Ruwido H1 User manual

Index
D
I
F
E
P
NL
GB USER MANUAL 2 - 3
BEDIENUNGSANLEITUNG 4 - 5
ISTRUZIONI PER L’USO 6 - 7
MODE D’EMPLOI 8 - 9
MODO DE EMPLEO 10 - 11
MANUAL DE INSTRUÇÕES 12 - 13
GEBRUIKSAANWIJZING 14 - 15

Special functions of your remote control
Brightness / Colour / Contrast / etc.
Adjusting brightness / colour / contrast / bass / tremble / balance at your TV set, using the universal
remote control:
1. Press the key.
2. Within 5 seconds, press
for brightness, for colour,
for contrast, for tremble,
for bass, for balance.
3. To adjust the settings use the and keys.
4. After 5 seconds, your remote control returns to standard mode for the selection of channels.
OK key
• The basic settings of your TV SET are activated
• menu confirmation key for settings
Please write down the 3-digit codes of your devices for future reference. Depending on the
remote control model, you might have to reprogram me the universal control device after a
battery change.
VOL-
VOL+
6
5
4
3
2
1
SHIFT
3
UNIVERSAL REMOTE CONTROL
Thank you for purchasing this universal remote control. Before using the remote you will need to
insert 2 type "AAA" batteries (not included) in the battery compartment ensuring that you follow the
polarity shown on the inside. You can now use your remote control to operate TV set!
Easy programming for the control of your TV SET
1. Insert 2 new 1.5V alkaline batteries of type "AAA/LR03". Observe battery polarity as indicated in
the battery compartment.
2. Switch on your TV SET.
3. In the enclosed code list, find your TV brand or manufacturer (e.g. Sony).
4. Beside the manufacturer's name, you will find one or more 3-digit codes. These codes must be
entered into the remote to enable it to work with your particular TV set.
5. Simultaneously press the and the key on the remote control for approximately 4
seconds until the LED flashes twice.
6. After seeing the 2 flashes and within 5 seconds, enter the 3-digit numerical code from the list.
7. After entering the code the LED will flash twice indicating that the code has been accepted.
8. Point the remote control towards your TV and press the key. If your TV does not respond by
going into Stand-By mode then repeat steps 3 to 8 and enter the next code in the list.
9. If your TV goes into Stand-By mode when the key pressed then your remote control has
found a compatible code. Next test all of the other function buttons. If certain functions are not
working correctly then restart the process moving onto the next code number as this may well
improve the situation.
10. If the codes in the list fail to operate your TV then next move onto the automatic code scan
function (see below).
Code scan
If programming using the codes in the enclosed list failed to work then you must next try the
automatic code scan.
A. Ensure that the remote control is equipped with 2 new batteries (see step one of easy
programming procedure).
B. Switch on your TV SET.
C. Simultaneously press the and the key on the remote control for approximately 4
seconds until the LED flashes twice.
D. After seeing the 2 flashes and within 5 seconds, enter the code . After entering the code
the LED will flash twice indicating that the code has been accepted
E. Press and hold the key until your TV switches off. Please note that this process might take
up to 15 minutes. During the automatic scanning you can remove your finger or change hands
provided it is replaced within 8 seconds. If left off of the key for more than 8 seconds then the
remote will revert back to its normal mode. If your TV switches into Stand-By mode during the
automatic process then immediately remove your finger from the key and then press the
and the key until the LED flashes twice, this will then store the code that the remote
control has found.
F. In some cases during the automatic scanning search the remote control might find several codes
that appear to operate your TV etc, however, if some of the buttons fail to work properly then it’s
possible the remote has found a partially compatible code. In such cases you will need to restart
the automatic scanning process (steps B. to F.) until a better code is found. Please note that
once the automatic process is restarted, the remote continues from the last stored code and not
at the beginning of code database.
Finding out what code number you are using
If you have programmed your remote control by means of the automatic code scan, or if you have
forgot the code you have stored then the following procedure will replay the codes being used.
A. Simultaneously press the and the key on the remote control for approximately 4
seconds until the LED flashes twice.
B. Enter code , using the numerical keys. The LED flashes twice.
C. Press key and count the number of LED flashes. This number corresponds to the first digit of
the code.
D. Press key and count the number of LED flashes. This number corresponds to the second digit
of the code (if the digit is 0, the LED does not flash).
E. Press key and count the number of LED flashes. This number corresponds to the third digit of
the code (if the digit is 0, the LED does not flash).
F. Steps C, D and E can be repeated as often as necessary.
Write down the code number as indicated by the LED.
3
2
1
2
0
0
TV
TV
1
0
0
TV
TV
2
USER MANUAL
GB USER MANUAL
GB
TV

Spezielle Funktionen Ihrer Fernbedienung
Helligkeit / Farbe / Kontrast / usw.
Einstellung von Helligkeit / Farbe / Kontrast / Bass / Höhen / Balance bei Ihrem Fernseher mit Ihrer
Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Taste.
2. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden:
Helligkeit. Farbe.
Kontrast. Höhen.
Bass. Balance.
3. Benutzen Sie die und Tasten um Ihren Fernseher einzustellen.
4. Nach 5 Sekunden wird Ihre Fernbedienung in den normalen Zustand zurück schalten und Sie
können wieder die Programmwahl ausführen.
OK Taste
• Die Grundeinstellungen Ihres FERNSEHERS werden aktiviert
• Menü Bestätigungstaste für Einstellungen
Notieren Sie sich die 3-stelligen Codenummern Ihrer Geräte für zukünftige Einstellungen, da
Sie Ihre Fernbedienung (ja nach Modell) nach einem Batteriewechsel eventuell neu
programmieren müssen.
VOL-
VOL+
6
5
4
3
2
1
SHIFT
TV
UNIVERSAL FERNBEDIENUNG
Vielen Dank, dass Sie sich bei Ihrer Kaufentscheidung speziell für diese Fernbedienung entschieden
haben. Ihre Fernbedienung benötigt jetzt nur noch 2 Batterien vom Typ ”AAA” (im Lieferumfang nicht
enthalten) und kann dann Ihren Fernseher bedienen!
Einfache Einstellung um Ihren FERNSEHER zu bedienen
1. Legen Sie 2 neue 1,5V Alkali Batterien vom Typ AAA/LR03 in Ihre Fernbedienung ein; Achten Sie
auf die Markierungen im Batteriefach.
2. Schalten Sie Ihren FERNSEHER ein.
3. Suchen Sie in der beigelegten Codeliste nach dem Herstellernamen Ihres FERNSEHERS (z.B.
Sony).
4. Neben dem Namen des Herstellers finden Sie eine oder mehrere 3-stellige Codenummern,
welche Sie eingeben müssen.
5. Drücken Sie die und die Tasten gleichzeitig auf Ihrer Fernbedienung (ca. 4 Sekunden)
bis die LED zweimal blinkt.
6. Geben Sie mit den Zifferntasten den ersten 3-stelligen Code von der Liste (z.B. für Sony) ein.
7. Die LED-Leuchte wird zweimal blinken, um anzuzeigen, dass der Code angenommen wurde.
8. Richten Sie nun die Fernbedienung auf Ihren FERNSEHER und drücken Sie die Taste. Ihre
Fernbedienung ist richtig eingestellt, wenn Ihr Fernseher ausschaltet.
9. Sollte Ihr FERNSEHER nicht reagieren und/oder reagiert er nicht richtig, wiederholen Sie die
Schritte 3. bis 8. und geben Sie den nächsten 3-stelligen Code aus der Liste ein.
10. Wenn keiner der angegebenen Codes Ihren FERNSEHER steuert, verwenden Sie den ”Suchlauf”
Ihrer Fernbedienung.
Suchlauf
Falls die einfache Eingabe um die Fernbedienung auf Ihre Geräte einzustellen nicht erfolgreich war,
verwenden Sie bitte den automatischen Suchlauf:
A. Vergewissern Sie sich, dass 2 neue Batterien eingelegt sind (siehe Schritt 1. bei der einfachen
Codeeingabe).
B. Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
C. Drücken Sie die und die Tasten gleichzeitig auf Ihrer Fernbedienung (ca. 4 Sekunden)
bis die LED zweimal blinkt.
D. Geben Sie mit den Zifferntasten den Code ein. Die LED blinkt zweimal.
E. Drücken und halten Sie die Taste bis Ihr FERNSEHER ausschaltet. Dies kann bis zu 15
Minuten dauern.
F. Jetzt drücken Sie die und die Tasten gleichzeitig auf Ihrer Fernbedienung nochmals bis
die LED zweimal blinkt.
G. Falls sich Ihr FERNSEHER nicht richtig bedienen lässt, wiederholen Sie die Schritte B. bis F. Ein
neuerlicher Start des Suchlaufs beginnt mit der zuletzt abgespeicherten Codenummer. Bitte
haben Sie Geduld, es kann sein, dass Sie eine große Anzahl von Codes durchsuchen müssen,
bevor Sie einen passenden Code für Ihr Gerät finden.
Auslesen der eingestellten Codes
Falls Sie die Fernbedienung mit Hilfe des Codesuchlaufs eingestellt haben oder den Code nicht
mehr wissen, können Sie den aktuell eingestellten Code auslesen.
A. Drücken Sie die und die Tasten gleichzeitig auf Ihrer Fernbedienung (ca. 4 Sekunden)
bis die LED zweimal blinkt.
B. Geben Sie den Code mit den Zifferntasten ein. Die LED blinkt zweimal.
C. Drücken Sie und zählen Sie mit, wie oft die LED blinkt; dies ist die erste Ziffer.
D. Drücken Sie und achten Sie auf die LED; dies ist die zweite Ziffer. (Bei 0 blinkt die LED nicht)
E. Drücken Sie und achten Sie auf die LED; dies ist die dritte Ziffer. (Bei 0 blinkt die LED nicht)
F. Sie können die Schritte C, D und E beliebig oft wiederholen.
Notieren Sie sich die ausgelesene Code-Nummer.
3
2
1
2
0
0
TV
TV
1
0
0
TV
TV
54
BEDIENUNGSANLEITUNG
DBEDIENUNGSANLEITUNG
D

