RS 430-091 Manual

Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication 06/2001 V8837
Publicatto / Udgivet / Afgegeven / Utgiven
Dimensions Abmessungen Medidas Dimensions Dimensioni Mål Afmetingen Mått
42mm
12mm
6mm
60.5mm
85.7mm SQ
C
AB
DEF
626-135
SE
NL
DK
Figures / Abbildung / Figura / Figurer / Afbeeldingen
Multi-Tone Sounders/Sounder Beacons
Mehrton-Schallgeber/ Schallgeber-Blitzleuchten-
Kombinationen
Avisadores multitono / Balizas de avisador
Sirènes à plusieurs tonalités et sirènes à signal
lumineux
Avvisatori e allarmi acustici multitonali
DK
Flertonede lydgivere/blinklys
NL
Meertonige signaalgevers/zwaailichten met
geluid
SE
Sirener/sirener med varningsfyr och
flera ljudkaraktärer
Instruction Leaflet
Bedienungsanleitung
Hojas de instrucciones
Feuille d’instructions
Foglio d’instruzioni
Betjeningsvejledning
Instructies
Instruktionsfolder
1
A. Tone selection
B. Volume adjust
C. Connect +ve supply to a red
terminal. Connect -ve supply to
a black terminal for first tone or
to a blue terminal for second
tone.
D. - Blue
E. - Black
F. + Red
A. Tonauswahl
B. Lautstärke einstellen.
C. Schließen Sie die +ve Zuleitung
an eine rote Klemme an.
Schließen Sie die -ve Zuleitung
an eine schwarze Klemme für
den ersten Ton oder an eine
blaue Klemme für den zweiten
Ton an.
D. - Blau
E. - Schwarz
F. + Rot
A. Selección del tono
B. Regulación del volumen
C. Conecte el positivo (+) del
suministro a un terminal rojo.
Conecte el negativo (-) del
suministro a un terminal negro
para el primer tono o a uno azul
para el segundo tono.
D. - Azul
E. - Negro
F. + Rojo
A. Sélection de la sonnerie
B. Réglage du volume
C. Raccordez le + de l’alimentation
sur une borne rouge et le - sur
une borne noire pour la
première sonnerie, ou sur une
borne bleue pour la deuxième.
D. - bleu
E. - noir
F. + rouge
A. Selezione tono
B. Regolazione volume
C. Collegare l'alimentazione +ve al
morsetto rosso. Collegare
l'alimentazione -ve al morsetto
nero per il primo tono e al
morsetto blu per il secondo.
D. - Blu
E. - Nero
F. + Rosso
A. Valg af tone
B. Lydregulering
C. Tilslut +ve-tilførslen til en rød
klemme. Tilslut -ve-tilførslen til
en sort klemme for første tone
eller til en blå klemme for anden
tone.
D. - Blå
E. - Sort
F. + Rød
A. Toonkeuze
B. Volumeregeling
C. Sluit de +ve-voeding aan op
een rode aansluiting. Sluit de -
ve-voeding aan op een zwarte
aansluiting voor de eerste toon,
of op een blauwe aansluiting
voor de tweede toon.
D. - Blauw
E. - Zwart
F. + Rood
A. Val av ljudkaraktär
B. Volymjustering
C. Anslut matarledningen +ve till
en röd plint. Anslut nolledaren
–ve till en svart plint för den
första ljudkaraktären eller till en
blå plint för den andra
ljudkaraktären.
D. – Blå
E. – Svart
F. + Röd
SE
NL
DK

2
D
EF
G
H
I
626-141
10mm
31mm 13mm
50mm
25.4mm
AB
C
430-091
V8837
2
A. Red
B. Black
C.Note:
Sounder is not polarity
dependent and may be
connected either way.
D.Connect blue to 0V for
second tone
E. Red 10-28Vdc
F. Black 0V
G.Tone selection
H.Volume adjust
I. Multi tone version
A. Rot
B. Schwarz
C.Hinweis:
Der Summer ist nicht
polaritätsabhängig und kann
beliebig angeschlosse
werden.
D.Blau An 0V für zweiten Ton
anschließen.
E. Rot 10-28V DC
F. Schwarz 0V
G.Tonauswahl
H.Lautstärke einstellen.
I. Mehrtonausführung
A. Rojo
B. Negro
C.Nota: El resonador no
depende de la polaridad y
puede conectarse sin
tenerla en cuenta.
