Royal Catering RCHW 800 User manual

HOT DOG WÄRMER
expondo.de
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití
RCHW 800
RCHW 2300

Deutsch
English
Polski
Français
Italiano
Español
Česky
3
10
18
26
34
42
50
Inhalt | Contenu | Content | Contenuto | Contenido | Treść | Obsah
expondo.de 3
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Qualitätsproduktes entschieden haben!
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Elektrogeräten:
Um das Verletzungsrisiko durch Feuer oder Stromschlag zu minimieren, bitten wir Sie
stets einige grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, wenn Sie dieses Gerät
verwenden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vergewissern
Sie sich, dass keine Fragen offen bleiben. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung bitte
sorgfältig in der Nähe des Produktes auf, um bei Fragen auch später noch einmal
nachschlagen zu können.Verwenden Sie immer einen geerdeten Stromanschluss mit
der richtigen Netzspannung (siehe Anleitung oder Typenschild)! Falls Sie Zweifel ha-
ben, ob der Anschluss geerdet ist, lassen Sie ihn durch einen qualizierten Fachmann
überprüfen. Benützen Sie niemals ein defektes Stromkabel! Öffnen Sie dieses Gerät
nicht in feuchter oder nasser Umgebung, genauso wenig mit nassen oder feuchten
Händen, außerdem sollten Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.
Betreiben Sie das Gerät immer an einem geschützten Ort, sodass niemand auf Kabel
treten, über sie fallen und/oder sie beschädigen kann. Sorgen Sie darüber hinaus für
ausreichende Luftzirkulation, wodurch Sie die Kühlung des Gerätes verbessern und
gleichzeitig Wärmestaus vermeiden.
Ziehen Sie vor der Reinigung dieses Gerätes den Netzstecker und benutzen Sie zur
Reinigung nur ein feuchtes Tuch. Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln (nutzen
Sie z.B. Essig) und achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt, bzw.
darin verbleibt.
Das Innere dieses Gerätes enthält keine durch Benutzer zu wartende Teile. Überlas-
sen Sie Wartung, Abgleich und Reparatur qualiziertem Fachpersonal. Im Falle eines
Fremdeingriffs erlischt die Gewährleistung!
Allgemeine Hinweise bei der Benutzung von unseren Hotdogwärmern:
• Betriebsanweisung aufstellen und Beschäftigte über bestimmungsgemäßen Um-
gang mit der Theke unterweisen. Die Betriebsanweisung muss am Betriebsort
jederzeit zugänglich sein.
• Ausreichende Luftzirkulation gewährleisten. Stellen Sie dazu das Gerät in einem
Abstand von mehr als 10cm von Wänden oder anderen Geräten auf und sorgen
Sie im Nutzungsraum für ausreichende Lüftung.
!
Rev. 17.08.2017

4
• Vergewissern Sie sich, dass sich nichts Entzündbares in der Nähe vom Gerät be-
ndet.
• Während der Erstbenutzung kann unter Umständen aus dem Gerätinneren et-
was Rauch von den Heizelementen aufsteigen. Dies ist ein ganz normaler Vorgang,
es sollte lediglich für eine entsprechende Lüftung gesorgt werden.
• Einige Teile dieses Gerätes können sehr warm werden. Um Verletzungen zu
• vermeiden, seien Sie beim Berühren dieser Flächen vorsichtig.
• Die Speisen, und Gefäße, die mit diesem Gerät warmgehalten werden, können
sehr heiß werden. Achten Sie auf entsprechende Schutzmaßnahmen (Schutzhand-
schuhe)
• Den Wasserbehälter regelmäßig reinigen, damit sich kein Schmutz auf Dauer
festsetzen kann.
TECHNISCHES DATENBLATT
Modell RCHW 800 RCHW 2300
Spannung (V) 230
Leistung (W) 800 2x300
Heizbereich (°C) 0-95°C
Material des Gehäuses Edelstahl + gehärtetes Glas
Abmessungen des Glaszylinders (mm) Ø 241
Anzahl der Toaststangen 0 4
Höhe der Toaststangen (cm) - 25
LIEFERUMFANG
• Hotdogwärmer
• 1x Glaszylinder mit Deckel
• 1x Würstchenkorb
• 4x Toaststange (bei Modell RCHW 2300)
• 1x Wasserbehälter
• 1x Bedienungsanleitung
5
ANWENDUNGSGEBIET
Der Hotdogwärmer ist nur zum Aufwärmen von Würstchen und Hot-
Dog-Brötchen bestimmt.
Den Hotdogwärmer nicht verwenden für:
• das Aufwärmen anderer Lebensmittel;
• das Aufwärmen zucker-, süßstoff-, säure-, laugen- oder alkoholhaltiger Flüssigkei-
ten;
• das Aufwärmen und Erhitzen entzündlicher, gesundheitsschädlicher, sich leicht
verüchtigender oder ähnlicher Flüssigkeiten bzw. Stoffe.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet
allein der Betreiber.
WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT – GRUNDPRINZIP
Zusammensetzung
Das Gerät RCHW 800 besteht prinzipiell aus:
1. einem ON/OFF-Schalter,
2. einem Thermostat zur Auswahl der Heiztemperatur,
3. einer Kontrollleuchte (für die Heizphase),
4. einer Heizspirale in der Geräteunterseite, welche durch das Thermostat gesteu-
ert wird.
Das Gerät RCHW 2300 besteht prinzipiell aus:
1. zwei ON/OFF-Schalter zur unabhängigen Benutzung der Toaststangen und des
Glaszylinders,
2. einem Thermostat zur Auswahl der Heiztemperatur des Glaszylinders ,
3. zwei Kontrollleuchten (für die Heizphase),
4. einer Heizspirale in der Geräteunterseite, welche durch das Thermostat gesteu-
ert wird, und vier Toaststangen.
!
Rev. 17.08.2017 Rev. 17.08.2017