Funzioni speciali del telecomando
Luminosità/Colore/Contrasto ecc.
Per regolare luminosità, colore, contrasto, bassi, acuti e bilanciamento del televisore:
1. Premere il tasto .
2. Premere entro 5 secondi uno dei tasti:
Luminosità. Colore.
Contrasto. Acuti.
Bassi. Bilanciamento.
3. Utilizzare i tasti e per effettuare la regolazione.
4. Dopo 5 secondi il telecomando torna nella modalità normale e consente nuovamente p.es. la
selezione dei programmi.
Tasto OK
• richiamo delle impostazioni predefinite del TELEVISORE.
• Menú: tasto di conferma per le impostazioni.
Annotare i codici a 3 cifre corrispondenti agli apparecchi gestiti, in quanto il telecomando, a
seconda del modello, può richiedere una nuova impostazione dopo la sostituzione delle
batterie.
VOL-
VOL+
6
5
4
3
2
1
SHIFT
7
TELECOMANDO UNIVERSALE
Vi ringraziamo per avere deciso di acquistare questo telecomando. Il vostro telecomando ha ora
bisogno solo di 2 batterie tipo ”AAA” (non contenute nella confezione) per consentire la gestione del
televisore.
Configurazione semplice per la gestione del TELEVISORE
1. Inserire nel telecomando 2 nuove batterie alcaline da 1,5V del tipo AAA/LR03; rispettare la
polarità corretta segnata nel vano batterie.
2. Accendere il TELEVISORE.
3. Individuare nell’allegato elenco dei codici il nome del produttore del TELEVISORE (ad esempio
Sony).
4. Accanto al nome del produttore sono riportati uno o più codici numerici da 3 cifre che devono
essere inseriti nel telecomando.
5. Premere i tasti e sul telecomando (per 4 secondi) fino a quando il LED lampeggerà per
due volte consecutive.
6. Utilizzare i tasti numerici per inserire il primo codice a 3 cifre trovato nell’elenco.
7. Il LED lampeggerá per due volte consecutive, se il codice è stato memorizzato correttamente.
8. Puntare il telecomando sul TELEVISORE e premere il tasto . Il telecomando è configurato
correttamente, se il TELEVISORE si spegne.
9. Se il TELEVISORE non reagisce e/o non reagisce correttamente, ripetere i passi da 3 a 8,
inserendo il codice a 3 cifre successivo.
10. Se nessuno dei codici inseriti consente la gestione del TELEVISORE, utilizzare la “procedura di
ricerca codice" del telecomando.
Procedura di ricerca codice
Se la configurazione semplice non consente di individuare un codice adatto alla gestione di un
apparecchio, utilizzare la procedura di ricerca codice automatica:
A. Assicurarsi che nel telecomando siano inserite due batterie nuove (vedi anche passo 1 della
configurazione semplice).
B. Accendere il televisore.
C. Premere i tasti e sul telecomando (per 4 secondi) fino a quando il LED lampeggerà per
due volte consecutive.
D. Inserire il codice mediante i tasti numerici. Il LED lampeggerá per due volte consecutive.
E. Premere e mantenere premuto il tasto fino a quando il TELEVISORE si spegne. La
procedura può richiedere fino a 15 minuti.
F. Ripremere il tasti e fino a quando il LED lampeggia per due volte consecutive.
G. Se il telecomando non consente la corretta gestione del TELEVISORE, ripetere i passi da B. a F.
Un’eventuale nuova ricerca codice inizia dall’ultimo codice memorizzato. Si prega di avere
pazienza, in quanto può essere necessario provare numerosi codici prima di individuare quello
corrispondente al proprio apparecchio.
Lettura di un codice memorizzato
Se il codice inserito nel telecomando è stato trovato mediante la procedura di ricerca automatica del
codice o se non si ricorda più il codice corrispondente ad un apparecchio, è possibile leggere dal
telecomando stesso il codice memorizzato.
A. Premere i tasti e sul telecomando (per 4 secondi) fino a quando il LED lampeggerà per
due volte consecutive.
B. Inserire il codice mediante i tasti numerici. Il LED lampeggerá per due volte consecutive.
C. Premere il tasto e contare il numero di lampeggi del LED: il numero corrisponde alla prima
cifra.
D. Premere il tasto e contare il numero di lampeggi del LED: il numero corrisponde alla seconda
cifra. Il LED non lampeggia se la cifra è 0.
E. Premere il tasto e contare il numero di lampeggi del LED: il numero corrisponde alla terza
cifra. Il LED non lampeggia se la cifra è 0.
F. I passaggi C, D ed E possono essere ripetuti piú volte, facendo attenzione a non fare trascorrere
piú di 5 secondi tra la lettura di una cifra e la pressione di uno dei tasti numerici , o .
Annotare il numero di codice letto.
3
2
1
3
2
1
2
0
0
TV
TV
1
0
0
TV
TV
6
ISTRUZIONI PER L’USO
IISTRUZIONI PER L’USO
I
TV

Fonctions spéciales de votre télécommande
Luminosité/couleur/contraste/etc.
Réglage de luminosité/couleur/contraste/graves/aigus/équilibre sur votre téléviseur à l’aide votre
télécommande:
1. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez dans les 5 secondes sur:
Luminosité Couleur.
Contraste. Aigus.
Graves Equilibre.
3. Utilisez les touches et pour régler le son de votre téléviseur.
4. Au bout de 5 secondes, votre télécommande se remet en position normale et vous pouvez de
nouveau choisir les chaînes.
Touche OK
• Les réglages de base de votre TELEVISEUR sont activés.
• Champ menu – Touche confirmation pour réglages
Notez les numéros de code à 3 chiffres de vos appareils pour les prochains réglages, car il
vous faudra éventuellement reprogrammer votre télécommande (suivant le modèle) après un
changement de piles.
VOL-
VOL+
6
5
4
3
2
1
SHIFT
TV
9
TELECOMMANDE UNIVERSELLE
Merci d’avoir opté spécialement pour cette télécommande. Il vous suffit de 2 piles de type ‘’AAA’’
(non comprises) pour pouvoir l’utiliser pour votre téléviseur.
Réglage simple pour la télécommande de votre TELEVISEUR
1. Insérez dans votre télécommande 2 piles neuves alcalines AAA/LR03 1,5V ; respectez les
marquages dans le compartiment des piles.
2. ALLUMEZ votre téléviseur.
3. Cherchez dans la liste de codes jointe le nom du fabricant de votre téléviseur (ex. Sony).
4. A côté du nom du fabricant, vous trouverez un ou plusieurs numéros de code à 3 chiffres, que
vous devrez saisir.
5. Appuyez en même temps sur les touches et de votre télécommande (pendant environ
4 secondes) jusqu’à ce que le voyant clignote deux fois.
6. Saisissez sur les touches numériques le premier code à 3 chiffres de la liste (par ex. pour Sony).
7. Le voyant clignote deux fois pour indiquer que le code a été accepté.
8. Orientez maintenant la télécommande en direction de votre téléviseur et appuyez sur la touche
. Votre télécommande est bien réglée si votre téléviseur s’éteint.
9. Si votre téléviseur ne réagit pas ou du moins pas correctement, répétez les étapes 3 à 8 et
saisissez le code à 3 chiffres suivant de la liste.
10. Si aucun des codes indiqués ne fonctionne, utilisez la fonction ”recherche” de votre
télécommande.
Fonction recherche
Au cas où la simple saisie du code n’aurait pas fonctionné pour régler votre télécommande, utilisez
la fonction recherche automatique.
A. Assurez vous que 2 piles neuves sont bien en place (voir étape 1, saisie simple du code).
B. Allumez votre téléviseur.
C. Appuyez en même temps sur les touches et de votre télécommande (pendant environ
4 secondes) jusqu’à ce que le voyant clignote deux fois.
D. Saisissez à l’aide des touches numériques le code . Le voyant clignote deux fois.
E. Appuyez sur la touche et maintenez la enfoncée jusqu’à ce que votre téléviseur s’éteigne.
Cela peut prendre jusqu’à 15 minutes.
F. Appuyez maintenant de nouveau sur les touches et de votre télécommande jusqu’à ce
que le voyant clignote deux fois.
G. Si votre téléviseur ne réagit pas correctement, répétez les étapes B à F. Un redémarrage de la
fonction recherche se fait à partir du dernier numéro de code enregistré. Soyez patient, il est
possible que vous deviez passer par un grand nombre de codes avant d’en trouver un qui
convienne pour votre appareil.
Consultation des codes de réglage
Si vous avez réglé la télécommande à l’aide de la fonction recherche ou si vous avez oublié le code,
vous pouvez consulter le code momentanément en usage.
A. Appuyez en même temps sur les touches et de votre télécommande (pendant environ
4 secondes) jusqu’à ce que le voyant clignote deux fois.
B. Saisissez le code à l’aide des touches numériques. Le voyant clignote deux fois.
C. Appuyez sur et comptez combien de fois le voyant clignote ; c’est le premier chiffre.
D. Appuyez sur et comptez combien de fois le voyant clignote ; c’est le deuxième chiffre. (Pour 0
le voyant ne clignote pas)
E. Appuyez sur et comptez combien de fois le voyant clignote ; c’est le troisième chiffre. (Pour 0
le voyant ne clignote pas)
F. Vous pouvez répéter les étapes C, D et E autant de fois que nécessaire.
Notez les numéros de code consultés.
3
2
1
2
0
0
TV
TV
1
0
0
TV
TV
8
MODE D’EMPLOI
FMODE D’EMPLOI
F

