-
det werden, darauf ach-
ten, dass der Kanal nicht
blockiert ist.
·Nicht auf dem Gerät sit-
zen oder Gegenstände
darauf stellen.
·Bei Störungen, Unregel-
mäßigkeiten oder Fehlern
jeglicher Art das Gerät
vom Netz trennen und
einen qualifizierten Elek-
triker kontaktieren. Für
Reparaturen nur Origina-
lersatzteile verwenden.
·Die Nichtbeachtung nach-
stehender Anweisungen

5
D
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist für die Be-
oder Entlüftung durch kur-
ze Kanäle vorgesehen. Der
Lüfter ist für die Wand-
oder Deckenmontage ge-
eignet.
Jegliche anderweitige Ver-
wendung oder Verände-
rung des Gerätes wird als
unsachgemäße Verwen-
dung betrachtet und kann
erhebliche Gefahren verur-
sachen.
kann Schäden am Gerät
verursachen:
- Das Gerät nicht bei Tem-
peraturen außerhalb
dem in den technischen
Daten vorgegebenen
Umgebungstemperatur-
bereich verwenden.
- Das Gerät nicht Wit-
terungseinflüssen wie
Regen, Sonneneinstrah-
lung, Schnee usw. aus-
setzen.
- Das Gerät oder Teile da-
von nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein-
tauchen.

6
D
1Einbaulagen
Das Gerät kann an der Decke und
auf dem Boden und sowoh in senk-
rechter als auch waagerechter Positi-
on an einer Wand montiert werden.
Darauf achten, dass kein Wasser in
das Gerät eindringen kann, wenn es
in vertikaler Position montiert wer-
den soll.
2Montagewinkel
1. Die zwei Sechskantschrauben an
beiden Seiten des Gerätes entfer-
nen.
2. Den Montagewinkel an der oberen
und unteren Schraube anbringen.
3. Die zwei Sechskantschrauben an-
ziehen.
3Montagestelle
1. Die Bohrungen der Montagewin-
kel an der Wand markieren.
2. Die Bohrungen bohren und die
Dübel einsetzen.
3. Das Gerät mit den Schrauben
montieren.
4Montage des Luftkanalab-
schnitts
1. Die Luftkanalabschnitte mit einer
Länge von mindestens 1 Meter
an beiden Seiten des Gerätes
montieren.
2. Bei Bedarf weitere Stützvorrich-
tungen für die Luftkanalabschnitte
montieren.

7
D
5Netzanschluss
1. Den Sicherungsautomaten aus-
schalten. Darauf achten, dass alle
Pole ausgeschaltet sind.
6Stromanschluss
1. Die Schrauben des Zugentlas-
tungsbügels lösen, und das Kabel
einschieben.
2. Den L- und N-Leiter am Anschluss
anklemmen.
3. Die Schrauben des Zugentlas-
tungsbügels anziehen.
7Kabelführung
1. Das andere Ende des Netzkabels
(welches nicht angeklemmt ist)
durch die Kabeleinführung schie-
ben.
2. Die Abdeckung des Anschlussge-
häuses anbringen und die Schrau-
be anziehen.
3. Die Schraube der Kabeleinfüh-
rung anziehen.
8Elektrischer Anschluss
Falls ein externer Schalter, z. B. ein
Lichtschalter, Thermostat, usw. zur
Steuerung des Gerätes verwendet
werden soll, muss dieser am L-Leiter
angeschlossen werden.
9Pflege & Wartung
Vor jeglichen Arbeiten am
Gerät den Lüfter vom Netz
trennen.
Das Gerät immer auf Unversehrtheit
kontrollieren.
1. Zum Entfernen der Abdeckung
vom Gerät die Abdeckungs-
schrauben entnehmen.
2. Die Abdeckung mit einem feuch-
ten, weichen und fusselfreien
Tuch reinigen.
3. Den Rotor mit einer weichen,
sauberen Bürste reinigen.
4. Die Abdeckung wieder anbrin-
gen, und die Abdeckungsschrau-
ben anziehen.