6
1. Deckel
2. Würstchenkorb
3. Glaszylinder
4. Wasserbehälter
5. Griff
6. Schutzkasten für den Elek-
troblock
7. Trennplatte
8. Keramikverbindungen
9. On/Off-Schalter
10. 1Thermostat
11. Rondell
12. Heizelement
13. Geräteunterseite
14. Füße
15. Gehäuse
16. Stromkabel
17. Stromkabelanschluss
18. Toaststangen
RCHW 2300
7
SCHALTPLAN
RCHW 800 RCHW 2300
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Stromstecker in die Steckdose stecken.
2. Den Wasserbehälter mit ca. 650 ml Wasser auffüllen. Das Gerät sollte niemals
ohne Wasser benutzt werden!
3. Setzen Sie den Zylinder und den gefüllten Würstchenkorb wieder ein.
4. ON/OFF-Schalter betätigen. Der Schalter leuchtet, die Kontrollleuchte geht an.
5. Gewünschte Temperatur am Thermostat auswählen.
6. Die Heizspirale wird warm und heizt den Glaszylinder.
7. Beim Modell RCHW 2300: ON/OFF Schalter für die Toaststangen betätigen. Der
Schalter leuchtet, die Kontrollleuchte geht an. Die Toaststangen fangen an zu hei-
zen. Sie sollten stets die Toaststangen vor der Benutzung gut vorheizen lassen.
8. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, geht die orangene Leuchte aus.
Die Heizspirale hört auf zu heizen.
Rev. 17.08.2017 Rev. 17.08.2017

8
9. Sobald die Temperatur des Gerätes wieder abfällt, setzt das Thermostat automa-
tisch wieder an; die orangene Leuchte geht wieder an, die Heizspirale beginnt
erneut zu heizen.
10. Nach der Betriebszeit sollte das Thermostat auf Null runtergedreht wer-
den. Erst dann können Sie das Gerät mit der ON/OFF Taste einfach ausschalten.
11. Es wird generell empfohlen, das Gerät von der Stromzufuhr zu trennen, wenn es
nicht betrieben wird.
12. Nehmen Sie nach Abkühlung des Gerätes den Wasserbehälter raus, und entlee-
ren, bzw. reinigen Sie diesen. Dies sollte nach jeder Benutzung erfolgen, um das
Gerät in einem stets hygienisch einwandfreien Zustand zu halten.
13. Bei der weiteren Reinigung des Gerätes, achten Sie darauf, die elektronischen
Elemente vor Nässe, insb. Wasser zu schützen, um Kurzschlüsse und Stromschlä-
ge zu vermeiden. Ein imprägniertes Tuch reicht vollkommen, um das Gerät
gründlich zu reinigen, wenn Sie es regelmäßig tun!
14. Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen und lagern, achten Sie auf
die Lagerbedingungen. Die Luft sollte trocken sein, und das Gerät bei Möglich-
keit abgedeckt, um Staubablagerungen im Inneren zu vermeiden.
REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES
Prüfen Sie regelmäßig, ob Elemente des Gerätes Beschädigungen aufweisen. Sollte dies
der Fall sein, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer, um Nachbesserungen vorzunehmen.
WAS TUN IM PROBLEMFALL?
Kontaktieren Sie Ihren Verkäufer und bereiten Sie folgende Angaben vor:
• Rechnungs- und Seriennummer (letztere nden Sie auf dem Typenschild)
• Ggf. ein Foto des defekten Teils
• Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen, worin das Problem besteht, wenn
Sie es so präzise wie möglich beschreiben. Formulierungen wie z.B. „das Gerät
heizt nicht“ können missverständlich sein, und bedeuten, dass das Gerät zu wenig
oder eben gar nicht heizt. Dies sind aber zwei verschiedene Fehlerursachen!
• Geben Sie stets den Zustand der Leuchten an, da dies die Diagnose erleich-
tert: Leuchtet der ON/OFF-Schalter, wenn dieser auf ON gekippt ist? Geht die
orangene Leuchte an, wenn Sie die Temperatur einstellen?
• Prüfen Sie mit Hilfe eines Thermometers, dass das Gerät die Temperatur in der
Kabine richtig misst (Achtung: Stellen Sie das Thermostat nicht über die Mess-
grenze Ihres Thermometers ein!)
9
Je detaillierter Ihre Angaben sind, umso schneller kann Ihnen geholfen
werden!
ACHTUNG: Öffnen Sie niemals das Gerät ohne Rücksprache mit
dem Kundenservice. Dies kann zu einem Garantieverlust führen!
TROUBLESHOOTING
Problem Ursache LÖsung
Temperaturregler an, die
rote Netz-Kontrolllampe
leuchtet nicht, das Gerät
heizt nicht.
Netzanschlussleitung
defekt.
Kundenservice
kontaktieren
Temperaturregler an, die
rote Netz-Kontrolllampe
leuchtet nicht, aber das
Gerät heizt
Die Kontrolllampe ist
defekt.
Kundenservice
kontaktieren
Temperaturregler an, die
rote Netz-Kontrolllampe
leuchtet auf, das Gerät
heizt nicht.
Das Heizelement ist
defekt.
Kundenservice
kontaktieren
!
Rev. 17.08.2017 Rev. 17.08.2017

HOT DOG WARMER
expondo.de
USER MANUAL
Bedienungsanleitung | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja
RCHW 800
RCHW 2300
11
Thank you for choosing this quality product by Royal Catering!
CAUTIONS
General safety information for the use of electrical devices:
To avoid injury from re or electric shock, please ensure compliance with safety
instructions when using this device. Please read the instruction carefully and make
sure that you have understood it well. Keep the manual near the equipment to be
able to read it at any time. Always use current sources connected to the ground and
providing the necessary voltage (indicated on the label on the device). If you have any
doubt, let an electrician check that your outlet is properly grounded. Never use a da-
maged power cable. Do not open the unit in damp or wet environment, or if you are
wet yourself. Protect the unit of solar radiation. Use the device in a protected loca-
tion to avoid damaging the equipment or endangering others. Make sure the device is
able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat.
Before cleaning, disconnect it. Use a soft damp cloth for cleaning. Avoid using deter-
gent and make sure that no liquid enters the unit.
No internal element of this device needs to be maintained by the user. An opening of
the device without our approval leads to a loss of warranty.
General safety information for the use of our hot dog warmer:
• The user manual should be kept close to the device and should always be ac-
cessible for the users. Instruct your employees how to use the melting furnace
properly.
• Make sure the hot air can circulate well and place the device more than 10cm
away from walls and other electrical devices.Aerate well the working area.
• Do not place the device close to combustible materials.
• It may happen that by rst use, the heating element produces a light smoke. This
is absolutely normal. Simply check that the smoke can evaporate and that a good
aeration is provided.
• Some parts of the device can get extremely hot. To avoid any injuries, be careful
by every contact with the device.
• The meals and their recipients kept warm by the device can get really hot. Do
not forget to use adapted protections (cooking gloves).
• Clean regularly the water container to avoid a durable encrustation of dirt.
!
Rev. 17.08.2017