Funciones especiales de su mando a distancia
Claridad / Color / Contraste / etc.
Ajuste de claridad/ color / contraste / graves / agudos / balance en su televisor mediante su
mando a distancia:
1. Pulse la tecla .
2. Pulse seguidamente, no debe sobrepasar de 5 segundos:
Claridad. Color.
Contraste. Agudos.
Graves. Balance.
3. Utilice las teclas y para realizar los ajustes.
4. Pasados 5 segundos su mando a distancia volverá al estado normal y podrá realizar de nuevo la
selección de canales.
Tecla OK
• Para TV realiza la función de normalización de parámetros.
• En Menú TV realiza la confirmación de ajustes
Anótese los códigos de 3 dígitos programados para sus aparatos para futuros ajustes, puesto
que eventualmente puede darse el caso de que tenga que reprogramar su mando a distancia
(según modelo) al cambiar las pilas.
VOL-
VOL+
6
5
4
3
2
1
SHIFT
TV
11
MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL
Muchas gracias por haber optado especialmente por comprar este mando a distancia. Ahora su
mando a distancia sólo necesita 2 pilas del tipo ”AAA” (no incluidas en el suministro) y puede hacer
funcionar su televisor.
Programación sencilla para su TELEVISOR
1. Inserte 2 pilas nuevas de 1,5V alcalinas del tipo AAA/LR03 en el compartimiento de pilas de su
mando a distancia, fíjese bien en las marcas de posición indicadas en el mismo compartimiento.
2. Encienda el TELEVISOR.
3. Busque en la lista de códigos adjunta, el nombre del fabricante de su TELEVISOR (p.ej. Sony).
4. Junto al nombre del fabricante encontrará uno o varios códigos de tres dígitos. Éstos son los
códigos a introducir para la programación.
5. Pulse las teclas o al mismo tiempo en su mando a distancia (durante unos 4 segundos)
hasta que el LED parpadee dos veces.
6. Con las teclas numéricas inserte el primer código de tres dígitos de la lista (p. ej. para Sony).
7. El LED luminoso destellará dos veces para indicar que el código introducido ha sido validado.
8. Oriente ahora el mando a distancia hacia el TELEVISOR y pulse la tecla . Si su Televisor se
apaga, querrá decir que el código introducido es correcto.
9. Si su TELEVISOR no reacciona y/o lo hace parcialmente, repita los pasos 3 a 8 introduciendo el
siguiente código de tres dígitos de la lista. Tenga en cuenta que el primer código introducido no
necesariamente puede ser el más apropiado.
10. Si ninguno de los códigos indicados corresponde a su TELEVISOR, utilice el ”método de
búsqueda” de su mando a distancia.
Método de búsqueda
Si no tuvo éxito con la programación sencilla para ajustar el mando a distancia a su aparato, utilice
el método de la búsqueda automática:
A. Cerciórese de que hay puestas dos pilas nuevas (véase paso 1 de la programación sencilla).
B. Encienda el televisor.
C. Pulse las teclas o al mismo tiempo en su mando a distancia (durante unos 4 segundos)
hasta que el LED parpadee dos veces.
D. Con las teclas numéricas inserte el código . El LED emitirá dos nuevos destellos.
E. Mantenga pulsada la tecla hasta que se apague su TELEVISOR. Esto puede tardar hasta 15
minutos.
F. Ahora pulse las teclas o de su mando a distancia otra vez hasta que el LED luminoso
emita dos destellos.
G. Si su TELEVISOR no se puede manejar de forma correcta, repita los pasos B a F. Un nuevo
inicio de la búsqueda comienza con el último código guardado. Tenga paciencia, puede ocurrir
que tenga que buscar un gran número de códigos antes de encontrar el código adecuado a su
aparato.
Lectura del código programado
Si usted ha programado el mando a distancia a través de la búsqueda automática de código, o bien
no se acuerda del código que introdujo mediante la programación sencilla, no se preocupe ya que
tiene la opción de conocer el código programado en el mando a distancia.
A. Pulse las teclas o al mismo tiempo en su mando a distancia (durante unos 4 segundos)
hasta que el LED parpadee dos veces.
B. Con las teclas numéricas inserte el código . El LED luminoso emitirá de nuevo dos
destellos.
C. Pulse y cuente cuántas veces parpadea el LED: esa es la primera cifra.
D. Pulse y fíjese en el LED; el número de destellos será la segunda cifra. (Si es 0 el LED no se
ilumina)
E. Pulse y fíjese en el LED; el número de destellos será la tercera cifra. (Si es 0 el LED no se
ilumina).
F. Los pasos C, D y E los podrá repetir cuantas veces quiera.
Anótese los números de código seleccionados.
3
2
1
2
0
0
TV
TV
1
0
0
TV
TV
10
MODO DE EMPLEO
EMODO DE EMPLEO
E

