Einbauanleitung / Bedienungsanleitung
EN Installation manual FR Instructions de montage PL Instrukcja montazu
EN Operating instructions FR Mode d´emploi PL instrukcja obsługi
Scherentreppe mit Stahlluke
Concertina ladder with Steel Hatch
DE Hinweise/Sicherheitshinweise
-Jede Änderung des Produkts oder ein nicht zweckmäßiges Nutzen wie beschrieben,
löscht automatisch die Gewährleistung.
-Die allgemeinen Unfallverhütungsvorschriften beachten.
-Die Baustelle gegen herabfallende Teile sichern.
-Bauphysikalische Grundlagen wie Wärmedämmung und Feuchteschutz beachten.
-Der Einbau und Betrieb muss bei Normalklima erfolgen.
-Unbehandelte Holzteile schützen.
-Waagerecht, trocken und nicht im Freien lagern.
-Technische Änderungen vorbehalten.
-Verwenden Sie nur unveränderte Roto Originalteile.
-Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen.
-Erst nach kompletter Montage begehen.
EN notes / safety notes
-Every modification of the product or a not appropriate use of the product leads to loss of
warranty.
-Please observe the safety regulations.
-Please make sure that no parts can fall down.
-Please note the basics of building physics and in particular thermal insulation and protection
against moisture.
-The installation and the use must take place in a normal climate.
-Please protect untreated wood.
-Please store the stair horizontally and dry. Please do not store the stair outside.
-Technical changes reserved.
-Please use only Roto genuine parts and spare parts.
-Please note national regulations.
-Please install the stair completely before you use the stair.
FR Instructions/instructions de sécurité
-Chaque changement du produit ou utilisation detournée comme défini, supprime la garantie
automatiquement.
-Respectez les instructions pour la prévention des accidents.
-Sécurisez le chantier contre la chute des pieces.
-Respectez les principes de la physique du bâtiment comme isolation termique et protection
contre l'humidité.
-Le montage et le service doivent être realisés à climat normal.
-Protégez les pièces en bois non traitées.
-A conserver à l’horizontale, au sec et pas au dehors.
-Sous réserve de modifications techniques.
-Utilisez uniquement des pièces d'origine non modifies.
-Respectez les règlementations spécifiques de votre pays.
-Utiliser seulement après du montage complet.
PL Tipps/ Informacje Bezpieczenstwa
-Jakiekolwiek samodzielne zmiany w produkcie lub niewskazane użytkowanie automatycznie
anuluje umowęgwarancyjną.
-Proszęprzestrzegaćogólne zasady bezpieczeństwa.
-Miejsce zabudowy proszęzabezpieczyćtak, aby żadna z części nie zsunęła sie i nie spadła
nikomu na głowę.
-Proszęzwracaćuwagęna podstawowe zasady/ przepisy budowlano-fizyczne dotyczące np:
ocieplenia, wilgoci.
-Montażi użytkowanie tylko w umiarkowanym klimacie.
-Niezabezpieczone części drewniane, pomalowaćlakierem.
-Produkt przechowywaćpoziomo w suchym, zamkniętym pomieszczeniu.
-Proszęzwracaćuwagęna zmiany techniczne.
-Proszękorzystaćtylko z oryginalnych części Roto.
-Proszędostosowywaćsie do specyficznych zasad regionalnych.
-Produkt gotowy do urzytku tylko po zakończonym montażu.
-Produkt gotowy do urzytku tylko po zakończonym montażu.