D.Azul Conecte a 0 V para el
segundo tono
E. Rojo 10-28 Vcc
F. Negro 0 V
G.Selección de tono
H.Ajuste de volumen
I. Versión multitono
A. Rouge
B. Noir
C.Remarque :
La polarité est indifférente
et la sonnerie peut être
montée dans un sens ou
dans l’autre.
D.Raccordez le fil bleu au 0V
pour la deuxième sonnerie
E. Rouge 10-28 V continu
F. Noir 0 V
G.Sélection de la sonnerie
H.Réglage du volume
I. Version à sons multiples
A. Rosso
B. Nero
C.Nota: L'avvisatore non è
dipendente dalla polarità e
può essere collegato in
entrambi i sensi.
D.Collegare il blu a 0V per il
secondo tono
E. Rosso 10-28Vcc
F. Nero 0V
G.Selezione del tono
H.Regolazione volume
I. Versione multitonale
A. Rød
B. Sort
C.Bemærk:
Lydgiveren er ikke
polaritetsafhængig og kan
tilsluttes på begge måder.
D.Tilslut blå til 0 V for anden
tone
E. Rød 10-28 Vdc
F. Sort 0 V
G.Valg af tone
H.Lydregulering
I. Flertonet version
A. Rood
B. Zwart
C.Opmerking:
De signaalgever is niet
polariteitgevoelig en kan
willekeurig worden
aangesloten.
D.Sluit blauw op 0V aan voor
de tweede toon.
E. Rood 10-28VDC
F. Zwart 0V
G.Toonkeuze
H.Volumeregeling
I. Meertonige versie
A. Röd
B. Svart
C.Obs: Sirenen är inte
polaritetsberoende och kan
anslutas med vilken
polaritet som helst.
D.Anslut blå till 0 V för andra
ljudkaraktären
E. Röd 10–28 V DC
F. Svart 0 V
G.Val av ljudkaraktär
H.Volymjustering
I. Version med flera
ljudkaraktärer
SE
NL
DK

3
53mm
46mm
113mm
27mm
1.75mm
AB
C
D
E627-728
627-734
43
32
70 60 46
A
B
C
D
A
626-157
V8837
A. Slots 6 x 4.8
B. Red
10-28Vdc
C. Blue-connect
to 0V for
second tone
D. Black 0V
A. Schlitze
6 x 4,8
B. Rot
10-28V DC
C. Blau an 0V
für den
zweiten Ton
anschließen
D. Schwarz 0V
A. Orificios
6 x 4,8
B. Rojo
10-28Vcc
C. Azul, conecte
a 0V para el
segundo tono
D. Negro 0V
A. Fentes
6 x 4,8
B. Rouge
10-28 V
continu
C. Fil bleu à
raccorder au
0V pour la
deuxième
sonnerie
D. Noir 0 V
A. Fessure
6 x 4.8
B. Rosso
10-28Vdc
C. Blu -
collegare a
0V per il
secondo tono
D. Nero
A. Pladser
6 x 4,8
B. Rød
10-28 Vdc
C. Tilslut blå til 0
V for anden
tone
D. Sort 0 V
A. Sleuven
6 x 4,8
B. Rood
10-28VDC
C. Sluit blauw op
0V aan voor
de tweede
toon
D. Zwart 0V
A. Slitsar
6 x 4,8
B. Röd
10–28 V DC
D. Anslut blå till
0 V för andra
ljudkaraktären
D. Svart 0 V
SE
NL
DK
3
4
A. Tone
selection
B. Volume
adjust
C. Connect
10-28vdc
D. Connect to
0V terminal
for second
tone
E. Connect 0V
A. Tonauswahl
B. Lautstärke
einstellen.
C. 10-28VDC
anschließen.
D. An 0V
Klemme für
den zweiten
Ton
anschließen
E. 0V
anschließen.
A. Selección de
tono
B. Regulación
del volumen
C. Conecte
10-28Vcc
D. Conecte al
terminal de
0V para el
segundo tono
E. Conecte 0V
A. Sélection de
la sonnerie
B. Réglage du
volume
C. Raccorder à
10-28 V
continu
D. Raccorder à
la borne 0 V
pour la
deuxième
sonnerie
E. Raccorder à
0 V
A. Selezione del
tono
B. Regolazione
volume
C. Collegare a
10-28vcc
D. Collegare al
morsetto 0V
per il secondo
tono
E. Collegare 0V
A. Valg af tone
B. Lydregulering
C. Tilslut
10-28 vdc
D. Tilslut til
0 V-klemme
for anden
tone
E. Tilslut 0 V
A. Toonkeuze
B. Volumeregeling
C. Sluit
10-28VDC
aan
D. Sluit op 0V
aan voor de
tweede toon.