12
TECHNICAL DETAILS
Model RCHW 800 RCHW 2300
Voltage (V) 230
Power (W) 800 2x300
Range of heating (°C) 0-95°C
Material of the housing Stainless steel + tempered glass
Dimensions of the glass sock (mm) Ø 241
Number of heating rods 0 4
Size of the heating rods (cm) - 25
CONTENT OF DELIVERY
• Hot dog machine
• 1x cylinder with cover
• 1x bucket
• 4x heating rod (only for model RCHW-2300)
• 1x water container
• 1x User manual
USAGE PURPOSE
The hot dog machine is exclusively designed to cook sausages and
warm up hot dog breads.
Do not use the hot dog machine to:
1. warm up further aliments;
2. warm up liquids containing sugar, sweeteners, acids, bases or alcohols;
3. warm or warm up ammable, noxious, particularly volatile, or any other toxic
substances.
13
Any damage resulting from a non-conform use of the device is pa-
yable by the user.
PRINCIPLE OF OPERATION
Assembly
The device RCHW 800 is composed of:
• An ON/OFF switch,
• A thermostat to regulate the temperature at the level wished,
• An orange control light (for the heating),
• A heating element in the base of the device, which is controlled by the thermos-
tat.
The device RCHW 2300 is composed of:
• Two ON/OFF switches for an independent use of the heating rods and of the
glass sock,
• A thermostat to regulate the temperature in the glass sock at the level wished,
• Two orange control light (for the heating),
• A heating element in the base of the device, which is controlled by the thermos-
tat and 4 heating rods.
!
Rev. 17.08.2017 Rev. 17.08.2017

14
1. Cover
2. Bucket
3. Glass sock
4. Water container
5. Handle
6. Protector frame for elec-
tric part
7. Base plate
8. Ceramics connection
terminals
9. Switch
10. Knob
11. Ring for knob
12. Heating element
13. Base bottom
14. Feet
15. Housing
16. Cord and plug
17. Cable connector
18. Heating rod
RCHW 2300
15
WIRING DIAGRAM
RCHW 800 RCHW 2300
OPERATION
1. Plug in the device.
2. Fill the water container with 650 ml water. Never use the device without water!
3. Place the cylinder with the lled bucket on the water container.
4. Turn on the device. The ON/OFF knob lights up, as well as the orange control
light.
5. Regulate the thermostat on the chosen value.
6. The heating element starts to heat and the temperature of the device raises little
by little.
7. By the model RCHW 2300; press the ON/OFF button to let the heating rods
heat. The knob lights up, as well as the orange control light. The temperature of
the heating rods raises little by little. It is recommended to let the rods heat up
before use.
8. As soon as the set temperature is reached, the orange light turns off and the
heating elements stops to heat.
Rev. 17.08.2017 Rev. 17.08.2017

16
9. As soon as the temperature of the device decreases, the thermostat reacts to it;
the orange light turns on again and the heating bar restarts to heat.
10. After use, reset the thermostat on zero.When that is done, you can simply turn
off the device by switching the ON/OFF knob.
11. Generally speaking, it is advisable to unplug the device while not used.
12. When the device cooled down, take out the water container, empty and clean it.
This should be done after each use to keep the device in perfect hygienic condi-
tion.
13. To clean the rest of the device, watch up to protect the electric parts from hu-
midity and from direct water contact to avoid electric shocks and shortcircuits.
An impregnated cloth is easily enough if you regularly clean the device.
14. If you don´t use the device for a longer time or stock it, check the humidity and
temperature conditions: The air has to be dry and the device should be covered
to be protected from dust deposits.
REGULAR CONTROL OF THE DEVICE
Control regularly that the device doesn´t present any damage. If it should be the case,
please contact your customer service to solve the problem.
WHAT TO DO IN CASE OF PROBLEM?
Please contact your customer service and join following information:
• Invoice number and serial number (the latest is to be found on the technical
plate on the device).
• If relevant, a picture of the damaged, broken or defective part.
• It will be easier for your customer service clerk to determinate the source of
the problem if you make a detailed and precise description of the matter. Avoid
formulations like “the device doesn´t heat”, which may mean that it doesn´t heat
enough or even not at all. Though, those two possibilities have a different causati-
on!
• Still indicate the performance of the lights to facilitate the diagnosis: Is the light
of the ON/OFF switch on when the rocker switch is in ON position? Does the
orange light turn on when you set the temperature?
• Check with a thermometer that the device measures the temperature within
the cabin properly. (Caution; do not set the thermostat on a value exceeding the
maximal value of your thermometer!)
17
The more detailed your information, the quicker the customer service
will be able to answer your problem rapidly and efciently!
CAUTION: Never open the device without the authorization of
your customer service. This can lead to a loss of warranty!
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
Temperature control is
set, the red power control
lamp is off, the heating
plate remains cold.
Power supply/lead is
defect
Contact our customer
service
Temperature control is
set, the red power control
lamp is off, but the heating
plate is heated.
Control lamp is defect Contact our customer
service
Temperature control is
set, the red power control
lamp ashes up, but the
heating plate is not
heating up.
Heating element is
defect
Contact our customer
service
!
Rev. 17.08.2017 Rev. 17.08.2017