Funções especiais do seu comando à distância
luminosidade / cor / contraste / etc.
Configurar a luminosidade / cor / contraste / baixos / agudos / balance no seu televisor através do
seu comando à distância:
1. Prima a tecla .
2. No espaço de 5 segundos:
Luminosidade. Cor.
Contraste. Agudos.
Baixos Balance.
3. Utilize as teclas e para configurar o seu televisor.
4. O comando à distância regressa ao estado normal após 5 segundos e poderá voltar a efectuar a
selecção de programas.
Tecla OK
• Nível TV. São activadas as configurações básicas do seu TELEVISOR
• Nível TV / menu, tecla de confirmação para as configurações
Para efeitos de programações futuras anote os códigos de três algarismos dos seus
aparelhos visto que o seu comando à distância (conforme o modelo) necessita eventualmente
de ser reprogramado após cada substituição de pilhas.
VOL-
VOL+
6
5
4
3
2
1
SHIFT
TV
13
COMANDO À DISTÂNCIA UNIVERSAL
Muito obrigado por se ter decidido pela compra deste comando à distância. O seu comando à
distância já só necessita de 2 pilhas do tipo ”AAA” (não incluídas no âmbito de fornecimento) para
poder comandar o seu televisor!
Programação simples para comandar o seu TELEVISOR
1. Insira no seu comando à distância 2 pilhas alcalinas novas 1,5V, do tipo AAA/LR03; preste
atenção às marcas no compartimento das pilhas.
2. Ligue o seu TELEVISOR.
3. Na lista de códigos em anexo, procure pelo nome do fabricante do seu TELEVISOR (p. ex.
Sony).
4. Ao lado do nome do fabricante encontrará um ou vários códigos de 3 algarismos, que deverá
introduzir.
5. Prima simultaneamente as teclas e no seu comando à distância (aprox. 4 segundos)
até o LED piscar duas vezes.
6. Com as teclas numéricas introduza o primeiro código de 3 algarismos da lista (p. ex. para a
Sony).
7. O LED irá piscar duas vezes, para indicar que o código foi aceite.
8. Aponte agora o comando à distância para o seu TELEVISOR e prima a tecla . O seu
comando à distância está programado correctamente se o seu televisor desligar.
9. Se o seu TELEVISOR não reagir e/ou reagir incorrectamente, repita os passos 3 a 8 e introduza
o próximo código de 3 algarismos da lista.
10. Se nenhum dos códigos indicados comandar o seu TELEVISOR, utilize a ”Busca automática” do
seu comando à distância.
Busca automática
Se a introdução simples não foi bem sucedida para programar o comando à distância para os seus
aparelhos, utilize a busca automática:
A. Certifique-se que estão inseridas 2 pilhas novas (ver passo 1 na introdução do código).
B. Ligue o seu televisor.
C. Prima simultaneamente as teclas e no seu comando à distância (aprox. 4 segundos)
até o LED piscar duas vezes.
D. Com as teclas numéricas introduza o código . O LED pisca duas vezes.
E. Prima a tecla e mantenha-a premida até o seu TELEVISOR desligar. Isto pode demorar até
15 minutos.
F. Prima agora novamente as teclas e no seu comando à distância até que o LED pisque
duas vezes.
G. Se não for possível comandar correctamente o seu TELEVISOR, repita os passos B a F. Uma
nova busca automática inicia-se com o último código memorizado. Por favor tenha paciência,
pode suceder que seja necessário procurar um grande número de códigos antes de encontrar o
código adequado para o seu aparelho.
Leitura do código programado
Se programou o comando à distância por meio de busca automática de código ou caso se tenha
esquecido do código, poderá ler o código actualmente programado.
A. Prima a tecla no seu comando à distância (aprox. 4 segundos) até o LED piscar duas
vezes.
B. Introduza o código através das teclas numéricas. O LED pisca duas vezes.
C. Prima o e conte o número de vezes que o LED pisca; este número é o primeiro algarismo.
D. Prima o e observe o LED; este é o segundo algarismo. (Se o algarismo for o 0, o LED não
pisca)
E. Prima o e observe o LED; este é o terceiro algarismo. (Se o algarismo for o 0, o LED não
pisca)
F. Pode repetir os passos C, D e E as vezes que quiser.
Anote o código lido.
3
2
1
2
0
0
TV
TV
1
0
0
TV
TV
12
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PMANUAL DE INSTRUÇÕES
P

Extra functies van uw afstandsbediening
Lichtsterkte / Kleur / Contrast / enz.
Instelling van lichtsterkte / kleur / contrast / bas / hoogtes / balans bij uw televisie met uw
afstandsbediening:
1. Druk de toets.
2. Druk binnen 5 seconden:
Lichtsterkte. Kleur.
Contrast. Hoogte.
Bas. Balance.
3. Maak gebruik van de en toetsen om uw televisie in te stellen.
4. Na 5 seconden zal uw afstandsbediening in de normale toestand terug schakelen en u kunt weer
de programmakeuze uitvoeren.
OK toets
• TV-niveau De basisinstellingen van uw TELEVISIE worden geactiveerd
• TV-niveau / Menu Bedieningstoets voor instellingen
Noteert u zich de codenummers (3 cijfers) van uw toestellen voor toekomstige instellingen,
omdat u uw afstandsbediening (al naar model) na een batterijwissel eventueel opnieuw moet
programmeren.
VOL-
VOL+
6
5
4
3
2
1
SHIFT
TV
15
UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
Hartelijk bedankt, dat u bij uw aankoop voor deze afstandsbediening hebt gekozen. Uw
afstandsbediening benodigt nu alleen nog maar 2 batterijen van het type ”AAA” (niet tot de levering
behorend) en kan dan uw televisie bedienen!
Eenvoudige instelling om uw TELEVISIE te bedienen
1. Legt u 2 nieuwe 1,5V alkalibatterijen van het type AAA/LR03 in uw afstandsbediening in; let u op
de markeringen in het batterijvakje.
2. Schakel uw TELEVISIE in.
3. Zoek in de ingesloten codelijst na de naam van de fabrikant van uw TELEVISIE (bv Sony).
4. Naast de naam van de fabrikant vindt u een of meerdere codenummers met 3 cijfers, die u moet
invoeren.
5. Druk de en de toetsen tegelijk op uw afstandsbediening (ca. 4 seconden) tot de LED
tweemaal knippert.
6. Voert u met de cijfertoetsen de eerste code van drie cijfers uit de lijst (bv voor Sony) in.
7. Het LED-lampje zal tweemaal knipperen, om weer te geven dat de code werd geaccepteerd.
8. Richt nu de afstandsbediening op uw TELEVISIE en druk de toets in Uw afstandsbediening
is correct ingesteld, wanneer uw televisie uitschakelt.
9. Indien uw TELEVISIE niet reageert en/of niet correct reageert, herhaalt u de stappen 3 tot 8 en
voert u de volgende code uit de lijst in.
10. Als geen van de vermelde codes uw TELEVISIE regelt, maak dan gebruik van het
„Zenderzoeksysteem“ van uw afstandsbediening.
Zenderzoeksysteem
Indien de eenvoudige invoer voor de instelling van de afstandsbediening op uw toestellen niet
succesvol was, maak dan gebruik van het automatisch zenderzoeksysteem:
A. Vergewist u zich dat 2 nieuwe batterijen zijn ingelegd (zie stap 1 bij de eenvoudige code-invoer).
B. Schakelt u uw televisie in.
C. Druk de en de toetsen tegelijk op uw afstandsbediening (ca. 4 seconden) tot de LED
tweemaal knippert.
D. Voer met de cijfertoetsen de code in. De LED knippert tweemaal.
E. Druk en houd de toets tot uw TELEVISIE uitschakelt. Dit kan tot en met 15 minuten
F. Nu druk de en de toetsen op uw afstandsbediening nogmaals tot de LED tweemaal
knippert.
G. Indien zich uw TELEVISIE niet correct laat bedienen, herhaal stap B tot F. Een herhaalde start
van het zender zoekprogramma begint met het laatst opgeslagen codenummer. Heeft u
alstublieft geduld, het kan zijn, dat u een groot aantal van codes moet doorzoeken, alvorens u
een passende code voor uw toestel vindt.
Uitlezen van de ingestelde codes
Indien u de afstandsbediening met behulp van het code-zoekprogramma heeft ingesteld of de code
niet meer weet, kunt u de actueel ingestelde code uitlezen.
A. Druk de en de toetsen tegelijk op uw afstandsbediening (ca. 4 seconden) tot de LED
tweemaal knippert.
B. Voer de code met de cijfertoetsen in. De LED knippert tweemaal.
C. Druk en tel mee, hoe vaak de LED knippert, dit is het laatste cijfer.
D. Druk en let op de LED; dit is het tweede cijfer. (Bij 0 knippert de LED niet)
E. Druk en let op de LED; dit is het derde cijfer. (Bij 0 knippert de LED niet)
F. U kunt de stappen C, D en E willekeurig vaak herhalen.
Noteert u zich het uitgelezen codenummer.
3
2
1
2
0
0
TV
TV
1
0
0
TV
TV
14
GEBRUIKSAANWIJZING
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NL

Index
DK
S
FIN
GR
PL
H
GB USER MANUAL 2 - 3
BRUGERVEJLEDNING 4 - 5
BRUKSANVISNING 6 - 7
KÄYTTÖOHJE 8 - 9
ODHGIES CRHSEWS 10 - 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI 12 - 13
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 14 - 15

