manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Roto
  6. •
  7. Ladder
  8. •
  9. Roto Stahlluke EI2 90 User manual

Roto Stahlluke EI2 90 User manual

This manual suits for next models

6

Other Roto Ladder manuals

Roto Columbus User manual

Roto

Roto Columbus User manual

Roto Columbus Quadro 2 User manual

Roto

Roto Columbus Quadro 2 User manual

Roto Ecco User manual

Roto

Roto Ecco User manual

Roto Quadro 2 Technical Document

Roto

Roto Quadro 2 Technical Document

Roto Quadro 2 Technical Document

Roto

Roto Quadro 2 Technical Document

Roto Quadro 2 User manual

Roto

Roto Quadro 2 User manual

Roto Columbus profiLine F30 User manual

Roto

Roto Columbus profiLine F30 User manual

Roto Piccolo Manual

Roto

Roto Piccolo Manual

Popular Ladder manuals by other brands

smirthwaite Walking Ladders Instructions for use

smirthwaite

smirthwaite Walking Ladders Instructions for use

Batavia GIRAFFE AIR operating instructions

Batavia

Batavia GIRAFFE AIR operating instructions

wibe TMR Mounting instruction

wibe

wibe TMR Mounting instruction

BESSLER 20 manual

BESSLER

BESSLER 20 manual

Millennium L-220-SL instruction manual

Millennium

Millennium L-220-SL instruction manual

Louisville AA2210 installation instructions

Louisville

Louisville AA2210 installation instructions

TUBESCA-COMABI 02271 105 à 115 operating manual

TUBESCA-COMABI

TUBESCA-COMABI 02271 105 à 115 operating manual

ADVANCED SIMRACING ASR6 Assembly guide

ADVANCED SIMRACING

ADVANCED SIMRACING ASR6 Assembly guide

KRAUSE 1103 Series user manual

KRAUSE

KRAUSE 1103 Series user manual

Tractel skysafe Assembly and operating manual

Tractel

Tractel skysafe Assembly and operating manual

AFIX FAST FIX Assembly guide

AFIX

AFIX FAST FIX Assembly guide

Wenger Fixed Height Stairway 2-Step Assembly instructions

Wenger

Wenger Fixed Height Stairway 2-Step Assembly instructions

KRAUSE 1212 user manual

KRAUSE

KRAUSE 1212 user manual

FACAL Euro Stilo Use and maintenance handbook

FACAL

FACAL Euro Stilo Use and maintenance handbook

Malta Dynamics R0001 quick start guide

Malta Dynamics

Malta Dynamics R0001 quick start guide

Sutphen SL75 Operation manual

Sutphen

Sutphen SL75 Operation manual

Sapa REDD Team Dura-Grip OSHA Assembly

Sapa

Sapa REDD Team Dura-Grip OSHA Assembly

RGC PRO400 instructions

RGC

RGC PRO400 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Einbauanleitung / Bedienungsanleitung
EN Installation manual FR Instructions de montage PL Instrukcja montazu
EN Operating instructions FR Mode d´emploi PL instrukcja obsługi
Scherentreppe mit Stahlluke
Concertina ladder with Steel Hatch
DE Hinweise/Sicherheitshinweise
-Jede Änderung des Produkts oder ein nicht zweckmäßiges Nutzen wie beschrieben,
löscht automatisch die Gewährleistung.
-Die allgemeinen Unfallverhütungsvorschriften beachten.
-Die Baustelle gegen herabfallende Teile sichern.
-Bauphysikalische Grundlagen wie Wärmedämmung und Feuchteschutz beachten.
-Der Einbau und Betrieb muss bei Normalklima erfolgen.
-Unbehandelte Holzteile schützen.
-Waagerecht, trocken und nicht im Freien lagern.
-Technische Änderungen vorbehalten.
-Verwenden Sie nur unveränderte Roto Originalteile.
-Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen.
-Erst nach kompletter Montage begehen.
EN notes / safety notes
-Every modification of the product or a not appropriate use of the product leads to loss of
warranty.
-Please observe the safety regulations.
-Please make sure that no parts can fall down.
-Please note the basics of building physics and in particular thermal insulation and protection
against moisture.
-The installation and the use must take place in a normal climate.
-Please protect untreated wood.
-Please store the stair horizontally and dry. Please do not store the stair outside.
-Technical changes reserved.
-Please use only Roto genuine parts and spare parts.
-Please note national regulations.
-Please install the stair completely before you use the stair.
FR Instructions/instructions de sécurité
-Chaque changement du produit ou utilisation detournée comme défini, supprime la garantie
automatiquement.
-Respectez les instructions pour la prévention des accidents.
-Sécurisez le chantier contre la chute des pieces.