PODGRZEWACZ DO
HOT DOGÓW
expondo.de
Bedienungsanleitung | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja
RCHW 800
RCHW 2300
INSTRUKCJA OBSŁUGI
19
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego wysokiej jakości produktu!
ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA
Ogólne zalecenia odnośnie bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzeń elektrycz-
nych:
W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia
prądem prosimy Państwa o stałe przestrzeganie kilku podstawowych zasad
bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia. Prosimy o staranne przeczytanie
niniejszej instrukcji użytkowania i upewnienie się, że znaleźli Państwo odpowiedzi na
wszystkie pytania dotyczące tego urządzenia. Prosimy o staranne przechowywanie
niniejszej instrukcji użytkowania w pobliżu produktu, aby w razie pojawienia się pytań
można było do niej jeszcze raz powrócić również w późniejszym czasie. Prosimy
zawsze stosować uziemione przyłącze prądu z prawidłowym napięciem sieciowym
(patrz instrukcja lub tabliczka znamionowa)! W razie wątpliwości w odniesieniu do
tego, czy przyłącze jest uziemione, prosimy zlecić sprawdzenie tego wykwalikowane-
mu specjaliście. Nigdy nie należy stosować niesprawnego kabla zasilania! Urządzenia
nie należy otwierać w wilgotnym lub mokrym miejscu ani też mokrymi lub wilgotnymi
rękoma. Poza tym urządzenie należy chronić przed bezpośrednim promieniowaniem
słonecznym. Urządzenie należy użytkować zawsze w bezpiecznym miejscu, tak aby
nikt nie mógł nadepnąć na kabel, przewrócić się o niego i/lub uszkodzić go.
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę sieciową,
a do czyszczenia używać jedynie wilgotnej ściereczki. Należy unikać stosowania
środków czyszczących (a zamiast nich używać np. octu) i uważać, aby jakakolwiek
ciecz nie dostała się do urządzenia i/lub tam nie pozostała.
Należy wyłączyć urządzenie natychmiast po zauważeniu nieprawidłowości w sposobie
jego funkcjonowania. Powinno się również wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego,
gdy urządzenie nie jest używane. Wykonanie prac związanych z konserwacją, wyre-
gulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić wyspecjalizowanemu personelowi. W
przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa!
Ogólne zalecenia odnośnie użytkowania:
• Należy sporządzić i udostępnić instrukcję eksploatacji i przeszkolić osoby za-
trudnione w zakresie zgodnego z przeznaczeniem obchodzenia się. Instrukcja
eksploatacji musi być stale dostępna w miejscu eksploatacji urządzenia.
!
Rev. 17.08.2017

20
• Należy zapewnić wystarczającą cyrkulację powietrza. W tym celu urządzenie
należy ustawić z zachowaniem odstępu powyżej 10cm od ściany lub innych
urządzeń oraz zadbać o wystarczającą wentylację w pomieszczeniu, w którym
jest ono użytkowane.
• Należy upewnić się, że w pobliżu urządzenia nie znajdują się jakiekolwiek zapalne
substancje lub przedmioty.
• W niektórych przypadkach podczas pierwszego użycia z wnętrza urządzenia
może wydobywać się dym z elementów grzejnych. Jest to zjawisko całkowicie
normalne. Należy zadbać jedynie o odpowiednią wentylację.
• Niektóre elementy urządzenia mogą się bardzo nagrzewać. W celu uniknięcia
obrażeń należy zachować ostrożność podczas dotykania tych powierzchni.
• Potrawy i naczynia, których ciepło utrzymywane jest za pomocą urządzenia
mogą się bardzo nagrzać. Prosimy pamiętać o odpowiednich środkach ochrony
(rękawice ochronne).
• Należy regularnie czyścić zbiornik na wodę, aby nie dopuścić do trwałego osa-
dzenia się zanieczyszczeń.
KARTA DANYCH TECHNICZNYCH
Model RCHW 800 RCHW 2300
Napięcie (V) 230
Moc (W) 800 2x300
Zakres temperatur (°C) 0-95°C
Materiał, z którego wykonana jest
obudowa
Stal szlachetna + szkło
hartowane
Wymiary cylindra szklanego (mm) 241
Liczba bolców na bułki 0 4
Wysokość bolców na bułki (cm) - 25
21
ZAKRES DOSTAWY
• Podgrzewacz do hot dogów
• 1x cylinder szklany z pokrywą
• 1x koszyk na kiełbaski
• 4x bolec na bułkę
• 1x zbiornik na wodę
• 1x instrukcja użytkowania
OBSZAR ZASTOSOWANIA
Podgrzewacz do hot dogów przeznaczony jest wyłącznie do podgrzewa-
nia kiełbasek i bułek na hot dogi.
Podgrzewacza do hot dogów nie należy stosować do:
- podgrzewania innych produktów spożywczych;
- podgrzewania cieczy zawierających cukier, słodzik, kwasy, alkalia lub alkohol;
- odgrzewania i rozgrzewania zapalnych, szkodliwych dla zdrowia, łatwo
ulatniających się lub tym podobnych cieczy i/lub materiałów.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
JAK FUNKCJONUJE URZĄDZENIE – PODSTAWOWA ZASADA
Budowa urządzenia
Urządzenie RCHW 800 zbudowane jest zasadniczo z:
• przełącznika ON/OFF,
• termostatu umożliwiającego wybór temperatury grzania,
• lampki kontrolnej (dla fazy nagrzewania),
• spirali grzewczej w spodniej części urządzenia, której pracą steruje termostat.
Urządzenie RCHW 2300 zbudowane jest zasadniczo z:
• dwóch przełączników ON/OFF umożliwiających niezależne użytkowanie bolców
na bułki i cylindra szklanego,
• termostatu umożliwiającego wybór temperatury grzania cylindra szklanego,
• dwóch lampek kontrolnych (dla fazy nagrzewania),
• spirali grzewczej w spodniej części urządzenia, której pracą steruje termostat
oraz czterech bolców na bułki.
!
Rev. 17.08.2017 Rev. 17.08.2017

22
1. Pokrywa
2. Koszyk na kiełbaski
3. Cylinder szklany
4. Zbiornik na wodę
5. Uchwyt
6. Puszka ochronna bloku
elektrycznego
7. Płyta oddzielająca
8. Połączenia ceramiczne
9. Przełącznik ON/OFF
10. Termostat
11. Rondel
12. Element grzejny
13. Spodnia strona urządzenia
14. Stopki
15. Obudowa
16. Kabel zasilania
17. Przyłącze kabla zasilania
18. Bolce na bułki
RCHW 2300
23
DIAGRAM ELEKTRYCZNY
RCHW 800 RCHW 2300
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Włożyć wtyczkę do gniazda wtykowego.
2. Zbiornik na wodę należy napełnić około 650 ml wody. Nigdy nie należy używać
urządzenia bez wody w środku!
3. Cylinder i napełniony koszyk na kiełbaski należy ponownie umieścić we
właściwym miejscu.
4. Uruchomić przełącznik ON/OFF, Przełącznik świeci się. Zapala się lampka kon-
trolna.
5. Wybrać pożądaną temperaturę na termostacie.
6. Spirala grzewcza nagrzewa się i ogrzewa szklany cylinder.
7. W przypadku modelu RCHW 2300: Wcisnąć przełącznik ON/OFF przynależny
do bolców na bułki. Przełącznik świeci się. Zapala się lampka kontrolna. Bolce na
bułki zaczynają się nagrzewać.
8. Przed użyciem powinno się zawsze dobrze rozgrzać bolce na Gdy tylko zostanie
osiągnięta pożądana temperatura zgaśnie pomarańczowa lampka kontrolna. Spi-
rala grzewcza przestanie grzać.
9. Gdy tylko temperatura urządzenia ponownie spadnie, termostat automatycznie
ponownie się załączy: pomarańczowa lampka kontrolna ponownie się zapali, a
spirala grzewcza ponownie zacznie grzać.
Rev. 17.08.2017 Rev. 17.08.2017

24
10. Po użyciu termostat powinno się ustawić na zero. Dopiero w tym momencie
można po prostu wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF.
11. Generalnie zaleca się odłączenie urządzenia od dopływu prądu, gdy nie
jest ono używane.
12. Po ochłodzeniu się urządzenia należy wyciągnąć zbiornik na wodę oraz
opróżnić go i/lub wyczyścić. Czynność tę powinno wykonywać się po każdym
użyciu, aby przez cały czas utrzymywać urządzenie w nienagannym pod
względem higienicznym stanie.
13. Podczas dalszego czyszczenia urządzenia należy chronić elementy elektro
niczne przed wilgocią, a w szczególności przed wodą, aby unikać zwarć i
porażeń prądem. Do dokładnego wyczyszczenia urządzenia, jeżeli robi się to
regularnie, w zupełności wystarczy zaimpregnowana ściereczka!
14. W przypadku nieużywania lub przechowywania urządzenia przez dłuższy czas
należy zwrócić uwagę na warunki przechowywania. Aby zapobiec odkładaniu
się kurzu we wnętrzu urządzenia, powietrze w pomieszczeniu, w którym
urządzenie jest przechowywane powinno być suche, a w miarę możliwości
należy również przykryć urządzenie.
REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA
Należy regularnie sprawdzać, czy elementy urządzenia nie są uszkodzone. Jeżeli
elementy te będą uszkodzone, to należy zwrócić się do sprzedawcy z prośbą o ich
naprawę.
CO NALEŻY ZROBIĆ W PRZYPADKU POJAWIENIA SIĘ PROBLEMU?
Należy skontaktować się ze sprzedawcą i przygotować następujące dane:
• Numer faktury oraz numer seryjny (nr seryjny podany jest na tabliczce znamio-
nowej).
• Ewentualnie zdjęcie niesprawnej części.
• Pracownik serwisu jest w stanie lepiej ocenić, na czym polega problem,
jeżeli opiszą go Państwo w sposób tak precyzyjny, jak jest to tylko możliwe.
Sformułowania, takie jak np. „urządzenie nie grzeje“ mogą być dwuznaczne i
oznaczają zarówno, że urządzenie grzeje za słabo lub w ogóle nie grzeje. Są to
jednak dwie różne przyczyny usterek!
25
• Prosimy podawać zawsze informacje o stanie lampek kontrolnych, gdyż w zna-
cznym stopniu ułatwi to diagnozę: Czy świeci się przełącznik ON/OFF, jeżeli jest
on ustawiony w pozycji ON? Czy w momencie załączenia urządzenia, zapala się
zielona lampka kontrolna? Czy w momencie ustawiania temperatury zapala się
pomarańczowa lampka kontrolna?
• Za pomocą termometru prosimy sprawdzić, czy urządzenie w prawidłowy
sposób mierzy temperaturę w komorze (Uwaga: Prosimy nie ustawiać termosta-
tu na wartość leżącą poza zakresem granicy pomiaru termostatu!)
Im bardziej szczegółowe są dane, tym szybciej można Państwu pomóc!
UWAGA: Nigdy nie wolno otwierać urządzenia bez konsultacji z
serwisem klienta. Może to prowadzić do utraty gwarancji!
USUWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Regulator temperatury
jest załączony, nie świeci
się czerwona lampka
kontrolna oznaczająca
podłączenie do sieci,
urządzenie nie grzeje.
Zasilanie sieciowe
jest uszkodzone.
Należy skontaktować się z
serwisem klienta.
Regulator temperatury
jest załączony, nie świeci
się czerwona lampka
kontrolna oznaczająca
podłączenie do sieci, ale
urządzenie grzeje.
Lampka kontrolna jest
uszkodzona.
Należy skontaktować się z
serwisem klienta.
Regulator temperatury
jest załączony, świeci
się czerwona lampka
kontrolna oznaczająca
podłączenie do sieci, ale
urządzenie nie grzeje.
Element grzejny jest usz-
kodzony.
Należy skontaktować się z
serwisem klienta.
!
Rev. 17.08.2017 Rev. 17.08.2017