8
D
Technische Daten
Modell Ø 100 Ø 125 Ø 150 Ø 200
Nennspannung (V) 220-240 V~ / 50 Hz
Nennleistung (W) 80 W 80 W 80 W 107 W
Schutzart IPX4
Schutzklasse / II
Luftstrom (Q) 250 m3/h 355 m3/h 460 m3/h 780 m3/h
Leerlaufdrehzahl (n0) 2820 min-1 2800 min-1 2725 min-1 2660 min-1
Lufttemperatur (T) -25 bis +50° C.
Umgebungstemperatur +1 bis +45° C.
Fehlerbehebung
(Nur für qualifizierte Elektriker)
Das Gerät arbeitet nicht. Es liegt keine Spannung an. Den
Hauptschalter und/oder die elek-
trischen Anschlüsse kontrollieren.
Der Rotor dreht sich nicht. Prüfen, ob die Bewegung gehemmt
wird.
Auf Gegenstände prüfen, die den
Rotor blockieren.

9
D
Handelsmarke Rotheigner Air Pressure 100/125/150/200
Modell Ø 100 Ø 125 Ø 150 Ø 200
Klimazone (Kalt, Durchschnitt, Warm)
K
D W
K
D W
K
D W
K
D W
kWh/(m2•a) -53 -26 -10 -53 -26 -11 -54 -27 -11 -54 -27 -11
jährl. Einsparung an Heizenergie (JEH),
kWh/(m²a)
55 28 13 55 28 13 55 28 13 55 28 13
Spezifischer Energieverbrauch A+ C E A+ C E A+ B E A+ C E
Lüftungsgeräte-Typ Einflutig
Montierter Antriebstyp Drehzahlvariabler Antrieb
Wärmerückgewinnungssystem Keines
Wärmewirkungsgrad der Wärmerückgewinnung nicht zutreffend
Maximaler Volumenstrom 225 m3/h 300 m3/h 400 m3/h 700 m3/h
Elektrische Eingangsleistung 80 W 80 W 80 W 107 W
Schallleistungspegel 66 dB(A) 66 dB(A) 66 dB(A) 68 dB(A)
Referenz-Volumenstrom 0,044 m3/s 0,058 m3/s 0,078 m3/s 0,136 m3/s
Referenz-Druckdifferenz 50 Pa 50 Pa 50 Pa 50 Pa
Spezif.Leistungsaufnahme (SPI) W/(m3/h)
0,197 0,167 0,129 0,112
Steuerungstypologie Lokale Bedarfssteuerung
Max. interne / externe Leckrate 2,70 %
Mischrate von nicht kanalisierter Belüftung
nicht zutreffend
Optische Filterwechsel-Warnmeldung
nicht zutreffend
Installation eines Lüftergrills für
den gesteuerten Luftauslass empfohlen
Internetadresse: www.hornbach.com
Druckschwankungsempfindlichkeit nicht zutreffend
Luftdichtheit zwischen innen und außen
nicht zutreffend
jährlicher Stromverbrauch (JSV), kWh/(m²a)
2 2 1 1

10
D
Entsorgung
Das Symbol „durchgestriche-
ne Mülltonne“ erfordert die
separate Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Alt-
geräten (WEEE). Elektrische und
elektronische Geräte können gefähr-
liche und umweltgefährdende Stoffe
enthalten. Dieses Produkt nicht im
unsortierten Hausmüll entsorgen.
An einer ausgewiesenen Sammel-
stelle für Elektro- und Elektronik-Alt-
geräte entsorgen. Dadurch tragen
Sie zum Schutz der Ressourcen und
der Umwelt bei. Für weitere Infor-
mation wenden Sie sich bitte an Ih-
ren Händler oder die örtlichen Be-
hörden.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit
Kunststoffbeuteln und Verpackungs-
material spielen, da Verletzungs-
bzw. Erstickungsgefahr besteht. Sol-
ches Material sicher lagern oder auf
umweltfreundliche Weise entsorgen.