E. Sluit op 0V
aan
A. Val av
ljudkaraktär
B. Volymjustering
C. Anslut
10–28 V DC
D. Anslut till 0 V-
plinten för
andra
ljudkaraktären
E. Anslut 0 V
SE
NL
DK

626-113
626-129
190-5726
190-5732
227-9983
227-9999
190-5647
190-5653
190-5669
239-4313
239-4329
239-4335
7mm
B
C
D
B
48mm
55mm
20mm
93mm
55mm
21mm
70mm
A
Y
X
V8837
5
A. Denotes
dimensions of
flashing
beacon
version
B. Holes 4.8Ø
C. 50mm small
base and
deep base
D. 60mm deep
base
A. Bezeichnet
die
Abmessunge
n
der
Blinklichtaus
führung.
B. Löcher 4,8Ø
C. 50mm kleiner
und tiefer
Sockel
D. 60mm tiefer
Sockel
A. Indica las
dimensiones
de la versión
con baliza a
destellos
B. Orificios de
Ø 4,8
C. Base
profunda y
base
pequeña de
50 mm
D. Base
profunda de
60 mm
A. Indique les
dimensions
de la version
avec signal
lumineux
clignotant
B. Trous de
4,8 ∆
C. petite
embase et
embase
profonde
50 mm
D. embase
profonde
60 mm
A. Denota le
dimensioni
della versione
con
lampeggiator
e
B. Ø fori: 4,8
C. 50mm, base
piccola e
base
profonda
D. 60mm, base
profonda
A. betegner
dimensionern
e for
blinklysversio
nen
B. Huller 4,8 Ø
C. 50 mm lille
base og dyb
sokkel
D. 60 mm dyb
sokkel
A. geeft de
afmetingen
weer van de
versie met
knipperend
zwaailicht
B. Gaten 4,8Ø
C. 50mm breed
en hoog
onderstuk
D. 60mm hoog
onderstuk
A. är
konturlinjen
för versionen
med
blinkande
varningsfyr
B. Hål Ø 4,8
C. 50 mm grund
och djup
sockel
D. 60 mm djup
sockel
SE
NL
DK
A
B
C
227-9983
227-9999
P
N
C
D
A
B
626-113
626-129
67
A. Connect live 86-264Vac
B. Connect neutral
C. Tone selection
D. Volume adjust
A. Phasenleiter 86-264V AC
anschließen
B. Neutralleiter anschließen
C. Tonauswahl
D. Lautstärke einstellen
A. Conecte la fase a
86-264 V c.a.
B. Conecte el neutro
C. Selección del tono
D. Regulación del volumen
A. Connecter le conducteur sous
tension 86-264 V alternatif
B. Connecter le neutre
C. Sélection de la sonnerie
D. Réglage du volume
A. Collegamento fase
86-264Vca
B. Collegamento neutro
C. Selezione del tono
D. Regolazione volume
A. Tilslut strømledning
86-264 Vac
B. Tilslut neutral
C. Valg af tone
D. Lydregulering
A. Aansluiten op 86-264VAC
B. Aansluiten op de nulleider
C. Toonkeuze
D. Volumeregeling
A. Anslut fasledare 86–264 V AC
B. Anslut nolledare
C. Val av ljudkaraktär
D. Volymjustering
SE
NL
DK
A. Volume adjust
B. Tone selection
C. Connect 12-30V ac or dc
A. Lautstärke einstellen.
B. Tonauswahl
C. 12-30V AC oder V DC
anschließen.