APPAREIL À HOT-DOG
expondo.de
Bedienungsanleitung | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja
RCHW 800
RCHW 2300
MODE D´EMPLOI
27
Merci d´avoir choisi ce produit de qualité!
MESURES DE SÉCURITÉ
Conseils généraux de sécurité pour l´utilisation d´appareils électriques:
Pour éviter des blessures dues au feu ou à des chocs électriques, nous vous prions de
veiller à respecter les consignes de sécurités lorsque vous utilisez cet appareil. Veuillez
lire attentivement le mode d´emploi et assurez-vous de l´avoir bien compris. Con-
servez le mode d´emploi à proximité de l´appareil pour pouvoir le consulter à tout
moment. Utilisez toujours des sources de courant reliées à la terre et fournissant la
tension nécessaire (indiquée sur l´étiquette placée sur l´appareil). En cas de doute,
laissez un professionnel vérier que votre prise est bien reliée à la terre. N´utilisez
jamais de câble d´alimentation abîmé. N´ouvrez pas l´appareil dans un environnement
humide ou mouillé, ou si vous êtes vous-même mouillé. Protégez l´appareil des ra-
diations solaires. Utilisez toujours l´appareil dans un endroit protégé an de ne pas
abîmer l´appareil ou mettre en danger d´autres personnes.
Avant de nettoyer l´appareil, débranchez-le. N´utilisez qu´un chiffon doux humide
pour le nettoyage. Évitez l´utilisation de détergents et assurez-vous qu´aucun liquide
n´entre dans l´appareil.
Éteignez l´appareil si vous remarquez un quelconque dysfonctionnement. De même,
débranchez l´appareil lorsque vous ne l´utilisez pas. Conez l´entretien et toute
réparation de votre appareil à un spécialiste. Une ouverture de l´appareil sans notre
autorisation conduit à une perte de garantie!
Conseils généraux de sécurité pour l´utilisation:
• Mettre ce mode d´emploi à disposition et informer les utilisateurs des conditions
et méthodes d´utilisation optimales. Le mode d´emploi doit être accessible à tous
les utilisateurs à tout moment.
!
Rev. 17.08.2017

28
• Assurez-vous que l´air chaud peut bien circuler. Placez à cet effet l´appareil à une
distance de plus de 10cm des murs et d´autres appareils, et aérez sufsamment
son lieu d´utilisation.
• Assurez-vous qu´aucun corps inammable ne soit placé à proximité de l´appareil.
• Lors de la première utilisation, il est possible que de légères fumées se dégagent
de la spirale chauffante. C´est tout à fait normal, veillez simplement à une bonne
aération permettant l´évacuation des fumées.
• Certains éléments de l´appareils peuvent devenir extrêmement chauds. Pour
éviter toute brûlure, soyez précautionneux lors de l´usage et la manipulation de
l´appareil.
• Les plats et leurs récipients qui sont maintenus à chaud à l´aide de cet appareil
peuvent devenir très chauds. Pensez à utiliser des protections adaptées (gants à
four)
• Nettoyez régulièrement l´appareil an d´empêcher une incrustation durable de la
saleté.
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle RCHW 800 RCHW 2300
Tension d´alimentation (V) 230
Puissance (W) 800 2x300
Plage de chauffe (°C) 0-95°C
Matériau de construction Acier inox + verre trempé
Dimensions du cylindre (mm) 241
Nombre de plots chauffants 0 4
Hauteur des plots chauffants (cm) - 25
29
CONTENU DE LA LIVRAISON
• Appareil à hot-dogs
• 1x Cylindre en verre avec couvercle
• 1x Panier à saucisses
• 4x Plots chauffants
• 1x Récipient d´eau
• 1x Mode d´emploi
DOMAINE D´UTILISATION
L´ appareil à hot-dogs est exclusivement destiné à la cuisson de saucisses
et de pains à hot-dogs.
Ne pas utiliser l´appareil pour:
- Chauffer d´autres aliments;
- Chauffer des liquides contenant du sucre, des édulcorants, des acides, des bases
ou des alcools;
- Chauffer des liquides et/ou matériaux inammables, nocifs, volatiles ou autres.
Tout dommage résultant d´une utilisation non conforme de
l´appareil est à la charge de l´utilisateur.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DE L´APPAREIL
Composition
L´appareil RCHW 800 est composé de:
• Un bouton ON/OFF,
• Un thermostat permettant de régler la température désirée,
• Un voyant témoin (pour la phase de chauffe),
• Une spirale chauffante (résistance) dans la partie inférieure de l´appareil, qui est
commandée par le thermostat.
L´appareil RCHW 2300 est composé de:
• Deux boutons ON/OFF pour un usage indépendant des plots chauffés et du
cylindre en verre,
• Un thermostat permettant de régler la température désirée,
• Deux voyants témoin (pour la phase de chauffe ),
• Une spirale chauffante (résistance) dans la partie inférieure de l´appareil, qui est
commandée par le thermostat,
• Quatre plots chauffants.
!
Rev. 17.08.2017 Rev. 17.08.2017

30
1. Couvercle
2. Panier à saucisses
3. Cylindre en verre
4. Récipient à eau
5. Poignée
6. Boitier de protection du
bloc électronique
7. Plaque de séparation
8. Joints céramiques
9. Bouton On/OFF
10. Thermostat
11. Rondelle
12. Pièce chauffante
13. Face inférieure de l´appareil
14. Pieds
15. Carcasse
16. Cable d´alimentation
17. Branchement du cable
d´alimentation
18. Plots chauffants
RCHW 2300
31
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
RCHW 800 RCHW 2300
MODE D´EMPLOI
1. Brancher l´appareil.
2. Remplir le récipient d´eau avec environ 650 ml d´eau. N´utilisez jamais l´appareil
à sec!
3. Placez le cylindre et le panier chargé sur l´appareil.
4. Pressez le bouton ON/OFF. Le bouton s´allume et le voyant témoin également.
5. Régler le thermostat sur la valeur choisie.
6. La spirale commence à chauffer le cylindre
7. Pour le modèle RCHW 2300: Pressez le bouton ON/OFF relié aux plots chauf-
fants. Le bouton s´allume et le voyant témoin également. Les plots commencent à
chauffer. Il est recommandé de bien laisser chauffer les plots avant leur utilisation.
8. Dès que la température choisie est atteinte, le témoin orange s´éteint et la résis-
tance arrête de chauffer.
9. Dès que la température de l´appareil redescend, le thermostat réagit : le témoin
orange se rallume et la spirale reprend la chauffe.
Rev. 17.08.2017 Rev. 17.08.2017