11
F
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir porté
votre choix sur un ventilateur centri-
fuge de Rotheigner.
Veuillez lire entièrement le présent
manuel, observer les consignes de
sécurité et le conserver pour consul-
tation ultérieure.
Symboles
Veuillez lire attentivement le
présent manuel de l'utilisateur
et le conserver pour vous y reporter
ultérieurement.
Avertissement d'accidents et
de blessures corporelles et de
dommages matériels importants.
Indice de protection II
Table des matières
Fourniture 11
Symboles 11
Consignes de sécurité 12
Utilisation prévue 15
Installation 16
Branchement électrique 17
Entretien & Maintenance 17
Caractéristiques techniques 18
Dépannage 18
Conformité 19
Élimination 19
Fourniture
1x Ventilateur centrifuge
2x Support d'installation
4x Vis
4x Fiche
Si des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
votre magasin Hornbach.

12
F
SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS
Seuls des électriciens
qualifiés avec une auto-
risation de travail élec-
trique pour les opéra-
tions électriques sur des
unités atteignant 1000V
sont habilités à procéder
au montage et à la main-
tenant après une étude
attentive du manuel de
l'utilisateur.
·Contrôler l'appareil pour
tous dommages visibles
du rotor et de la volute
avant de commencer
l'installation. La volute
doit être dénuée de tous
objets étrangers qui pour-
raient endommager les
lames du rotor.
·Cet appareil peut être uti-
lisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et des
personnes ayant des capa-
cités physiques, mentales
et sensorielles réduites ou
manquant d'expérience
et de connaissances s'ils
ou elles sont surveillés ou
qu'ils ou elles ont reçu
une instruction relative à
l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et qu'ils
ou elles comprennent les
dangers. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage
et l'entretien de l'utilisa-
teur ne doivent pas être
effectués par des enfants
de moins de 8 ans et sans
surveillance.
·L'appareil doit être installé
et exploité conformément
au présent manuel de
l'utilisateur ainsi qu'aux
dispositions de toutes les
réglementations, normes

13
F
et standards techniques,
électriques et de construc-
tion locaux et nationaux
en vigueur, par ex. DIN
VDE 0100 partie 701.
·Débrancher l'appareil
du secteur avant toute
connexion, entretien et/
ou opération de répara-
tion.
·Une mauvaise utilisation
de l'appareil ou des modi-
fications non autorisées
sont interdites.
·L'appareil ne doit pas être
utilisé pour activer les
chauffe-eaux, les radia-
teurs, etc.
·Ne pas toucher l'appareil
avec les parties mouillées
ou humides du corps (par
ex. mains et pieds).
·Le système électrique au-
quel l'appareil devrait être
connecté doit satisfaire
aux normes et standards
électriques locaux en vi-
gueur.
·L'appareil peut être
connecté au secteur uni-
quement si la tension et
la fréquence de ce der-
nier coïncident avec celles
figurant sur la plaque si-
gnalétique.
·Le câblage électrique
fixé doit être équipé d'un
coupe-circuit automa-
tique avec l'espace entre
les contacts de disjonc-
teur sur tous les pôles pas
inférieur à 3 mm (condi-
tions de surtension de
catégorie III).
·Prendre des mesures pour
empêcher la pénétration
de fumée, de monoxyde
de carbone et d'autres
produits de combustion
dans la pièce à travers les
conduits de cheminée ou
d'autres appareils de pro-

14
F
tection anti-incendie. Une
alimentation en air frais
susante doit être assu-
rée pour une combustion
correcte et l’évacuation
des gaz à travers la che-
minée de l’équipement de
combustion de mazout
pour empêcher le refou-
lement. Consulter les
normes locales régulant
ces points.
·Il est interdit que l’appa-
reil décharge de l’air dans
les conduits d’air chaud
utilisés pour l’évacuations
des fumées générées par
la combustion des poêles
ou d’autres dispositifs de
combustion.
·Ne pas utiliser l’appareil
dans un environnement
contenant des substances
dangereuses inflam-
mables ou des matériaux
et vapeurs explosives,
par ex. des spiritueux, de
l’essence, des insecticides,
etc.
·Le flux d’air ou de fumées
qui est convoyé par l’ap-
pareil doit être propre
et dénués d’éléments
gras, de suie, d’agents
chimiques/corrosifs et de
mélanges inflammables
ou explosifs.
·Ne pas obstruer l’entrée
et la sortie d’air de l’appa-
reil de quelque manière
que ce soit pour assurer
le passage d’air le plus
ecace possible. Lors de
l’utilisation d’une conduite
d’air, s’assurer que celle-ci
n’est pas obstruée.
·Ne pas s’asseoir sur l’ap-
pareil et ne pas mettre
d’objets dessus.
·En cas de dysfonctionne-
ment, d’anomalie ou de
tout autre type de défaut,

15
F
débrancher l’appareil du
secteur et faire appel à un
électricien qualifié. Utiliser
exclusivement des pièces
de rechange d’origine
pour les réparations.
·Si les instructions sui-
vantes ne sont pas suivies,
un endommagement de
l’appareil est possible:
- Ne pas utiliser l’appareil
à des températures am-
biantes reposant de la
plage mentionnée dans
les caractéristiques tech-
niques.
- Ne pas exposer l’appa-
reil à des agents atmos-
phériques par ex. pluie,
soleil, neige, etc.
- Ne pas immerger l’ap-
pareil ou des parties de
celui-ci dans l’eau ou
dans d’autres liquides.
Utilisation prévue
L'appareil est destiné à ali-
menter ou évacuer l'air
par le biais de courtes lon-
gueurs de conduite. Il est
approprié pour une installa-
tion murale ou au plafond.
Toute autre utilisation ou
modification apportée à
l'appareil est considérée
comme non conforme et
risque d'engendrer des
dangers considérables.

16
F
1Positions d'installation
L'appareil peut être monté au plafond
et sur le sol ainsi que verticalement
ou horizontalement sur un mur.
S'assurer qu'il ne peut pas pénétrer
d'eau dans l'appareil s'il est destiné
à être monté verticalement.
2Supports d'installation
1. Retirer les deux vis à tête hexago-
nale de chaque côté de l'appareil.
2. Fixer le support d'installation sur
la vis supérieure et sur la vis infé-
rieure.
3. Serrez les deux vis à tête hexago-
nale.
3Lieu d'installation
1. Tracer les trous des supports
d'installation sur le mur.
2. Percer les trous et monter les
bouchons.
3. Installer l'appareil avec les vis.
4Installer la section de
conduit
1. Installer les sections de conduit
d'air d'une longueur d'au moins
1 mètre des deux côtés de l'appa-
reil.
2. Si nécessaire, installer un support
supplémentaire pour les sections
de conduite d'air.

17
F
5Alimentation électrique
1. Désactiver le coupe-circuit auto-
matique. S'assurer qu'il est désac-
tivé à tous les pôles.
6Branchement
1. Desserrer les vis de la pince de
soulagement de tension et intro-
duire le câble.
2. Connecter les câbles L et N à la
cosse.
3. Serrer les vis de la pince de soula-
gement de tension.
7Routage du câble
1. Pousser l'autre extrémité du câble
d'alimentation (qui n'est pas
connectée) à travers le presse-
étoupe.
2. Remettre le recouvrement de la
cosse en place et en serrer la vis.
3. Serrer la vis du presse-étoupe.
8Branchement électrique
Si un interrupteur externe par ex.
interrupteur de lumière, thermostat,
etc. doit être utilisé pour comman-
der l'appareil, il doit être situé dans
le câble L.
9Entretien & Maintenance
Débrancher le ventilateur
du secteur avant toute
opération sur l'appareil.
Toujours contrôler l'intégrité de l'ap-
pareil.
1. Retirer le recouvrement de l'appa-
reil en ôtant ses vis.
2. Nettoyer le recouvrement avec un
chiffon doux, humide et ne pelu-
chant pas.
3. Utiliser une broche propre douce
pour nettoyer le rotor.
4. Refixer le recouvrement et serrer
les vis de recouvrement.