Special functions of your remote control
Brightness / Colour / Contrast / etc.
Adjusting brightness / colour / contrast / bass / tremble / balance at your TV set, using the universal
remote control:
1. Press the key.
2. Within 5 seconds, press
for brightness, for colour,
for contrast, for tremble,
for bass, for balance.
3. To adjust the settings use the and keys.
4. After 5 seconds, your remote control returns to standard mode for the selection of channels.
OK key
• The basic settings of your TV SET are activated
• menu confirmation key for settings
Please write down the 3-digit codes of your devices for future reference. Depending on the
remote control model, you might have to reprogram me the universal control device after a
battery change.
VOL-
VOL+
6
5
4
3
2
1
SHIFT
3
UNIVERSAL REMOTE CONTROL
Thank you for purchasing this universal remote control. Before using the remote you will need to
insert 2 type "AAA" batteries (not included) in the battery compartment ensuring that you follow the
polarity shown on the inside. You can now use your remote control to operate TV set!
Easy programming for the control of your TV SET
1. Insert 2 new 1.5V alkaline batteries of type "AAA/LR03". Observe battery polarity as indicated in
the battery compartment.
2. Switch on your TV SET.
3. In the enclosed code list, find your TV brand or manufacturer (e.g. Sony).
4. Beside the manufacturer's name, you will find one or more 3-digit codes. These codes must be
entered into the remote to enable it to work with your particular TV set.
5. Simultaneously press the and the key on the remote control for approximately 4
seconds until the LED flashes twice.
6. After seeing the 2 flashes and within 5 seconds, enter the 3-digit numerical code from the list.
7. After entering the code the LED will flash twice indicating that the code has been accepted.
8. Point the remote control towards your TV and press the key. If your TV does not respond by
going into Stand-By mode then repeat steps 3 to 8 and enter the next code in the list.
9. If your TV goes into Stand-By mode when the key pressed then your remote control has
found a compatible code. Next test all of the other function buttons. If certain functions are not
working correctly then restart the process moving onto the next code number as this may well
improve the situation.
10. If the codes in the list fail to operate your TV then next move onto the automatic code scan
function (see below).
Code scan
If programming using the codes in the enclosed list failed to work then you must next try the
automatic code scan.
A. Ensure that the remote control is equipped with 2 new batteries (see step one of easy
programming procedure).
B. Switch on your TV SET.
C. Simultaneously press the and the key on the remote control for approximately 4
seconds until the LED flashes twice.
D. After seeing the 2 flashes and within 5 seconds, enter the code . After entering the code
the LED will flash twice indicating that the code has been accepted
E. Press and hold the key until your TV switches off. Please note that this process might take
up to 15 minutes. During the automatic scanning you can remove your finger or change hands
provided it is replaced within 8 seconds. If left off of the key for more than 8 seconds then the
remote will revert back to its normal mode. If your TV switches into Stand-By mode during the
automatic process then immediately remove your finger from the key and then press the
and the key until the LED flashes twice, this will then store the code that the remote
control has found.
F. In some cases during the automatic scanning search the remote control might find several codes
that appear to operate your TV etc, however, if some of the buttons fail to work properly then it’s
possible the remote has found a partially compatible code. In such cases you will need to restart
the automatic scanning process (steps B. to F.) until a better code is found. Please note that
once the automatic process is restarted, the remote continues from the last stored code and not
at the beginning of code database.
Finding out what code number you are using
If you have programmed your remote control by means of the automatic code scan, or if you have
forgot the code you have stored then the following procedure will replay the codes being used.
A. Simultaneously press the and the key on the remote control for approximately 4
seconds until the LED flashes twice.
B. Enter code , using the numerical keys. The LED flashes twice.
C. Press key and count the number of LED flashes. This number corresponds to the first digit of
the code.
D. Press key and count the number of LED flashes. This number corresponds to the second digit
of the code (if the digit is 0, the LED does not flash).
E. Press key and count the number of LED flashes. This number corresponds to the third digit of
the code (if the digit is 0, the LED does not flash).
F. Steps C, D and E can be repeated as often as necessary.
Write down the code number as indicated by the LED.
3
2
1
2
0
0
TV
TV
1
0
0
TV
TV
2
USER MANUAL
GB USER MANUAL
GB
TV

Fjernbetjeningens specielle funktioner
Lysstyrke / farve / kontrast / osv.
Indstilling af lysstyrke / farve / kontrast / bas / diskant / balance på dit tv-apparat ved hjælp af
fjernbetjeningen:
1. Tryk på tasten .
2. Tryk i løbet af 5 sekunder på:
Lysstyrke Farve
Kontrast Diskant
Bas Balance
3. Benyt tasterne og for at indstille dit tv-apparat.
4. Efter 5 sekunder skifter din fjernbetjening tilbage til den normale tilstand, og du kan igen foretage
programvalg.
OK-tast
• TV-niveau: Dit TV-APPARATS grundindstillinger aktiveres.
• TV-niveau / Menu: Tast til godkendelse af indstillinger
Noter de 3-cifrede kodenumre for dine apparater med henblik på fremtidige indstillinger, da du
efter et batteriskift muligvis skal foretage en ny programmering af din fjernbetjening (alt efter
model).
VOL-
VOL+
6
5
4
3
2
1
SHIFT
TV
UNIVERSALFJERNBETJENING
Tillykke med dit valg af netop denne fjernbetjening. Nu mangler du blot at indsætte 2 batterier af
typen "AAA" (medfølger ikke), så kan du betjene dit tv-apparat!
Enkel indstilling for at betjene dit tv-apparat
1. Indsæt 2 nye 1,5V alkaliske batterier af typen AAA/LR03 i din fjernbetjening. Vær opmærksom på
mærkerne i batterirummet.
2. Tænd for dit tv-apparat.
3. Find navnet på fabrikanten af dit tv-apparat (f.eks. Sony) i den vedlagte kodeliste.
4. Ved siden af fabrikantens navn finder du et eller flere 3-cifrede kodenumre, som du skal indtaste.
5. Tryk samtidig på tasterne og på din fjernbetjening (i ca. 4 sekunder), til LED'en blinker
to gange.
6. Indtast den første 3-cifrede kode fra listen (f.eks. for Sony) med taltasterne.
7. LED-lampen blinker to gange for at vise, at koden er godkendt.
8. Ret nu fjernbetjeningen mod dit TV-APPARAT, og tryk på tasten . Hvis du dermed har slukket
dit tv-apparat, er din fjernbetjening indstillet rigtigt.
9. Hvis dit TV-APPARAT ikke reagerer og/eller ikke reagerer rigtigt, skal du gentage trin 3. - 8. og
indtaste den næste 3-cifrede kode fra listen.
10. Hvis ingen af de angivne koder styrer dit TV-APPARAT, skal du benytte din fjernbetjenings
"søgefunktion".
Søgning
Hvis det ikke lykkes at indstille apparatet ved hjælp af den enkle indtastning, skal du benytte den
automatiske søgning:
A. Forvis dig om, at der er indsat 2 nye batterier (se trin 1. under den enkle kodeindtastning).
B. Tænd for dit tv-apparat.
C. Tryk samtidig på tasterne og på din fjernbetjening (i ca. 4 sekunder), til LED'en blinker
to gange.
D. Indtast koden ved hjælp af taltasterne. LED'en blinker to gange.
E. Tryk på tasten , og hold tasten nede, til dit TV-APPARAT er slukket. Dette kan tage op til 15
minutter.
F. Tryk nu igen på tasterne og på din fjernbetjening, indtil LED'en blinker to gange.
G. Hvis dit TV-APPARAT ikke kan betjenes rigtigt, skal du gentage trin B. - F. En ny søgning starter
med det senest lagrede kodenummer. Vær tålmodig, det er muligt, at du skal gennemsøge et
stort antal koder, før du finder en passende kode til dit apparat.
Udlæsning af de indstillede koder
Hvis du har indstillet fjernbetjeningen ved hjælp af kodesøgefunktionen, eller du ikke længere kender
koden, kan du udlæse den aktuelt indstillede kode.
A. Tryk samtidig på tasterne og på din fjernbetjening (i ca. 4 sekunder), til LED'en blinker
to gange.
B. Indtast koden med taltasterne. LED'en blinker to gange.
C. Tryk på , og tæl, hvor mange gange LED'en blinker. Dette er det første ciffer.
D. Tryk på , og hold øje med LED'en, dette er det andet ciffer. (Ved 0 blinker LED'en ikke)
E. Tryk på og hold øje med LED'en, dette er det tredje ciffer. (Ved 0 blinker LED'en ikke)
F. Du kan gentage trin C, D og E så ofte, du ønsker.
Noter det udlæste kode-nummer.
3
2
1
2
0
0
TV
TV
1
0
0
TV
TV
54
BRUGERVEJLEDNING
DK BRUGERVEJLEDNING
DK

Specialfunktioner på Er fjärrkontroll
Ljusstyrka / färg / kontrast / osv.
Inställning av ljusstyrka / färg / kontrast / bas / diskant / balans på Er TV med fjärrkontrollen
1. Tryck på knappen.
2. Tryck inom 5 sekunder på:
Ljusstyrka. Färg.
Kontrast. Diskant.
Bas. Balans.
3. Använd och knapparna för att ställa in TV:en.
4. Efter 5 sekunder kopplar fjärrkontrollen tillbaka till normaltillståndet och Ni kan åter välja
program.
OK knapp
• TV-läge grundinställningarna för Er TV aktiveras
• TV-läge / meny bekräftelseknapp för inställningar
Notera nedan de 3-siffriga kodnumren för Era apparater för framtida inställningar eftersom Er
fjärrkontroll (beroende på modell) eventuellt måste omprogrammeras efter batteribyte.
VOL-
VOL+
6
5
4
3
2
1
SHIFT
7
UNIVERSAL- FJÄRRKONTROLL
Tack för att ni bestämt er för att köpa just denna fjärrkontroll. Nu behöver ni bara 2 batterier av typ
”AAA” (ingår inte i leveransomfånget), därefter kan ni betjäna er television !
Enkel inställning för att använda fjärrkontrollen till Er TV-apparat
1. Lägg i 2 nya 1,5V alkaliska batterier av typen AAA/LR03 i Er fjärrkontroll; kontrollera att
batterierna placeras rätt i batterifacket.
2. Slå på Er TV.
3. Leta i den bifogade kodlistan efter Er TV:s fabrikat/märke (t ex Sony).
4. Bredvid tillverkarens namn hittar ni ett eller flera 3-siffriga kodnummer som ni måste mata in.
5. Tryck samtidigt på -knappen och -knappen på er fjärrkontroll (ca. 4 sekunder) tills LED
blinkar två gånger.
6. Mata med sifferknapparna in den första 3-siffriga koden från listan (t ex för Sony).
7. LED-lampan blinkar två gånger för att ange att koden har accepterats(att koden finns i
kodregistret).
8. Rikta nu fjärrkontrollen mot Er TV och tryck på knappen. Er fjärrkontroll är rätt inställd om
TV:en stängs av.
9. Om Er TV inte reagerar och/eller om den inte reagerar rätt upprepar Ni steg 3 till 8 och matar in
nästa 3-siffriga kod från listan.
10. Om ingen av de angivna koderna får Er TV att fungera kan ni använda ”Sök”-funktionen på Er
fjärrkontroll.
Sökfunktionen
Om inmatningen på Er fjärrkontroll för att ställa in apparaterna inte lyckades kan Ni använda Er av
den automatiska sökfunktionen:
A. Försäkra Er om att Ni lagt i 2 nya batterier (se steg 1 för den enkla kodinmatningen).
B. Koppla in Er TV.
C. Tryck samtidigt på -knappen och -knappen på er fjärrkontroll (ca. 4 sekunder) tills LED
blinkar två gånger.
D. Mata med sifferknapparna in koden . LED-lampan blinkar kort två gånger.
E. Tryck på och håll ner knappen tills Er TV-apparat stängs av. Detta kan ta upp till 15 minuter.
F. Nu trycker Ni en gång till på -knappen och -knappen på Er fjärrkontroll tills LED-lampan
blinkar kort två gånger.
G. Om TV:en inte fungerar riktigt upprepar Ni steg B till F. Sökningen börjar på nytt med det senast
lagrade kodnumret. Ha tålamod för det kan hända att Ni måste söka igenom ett stort antal koder
innan Ni hittar en passande kod för Er apparat.
Att Avläsa den inställda koden
Om Ni har ställt in fjärrkontrollen med hjälp av sökfunktionen eller har glömt koden kan Ni läsa av
den just inställda koden.
A. Tryck på knappen på Er fjärrkontroll (ca. 4 sekunder) tills LED-lampan blinkar kort två
gånger.
B. Mata in kod med sifferknapparna. LED-lampan blinkar två gånger.
C. Tryck på och räkna hur ofta LED-lampan blinkar; detta är den första siffran.
D. Tryck på och ge akt på LED-lampan; detta är den andra siffran. (Vid 0 blinkar inte
LED-lampan)
E. Tryck på och ge akt på LED-lampan; detta är den tredje siffran. (Vid 0 blinkar inte
LED-lampan)
F. Ni kan upprepa steg C, D och E så ofta Ni vill.
Skriv upp de avlästa kodnumren.
3
2
1
2
0
0
TV
TV
1
0
0
TV
TV
6
BRUKSANVISNING
SBRUKSANVISNING
S
TV

Kaukosäätimen erityistoiminnot
Kirkkaus / väri / kontrasti / jne.
Television kirkkauden / värin / kontrastin / basson / diskantin / balanssin säätäminen
kaukosäätimellä:
1. Paina -painiketta.
2. Paina 5 sekunnin aikana:
kirkkaus: väri:
kontrasti: diskantti:
basso: balanssi:
3. Käytä television äänenvoimakkuuden asettamiseen ja -painikkeita.
4. 5 sekunnin kuluttua kaukosäädin kytkeytyy takaisin normaaliin tilaan ja voit suorittaa jälleen
ohjelmavalinnan.
OK-painike
• TV-tila: TV:n perussäädöt aktivoidaan
• TV-tilan Menu-valikko: Asetusten vahvistuspainike
Merkitse laitteesi 3-numeroinen koodinumero muistiin tulevia säätöjä varten, koska paristojen
vaihdon jälkeen kaukosäädin (ohjaimen mallista riippuen) on mahdollisesti ohjelmoitava
uudelleen.
VOL-
VOL+
6
5
3
3
2
1
SHIFT
TV
9
UNIVERSAL KAUKO-OHJAIN
Paljon kiitoksia, että olet ostopäätöksessäsi päätynyt erityisesti tähän kaukosäätimeen. Kaukosäädin
tarvitsee nyt enää vain 2 paristoa, jotka ovat tyyppiä ”AAA” (eivät sisälly toimitukseen), ja laitteella
voidaan sen jälkeen ohjata televisiotasi!
Yksinkertainen asetus TELEVISION käyttöön
1. Laita 2 uutta 1,5V AAA/LR03-tyypin alkaliparistoa kaukosäätimeen; ota huomioon
paristokotelossa olevat merkinnät.
2. Kytke TELEVISIO päälle.
3. Etsi liitteenä olevasta koodiluettelosta TELEVISION valmistajan nimi (esim. Sony).
4. Valmistajan nimen vieressä on yksi tai useampia 3-numeroisia koodinumeroita, jotka sinun on
syötettävä ohjaimeen.
5. Paina ja -painikkeita samanaikaisesti kaukosäätimessäsi (n. 4 sekuntia), kunnes LED
välähtää kahdesti.
6. Anna numeropainikkeilla ensimmäinen 3-numeroinen koodi luettelosta (esim. Sony:n).
7. LED-valo välähtää kahdesti osoittaen, että koodi on hyväksytty.
8. Suuntaa nyt kaukosäädin TELEVISIOTA kohden ja paina -painiketta. Kaukosäädin on oikein
säädetty, jos televisio kytkeytyy pois päältä.
9. Jos TELEVISIO ei reagoi ja/tai jos se ei reagoi oikein, toista vaiheet 3. - 8. ja anna seuraava
3-numeroinen koodi luettelosta.
10. Jos mikään annetuista koodeista ei ohjaa TELEVISIOTA, käytä kaukosäätimen ”hakutoimintoa”.
Hakutoiminto
Jos 3-numeroisten koodien syöttö ei tuota tulosta kaukosäätimen asettamiseksi laitteelle, käytä
automaattista hakutoimintoa:
A. Varmista, että 2 uutta paristoa on asetettu paikalleen, ota huomioon paristokotelossa olevat
merkinnät.
B. Kytke televisio päälle.
C. Paina ja -painikkeita samanaikaisesti kaukosäätimessäsi (n. 4 sekuntia), kunnes LED
välähtää kahdesti.
D. Syötä numeropainikkeilla koodi . LED välähtää kahdesti.
E. Paina ja pidä -painiketta alhaalla, kunnes TELEVISIO kytkeytyy pois päältä. Tämä voi kestää
jopa 15 minuuttia.
F. Paina nyt kaukosäätimen ja -painiketta vielä kerran, kunnes LED välähtää kahdesti.
G. Jos TELEVISIO ei toimi oikein, toista vaiheet B. - F. Uusi hakutoiminton käynnistys alkaa viimeksi
tallennetulla koodinumerolla. Ole kärsivällinen, sillä voi käydä niin, että on etsittävä suuri määrä
koodeja ennen kuin laitteelle sopiva koodi löytyy.
Asetettujen koodien talteenotto
Jos olet asettanut kaukosäätimen koodihaulla, tai et enää tiedä koodia, voit ”lukea” ja kirjoittaa mui-
stiin ohjaimeen asetetun koodin.
A. Paina kaukosäätimen -painiketta (n. 4 sekuntia), kunnes LED välähtää kahdesti.
B. Syötä numeropainikkeilla koodi . LED välähtää kahdesti.
C. Paina ja laske mukana, kuinka usein LED välähtää; tämä on ensimmäinen numero.
D. Paina ja huomioi LED; tämä on toinen numero. (LED ei vilku = luku 0)
E. Paina ja huomioi LED; tämä on kolmas numero. (LED ei vilku = luku 0)
F. Voit toistaa vaiheet C, D ja E niin usein kuin haluat.
Merkitse poimitut koodinumerot muistiin.
3
2
1
2
0
0
TV
TV
1
0
0
TV
TV
8
KÄYTTÖOHJE
FIN KÄYTTÖOHJE
FIN

Eidikév leitourgíev tou thleceiristhríou sav
Fwteinóthta / cråma / antíjesh / klp.
Rújmish fwteinóthtav / cråmatov / antíjeshv / mpáswn / éntashv / isorropíav sthn thleórasä
sav me to thleceiristärio:
1. atäste to koumpí .
2. atäste entóv 5deuteroléptwn:
fwteinóthta. cråma.
antíjesh. éntash.
mpása. isorropía.
3. Gia th rújmish thv thleórasäv sav crhsimopoiäste ta koumpiá kai .
4. Metá thn éleush 5deuteroléptwn, to thleceiristärió sav epanércetai sthn arcikä tou katá-
stash kai mporeíte na ektelésete kai páli thn epilogä programmátwn.
Koumpí OK
• Epípedo TV Energopoioúntai oi basikév rujmíseiv thv THLEORASHS sav
• Epípedo TV / menoú koumpí epibebaíwshv rujmísewn
Shmeiåste touv 3yäfiouv kwdikoúv tw suskeuå sav gia a touv crhsimopoiäsete se
mello tikév rujmíseiv, kajåv metá th allagä mpatariå ja prépei e decomé wv a
programmatísete ek éou to thleceiristärió sav (a áloga me to mo télo).
VOL-
VOL+
6
5
4
3
2
1
SHIFT
TV
11
THLECEIRISTHRIO GENIKHS CRHSHS
Sav eucaristoúme pou epiléxate gia thn agorá sav autó to thleceiristärío. To thleceiristärío
sav creiázetai móno 2 mpataríev túpou „AAA“ (den sunperilambánontai sth suskeuasía) kai
mporeíte na to crhsimopoiäsete mazí me thn thleórasä sav!
Aplä rújmish gia to thleceirismó thv THLEORASHS sav
1. Topojetäote sto thleceiristärió sav dúo kainoúriev alkalikév mpataríev 1,5V túpou
AAA/LR03. roséxte thn polikóthta sth jäkh twn mpatariån.
2. Anoíxte thn THLEORASH.
3. Anazhtäste sth lísta kwdikån pou paratíjetai to ónoma tou kataskeuastä thv THLEORASHS
sav (p.c. Sony).
4. Dípla sto ónoma tou kataskeuastä anagráfetai énav ä perissóteroi 3yäfioi kwdikoí arijmoí,
touv opoíouv prépei na katacwräsete.
5. iéste tautócrona ta pläktra aki tou thleceiristhríou sav (per. 4deuterólepta)
mécriv ótou h endeiktikä lucnía LED anabosbäsei dou forév.
6. Katacwräote me ta arijmhtiká pläktra ton pråto 3yäfio kwdikó thv lístav (p.c. gia suskeuä
Sony).
7. H lucnia LED anabosbänei dúo forév gia na epibebaiåsei thn apodocä tou kwdikoú.
8. Kratäste tåra to thleceiristärio prov thn THLEORASH kai patäste to koumpí . An to
thleceiristärió sav rujmísthke swstá, h thleórash ja kleísei.
9. Se períptwsh pou h THLEORASH den antidrásei ä antidrásei esfalména, epanalábete ta
bämata 3éwv 8kai katacwräste ton epómeno 3yäfio kwdikó thv lístav.
10. Se períptwsh pou kanénav apó touv dojéntev kwdikoúv den suntonízei thn THLEORASH sav,
crhsimopoiäste th leitourgía „Autómath Anazäthsh Kwdikån“ tou thleceiristhríou sav.
Autómath A azäthsh Kwdikå
Se períptwsh pou h aplä katacårhsh tou kwdikoú gia to suntonismó tou thleceiristhríou me tiv
suskeuév den ätan epituchménh, crhsimopoiäste thn autómath anazäthoh.
A. Bebaiwjeíte óti écoun topojethjeí 2kainoúriev mpataríev (blépe 1° bäma sthn parágrafo gia
thn aplä katacårhsh kwdikoú).
B. Anoíxte thn thleórasä sav.
G. iéste tautócrona ta pläktra aki tou thleceiristhríou sav (per. 4deuterólepta)
mécriv ótou h endeiktikä lucnía LED anabosbäsei dou forév.
D. Katacwräste me ta arijmhtiká pläktra ton kwdikó . H lucnía LED anabosbänei dúo
forév.
E. atäote kai kratäste pathméno to koumpí éwv ótou kleísei h THLEORASH sav. H diadi-
kasía autä mporeí na diarkései éwv kai 15 leptá.
ST. atäste tåra ek néou to koumpí aki sto thleceiristärió sav éwv ótou h lucnía LED
anabosbäsei dúo forév.
Z. Se períptwsh pou kai páli den écei epiteucjeí o suntonismóv tou ceiristhríou me thn TH-
LEORASH sav epanalábete ta bämata B éwv ST. H néa anazäthsh arcízei me ton kwdikó ari-
jmó pou apojhkeúthke teleutaíov. arakaloúme écete upomonä, íswv creiasteí na anazhtäse-
te énan arketá megálo arijmó kwdikån mécri na breíte ton katállhlo gia th suskeuä sav.
A ág wsh tou katacwrhmé ou kwdikoú
Se períptwsh pou écete rujmísei to thleceiristärio me th boäjeia thv anazäthshv kwdikån ä den
jumáste ton crhsimopoioúmeno kwdikó, mporeíte na diabásete ton tréconta kwdikó pou
katacwräsate.
A. iéste tautócrona ta pläktra aki tou thleceiristhríou sav (per. 4deuterólepta)
mécriv ótou h endeiktikä lucnía LED anabosbäsei dou forév.
B. Katacwräste ton kwdikó crhsimopoiåntav ta arijmhtiká pläktra. H lucnía LED ana-
bosbäsei dúo forév.
G. atäste to koumpí kai meträste pósev forév anabosbänei h lucnía LED. O arijmóv autóv eí-
nai to pråto yhfío.
D. atäste to koumpí kai proséxte th lucnía LED, autó eínai to deútero yhfío. ( atåntav to
koumpí 0den anabosbänei h lucnía LED)
E. atäste to koumpí kai proséxte th lucnía LED, autó eínai to tríto
yhfío. ( atåntav to koumpí 0den anabosbänei h lucnía LED)
ST.Mporeíte na epanalábete ta bämata G, D kai E ósev forév jélete.
Shmeiåste ton kwdikó arijmó pou proékuye
3
2
1
2
0
0
TV
TV
1
0
0
TV
TV
10
ODHGIES CRHSEWS
GR ODHGIES CRHSEWS
GR

Funkcje specjalne pilota
Jaskrawość/ kolor/ kontrast/ itd.
Ustawianie przy užyciu pilota jaskrawości/ koloru/ kontrastu/ barwy dżwięku/ balansu:
1. acisnąć klawisz
2. W ciągu 5 sekund proszę nacisnąć klawisz:
jaskrawość kolor
kontrast tony wysokie
tony niskie balans
3. Aby ustawić poziom regulacji proszé posługiwać się klawiszami i .
4. Po 5 sekundach Państwa pilot przełączy się ponownie do stanu normalnego i klawisze powrócą
do swoich podstawowych funkcji.
Przycisk OK
•Poziom TV - Aktywizuje ustawienia podstawowe TELEWIZORA (normalizacja)
•Poziom TV / - Przycisk potwierdzenia ustawień menu
Proszę zanotować 3-cyfrow num ry kodów Państwa urządz ń, dla ułatwi nia sobi
programowania w przyszłości, poni waž (zal žni od mod lu) po wymiani bat rii trz ba
będzi zaprogramować j na nowo.
VOL-
VOL+
6
5
4
3
2
1
SHIFT
TV
13
UNIWERSALNY PILO ZDALNEGO S EROWANIA
Dziękujemy bardzo, że zdecydowali się Państwo na zakup właśnie tego pilota. Wasz nowy pilot
potrzebuje teraz tylko 2 baterii typu ”AAA” (brak w wyposażeniu) i może potem obsługiwać Wasz
telewizor!
Zaprogramowanie pilota do obsługi ELEWIZORA
1. Proszę włożyć do pilota 2 nowe baterie alkaliczne 1,5V typu AAA/LR03; należy stosować się do
oznaczeń znajdujących się w przegródce baterii.
2. Proszę włączyć TELEWIZOR.
3. W dołączonej liście kodów proszę wyszukać nazwę producenta Państwa TELEWIZORA (np.
Sony).
4. Obok nazwy producenta znajdziecie Państwo jeden lub kilka 3-cyfrowych numerów kodów, do
zaprogramowania pilota.
5. Proszę jednocześnie nacisnąć przyciski i znajdujące się na Waszym pilocie (na ok. 4
sek.) aż 2 razy błyśnie dioda.
6. Posługując się klawiszami numerycznymi, proszę wprowadzić pierwszy 3 cyfrowy kod z listy (np.
dla SO Y).
7. Dioda błyśnie dwa razy, żeby zaznaczyć, że kod został przyjęty.
8. Teraz proszę skierować pilota na TELEWIZOR i nacisnąć klawisz . Jeśli telewizor się wyłączy,
to znaczy że pilot został poprawnie zaprogramowany.
9. Proszę ponownie włączyć telewizor i sprawdzić działanie poszczególnych funkcji pilota.
10. Jeśli TELEWIZOR nie reaguje i/lub reaguje nieprawidłowo, proszę powtórzyć czynności 3-8 i
wprowadzić następny 3 cyfrowy kod z listy.
11. Jeśli żaden z podanych na liście kodów nie steruje Państwa TELEWIZOREM, proszę posłużyć
się „trybem przeszukiwania“
ryb przeszukiwania
Jeśli nie powiodło się ustawienie pilota do obsługi Państwa urządzeń, to proszę posłużyć się trybem
przeszukiwania:
A. aležy upewnić się, że założone są 2 baterie (patrz czynność 1 przy ustawianiu pilota/
wprowadzaniu kodu).
B. Proszę włączyć telewizor.
C. Proszę jednocześnie nacisnąć przyciski i znajdujące się na Waszym pilocie (na ok. 4
sek.) aż 2 razy błyśnie dioda.
D. Klawiszami numerycznymi proszę wprowadzić kod . Dioda błyśnie 2 razy.
E. Proszę nacisnąć i przytrzymać klawisz aż telewizor się wyłączy. Może to potrwać do 15
minut.
F. Teraz na pilocie proszę przycisnąć przyciski i jeszcze raz, aż dioda błyśnie 2 razy.
G. Jeśli dalej nie da się prawidłowo obsługiwać telewizora, proszę powtórzyć czynności B. do F.
Ponowny start trybu przeszukiwania rozpoczyna się od ostatnio zapamiętanego numeru kodu.
Prosimy o cierpliwość, gdyż może się zdarzyć, że trzeba będzie przeszukać większą ilość kodów,
zanim znajdzie się kod pasujący do Państwa sprzętu.
Odczytanie ustawionego kodu
Jeśli pilot został zaprogramowany przy użyciu trybu przeszukiwania kodów powinniście Państwo
odczytać jaki kod został ustawiony. Możecie to zrobił w następujący sposób:
A. Proszę jednocześnie nacisnąć przyciski i znajdujące się na Waszym pilocie (na ok. 4
sek.) aż 2 razy błyśnie dioda.
B. Klawiszami numerycznymi proszę wprowadzić kod . Dioda błyśnie dwa razy.
C. Proszę nacisnąć klawisz i policzyć ile razy błyśnie dioda; to jest pierwsza cyfra kodu.
D. Proszę nacisnąć klawisz i patrzeć na diodę; to jest druga cyfra. (Przy 0 dioda nie błyska)
E. Proszę nacisnąć klawisz i patrzeć na diodę; to jest trzecia cyfra. (Przy 0 dioda nie błyska)
F. Kroki C., D. i E. można powtarzać dowolną ilość razy.
Odczytany num r kodu proszę zanotować.
3
2
1
2
0
0
TV
TV
1
0
0
TV
TV
12
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL

A távirányító speciális funkciói
Világosság / szín / kontraszt / stb.
Világosság / szín / kontraszt / bass / magas / balance beállítása a televízión a távirányító
segítségével:
1. Nyomja meg a gombot.
2. Nyomja meg 5 másodpercen belül:
világosság. szín.
kontraszt. magas hangok.
bass. balance.
3. Nyomja meg a és gombokat a televízió beállításához.
4. 5 másodperc után visszakapcsol a távirányító normál állapotba, és újra elvégezheti a
programválasztást.
OK gomb
• TV szint - a TELEVÍZIÓ alapbeállításai érvényesek
• TV szint - a beállítások megerősítésére szolgáló menü gomb
Jegyezze fel a készülékek háromjegyűkódjait a jövőbeni beállítások számára, mivel a
távirányítót - modelltől függően - esetleg újra kell programoznia és elemcsere után.
VOL-
VOL+
6
5
4
3
2
1
SHIFT
TV
15
UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓ
Köszönjük, hogy vásárláskor termékünkre esett választása. A távirányítóba már csak két, AAA típusú
elemet kell behelyeznie (ezeket nem tartalmazza az eredeti csomagolás) ahhoz, hogy TV készüléket
vezérelhesse!
Egyszerűbeállítások TELEVÍZIÓ távirányításához
1. Helyezzen be 2 darab, új, AAA/LR03 típusú, 1,5 V-os alkáli elemet a távirányítóba; ügyeljen az
elemek helyes behelyezésére szolgáló jelölésekre az elemtartóban.
2. Válassza ki a TELEVÍZIÓ típusát.
3. Keresse ki a TELEVÍZIÓ gyártójának nevét (pl. Sony) a mellékelt kódlistában.
4. A gyártó neve után talál egy- vagy több háromjegyűkódot, ezt üsse be.
5. Nyomja le egyszerre a és a gombot a távirányítón (kb. 4 másodpercig), amíg a LED
kétszer felvillan.
6. Írja be a számlapon található gombok segítségével a listán található háromjegyűkódot (pl. a
Sonyét).
7. A LED lámpa kétszer fel fog villanni, hogy kijelezze, hogy a készülék elfogadta a kódot.
8. Most irányítsa a távirányítót a TELEVÍZIÓRA, és nyomja meg a gombot. A távirányító
beállítása akkor megfelelő, ha ezzel kikapcsolta televízióját.
9. Amennyiben a TELEVÍZIÓ nem reagál és/vagy nem helyesen reagál, ismételje meg a 3-8. pont
közötti lépéseket, és üsse be a következőháromjegyűkódot a listából.
10. Ha egyik beírt kóddal sem képes vezérelni a TELEVÍZIÓ-t, akkor nyomja meg a „Keresés”
gombot a távirányítón.
Keresés
Amennyiben nem sikerült összehangolni egyszerűkódbevitel útján a távirányítót az Ön készülékei-
vel, akkor kérjük, vegye igénybe az automatikus keresést.
A. Bizonyosodjék meg arról, hogy behelyezte a két, új elemet (lásd az egyszerűkódbevitel 1.
lépését).
B. Kapcsolja be a televíziót.
C. Nyomja le a egyszerre a és a gombot a távirányítón (kb. 4 másodpercig), amíg a LED
kétszer fel nem villan.
D. A számlapon található gombokkal írja be a kódot. A LED kétszer felvillan.
E. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg ki nem kapcsol a TELEVÍZIÓ. Ezt maximum
15 percig tarthat.
F. Most megint nyomja le a távirányító és a gombját, amíg a LED kétszer fel nem villan.
G. Amennyiben a TELEVÍZIÓ a távirányítóval nem működik megfelelően, ismételje meg a B-F
lépéseket. A keresés az utoljára tárolt kódszámmal indul újra. Kérjük, várjon türelemmel, előfor-
dulhat, hogy a készüléknek nagyszámú kódon kell átfutnia, míg megtalálja a megfelelőkódot.
A beállított kódok megtekintése
Ha a távirányítót kódkereséssel állította be, vagy már nem emlékszik a kódra, akkor megtekintheti az
aktuálisan beállított kódot.
A. Nyomja le a egyszerre a és a gombot a távirányítón (kb. 4 másodpercig), amíg a LED
kétszer fel nem villan.
B. A számlapon található gombokkal írja be a kódot. A LED kétszer felvillan.
C. Nyomja le az gombot, majd számolja meg, hányszor villan fel a LED; ez az elsőszámjegy.
D. Nyomja le a gombot, majd számolja meg, hányszor villan fel a LED; ez a második számjegy. (0
esetén nem villan fel a LED)
E. Nyomja le a gombot, majd számolja meg, hányszor villan fel a LED; ez a harmadik számjegy. (0
esetén nem villan fel a LED)
F. A C, D és E lépéseket tetszés szerint megismételheti.
Jegyezze fel a megtekintett kódot.
3
2
1
2
0
0
TV
TV
1
0
0
TV
TV
14
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
HKEZELÉSI ÚTMUTATÓ
H
Table of contents
Languages:
Other Ruwido Remote Control manuals

Ruwido
Ruwido tantum RC 12123 User manual

Ruwido
Ruwido Easytip 1 User manual

Ruwido
Ruwido 827A01 User manual

Ruwido
Ruwido Symphony User manual

Ruwido
Ruwido M_2 User manual

Ruwido
Ruwido RC 12110 User manual

Ruwido
Ruwido easytip Z3 User manual

Ruwido
Ruwido 850A User manual

Ruwido
Ruwido easytip 4 User manual

Ruwido
Ruwido 2779 Series User manual