32
10. Après l´utilisation, remettez le thermostat sur zéro. Ceci fait, vous pourrez tout
simplement éteindre l´appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF.
11. De façon générale, il est conseillé de débrancher l´appareil lorsqu´il est hors
utilisation.
12. Une fois que l´appareil a refroidi, sortez le récipient avec l´eau, videz et nettoy-
ez-les. Ceci doit être fait après chaque utilisation an de maintenir l´appareil
dans des conditions hygiéniques parfaites.
13. Pour nettoyer le reste de l´appareil, veillez à protéger les éléments électriques
de l´humidité et de l´eau an d´éviter les courts-circuits et les chocs électriques.
Un chiffon imprégné suft largement si vous procédez régulièrement au nettoy-
age de l´appareil.
14. Si vous n´utilisez pas l´appareil pendant longtemps ou si vous le stockez, con-
trôlez les conditions environnementales de l´appareil. L´air doit être sec et
l´appareil couvert an d´être protégé des dépôts de poussière.
CONTROLE REGULIER DE L´APPAREIL
Contrôlez régulièrement que l´appareil ne présente aucun dommage. Si c´est le cas,
adressez-vous à votre vendeur pour y remédier.
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈME?
Prenez contact avec votre vendeur et communiquez-lui les éléments suivants:
• Numéro de facture et numéro de série (ce dernier se trouve sur l´étiquette
collée sur l´appareil).
• Au cas échéant, une photo de la pièce endommagée ou défectueuse.
• Votre chargé de SAV saura mieux déterminer la cause du problème si vous lui
faites une description précise. Évitez les formules telles que « l´appareil ne chauf-
fe pas », celles-ci pouvant porter à confusion: Voulez-vous dire par exemple que
l´appareil ne chauffe pas assez ou pas du tout? Ces deux descriptions correspon-
dent à des causes de panne différentes!
33
• Indiquez toujours le comportement des lampes témoin pour faciliter le di-
agnostic: Le bouton ON/OFF est-il allumé en position ON? Le témoin vert
s´allume-t-il lorsque vous branchez l´appareil? Le témoin orange s´allume-t-il
lorsque vous réglez la température?
• Contrôlez à l´aide d´un thermomètre que l´appareil mesure correctement la
température de la cabine (attention: Ne réglez pas le thermostat au-delà de la
valeur maximale de votre thermomètre!)
Plus vos informations seront détaillées, plus la réponse à votre prob-
lème sera rapide et efcace!
ATTENTION: N´ouvrez jamais l´appareil sans l´autorisation de vot-
re SAV. Cela peut conduire à une perte de garantie!
TROUBLESHOOTING
ANOMALIE CAUSE SOLUTION
La température dési-
rée est sélectionnée, le
témoin d´alimentation
secteur n´est pas allumé
et l´appareil ne chauffe pas
Le cable d´alimentation
principal est abimé
Contactez votre SAV
La température dési-
rée est sélectionnée, le
témoin d´alimentation
secteur n´est pas allumé
mais l´appareil chauffe
Le témoin d´alimentation
secteur est défectueux
Contactez votre SAV
La température désirée
est sélectionnée, le témoin
d´alimentation secteur est
allumé mais l´appareil ne
chauffe pas
Le circuit de chauffe est
défectueuse.
Contactez votre SAV
!
Rev. 17.08.2017 Rev. 17.08.2017

SCALDA HOT-DOG
expondo.de
Bedienungsanleitung | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja
RCHW 800
RCHW 2300
MANUALE DI ISTRUZIONI
35
Grazie per aver scelto un prodotto di qualità!
NORME DI SICUREZZA
Norme di sicurezza generali da seguire durante l´impiego di apparecchi elettrici:
Per ridurre al minimo il rischio di ferite causate dal contatto con fonti di calore o il
rischio di folgorazioni, La invitiamo a prendere costantemente alcune precauzioni di
sicurezza durante l´utilizzo di questo strumento. La preghiamo di leggere con cura
e dalla prima all´ultima pagina queste istruzioni d´uso e di accertarsi di aver com-
preso tutto. Conservi scrupolosamente queste istruzioni nei pressi dell´apparecchio,
in modo tale che Le sia sempre possibile, anche in seguito, trovare risposta ai suoi
quesiti. Faccia in modo da utilizzare sempre una presa elettrica con la messa a terra e
con la giusta tensione di rete (si vedano le istruzioni oppure la targhetta del modello
di apparecchio). Nel caso in cui avesse dei dubbi sulla messa a terra dell´allacciamento
elettrico faccia eseguire un controllo a un tecnico qualicato. Non faccia mai uso di
cavi elettrici difettosi. Non apra mai questo strumento in ambienti umidi o bagnati,
oppure quando è Lei stesso a essersi bagnato, e lo protegga dall´esposizione diretta ai
raggi solari. Impieghi sempre lo strumento in un luogo riparato, in modo che nessuno
possa urtare sensibilmente il cavo, che vi possa inciampare e/o recare danno.
Stacchi la spina dall´interruttore prima di pulire lo strumento e per svolgere
quest´operazione faccia uso soltanto di un panno umido. Eviti l´uso di detergen-
ti a base di sapone (si usi piuttosto l´aceto) e faccia attenzione che all´interno
dell´apparecchio non sia versato alcun liquido. Spenga subito l´apparecchio non appe-
na dovesse notare irregolarità nel funzionamento. Allo stesso modo dovrebbe estrar-
re la spina dall´interruttore quando non fa uso dell´apparecchio.
Afdi la manutenzione, il controllo e la riparazione dello strumento a personale quali-
cato. In caso d’intervento da parte di un esterno la garanzia perde la sua validità!
Norme generali di sicurezza da seguire nell´uso dei nostri Scalda Hot-Dog:
• Il manuale d´uso deve trovarsi sempre nei pressi dell´apparecchio e deve essere
accessibile a chi faccia uso dell´attrezzatura in questione.
!
Rev. 17.08.2017