18
F
Résolution des problèmes
(Électriciens qualifiés uniquement)
L'appareil ne fonctionne pas Il n'y a pas de tension. Contrôler
l'interrupteur principal et/ou les
connexions électriques.
Le rotor ne tourne pas Contrôler que son mouvement n'est
pas ralenti.
Contrôler les objets obstruant le
rotor.
Caractéristiques techniques
Modèle Ø 100 Ø 125 Ø 150 Ø 200
Tension nominale (V) 220-240 V~ / 50 Hz
Puissance nominale (W) 80 W 80 W 80 W 107 W
Degré de protection IPX4
Classe de protection / II
Flux d'air (Q) 250 m3/h 355 m3/h 460 m3/h 780 m3/h
Vitesse à vide (n0) 2820 min-1 2800 min-1 2725 min-1 2660 min-1
Température d'air (T) -25 bis +50° C.
Température de service/
ambiante : +1 bis +45° C.

19
F
Marque déposée Rotheigner Air Pressure 100/125/150/200
Modèle Ø 100 Ø 125 Ø 150 Ø 200
Zone climatique (froid, moyen, chaud)
F
M C
F
M C
F
M C
F
M C
kWh/(m2•a) -53 -26 -10 -53 -26 -11 -54 -27 -11 -54 -27 -11
Économie annuelle de chauffage
(EAC), kWh/(m²a)
55 28 13 55 28 13 55 28 13 55 28 13
Consommation d’énergie spécifique A+ C E A+ C E A+ B E A+ C E
Type d’unité de ventilation Monodirectionnel
Type d’entraînement installé Entraînement à vitesse variable
Type de système de récupération de la chaleur Aucun
Ecacité thermique de la récupération de la chaleur
non applicable
Débit maximum 225 m3/h 300 m3/h 400 m3/h 700 m3/h
Entrée de puissance électrique 80 W 80 W 80 W 107 W
Niveau de puissance acoustique 66 dB(A) 66 dB(A) 66 dB(A) 68 dB(A)
Débit de référence 0,044 m3/s 0,058 m3/s 0,078 m3/s 0,136 m3/s
Différence de pression de référence 50 Pa 50 Pa 50 Pa 50 Pa
Entrée de puissance spécifique (SPI) W/(m3/h)
0,197 0,167 0,129 0,112
Typologie de commande Commande à demande locale
Taux de fuite interne / externe max. 2,70 %
Taux de mélange de la ventilation non canalisée non applicable
Avertissement visuel de changement de filtre non applicable
Installation de grille d’évacuation régulée recommandée
L’adresse internet : www.hornbach.com
La sensibilité du flux d‘air non applicable
L‘étanchéité à l‘air intérieur/extérieur non applicable
Consommation d‘électricité annuelle
(CEA), kWh/(m²a) 2 2 1 1

20
F
Élimination
Le pictogramme avec la pou-
belle rayée indique l’obliga-
tion d’élimination séparée
pour les appareils électriques
et électroniques (WEEE). Les appa-
reils électriques et électroniques
peuvent contenir des matériaux
toxiques et dangereux pour l’envi-
ronnement. Ne pas éliminer cet ap-
pareil dans les déchets ménagers.
L’apporter à un point de collecte
pour les déchets électriques et élec-
troniques. Cela contribue à préser-
ver les ressources et à protéger l’en-
vironnement. Pour de plus amples
détails, consulter sont revendeur ou
les autorités locales.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec des sachets plastiques, ni des
matériels d'emballage, en raison du
risque de blessure ou d'étouffement.
Ranger un tel matériel dans un lieu
sûr ou l'éliminer en respectant l'envi-
ronnement.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Rotheigner Fan manuals

Rotheigner
Rotheigner Air Comfort 100 Guide

Rotheigner
Rotheigner Air Quiet 100NF User manual

Rotheigner
Rotheigner Air Premium 100 User manual

Rotheigner
Rotheigner Air Flow 200 User manual

Rotheigner
Rotheigner Air Top 100 User manual

Rotheigner
Rotheigner Air Basic 100 User manual

Rotheigner
Rotheigner Air Premium 125 User manual

Rotheigner
Rotheigner Air Tube 100 User manual