Royal Catering RCHP-500G User manual

WWW.CATERINGROYAL.DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Produktname: Heizplatte Edelstahl | Heizplatte Glas
Modell: RCHP-100E | RCHP-500G
Name des Herstellers: emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Anschrift des Herstellers: ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra

3
6
10
15
20
24
Inhalt | Content | Contenu | Contenido | Treść
WWW.CATERINGROYAL.DE 3
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Qualitätsproduktes entschieden haben!
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Elektrogeräten:
Um das Verletzungsrisiko durch Feuer oder Stromschlag zu minimieren, bitten wir Sie stets einige
grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, wenn Sie dieses Gerät verwenden. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass keine Fragen offen bleiben. Bewahren Sie
diese Betriebsanleitung bitte sorgfältig in der Nähe des Produktes auf, um bei Fragen auch später noch
einmal nachschlagen zu können. Verwenden Sie immer einen geerdeten Stromanschluss mit der richtigen
Netzspannung (s. Anleitung oder Typenschild)! Falls Sie Zweifel haben, ob der Anschluss geerdet ist, lassen
Sie ihn durch einen qualizierten Fachmann überprüfen. Benützen Sie niemals ein defektes Stromkabel!
Öffnen Sie dieses Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung, genauso wenig mit nassen oder feuchten
Händen, außerdem sollten Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Betreiben Sie das
Gerät immer an einem geschützten Ort, sodass niemand auf Kabel treten, über sie fallen und/ oder sie
beschädigen kann. Sorgen Sie darüber hinaus für ausreichende Luftzirkulation, wodurch sie die Kühlung des
Gerätes verbessern und gleichzeitig Wärmestaus vermeiden.
Ziehen Sie vor der Reinigung dieses Gerätes den Netzstecker und benutzen Sie zur Reinigung nur ein
feuchtes Tuch. Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln (nutzen Sie z.B. Essig) und achten Sie darauf, dass
keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt, bzw. darin verbleibt. Es ist verboten den Wasserstrahl direkt auf das
Gerät beim Reinigen zu halten.
Das Innere dieses Gerätes enthält keine durch Benutzer zu wartende Teile. Überlassen Sie Wartung,
Abgleich und Reparatur qualiziertem Fachpersonal. Im Falle eines Fremdeingriffs erlischt die
Gewährleistung!
Allgemeine Hinweise bei der Benutzung von unsere Wärmeplatte:
• Betriebsanweisung aufstellen und Beschäftigte über bestimmungsgemäßen Umgang mit der Theke
unterweisen. Die Betriebsanweisung muss am Betriebsort jederzeit zugänglich sein.
• Ausreichende Luftzirkulation gewährleisten. Stellen Sie dazu das Gerät in einem Abstand von mehr als
10cm von Wänden oder andere Geräte und sorgen Sie im Nutzungsraum für ausreichende Lüftung
• Vergewissern Sie sich, dass sich nichts Entzündbares in der Nähe vom Gerät bendet.
• Während der Erstbenutzung kann unter Umständen aus dem Gerätinneren etwas Rauch von
den Heizelementen aufsteigen. Dies ist ein ganz normaler Vorgang, es sollte lediglich für eine
entsprechende Lüftung gesorgt werden.
• Einige Teile dieses Gerätes können sehr warm werden. Um Verletzungen zu vermeiden, seien Sie beim
Berühren dieser Flächen vorsichtig.
Deutsch
English
Polski
Italiano
Français
Español
Symbole auf dem Gerät:
Elektrische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden
Das Gerät entspricht der CE-Erklärung
Der Anschluss ÄQUIPOTENZIALFLÄCHE (EQUIPOTENTIAL) dient zur Identizie-
rung der Anschlüsse, die miteinander verbunden sind, damit verschiedene Teile eines
Gerätes oder eines Systems auf das gleiche elektrische Potential, nicht unbedingt auf
das Potential der Erdung, z.B. bei der örtlichen Bindung, gebracht werden können.
Erdnungsanschluss (EARTH)
Das Gehäuse vom elektrischen Gerät schützt den Benutzer gegen:
• Zugang zu gefährlichen Teilen innerhalb des Gehäuses
• Durchdringen der festen Fremdkörper
• schädliche Folgen der Wasserdurchdringung
REV. 14 VI 2016 REV. 14 VI 2016

4 5
• Das Geschirr, das mit diesem Gerät warmgehalten wird, kann sehr heiß werden. Achten Sie auf
entsprechende Schutzmaßnahmen (Schutzhandschuhe).
TECHNISCHES DATENBLATT
Produktname Heizplatte Glas Heizplatte Edelstahl
Art. Nr 1531 1530
Modell RCHP-500G RCHP-100E
Spannung [V] / Frequenz [Hz] 230~ / 50
Leistung (W) 260 1200
Heizbereich (°C) 30 - 85°C
Material des Gehäuses Edelstahl Edelstahl
Material der Arbeitsäche Glas Edelstahl
IP-Schutzart IPX3
Abmessungen LxBxH (mm) 350 x 565 x 73 525 x 100 x 68
Gewicht (kg) 4.5 18.6
ANWENDUNGSGEBIET
Die Wärmeplatte ist zur Wärmehaltung von Speisen in den dazu geeigneten Behältern bestimmt.
Es ist verboten die Wärmplatte zur Erwärmung von den Räumen sowie zur Erwärmung von zündbaren,
entweichenden und dergleichen Flüssigkeiten und Materialien, die gesundheitsschädlich sind, zu verwenden.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT – GRUNDPRINZIP
Zusammensetzung
Das Gerät besteht prinzipiell aus:
• Hauptschalter (3)
• Thermostat, der die Temperaturwahl ermöglicht (2)
• Orangene Kontrollleuchte, die die Wärmephase signalisiert (1)
• Heizelement
Funktionsweise
Die Messung der Temperatur vom Heizelement erfolgt durch den Temperaturfühler in regelmäßigen
Abständen. Dieses Messergebnis wird als Ist-Wert aufgenommen und mit der am Thermostat vom
Benutzer eingestellten Betriebstemperatur verglichen (Soll-Wert).
• Ist der Ist-Wert kleiner als der Soll-Wert, erteilt das Thermostat den Befehl zu heizen.
• Ist der Ist-Wert gleich oder größer als der Soll-Wert, stoppt das Thermostat den Heizvorgang.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Das Gerät auf eine brandsichere Fläche stellen.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschalter auf OFF (ausgeschaltet) gestellt ist. Den Thermostat auf
0 stellen.
3. Stromstecker in die Steckdose stecken (Es ist verboten weder Gabelschaltung noch
Mehrfachsteckdose zu verwenden). Das Gerät mit dem Hauptschalter einschalten.
4. Gewünschte Temperatur am Thermostat auswählen.
5. Die orangene Leuchte geht an, das Heizelement wird warm.
6. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, geht die orangene Leuchte aus. Das Heizelement hört
auf zu heizen.
7. Sobald die Temperatur abfällt, setzt das Thermostat automatisch an: die orangene Leuchte geht wieder
an, das Heizelement beginnt erneut zu heizen.
8. Nach der Betriebszeit sollte Sie das Thermostat auf Null runtergedreht werden.
9. Es wird generell empfohlen, das Gerät von der Stromzufuhr zu trennen, wenn es nicht betrieben wird.
10. Bei der weiteren Reinigung des Gerätes, achten Sie darauf, die elektronische Elemente vor Nässe,
insb. Wasser zu schützen, um Kurzschlüsse und Stromschläge zu vermeiden. Ein imprägniertes Tuch
reicht vollkommen, um das Gerät gründlich zu reinigen, wenn Sie es regelmäßig tun!
11. Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen und lagern, achten Sie auf die Lagerbedingungen.
Die Luft sollte trocken sein, und das Gerät bei Möglichkeit abgedeckt, um Staubablagerungen im
Inneren zu vermeiden.
ACHTUNG! Die Plattenäche wird während der Arbeit sehr heiß. Es ist verboten, die Platte mit den
Händen zu berühren.
Achtung! Es ist verboten die Heizplatte mit den Speisen zu transportieren – Man muss immer zuerst die
Behälter mit Hilfe von Schutzhandschuhen rausnehmen!
Das Gerät soll man mit Hilfe von der Haltung transportieren.
REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES
Prüfen Sie regelmäßig, ob Elemente des Gerätes Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall sein, darf
das Gerät nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Verkäufer um Nachbesserungen
vorzunehmen.
Kontaktieren Sie Ihren Verkäufer und bereiten Sie folgende Angaben vor:
• Rechnungs- und Seriennummer (letztere nden Sie auf dem Typenschild)
• Ggf. ein Foto des defekten Teils
• Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen, worin das Problem besteht, wenn Sie es so präzise wie
möglich beschreiben. Formulierungen wie z.B. „das Gerät heizt nicht“ können missverständlich sein,
und bedeuten, dass das Gerät zu wenig oder eben gar nicht heizt. Dies sind aber zwei verschiedene
Fehlerursachen!
• Geben Sie stets den Zustand der Leuchten an, da dies die Diagnose erleichtert: Geht die orangene
Leuchte an, wenn Sie die Temperatur einstellen?
• Prüfen Sie mit Hilfe eines Thermometers, dass das Gerät die Temperatur richtig misst (Achtung:
Stellen Sie das Thermostat nicht über die Messgrenze Ihres Thermometers ein!)
• Je detaillierter Ihre Angaben sind, umso schneller kann Ihnen geholfen werden!
ACHTUNG: Öffnen Sie niemals das Gerät ohne Rücksprache mit dem Kundenservice. Dies kann zu einem
Garantieverlust führen!
REV. 14 VI 2016 REV. 14 VI 2016

WWW.CATERINGROYAL.DE
USER MANUAL
Thank you for choosing this quality product by Royal Catering!
CAUTIONS
General safety information for the use of electrical devices:
To avoid injury from re or electric shock, please ensure compliance with safety instructions when using
this device. Please read the instructions carefully and make sure that you have understood them well. Keep
the manual near the equipment to be able to read it at any time. Always use current sources connected
to the ground and providing the necessary voltage (indicated on the label on the device). If you have any
doubt, let an electrician check that your outlet is properly grounded. Never use a damaged power cable.
Do not open the unit in damp or wet environment, or if your hands or body are damp or wet. Protect
the unit from solar radiation. Use the device in a protected location to avoid damaging the equipment or
endangering others. Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices
that produce heat. Before cleaning, disconnect it. Use a soft damp cloth for cleaning. Avoid using detergent
and make sure that no liquid enters the unit. It is forbidden to wash the unit with direct water jet. No
internal element of this device needs to be maintained by the user. An opening of the device without our
approval leads to a loss of warranty.
General safety information for the use of our Cup Warmer Trolleys:
• The user manual should be kept close to the device and should always be accessible for the users.
Instruct your employees how to use the cup warmer trolley properly.
• Make sure the hot air can circulate well and place the device more than 10cm away from walls and
other electrical devices. Aerate the working area properly.
• Do not place the device close to combustible materials.
• It may happen that at rst use, the heating element produces a light smoke. This is absolutely normal.
Simply check that the smoke can evaporate and that a good aeration is provided.
• Some parts of the device can get extremely hot. To avoid any injuries, be careful during every contact
with the device.
• The dishes kept warm by the device can get really hot. Do not forget to use adapted protections
(cooking gloves).
Product name: Warming Tray Stainless Steel | Warming Tray Glass
Model: RCHP-100E | RCHP-500G
Manufacturer name: emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Manufacturer address: ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra
Symbols on the device:
Never dispose of electrical equipment together with household waste.
This device conforms with CE declaration.
EQUIPOTENTIAL connector – to identify the terminals which, when connected
together, bring the various parts of an equipment or of a system to the same potential,
not necessarily being the earth (ground) potential, e.g. for local bonding.
EARTH connector (GROUNDING).
The degree of protection provided by enclosures of electrical equipment against:
• Access to hazardous parts inside the enclosure.
• Penetration of solid objects.
• Harmful effects of water penetration.
7
REV. 14 VI 2016

USAGE PURPOSE
Warming tray is designed to maintain food / food products hot using suitable dishes or containers.
Do not use the warming tray to:
• Warm up or heat up rooms.
• Warm or warm up ammable, noxious, particularly volatile, or any other toxic substances.
Any damage resulting from a non-conform use of the device is to be paid by the user.
PRINCIPLE OF OPERATION
Control panel:
Assembly
The device is composed of:
• A main ON/OFF switch (3).
• A thermostat to regulate the temperature at the level wished (2).
• An orange control light for the heating (1).
• A heating element.
Functioning:
The heating element’s temperature is measured at regular intervals. This information is transmitted to the
thermostat as a current value, and gets compared to the value set by the user.
• If the current value is lower than the set value, the thermostat makes the device heat.
• If the current value is higher than or equal to the set value, the thermostat stops heating.
OPERATION
1. Place the device on a non-ammable surface.
2. Make sure that the main switch is OFF. Turn the thermostat to the 0 position.
3. Plug in the device (it is forbidden to use any extension cords or power strips) and turn the device on.
4. Regulate the thermostat to the chosen value.
5. The orange light HEAT turns on, the heating element starts to heat and the temperature rises
gradually.
6. As soon as the set temperature is reached, the orange light turns off and the heating element stops
to heat.
7. As soon as the temperature decreases, the thermostat reacts to it: the orange light turns on again
and the heating element starts to heat again.
8. After use, reset the thermostat to zero.
9. Generally speaking, it is advisable to unplug the device while not used.
10. To clean the rest of the device, watch out to protect the electric parts from humidity and from direct
water contact to avoid electric shocks and short-circuits. An impregnated cloth is absolutely enough if
you regularly clean the device.
11. If you don´t use the device for a longer time or store it, check the humidity and temperature
conditions: the air has to be dry and the device should be covered to be protected from dust
deposits.
WARNING! The working surface of the device becomes very hot while working. Do not touch the surface
with your bare hands!
Warning! It is forbidden to move the warming tray with containers / dishes on it – always remove
containers / dishes rst, using protective gloves!
When moving the device always use the handles.
REGULAR CONTROL OF THE DEVICE
Regularly control that the device doesn´t present any damage. If there is any damage, please stop using the
device. Please contact your customer service to solve the problem.
What to do in case of problem?
Please contact your customer service and prepare following information:
• Invoice number and serial number (the latest is to be found on the technical plate on the device)
• If relevant, a picture of the damaged, broken or defective part
• It will be easier for your customer service clerk to determine the source of the problem if you give
a detailed and precise description of the matter. Avoid formulations like “the device doesn´t heat”,
which may mean that it doesn´t heat enough or even not at all. Though, those two possibilities have a
different causation!
• Also indicate the performance of the lights to facilitate the diagnosis: Does the orange light turn on
when you set the temperature?
• Check with a thermometer that the device measures the temperature properly. (Caution: do not set
the thermostat on a value exceeding the maximal value of your thermometer!)
The more detailed your information, the quicker the customer service will be able to solve your problem
efciently!
CAUTION: Never open the device without the authorization of your customer service. This can lead to a
loss of warranty!
TECHNICAL DETAILS
Product name Warming Tray Glass Warming Tray Stainless Steel
Art. Nr 1531 1530
Model RCHP-500G RCHP-100E
Power supply (V) / Frequency
(Hz)
230~ / 50
Power (W) 260 1200
Heating range (°C) 30 - 85°C
Material of the housing Stainless steel Stainless steel
Material of the working surface Glass Stainless steel
IP protection class IPX3
Dimensions L x W x H (mm) 350 x 565 x 73 525 x 100 x 68
Weight (kg) 4.5 18.6
89
REV. 14 VI 2016 REV. 14 VI 2016

WWW.CATERINGROYAL.DE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego wysokiej jakości produktu!
ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA
Ogólne zalecenia odnośnie bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzeń elektrycznych:
W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia prądem prosimy Państwa
o stałe przestrzeganie kilku podstawowych zasad bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia. Prosimy
o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania i upewnienie się, że znaleźli Państwo odpowiedzi
na wszystkie pytania dotyczące tego urządzenia. Prosimy o staranne przechowywanie niniejszej instrukcji
użytkowania w pobliżu produktu, aby w razie pojawienia się pytań można było do niej jeszcze raz powrócić
również w późniejszym czasie. Prosimy zawsze stosować uziemione przyłącze prądu z prawidłowym
napięciem sieciowym (patrz instrukcja lub tabliczka znamionowa)! W razie wątpliwości w odniesieniu
do tego, czy przyłącze jest uziemione, prosimy zlecić sprawdzenie tego wykwalikowanemu specjaliście.
Nigdy nie należy stosować niesprawnego kabla zasilania! Urządzenia nie należy otwierać w wilgotnym
lub mokrym miejscu ani też mokrymi lub wilgotnymi rękoma. Poza tym urządzenie należy chronić przed
bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Urządzenie należy użytkować zawsze w bezpiecznym
miejscu, tak aby nikt nie mógł nadepnąć na kabel, przewrócić się o niego i/lub uszkodzić go. Poza tym należy
zadbać o wystarczającą cyrkulację powietrza, dzięki czemu poprawione zostanie chłodzenie urządzenia, a
jednocześnie będzie można uniknąć spiętrzenia napływu ciepła.
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę sieciową, a do czyszczenia
używać jedynie wilgotnej ściereczki. Należy unikać stosowania środków czyszczących (a zamiast nich
używać np. octu) i uważać, aby jakakolwiek ciecz nie dostała się do urządzenia i/lub tam nie pozostała.
Zabrania się mycia urządzenia bezpośrednim strumieniem wody. W wnętrzu urządzenia nie znajdują się
jakiekolwiek elementy, do konserwacji których zobowiązany jest użytkownik. Wykonanie prac związanych
z konserwacją, wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić wyspecjalizowanemu personelowi. W
przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa!
Ogólne zalecenia odnośnie użytkowania naszych płyt grzewczych:
• Należy sporządzić i udostępnić instrukcję eksploatacji i przeszkolić osoby zatrudnione w zakresie
zgodnego z przeznaczeniem obchodzenia się z urządzeniem. Instrukcja eksploatacji musi być stale
dostępna w miejscu eksploatacji urządzenia.
• Należy zapewnić wystarczającą cyrkulację powietrza. W tym celu urządzenie należy ustawić z
zachowaniem odstępu powyżej 10cm od ściany lub innych urządzeń oraz zadbać o wystarczającą
wentylację w pomieszczeniu, w którym jest ono użytkowane.
• Należy upewnić się, że w pobliżu urządzenia nie znajdują się jakiekolwiek zapalne substancje lub
przedmioty.
Nazwa produktu: Płyta grzewcza ze stali szlachetnej | Płyta grzewcza szklana
Model produktu: RCHP-100E | RCHP-500G
Nazwa producenta: emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Adres producenta: ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra
Symbole na urządzeniu:
Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Urządzenie jest zgodne z deklaracją CE.
Złącze EQUIPOTENTIAL (WYRÓWNAWCZE), służące do podłączania różnych części
sprzętu lub systemu do tego samego potencjału elektrycznego, niekoniecznie do potencjału
uziemienia (np. przy łączeniu miejscowym).
Złącze EARTH (UZIEMIENIE).
Stopień ochrony zapewnianej przez obudowę urządzenia elektrycznego przed:
•dostępem do niebezpiecznych części wewnątrz obudowy,
•wnikaniem obcych ciał stałych,
•szkodliwymi skutkami wnikania wody.
4 11
REV. 14 VI 2016

• Należy upewnić się, że w pobliżu urządzenia nie znajdują się jakiekolwiek zapalne substancje lub
przedmioty.
• W niektórych przypadkach podczas pierwszego użycia z wnętrza urządzenia może wydobywać
się dym z elementów grzejnych. Jest to zjawisko całkowicie normalne. Należy zadbać jedynie o
odpowiednią wentylację.
• Niektóre elementy urządzenia mogą się bardzo nagrzewać. W celu uniknięcia obrażeń należy
zachować ostrożność podczas dotykania tych powierzchni.
• Naczynia, których ciepło utrzymywane jest za pomocą urządzenia mogą się bardzo nagrzać. Prosimy
pamiętać o odpowiednich środkach ochrony (rękawice ochronne).
KARTA DANYCH TECHNICZNYCH
Nazwa produktu Płyta grzewcza szklana Płyta grzewcza ze stali szlachetnej
Art. Nr 1531 1530
Model RCHP-500G RCHP-100E
Napięcie (V) / Częstotliwość
(Hz)
230~ / 50
Moc (W) 260 1200
Zakres temperatur (°C) 30 - 85°C
Materiał, z którego wykonana
jest obudowa
Stal szlachetna Stal szlachetna
Materiał, z którego wykonana
jest powierzchnia robocza
Szkło Stal szlachetna
Klasa ochrony IP IPX3
Wymiary dł. x szer. x wys. (mm) 350 x 565 x 73 525 x 100 x 68
Ciężar (kg) 4.5 18.6
OBSZAR ZASTOSOWANIA
Płyta grzewcza przeznaczona jest do utrzymywania ciepła żywności / produktów żywnościowych w
odpowiednich naczyniach.
Zabrania się używania płyty grzewczej do ogrzewania pomieszczeń jak również do podgrzewania czy
utrzymywania ciepła płynów zapalnych, szkodliwych dla zdrowia, łatwo ulatniających się lub tym podobnych
cieczy i/lub materiałów.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
JAK FUNKCJONUJE URZĄDZENIE – PODSTAWOWA ZASADA
Panel sterowania:
Budowa urządzenia
Urządzenie zbudowane jest zasadniczo z:
• Włącznika głównego (3).
• Termostatu umożliwiającego wybór temperatury grzania (2).
• Pomarańczowej lampki kontrolnej sygnalizującej fazę grzania (1).
• Elementu grzejnego.
Sposób funkcjonowania
Czujnik temperatury w regularnych odstępach czasu dokonuje pomiaru temperatury elementu grzejnego.
Wynik tego pomiaru przyjmuje się za wartość rzeczywistą, a następnie porównuje go z temperaturą
roboczą ustawioną przez użytkownika na termostacie (wartość zadana).
• Jeżeli wartość rzeczywista jest mniejsza od wartości zadanej, to termostat wydaje polecenie nagrzania.
• Jeżeli wartość rzeczywista jest równa lub większa od wartości zadanej, to termostat przerywa proces
grzania.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Umieścić urządzenie na niepalnym podłożu.
2. Upewnić się że wyłącznik główny jest w pozycji OFF (wyłączony). Przekręcić termostat do pozycji 0.
3. Włożyć wtyczkę do gniazda wtykowego (zabrania się stosować rozgałęźnika ani gniazd
wielokrotnych) i włączyć urządzenie włącznikiem głównym.
4. Wybrać pożądaną temperaturę na termostacie.
5. Zapala się pomarańczowa lampka kontrolna, element grzejny rozgrzewa się.
6. Gdy tylko zostanie osiągnięta pożądana temperatura zgaśnie pomarańczowa lampka kontrolna.
Element grzejny przestanie grzać.
7. Gdy tylko temperatura spadnie, termostat automatycznie się załączy: pomarańczowa lampka
kontrolna ponownie się zapali, a element grzejny ponownie zacznie grzać.
8. Po użyciu termostat powinno się ustawić na zero.
9. Generalnie zaleca się odłączenie urządzenia od dopływu prądu, gdy nie jest ono używane.
10. Podczas dalszego czyszczenia urządzenia należy chronić elementy elektroniczne przed wilgocią, a
w szczególności przed wodą, aby unikać zwarć i porażeń prądem. Do dokładnego wyczyszczenia
urządzenia, jeżeli robi się to regularnie, w zupełności wystarczy zaimpregnowana ściereczka!
11. W przypadku nieużywania lub przechowywania urządzenia przez dłuższy czas należy zwrócić uwagę
na warunki przechowywania. Aby zapobiec odkładaniu się kurzu we wnętrzu urządzenia, powietrze w
pomieszczeniu, w którym urządzenie jest przechowywane powinno być suche, a w miarę możliwości
należy również przykryć urządzenie.
UWAGA! Powierzchnia płyty staje się bardzo gorąca w trakcie pracy. Zabrania się dotykania płyty gołymi
rękoma!
Uwaga! Zabrania się przenoszenia płyty grzewczej wraz z potrawami – zawsze należy najpierw usunąć
pojemniki / naczynia używając rękawic ochronnych!
Przenosząc urządzenie należy używać uchwytów.
REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA
Należy regularnie sprawdzać, czy elementy urządzenia nie są uszkodzone. Jeżeli tak jest, należy zaprzestać
użytkowania urządzenia. Proszę niezwłocznie zwrócić się do sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy.
Co należy zrobić w przypadku pojawienia się problemu?
12 13
REV. 14 VI 2016 REV. 14 VI 2016

Należy skontaktować się ze sprzedawcą i przygotować następujące dane:
• Numer faktury oraz numer seryjny (nr seryjny podany jest na tabliczce znamionowej).
• Ewentualnie zdjęcie niesprawnej części.
• Pracownik serwisu jest w stanie lepiej ocenić, na czym polega problem, jeżeli opiszą go Państwo w
sposób tak precyzyjny, jak jest to tylko możliwe. Sformułowania, takie jak np. „urządzenie nie grzeje“
mogą być dwuznaczne i oznaczają zarówno, że urządzenie grzeje za słabo lub w ogóle nie grzeje. Są to
jednak dwie różne przyczyny usterek!
• Prosimy podawać zawsze informacje o stanie lampek kontrolnych, gdyż w znacznym stopniu ułatwi to
diagnozę: Czy w momencie ustawiania temperatury zapala się pomarańczowa lampka kontrolna?
• Za pomocą termometru prosimy sprawdzić, czy urządzenie w prawidłowy sposób mierzy
temperaturę (Uwaga: Prosimy nie ustawiać termostatu na wartość leżącą poza zakresem granicy
pomiaru termometru!)
Im bardziej szczegółowe są dane, tym szybciej można Państwu pomóc!
UWAGA: Nigdy nie wolno otwierać urządzenia bez konsultacji z serwisem klienta. Może to prowadzić do
utraty gwarancji!
WWW.CATERINGROYAL.DE
ISTRUZIONI PER L‘USO
Nome del prodotto: Piastra scaldavivande in acciaio inox | Piastra scaldavivande in vetro
Modello: RCHP-100E | RCHP-500G
Nome del produttore: odpowiedzialnością sp.k. del ograniczoną di spółka z dei emaks.
Indirizzo del fornitore: ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra
14 REV. 14 VI 2016

Grazie per aver scelto la qualità dei nostri prodotti!
NORME DI SICUREZZA
Norme di sicurezza generali per l‘utilizzo di apparecchi elettrici:
Per minimizzare il rischio di ferite provocate da scottature o bruciature e da un riscaldamento eccessivo
dell‘apparecchio, si prega di osservare attentamente e rispettare le norme e procedure di sicurezza,
prima di utilizzare l‘apparecchio. Si prega di leggere attentamente le istruzioni d‘uso per comprendere
l‘esatto funzionamento dell‘apparecchio. Conservare attentamente le istruzioni d‘uso del prodotto per
poterle consultare in caso di necessità. La messa a terra deve sempre essere effettuata correttamente e
l´alimentazione dell´apparecchio deve corrispondere ai paramentri del dispositivo. (Consultare le istruzioni
o la targhetta illustrativa). In caso di dubbi sul corretto allacciamento della messa a terra, far eseguire un
controllo da parte di personale qualicato. Non utilizzare mai un cavo di corrente difettoso! Non utilizzare
l‘apparecchio in ambienti umidi e non maneggiarlo con le mani bagnate o umide. Proteggere inoltre il
dispositivo dall‘esposizione diretta ai raggi solari. Proteggere inoltre la piastra scaldavivande dall´esposizione
diretta ai raggi solari. Utilizzare l`apparecchio in un ambiente protetto e assicurarsi che nessuno possa
inciampare su cavi e/o danneggiarlo. Fate in modo che ci sia una sufciente aerazione, in quanto un
ambiente ben arieggiato accelara il raffreddamento dell`apparecchio.
Prima di pulire l`apparecchio togliere il cavo di corrente dalla presa di corrente e pulire il dispositivo
utilizzando esclusivamente un panno umido. Evitare l`uso di detergenti (impiegare ad esempio aceto)
e fare in modo che nessun liquido penetri all`interno dello strumento. È vietato tenere il getto d‘acqua
direttamente sul dispositivo durante la pulizia.
La parte interna della teca non deve essere manomessa dall´operatore. Far eseguire qualsiasi operazione
di manutenzione e riparazione esclusivamente da personale qualicato. In caso di manomissione
dell´apparecchio da parte di peronale non autorizzato, la garanzia decade ad effetto immediato!
Consigli d‘uso generali della piastra di cottura:
• Leggere attentamente le istruzioni d‘uso e mettere al corrente tutti i possibili utenti sulla corretta
modalità d´uso della piastra scaldavivande. Le istruzioni di funzionamento devono essere sempre
disponibili al momento dell`utilizzo.
• Assicurarsi che vi sia sempre una corretta aerazione nell´ambiente di lavoro. Mantenere
l`apparecchio ad una distanza di almeno 10 cm dalle pareti o da altre apparecchiature ed assicurarsi
che l´ambiente di lavoro sia correttamente arieggiato.
• Assicurarsi che non vi siano elementi inammabili vicino all`apparecchio.
• Durante il primo utilizzo può capitare che dall`interno dell´apparecchio fuoriesca del fumo generato
dagli elementi riscaldanti. Questo fenomeno è normale ed è per questo motivo che l`apparecchio
deve essere sempre utilizzato in luoghi sufcientemente ventilati.
• Alcune parti di questo apparecchio possono surriscaldarsi. Per evitare lesioni, fate attenzione a non
toccare queste superci.
• Le stoviglie che vengono riscaldate possono diventare molto calde. Rispettare le misure preventive
adatte (indossare ad esempio guanti protettivi).
SCHEDA TECNICA
Nome del prodotto: Piastra scaldavivande in vetro Piastra scaldavivande in acciaio inox
Numero articolo: 1531 1530
Modello RCHP-500G RCHP-100E
Tensione [V] /Frequenza [Hz] 230~ / 50
Potenza (W) 260 1200
Temperatura (°C) 30 - 85°C
Materiale dell'alloggiamento Stal szlachetna Stal szlachetna
Materiale supercie di lavoro Szkło Stal szlachetna
Protezione IP IPX3
Dimensioni LxPxA (mm) 350 x 565 x 73 525 x 100 x 68
Peso (kg) 4.5 18.6
CAMPO DI APPLICAZIONE
La piastra scaldavivande è realizzata per mantenere in temperatura piatti pronti e contenitori.
È severamente vietato impiegare la piastra scaldavivande per riscaldare ambienti di lavoro, liquidi e materiali
inammabili, espandibili o simili, che risultano essere nocivi.
L´utente è il solo e unico responsabile dei danni causati da un utilizzo improprio del dispositivo.
COME FUNZIONA L`APPARECCHIO - PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO DI BASE
Pannello di controllo:
Composizione
L‘apparecchio è composto da:
• Interruttore principale (3)
• Termostato per regolare la temperatura (2)
• Spia di controllo arancione, che segnala la fase di riscaldamento(1)
• Elemento riscaldante
Modalità di funzionamento
La misurazione della temperatura nella piastra scaldavivande avviene tramite un apposito sensore di
temperatura. Questo risultato di misurazione è preso come valore di riferimento (setpoint) e deve essere
confrontato sempre con la temperatura di utilizzo impostata tramite il termostato (valore base).
• Se il valore di riferimento è minore rispetto al valore base, il termostato comunica l`ordine di
riscaldare.
• Se il valore di riferimento è uguale o maggiore del valore base, il termostato arresta la procedura di
riscaldamento.
16 17
Symbole na urządzeniu:
I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i riuti domestici.
Il dispositivo è conforme alle norme CE
Il collegamento EQUIPOTENZIALE (EQUIPOTENTIAL) serve a identicare i collegamenti
uniti tra di loro in modo che i diversi pezzi del dispositivo o di un sistema possano essere
portati sullo stesso potenziale elettrico, non necessariamente il potenziale della messa a
terra, per esempio la connessione locale.
Collegamento alla messa a terra (EARTH)
L‘alloggiamento del dispositivo elettrico protegge l‘utente contro:
• accesso alle parti pericolose all‘interno dell‘alloggiamento
• perforazione da parte di robusti elementi estranei
• dannose conseguenze della penetrazione di acqua
REV. 14 VI 2016 REV. 14 VI 2016

ISTRUZIONI PER L‘USO
1. Posizionare il dispositivo su una supercie completamente ignifuga.
2. Assicurarsi che l´interruttore principale sia posizionato su OFF (spento). Impostare il termostato
sullo 0.
3. Collegare il dispositivo alla presa di corrente (è severamente vietato utilizzare un cavo connettore
jack o una presa multipla). Accendere il dispositivo tramite l´interruttore principale.
4. Scegliere la temperatura desiderata tramite il termostato.
5. La spia arancione si accende e l´elemento riscaldante inizia ad aumentare di temperatura.
6. Non appena la temperatura impostata è stata raggiunta, la luce arancione si spegne. L‘elemento
riscaldante ferma il suo processo di surriscaldamento.
7. Non appena la temperatura nella piastra scaldavivande diminuisce, il termostato si attiva
automaticamente: la spia arancione si accende e l´elemento riscaldante entra nuovamente in
temperatura.
8. Dopo l`utilizzo il termostato deve essere nuovamento impostato sullo zero.
9. Se non si utilizza il dispositivo, si consiglia di scollegarlo dalla fonte di alimentazione.
10. Avere cura di non far entrare i componenti elettronici del dispositivo a contatto con l´acqua
o sostanze liquide durante la pulizia della piastra scaldavivande. In questo modo si eviteranno
cortocircuiti o folgorazioni. Un panno umido è ideale per pulire regolarmente a fondo lo strumento!
11. Se non utilizzate a lungo l`apparecchio e lo riponete in magazzino, osservate attentamente le
condizioni di stoccaggio. L‘aria dovrebbe essere asciutta e l‘apparecchio coperto, al ne di evitare che
la polvere si depositi.
ATTENZIONE! La supercie dei ripiani è ustionante durante il processo di riscaldamento. È severamente
proibito toccare a mani nude i ripiani.
ATTENZIONE! È severamente vietato trasportare la piastra scaldavivande contenente piatti e prodotti al
suo interno. Rimuovere sempre i contenitori assicurandosi di indossare guanti protettivi!
Trasportare il dispositivo tramite l´apposito supporto.
REGOLARE CONTROLLO DELL‘APPARECCHIO
Vericare regolarmente che gli elementi dell‘apparecchio non presentino danni. Nel caso si riscontrassero
danni, è severamente vietato qualsiasi impiego del dispositivo. Si prega di contattare il venditore di
riferimento afnché vengano effettuate le modiche necessarie.
Cosa fare in caso si verichino problemi?
Contattare il venditore e fornire i seguenti dati:
• Numero di fatturazione e numero di serie (dei quali l‘ultimo si trova sulla targhetta del dispositivo)
• Se possibile fornire una foto del pezzo difettoso
• Provvedete a descrivere il problema che avete riscontrato nel modo piu`preciso possibile in modo
che il servizio clienti sia in grado di circoscrivere il problema e di risolverlo. Descrizioni del tipo
„l‘apparecchio non riscalda “ possono essere ambigue e signicare che l`apparecchio si riscalda
troppo poco o che non si riscalda per niente. Queste sono tuttavia cause di due disfunzioni ben
diverse dell`apparecchio!
• Comunicare sempre la condizione delle spie per facilitare la diagnosi: Si accende la spia arancione
quando impostate la temperatura?
• Vericare tramite un termometro che l`apparecchio misuri correttamente la temperatura nella
piastra scaldavivande (NB: Non impostare il termostato ad un valore maggiore del limite massimo di
misurazione del vostro termometro!)
• Più dettagliate sono le informazioni da voi fornite, maggiore e‘ l`aiuto che possiamo fornirvi!
ATTENZIONE: Non aprire o smontare mai l`apparecchio senza l`autorizzazione del servizio clienti. Il
sigillo di garanzia aperto senza istruzioni da parte del venditore comporta la cessazione della garanzia!
18 19
REV. 14 VI 2016 REV. 14 VI 2016

WWW.CATERINGROYAL.DE
MANUEL D´UTILISATION
Merci d‘avoir choisi Royal Catering!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales pour l‘utilisation d‘appareils électriques:
An de minimiser les risques de brûlure ou d‘électrocution, veuillez constamment prendre en
considération les consignes et indications de sécurité lorsque vous utilisez l‘appareil. Veuillez lire
soigneusement ces instructions d‘emploi et assurez-vous d‘avoir trouvé réponse à toutes vos questions
avant d‘utiliser l‘appareil. Conservez soigneusement cette notice à proximité de l‘article, pour pouvoir
le consulter plus tard en cas de besoin. Utilisez toujours une prise électrique reliée à la terre et avec la
bonne tension secteur (voir manuel d‘utilisation ou plaque signalétique)! Si vous avez des doutes sur le fait
que votre prise soit reliée à la terre, faites-la vérier par un spécialiste qualié. N‘utilisez jamais un câble
électrique défectueux! N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé, ni lorsque
vos mains sont humides ou mouillées. Protégez l’appareil des rayons du soleil. L‘armoire doit également
être protégée des rayons directs du soleil. Ne mettez l‘appareil en marche que dans un espace protégé, de
manière à ce que personne ne marche sur les câbles, ne se prenne les pieds dedans ni ne les abîme. Veillez
également à ce que la pièce soit aérée et que l‘air y circule bien, an de faciliter le refroidissement de
l‘appareil et d‘éviter les surchauffes.
Pensez à toujours débrancher l‘appareil avant de le nettoyer, et utilisez un chiffon humide pour le
nettoyage. N‘utilisez pas de produits de nettoyage et veillez à ce qu‘aucun uide ne s‘inltre dans l‘appareil
ou ne reste à l‘intérieur. Lors du nettoyage, ne placez jamais l’appareil directement sous un jet d‘eau.
La partie interne de l‘appareil ne doit pas faire l‘objet d‘un entretien par l‘utilisateur. Conez l‘entretien, le
réglage et les réparations à une personne qualiée. La garantie ne sera plus valable en cas d’interventions
de tiers à l‘intérieur de l‘appareil!
Instructions générales pour l‘utilisation de nos vitrines chauffantes:
• Avoir lu le manuel d‘utilisation et être au courant de l‘utilisation conforme de l‘appareil. Conserver
soigneusement le manuel. Le mode d‘emploi doit être accessible à tout moment sur le lieu
d‘utilisation de l‘appareil.
• Assurez-vous que la pièce soit sufsamment et correctement aérée, Placez l‘appareil à une distance
minimale de 10 cm des murs ou des autres appareils et assurez-vous que la pièce, dans laquelle vous
devez travailler, soit sufsamment aérée.
• Assurez-vous que l‘appareil ne soit pas placé à côté de substances inammables.
• Dans certains cas, lors de la première utilisation, il peut arriver que de la fumée s‘échappe des
éléments chauffants à l‘intérieur de l‘appareil. C‘est un processus tout à fait normal, l‘appareil devra
simplement être correctement aéré.
• Certains éléments de l‘appareil peuvent devenir extrêmement chauds. An d‘éviter tout incident,
soyez très prudents avec les surfaces et éléments chauds.
• La vaisselle réchauffée à l‘aide de cet appareil peut être très chaude. Assurez-vous de prendre les
précautions adaptées pour les manipuler (gants de protection,..)
21
Nom du produit: Plaque chauffante en acier inoxydable | Plaque chauffante en verre
Modèle: RCHP-100E | RCHP-500G
Nom du fabricant: emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Adresse du fabricant: ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra
Symboles présents sur l‘appareil:
Les appareils électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures mé-
nagères.
L’appareil est conforme aux normes CE.
La surface équipotentielle (EQUIPOTENTIAL) sert à identier les prises reliées entre
elles an de ramener les différentes parties d’un appareil ou système au même potentiel
électrique, qui n’est pas forcément celui de la mise à terre (par exemple lors d’une liaison
locale).
Prise de terre (EARTH)
Le boîtier de l’appareil empêche:
• L’accès aux éléments dangereux situés à intérieur de l’appareil
• La pénétration de corps étrangers solides dans l’appareil
• La pénétration de liquides dans l’appareil
REV. 14 VI 2016

FICHE TECHNIQUE
Nom du produit Plaque chauffante en verre Plaque chauffante en acier inoxy-
dable
N° d’article 1531 1530
Modèle RCHP-500G RCHP-100E
Tension [V] / fréquence [Hz] 230~ / 50
Puissance (W) 260 1200
Plage de température (°C) 30 - 85°C
Matériau du boîtier Acier inoxydable Acier inoxydable
Matériau de la surface chauffante Verre Acier inoxydable
Classe de protection IP IPX3
Dimensions LxlxH (mm) 350 x 565 x 73 525 x 100 x 68
Poids (kg) 4.5 18.6
DOMAINE D‘APPLICATION
La plaque chauffante a été conçue pour maintenir à chaud des aliments présents dans des récipients
adaptés.
Il est proscrit d‘utiliser cette plaque chauffante comme appareil de chauffage d’environnement ou pour
chauffer des matières ou uides inammables qui pourraient être dangereux pour la santé.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d‘une utilisation non conforme de
l‘appareil
COMMENT FONCTIONNE L‘APPAREIL - PRINCIPE DE BASE
Composition
L‘appareil est composé de:
• Un interrupteur (3)
• Un thermostat permettant de régler la température (2)
• Un témoin lumineux orange qui indique lorsque l‘appareil chauffe (1)
• Une résistance
Mode de fonctionnement
Une sonde de température mesure la température de la résistance à intervalles irréguliers. Le résultat de
mesure ainsi obtenu est considéré comme valeur réelle comparé à la température souhaitée et réglée par
l‘utilisateur sur le thermostat (valeur prescrite).
• Si la valeur réelle est plus faible que la valeur prescrite, le thermostat ordonne à l‘appareil
d‘augmenter la température.
• Si la valeur réelle a atteint ou dépassé la valeur prescrite, le thermostat arrête le processus de
chauffage.
MANUEL D‘UTILISATION
1. Placez l‘appareil sur une surface réfractaire.
2. Assurez-vous que l‘interrupteur soit placé sur OFF (appareil éteint). Placez le thermostat sur 0⁰.
3. Insérez la prise d‘alimentation dans la che secteur (ne pas utiliser une multiprise ou une prise
multiple). Allumez l‘appareil au moyen de l’interrupteur principal.
4. Sélectionnez la température souhaitée sur le thermostat.
5. Le témoin lumineux orange s‘allume, la résistance commence à chauffer.
6. Dès que la température souhaitée est atteinte, le voyant orange s‘éteint. La résistance s‘arrête alors
de chauffer.
7. Dès que la température baisse, le thermostat se réactive: le témoin lumineux orange se rallume et la
résistance recommence à chauffer.
8. Après utilisation, le thermostat doit de nouveau se trouver sur la valeur zéro.
9. Il est recommandé de débrancher l‘appareil de son alimentation électrique après utilisation.
10. Lors du nettoyage, protégez les éléments électroniques de l‘humidité et de l‘eau an d‘éviter les
court-circuits et les électrocutions. Un chiffon imprégné conviendra parfaitement pour nettoyer
l‘appareil en profondeur si vous le faites régulièrement!
11. Si vous stockez l‘appareil quelque part car vous ne l‘utilisez pas pendant un certain moment, veuillez
soigneusement choisir le lieu d‘entreposage. L‘air doit y être sec et l‘appareil couvert au préalable
pour éviter des dépôts de poussière à l‘intérieur.
ATTENTION! Les surfaces chauffées seront très chaudes une fois l‘appareil allumé. Il est proscrit de
toucher ces surfaces avec vos mains.
Attention! Il est proscrit de transporter les plaques chauffantes alors que des plats / aliments se trouvent
encore dessus. Il est impératif de retirer, en premier lieu, les récipients à l‘aide de gants de protection!
Veuillez transporter l‘appareil en vous aidant de ses poignées.
EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL
Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l‘appareil. Si cela devait être le cas,
l‘appareil ne peut plus être utilisé. Si un élément devait être abîmé, contactez le vendeur an de trouver
une solution.
Que faire en cas de problème?
Prenez contact avec votre vendeur et préparez les éléments suivants:
• Vos numéros de série et de facture (que vous trouverez sur la plaque signalétique)
22 23
• Une photo de l‘élément endommagé (si tel est le cas)
• Plus vos descriptions seront précises, plus votre conseiller sera en mesure de comprendre le
problème et de vous aider à le résoudre. Les formulations trop générales comme p. ex. « l‘appareil ne
chauffe pas » peuvent conduire à des malentendus (l‘appareil ne chauffe pas du tout? pas assez?) Les
causes des défauts peuvent en effet être différentes selon le problème!
• Indiquez toujours l‘état / le fonctionnement ou non des voyants lumineux an de faciliter le
diagnostic: Le voyant orange s‘allume-t-il lorsque vous sélectionnez une température?
• Contrôlez à l‘aide d‘un thermomètre, que l‘appareil mesure correctement la température à l‘intérieur
de l‘armoire (attention: ne réglez pas le thermostat sur une température supérieure à la capacité du
thermomètre!)
• Plus détaillées seront vos indications, plus rapidement nous pourrons vous aider!
ATTENTION: N‘ouvrez jamais l‘appareil sans l‘accord du service client. Cela peut entraîner une perte de
garantie!
REV. 14 VI 2016 REV. 14 VI 2016

WWW.CATERINGROYAL.DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Nombre del producto: Placa calefactora de acero inoxidable | Placa calefactora de vidrio
Modelo: RCHP-100E | RCHP-500G
Nombre del fabricante: emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Dirección del fabricante: ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra
¡Gracias por haberse decidido por uno de nuestros productos!
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Medidas generales de seguridad para el uso de dispositivos eléctricos:
Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura o electrocución, le rogamos que tome siempre ciertas
precauciones de seguridad cuando utilice este aparato. Lea con detenimiento este manual de instrucciones
y cerciórese de que no tiene dudas al respecto. Guarde cuidadosamente este manual con el producto para
poder consultarlo cuando lo necesite. ¡Utilice siempre una conexión con toma a tierra y voltaje adecuado
(véase el manual o la placa de características del producto) ¡Si tiene dudas sobre la conexión a tierra de su
instalación, permita que un técnico especializado la revise. ¡Nunca utilice un cable de corriente defectuoso!
No abra este equipo en ambientes húmedos o mojados, y menos aún con las manos mojadas o húmedas.
Además, debe proteger el equipo contra la exposición directa al sol. Ponga en marcha el equipo siempre
en un lugar seguro donde nadie pueda pisar los cables, dañarlos o caerse. Asegúrese también de que la
ventilación sea suciente para favorecer la refrigeración del equipo y al mismo tiempo evitar la acumulación
de calor.
Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo y utilice solo un trapo húmedo para tal n. Evite el uso
de detergentes y tenga cuidado de que ningún líquido penetre y se estanque en el equipo. Al limpiar el
dispositivo, se prohíbe colocarlo bajo corriente de agua.
El mantenimiento de los componentes del dispositivo debe de ser realizado por técnicos autorizados. Una
intervención por personal no autorizado conlleva la pérdida de la garantía.
Instrucciones generales sobre el uso de nuestras vitrinas calientes:
• Familiarícese con este manual de instrucciones y forme a terceras personas que puedan tener acceso
a este dispositivo. Este manual debe de estar siempre disponible en el sitio de trabajo.
• Garantice suciente circulación de aire alrededor de este aparato, dejando una distancia de 10 cm
entre el dispositivo y la pared u otro dispositivo.
• Cerciórese de no colocar ningún producto inamable cerca de esta máquina.
• Durante el primer uso, puede que salga algo de humo de la resistencia de dispositivo. Garantice por
ello, una buena ventilación alrededor del aparato.
• Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso. Por lo tanto, es importante
tener cuidado al tocar estos elementos.
• La vajilla puede alcanzar altas temperaturas con este aparato, por lo que rogamos tome las medidas
preventivas adecuadas (guantes de protección).
Símbolos en el dispositivo:
Está prohibido tirar dispositivos eléctricos al contenedor de basura doméstico.
El dispositivo cumple con la declaración de conformidad CE
La conexión EQUIPOTENCIAL ayuda a identicar las uniones a enlazar, para que las
distintas partes del dispositivo o sistema puedan conectarse al mismo potencial eléctrico,
no necesariamente al potencial de la toma de tierra, por ejemplo a la conexión local.
Toma de tierra (EARTH)
La carcasa del equipo eléctrico protege al usuario contra:
• acceso a partes peligrosas dentro de la cubierta,
• introducción de cuerpos extraños,
• consecuencias perjudiciales a causa de la penetración de agua.
25
REV. 14 VI 2016

INFORMACIÓN TÉCNICA
Nombre del producto: Placa calefactora de vidrio Placa calefactora de acero inoxidable
Núm. de art.: 1531 1530
Modelo RCHP-500G RCHP-100E
Voltaje [V] / Frecuencia [Hz] 230~ / 50
Potencia (W) 260 1200
Rango de temperatura (°C) 30 - 85°C
Material de la carcasa Acero inoxidable Acero inoxidable
Material de la supercie de trabajo Vidrio Acero inoxidable
Tipo de protección IPX3
Dimensiones LxAxA (mm) 350 x 565 x 73 525 x 100 x 68
Peso (kg) 4,5 18,6
ÁMBITO DE APLICACIÓN
La placa calentadora ha sido diseñada para calentar alimentos en recipientes aptos para utilizar con dicha
placa.
Está prohibido utilizar la placa para caldear estancias. Tampoco la utilice para calentar materiales o líquidos
inamables, que puedan resultar perjudiciales para su salud.
El usuario es responsable de los daños ocasionados por un uso inadecuado del aparato.
FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO - PRINCIPIO BÁSICO
Panel de control:
Composición
El equipo está compuesto de los siguientes componentes:
• Interruptor principal (3)
• Termostato para regular la temperatura (2)
• Piloto luminoso naranja, que señala la fase de calentamiento. (1)
• Resistencia
• Funcionamiento
La medición de la temperatura se lleva a cabo a través de los sensores de temperatura. El resultado se
toma como valor real y se compara con el valor seleccionado por el usuario (valor nominal).
• Este resultado de la medida se toma como valor real y se compara con la temperatura seleccionada
por el usuario en el termostato (valor nominal).
• Si el valor real es igual o mayor al nominal, el termostato detendrá la función de calentamiento.
27
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. Coloque el equipo sobre una supercie ignífuga.
2. Cerciórese de que el interruptor principal esté en OFF (apagado). Ajuste el termostato a 0.
3. Enchufe el equipo a la corriente (esta prohibido utilizar un circuito híbrido o un enchufe de varias
fases). Encienda el dispositivo con el interruptor principal.
4. Seleccione la temperatura deseada en el termostato.
5. El piloto naranja se ilumina y la resistencia empieza a calentar.
6. Tan pronto se alcance la temperatura deseada, se apaga el piloto naranja. La resistencia deja de
calentar.
7. Tan pronto como la temperatura vuelve a bajar del valor seleccionado, entra en funcionamiento el
termostato: el piloto naranja se vuelve a encender y la resistencia vuelve a calentar.
8. Tras el uso del dispositivo se debe poner el termostato a „0“.
9. Se recomienda desenchufar el dispositivo cuando no lo utilice.
10. Cuando realice la limpieza de este dispositivo tenga en cuenta proteger los componentes
electrónicos del agua, para evitar cortocircuitos. Un paño húmedo es suciente para limpiar este
aparato en profundidad.
11. En caso de no utilizar el dispositivo durante un largo periodo de tiempo, tenga en cuenta las
condiciones de almacenaje: Ubíquelo en un lugar seco y cúbralo, para evitar que el polvo entre a su
interior.
¡ATENCIÓN! La supercie de la placa alcanza temperaturas muy altas. Está prohibido tocar la placa con las
manos.
Atención: ¡Está prohibido transportar la placa con alimentos! Traslade primero los
recipientes, utilizando guantes de protección para este n.
El aparato debe de ser transportado con la ayuda de los mangos.
REVISIÓN PERIÓDICA DEL APARATO
Compruebe periódicamente si los componentes del dispositivo están deteriorados. Si así fuera, se prohíbe
utilizar el aparato. Diríjase inmediatamente a su vendedor para llevar a cabo la reparación.
Qué hacer en caso de problemas:
Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente información:
26
• Cuanto más detallada sea la información que nos aporte, más rápido y exacto podrá ser el
diagnóstico de nuestro servicio post-venta. Informaciones como p. ej.: „el dispositivo no calienta“
pueden ser confusas y signicar que el equipo no calienta nada o que calienta muy poco. Lo cual
puede tener origen en 2 causas diferentes.
• Indíquenos por favor el estado de los pilotos luminosos, lo cual nos ayuda a simplicar el diagnóstico,
p.ej.: cuando enciende el dispositivo, se enciende el piloto verde? Se enciende el piloto naranja cuando
selecciona la temperatura deseada?
• Compruebe con la ayuda de un termómetro que el dispositivo mide bien la temperatura del aparato
(Atención! no programe el termostato a una temperatura superior a la capacidad del termómetro).
• Cuanto más detallada y precisa sea la información, más rápido podremos ayudarle.
ATENCIÓN: Nunca abra el equipo sin consultar previamente a nuestro servicio post -venta. ¡Esto puede
conllevar la pérdida de la garantía!
REV. 14 VI 2016 REV. 14 VI 2016

28 29w
NOTIZEN | NOTES NOTIZEN | NOTES

DE
Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte
CE-konform sind.
EN
We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant.
FR
Par la présente, nous conrmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi
sont conformes aux normes Ce.
PL
Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z
deklaracją CE.
IT
Con la presente documentazione si certica che i dispositivi descritti all´interno del
manuale sono conformi alle vigenti norme CE.
ES
Por la presente conrmamos que los dispositivos detallados en este manual son
conformes con las normativas de la CE.
3130
NOTIZEN | NOTES

WWW.CATERINGROYAL.DE
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall
gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit
der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die öffentlich - rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen
Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die
rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem
Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK - ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro- und Elektronikgeräten (Elektro- und Elektronikgerätegesetz - ElektroG).
Umwelt- und Entsorgungshinweise
CONTACT
emaks spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością sp.k.
Ul. Dekoracyjna 3
65-155 Zielona Góra
Nr. kom.: +48 506 06 05 74
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczo-
nego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie
z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segre-
gacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem,
nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
Other manuals for RCHP-500G
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Royal Catering Food Warmer manuals

Royal Catering
Royal Catering RCNW-ND01 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCWB-1220I User manual

Royal Catering
Royal Catering RCRK-1S User manual

Royal Catering
Royal Catering RCHT-850 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCNW-1 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCCW-100 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCHP-250E User manual

Royal Catering
Royal Catering RCHW-1000 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCHW 800 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCMW-27DT User manual