36
• Accertatevi che nell´ambiente di lavoro l´aria circoli in modo corretto. A questo
ne è bene che collochiate lo strumento a una distanza di più di 10 cm dalle pa-
reti circostanti e da altra attrezzatura, oltre ad aerare a sufcienza il locale dove
avviene l´utilizzo.
• Assicuratevi che non si trovi alcun oggetto inammabile in prossimità dello stru-
mento.
• Al momento del primo utilizzo dello strumento è possibile che esca un po´di
fumo dalla spirale termica. Si tratta di una cosa del tutto normale, fate semplice-
mente in modo da garantire una buona aerazione per poter evacuare normal-
mente i fumi che si sono prodotti.
• Alcuni elementi dell´apparecchio possono diventare estremamente caldi. Per
evitare ogni rischio di bruciature siate molto prudenti al momento di usare
l´apparecchio e nel corso di tutte le operazioni.
• Le pietanze ed i loro contenitori che sono mantenuti caldi grazie a questo stru-
mento possono diventare particolarmente caldi. Ricordatevi di far uso delle pro-
tezioni adeguate (presine da forno)
• Pulite regolarmente l´apparecchio in modo tale che non si depositino nel tempo
calcare e impurità.
SCHEDA TECNICA
Modello RCHW 800 RCHW 2300
Tensione (V) 230
Potenza (W) 800 2x300
Temperature (°C) 0-95°C
Materiale dell´alloggiamento Acciaio inox + vetro temprato
Misure del cilindro di vetro (mm) 241
Numero delle barre di tostatura 0 4
Altezza delle barre di tostatura (cm) - 25
37
CONTENUTO DELLA CONSEGNA
• Scalda Hot-Dog
• 1x Cilindro di vetro con il coperchio
• 1x Cestello per hot-dog
• 4x Barre di tostatura
• 1x Contenitore dell´acqua
• 1x Manuale di Istruzioni
AMBITI DI UTILIZZO
Lo Scalda Hot-Dog è concepito esclusivamente per scaldare hot-dog e
panini da hot-dog.
Non fare uso dello Scalda Hot-Dog per:
- scaldare altri alimenti;
- scaldare liquidi contenenti zucchero, edulcoranti, sostanze acide, alcaline o alcoli
che;
- scaldare liquidi o prodotti inammabili, dannosi per la salute o che sprigionino
gas.
Ogni danno che dovesse vericarsi a causa di un utilizzo non
conforme dello strumento è da ritenersi esclusiva responsabilità
dell´utilizzatore.
COME FUNZIONA L´APPARECCHIO – PRINCIPIO DI BASE
Composizione
L´apparecchio RCHW 800 è composto principalmente da:
• un interruttore ON/OFF-,
• un termostato per la scelta della temperatura desiderata,
• una spia luminosa di controllo (per la fase di riscaldamento),
• una resistenza a spirale sul lato inferiore dello strumento, che si controlla per
mezzo del termostato.
L´apparecchio RCHW 2300 è composto principalmente da:
• due interruttori ON/OFF, per l´uso indipendente delle barre di tostatura e del
cilindro di vetro,
• un termostato per la scelta della temperatura desiderata del cilindro di vetro,
• due spie luminose di controllo (per la fase di riscaldamento),
• una resistenza a spirale sul lato inferiore dello strumento, che si controlla per
mezzo del termostato e quattro barre di tostatura.
!
Rev. 17.08.2017 Rev. 17.08.2017

38
1. Coperchio
2. Cesto per hot-dog
3. Cilindro di vetro
4. Contenitore dell´acqua
5. Maniglia
6. Cassetta di protezione del
blocco elettrico
7. Piastra di separazione
8. Connettori di ceramica
9. Interruttore On/Off
10. Termostato
11. Rondella
12. Resistenza
13. Lato inferiore della mac-
china
14. Piedini
15. Alloggiamento
16. Cavo dell´elettricità
17. Connettore del cavo di
alimentazione
18. Barre di tostatura
RCHW 2300
39
DIAGRAMMA ELETTRICO
RCHW 800 RCHW 2300
ISTRUZIONI D´USO
1. Inserire la spina nella presa elettrica.
2. Riempire il contenitore dell´acqua con circa. 650 ml d´acqua. Non si deve mai
fare uso dell´apparecchio senza acqua!
3. Collocare il cilindro di vetro e il contenitore degli hot-dog al loro posto.
4. Attivare l´interruttore ON/OFF. L´interruttore si accende, la spia luminosa di
controllo si attiva.
5. Impostare sul termostato la temperatura desiderata.
6. La spirale della resistenza si scalda e trasmette il calore al cilindro di vetro.
7. Per il modello RCHW 2300: Attivare l´interruttore ON/OFF per le barre di to-
statura. L´interruttore s´illumina, la spia di controllo si attiva. Le barre di tostatura
cominciano a scaldarsi. Bisogna lasciare preriscaldare adeguatamente le barre di
tostatura prima dell´utilizzo.
8. Non appena si raggiunge la temperatura desiderata, la luce arancione si spegne.
La resistenza smette di scaldare.
9. Non appena la temperatura scende di nuovo, il termostato reagisce: la spia aran-
cione si riaccende e la spirale ricomincia ad attivarsi.
Rev. 17.08.2017 Rev. 17.08.2017
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Royal Catering Food Warmer manuals

Royal Catering
Royal Catering RCHT-850 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCCW-100 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCWB-1220I User manual

Royal Catering
Royal Catering RCHW-1000 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCNW-ND01 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCHP-500G User manual

Royal Catering
Royal Catering RCMW-27DT User manual

Royal Catering
Royal Catering RCNW-1 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCRK-1S User manual

Royal Catering
Royal Catering RCHP-250E User manual