-Respectez les principes de la physique du bâtiment comme isolation termique et protection
contre l'humidité.
-Le montage et le service doivent être realisés à climat normal.
-Protégez les pièces en bois non traitées.
-A conserver à l’horizontale, au sec et pas au dehors.
-Sous réserve de modifications techniques.
-Utilisez uniquement des pièces d'origine non modifies.
-Respectez les règlementations spécifiques de votre pays.
-Utiliser seulement après du montage complet.
PL Tipps/ Informacje Bezpieczenstwa
-Jakiekolwiek samodzielne zmiany w produkcie lub niewskazane użytkowanie automatycznie
anuluje umowęgwarancyjną.
-Proszęprzestrzegaćogólne zasady bezpieczeństwa.
-Miejsce zabudowy proszęzabezpieczyćtak, aby żadna z części nie zsunęła sie i nie spadła
nikomu na głowę.
-Proszęzwracaćuwagęna podstawowe zasady/ przepisy budowlano-fizyczne dotyczące np:
ocieplenia, wilgoci.
-Montażi użytkowanie tylko w umiarkowanym klimacie.
-Niezabezpieczone części drewniane, pomalowaćlakierem.
-Produkt przechowywaćpoziomo w suchym, zamkniętym pomieszczeniu.
-Proszęzwracaćuwagęna zmiany techniczne.
-Proszękorzystaćtylko z oryginalnych części Roto.
-Proszędostosowywaćsie do specyficznych zasad regionalnych.
-Produkt gotowy do urzytku tylko po zakończonym montażu.
-Produkt gotowy do urzytku tylko po zakończonym montażu.
Lieferumfang /
Package Contents
Montageschritte /
Assembly steps
Vorsicht /
Caution
Seite 2 von 13
Lieferumfang
Package Contents
Zugstab /
Pull stick
7,5x92 TX30
Kranhaken Öse /
Bracket for Rigging
M16 x 180
4
3
2
1
12x
4x
4x
Seite 3 von 13
Notwendige Werkzeuge und Materialien
Necessary tools and materials
Ø 6,5
TX 30
Wasserwaage /
Level
Gliedermaßstab /
folding rule
Ring-Maulschlüssel
SW24 / wrench 24
mm
Mörtel
Mortar
Einbau der Stahlluke von unten
Installation of the steel hatch from below
L1 - L2 ≈ 25mm
B1 - B2 ≈15mm
Dicke der Decke
Thickness of the ceiling
Abgehängte Decke
Suspended ceiling
Seite 4 von 13
Kranaufhängung
Crane rigging
Ring-Maulschlüssel
SW24 / wrench 24 mm
Stahlluke in Deckenöffnung heben.
Lifting the steel hatch into its hole in the roof.
1
2
Seite 5 von 13
Befestigung in der Decke
Mounting the hatch to the ceiling
Wasserwaage
Level
Ø6,5
TX 30
7,5x92 TX30
Gliedermaßstab
folding rule
Zugstab /
gripping stick
Rechtwinkligkeit vor dem Verschrauben prüfen. (D1 = D2)
Check squareness before screwing the hatch to the ceiling. (D1 = D2)
Luke öffnen (Seite 7)
Open the hatch (Page 7)
3
Seite 6 von 13
Nur bei Betondecke / only with concrete ceiling:
Durch die Löcher der Stahlluke in die Decke bohren (Ø 6,5 mm).
Drill through the existing holes in the steel sheet into the ceiling (Ø 6,5 mm).
Die mitgelieferten Schrauben in die gebohrten Löcher schrauben (7,5x92 mm TX30).
Screw the included screws into the drilled holes (7,5x92 mm TX30).
Den Spalt zwischen Luke und Decke mit Brandschutzmörtel nach
EN 998-2, Klasse M10 füllen!
Fill the gap between hatch and ceiling with fire protection
mortar according to EN 998-2, class M10!
Horizontalität prüfen
Check for horizontality
L2 < 1,50 m: 10
Schrauben / Screws
L2 > 1,5 m: 12
Schrauben / Screws
Seite 7 von 13
Luke Öffnen und Schließen
How to Open and close the hatch
Öffnen / open 1–2–3–4
Schließe / close 4–3–2–1
1
2
3
4
langsam / slow
Seite 8 von 13
Betrieb, Wartung und Zubehör
Use, maintenance and accessories
Roto
365 Tage/
days
365 Tage/
days
Seite 9 von 13
Gummidichtungen ankleben:
Attaching the Rubber Seal
Gummidichtung ca. 5 –7 mm von der Kante des Vierkantrohres aufkleben.
Glue the rubber sealing 5 –7 mm from the edge of the square tube.
Gummidichtung an alle vier Stahlprofile Kleben.
Glue rubber sealing on all four square tubes.
Die Ecken der Dichtungen wie folgt ausführen.
Install the seal in the edges like it is shown in the picture below.
Luke von unten
Hatch from below
Seite 10 von 13
Einstellung Anschlagschrauben, Stufe und
Mittelunterstützung:
English Version on Page 12 and 13
Einstellung Anschlagschraube am Schwenkarm
A) Scherentreppe (1) öffnen und auf Fußboden aufsetzten.
B) Skt. Mutter (8) beidseitig lösen.
C) Stellschraube (7) drehen, bis Schwenkarm (4) beidseitig aufliegt.
D) Skt. Mutter (8) beidseitig festziehen.
1. Scherentreppe
2. Lukenkasten
3. Lukendeckel
4. Schwenkarm
5. Lagerbock
6. Zugfeder
7. Stellschraube M8
8. Skt. Mutter M8
1
2
3
4
5
6
7
8