A. Regulación del volumen
B. Selección del tono
C. Conecte 12-30 V c.a. o c.c.
A. Réglage du volume
B. Sélection de la sonnerie
C. Connecter sur 12-30 V
alternatif ou continu
A. Regolazione volume
B. Selezione del tono
C. Collegamento 12-30V ca o cc
A. Lydregulering
B. Valg af tone
C. Tilslut 12-30 V ac eller dc
A. Volumeregeling
B. Toonkeuze
C. Aansluiten op 12-30VAC
of DC
A. Volymjustering
B. Val av ljudkaraktär
C. Anslut 12–30 V AC eller DC
SE
NL
DK
4

190-5647
190-5653
190-5669
ABCD
C
+
-
A
BD
190-5726
190-5732
V8837
A. Volume adjust
B. Tone selection
C. Connect 6 -28V for first tone
for second tone link D to -
Note: Do not connect D to + as
this will damage the sounder
A. Lautstärke einstellen
B. Tonauswahl
C. 6-28V für den ersten Ton
anschließen, für den zweiten
Ton D mit - verbinden
Hinweis: D nicht an +
anschließen, da dann
der Summer beschädigt
wird.
A. Regulación del volumen
B. Selección del tono
C. Conecte 6-28 V para el primer
tono, para el segundo tono,
conecte D a -
Nota: no conecte D a +, puesto
que el avisador resultaría
dañado
A. Réglage du volume
B. Sélection de la sonnerie
C. Connecter sur 6-28 V pour la
première sonnerie ; pour la
deuxième sonnerie, poser la
barrette D sur « - ».
Remarque : Ne branchez jamais
D sur « + » car la sonnerie pourrait
être détériorée.
A. Regolazione del volume
B. Selezione del tono
C. Collegare 6 -28V per il primo
tono. Per il secondo tono
collegare D a -
Nota: Non collegare D a + per
evitare il rischio di danni
all'avvisatore acustico
A. Lydregulering
B. Valg af tone
C. Tilslut 6-28 V for første tone,
klemme D til - for anden tone
Bemærk: Slut ikke D til +, da dette
vil ødelægge lydgiveren
A. Volumeregeling
B. Toonkeuze
C. Sluit 6-28V aan voor de eerste
toon, sluit D aan op - voor de
tweede toon
Opmerking: Sluit D niet op de +
aan, dit zou de signaalgever
beschadigen
A. Volymjustering
B. Val av ljudkaraktär
C. Anslut 6–28 V för första
ljudkaraktären, bygla D till – för
andra ljudkaraktären
Obs: Anslut inte D till + eftersom
detta skadar sirenen
SE
NL
DK
A. Volume adjust
B. - Blue
C. - Black
D. + Red
Connect +ve supply to a red
terminal.
Connect -ve supply to the black
terminal for first tone or to the
blue terminal for second tone.
A. Lautstärke einstellen.
B. - Blau
C. - Schwarz
D. + Rot
Schließen Sie die Zuleitung +ve
an eine rote Klemme an.
Schließen Sie die Zuleitung -ve
an die schwarze Klemme für
den ersten Ton oder an die
blaue Klemme für den zweiten
Ton an.
A. Regulación del volumen
B. - Azul
C. - Negro
D. + Rojo
Conecte el suministro positivo
(+) a un terminal rojo.
Conecte el suministro negativo
(-) al terminal negro para el
primer tono o al azul para el
segundo tono.
A. Réglage du volume
B. - bleu
C. - noir
D. + rouge
Raccordez le + de l’alimentation
sur une borne rouge et le - sur
la borne noire pour la première
sonnerie, ou sur la bleue pour
la deuxième.
A. Regolazione volume
B. - Blu
C. - Nero
D. + Rosso
Collegare l'alimentazione +ve a
un morsetto rosso.
Collegare l'alimentazione -ve a
un morsetto nero per il primo
tono e a un morsetto blu per il
secondo.
A. Lydregulering
B. - Blå
C. - Sort
D. + Rød
Tilslut +ve-tilførslen til en rød
klemme.
Tilslut -ve-tilførslen til den sorte
klemme for første tone eller til
den blå klemme for anden tone.
A. Volumeregeling
B. - Blauw
C. - Zwart
D. + Rood
Sluit de +ve-voeding aan op
een rode aansluiting.
Sluit de -ve-voeding aan op een
zwarte aansluiting voor de
eerste toon, of op de blauwe
aansluiting voor de tweede
toon.
A. Volymjustering
B. – Blå
C. – Svart
D. + Röd
Anslut matarledningen +ve till
en röd plint.
Anslut nolledaren –ve till den
svarta plinten för den första
ljudkaraktären eller till den blå
plinten för den andra
ljudkaraktären.
SE
NL
DK
8
9
5
This manual suits for next models
19
Table of contents
Languages: