Saba LVS4515S13C User manual

Importé par CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne laVallée Cedex 2
FRANCE
FR
GB
LVS4515S13C

TABLE DES MATIERES
Informations techniques � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2
Avertissements � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3
Description � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Avant d’installer votre lave-vaisselle � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Instructions d’installation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Fonctionnement� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Nettoyage et entretien � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26
Guide de dépannage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 29
Fiche du produit � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 34
Enlèvement des appareils ménagers usagés� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 36
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce produit a été créé par
notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne� Pour
une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons
de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute
référence ultérieure� FR

Informations techniques
Hauteur 845 mm
Largeur 600 mm
Profondeur 600 mm
Pression d'eau 0,04 - 1,0 MPa
Source
d'alimentation
Voir che
signalétique
Capacité 13 couverts
Avertissements
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
– des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
– des fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
– des environnements du type chambres d’hôtes�
• L’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau
en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec
l’appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de
raccordement usagés�
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance,
s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été appréhendés�
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil� Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance�
• MISE EN GARDE: Les couteaux et les autres ustensiles pointus
doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position
horizontale�
32
FR FR

• La porte ne doit pas être laissée en position ouverte dans la
mesure où cela pourrait présenter un danger de basculement�
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualication similaire an d’éviter un danger�
• En ce qui concerne les informations relatives à l’installation, la
manipulation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil, merci de
se référer au paragraphe suivant dans le manuel�
• Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un
tapis�
• L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé�
• Pour l’installation et connexion de l’appareil, se référer aux
chapitres: « INSTALLATION » page 7 et « RACCORDEMENT » page
7-8�
• Pour l’entretien se référer au chapitre: « NETTOYAGE
ET ENTRETIEN » pages 26-28�
– Le nombre maximal de couverts à laver: 13�
– La pression minimale de l’eau à l’entrée est de 0,04 MPa�
– La pression maximale de l’eau à l’entrée est de 1MPa�
– Pour « La façon de charger le lave-vaisselle », se référer au
chapitre « CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE » pages 12-15�
Description
910 11 12
Vue de devant (intérieur)
Accessoire
1� Panier supérieur
2� Bras d’aspersion
3� Panier inférieur
4� Réservoir de sel
5� Compartiment à détergent
6� Distributeur de liquide de
rinçage
7� Panier à couverts
8� Étagère à couverts
9� Panier à couverts
10� Support coudé pour tuyau
de vidange
11� Tuyau d’arrivée d’eau
12� Entonnoir
54
FR FR

Panneau de contrôle
1� Bouton marche/arrêt
2� Sélection de programme
de lavage
3� Fonction de départ diéré
4� Mode 3 en 1
5� Fonction Départ/Pause
6�
6+4� Fonction de verrouillage/
dé verrouillage sécurité
enfants
7� Indicateurs lumineux des
programmes de lavage
8� Indicateur lumineux
de remplissage du
compartiment de sel
9� Indicateur lumineux de
remplissage du liquide de
rinçage
Présentation
10� Indicateur de verrouillage
sécurité enfants
11� Indicateur 3 en 1
12� Indicateur Lavage
13� Indicateur Séchage
14� Achage
• Indique la durée du
lavage, la durée avant
le départ diéré ou les
codes d’erreur�
Avant d’installer votre lave-vaisselle
Avant de brancher le lave-vaisselle à l’alimentation, vériez que la
tension indiquée sur la plaque signal étique de votre lave-vaisselle
correspond à la tension de votre domicile�
Cet appareil doit être relié à la terre� Le fabricant n’est pas responsable
pour les dommages se produisant à cause de l’utilisation de la
machine sans mise à la terre�
AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation électrique avant de
procéder à l’installation du lave-vaisselle�
Instructions d’installation
Ce lave-vaisselle peut être installé n’importe où dans votre cuisine à
partir du moment où vous disposez d’assez d’espace pour le brancher
et le relier aux canalisations d’arrivée et de sortie d’eau�
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge avec cet
appareil�
76
FR FR

Tuyau d’arrivée d’eau (alimentation en eau froide)
Branchement à l’arrivée d’eau
Le tuyau d’arrivée d’eau de la machine se
termine par un connecteur femelle de 3/4”� La
canalisation doit donc comporter un connecteur
mâle similaire ainsi qu’un robinet d’arrêt à
proximité�
Pour que l’appareil fonctionne parfaitement, la pression d’arrivée
d’eau doit être comprise entre 0,04 MPa et 1 MPa� L’arrivée d’eau
se contrôle au moyen d’un «interrupteur de pression»; ainsi, si la
pression des canalisations n’est pas assez forte, le lave-vaisselle
mettra plus de temps à se remplir et pourra ne pas fonctionner�
AVERTISSEMENT: Refermez le robinet après usage�
Pression d’eau
Vissez le connecteur droit du tuyau d’arrivée
au robinet et serrez fermement; les rondelles
doivent impérativement être bien en place
àchaque extrémité du tuyau�
Insérez le tuyau de vidange dans un tuyau d’évacuation ou une
colonne d’évacuation�
Fixez le tuyau de vidange au mur en utilisant le raccord de siphon
fourni� L’extrémité du tuyau doit être raccordée à un tuyau
d’évacuation dont la hauteur maximale doit être de 500 mm à 1100
mm au-dessus de la base du lave-vaisselle�
Branchement à l’évacuation d’eau
Le diamètre de la colonne d’évacuation doit être d’au moins 40 mm
an de permettre une entrée d’airautour de l’extrémité du tuyau
d’évacuation�
40mm au min�
120mm au min
500 mm au min
1100 mm au max
Si des fuites sont détectées, coupez immédiatement l’alimentation
en eau et vériez tous les raccords de tuyaux� Resserrez les raccords si
nécessaire�
Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas en mesure d’arrêter la
fuite vous-même, veuillez consulter un plombier qualié�
Mise à niveau
Placez le lave-vaisselle sur une surface plane et stable�
Il est très important que le lave-vaisselle soit parfaitement de niveau
pour lui permettre de fonctionner correctement� Le cas échéant,
ajustez les pieds situés à l’avant de l’appareil�
98
FR FR

Fonctionnement
Ce lave-vaisselle nettoie la vaisselle en aspergeant un mélange
d’eau propre et de détergent (souspression) sur la surface sale des
ustensiles� L’eau est pompée par les bras d’aspersion en rotation,
passe par un ltre qui enlève les restes de nourriture et les particules
sales, puis retourne dans les bras d’aspersion�
L’eau sale est pompée et remplacée par de l’eau propre à la n de
chaque cycle (le nombre de fois dépend du cycle utilisé)�
REMARQUE :
Une eau trop dure aecte le fonctionnement du lave-vaisselle�
L’eau dure provoque également des dépôts d’hydroxyde de calcium
(pellicule blanche) et/ou de tartre sur la surface intérieure en inox de
la cuve et sur la résistance du lave-vaisselle, située dans le puisard
sous la grille amovible du ltre�
Pour minimiser les conséquences de ce problème, il est
recommandé de faire fonctionner le lave-vaisselleàvide avec1
verre de vinaigre blanc une fois par semaine�
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois, il est conseillé
de lire les instructions ci-dessous pour savoir quels types d’articles
mettre au lave-vaisselle, et comment�
Avant d’insérer la vaisselle dans l’appareil, vous devez:
• Enlever le gros des résidus alimentaires (ex: os) qui risqueraient de
boucher le ltre ou d’abîmer la pompe de lavage�
• Faire tremper les résidus brûlés au fond des poêles et des
casseroles avant de les mettre au lave-vaisselle�
Il n’est en revanche pas nécessaire de rincer la vaisselle sous le robinet
avant de la mettre dans la machine�
AVERTISSEMENTS:
• Faites en sorte que toute la vaisselle tienne bien en place et
ne risque pas de se renverser ou de gêner la rotation des bras
d’aspersion au cours du cycle�
• Les récipients (tasses, bols, saladiers, verres, casseroles) doivent
impérativement être placés avec l’ouverture vers le bas et toutes
les éventuelles cavités en biais, faute de quoi l’eau risque de rester
piégée à l’intérieur�
• N’empilez pas les articles à laver les uns sur les autres�
• Évitez de placer les verres trop près les uns des autres: ils
risqueraient de se heurter et de se casser�
• Chargez les articles les plus volumineux ou ceux qui sont les plus
diciles à nettoyer dans le panier du bas�
• Vériez que tous les articles à laver peuvent être lavés au lave-
vaisselle�
Recommandations et mises en garde générales
1110
FR FR

• Plats et couverts en bois
• Objets d’artisanat
• Plats en plastique (sauf indication contraire)
• Plats (et autres objets) en cuivre, en étain, en zinc ou en laiton
• Plats en aluminium
• Argenterie
• Verre et cristal
• Articles portant des décorations (sauf indication contraire)
Chargement des paniers supérieur et inférieur
Le panier supérieur est conçu pour accueillir les articles de vaisselle
les plus délicats et les plus légers, comme les verres, les tasses et leurs
soucoupes, ainsi que les petits bols et les plats peu profonds�
Le panier inférieur est conçu pour accueillir les casseroles, les
couvercles, les assiettes, les saladiers, les couverts, etc�
Les plats et les grands couvercles doivent être disposés de préférence
sur les bords du panier, en veillant à ce que le bras d’aspersion
supérieur puisse tourner librement�
La vaisselle doit être disposée de manière à ce que l’eau puisse
atteindre toutes les surfaces�
Chargement des paniers
A� Tasses
B� Verres
C� Soucoupes
D� Saladier
E� Grand bol
F� Petit bol
G� Assiettes creuses
H� Grandes assiettes
I� Assiettes dessert
J� Assiette ovale
Panier supérieur Panier inférieur
Le panier supérieur est réglable en hauteur� Pour le monter ou le
descendre, procédez de la manière suivante :
1� Basculez les arrêts de gauche et de droite qui bloquent le
panier sur ses rails, an de le déverrouiller�
2� Enlevez le panier supérieur en le faisant glisser puis en le
soulevant�
3� Placez le panier à la hauteur désirée (la hauteur doit absolument
être la même à droite et à gauche)�
4� Rebasculez les arrêts de façon à bloquer le panier sur les rails�
1312
FR FR

Pour un mieux empilement des ustensiles tels que des pots et des
casseroles, votre panier supérieur/inférieur a été conçu avec trois/
deux parties de pointes pliantes�
Panier supérieur Panier inférieur
Chargement de l’étagère à couverts et du panier à couverts
Les couverts doivent être disposés en ordre à l’intérieur de l’étagère
et du panier, avec les poignées orientées vers le bas� Pour plus de
sécurité, insérez les couteaux et les fourchettes en les tenant par les
poignées�
Lors du chargement, faites attention à ne pas vous blesser avec les
lames des couteaux�
étagère à couverts
(assemblée au
panier supérieur)
Panier à
couverts
1� Petites cuillères
2� Cuillères à dessert
3� Cuillères à soupe
4� Louches
5� Fourchettes de service
6� Fourchettes
7� Couteaux
8� Cuillères de service
1514
FR FR

La dureté de l’eau dépend de l’endroit où l’on se trouve� Si vous
utilisez de l’eau dure avec votre lave-vaisselle, des dépôts se
formeront sur la vaisselle� Cet appareil est équipé d’un dispositif
spécial d’adoucisseur d’eau fonctionnant avec un réservoir de sel pour
éliminer le calcaire et les minéraux présents dans l’eau�
ATTENTION:
• Utilisez uniquement du sel spécialement conçu pour lave-
vaisselle!
• N’utilisez pas du sel de table: il contient des substances
insolubles susceptibles d’endommager le système
d’adoucissement�
• Remplissez le réservoir de sel avant de lancer le programme
de lavage. Ainsi, l’excès de solution saline sera immédiatement
emporté par l’eau; la présence prolongée d’eau salée dans le
réservoir crée un risque de corrosion�
• Si vous prévoyez d’utiliser des pastilles pour lave-vaisselle pour
vos besoins de lavage, il ne sera pas nécessaire d’utiliser de
sel ou d’agent de rinçage mais veuillez noter que l’indicateur
de remplissage du compartiment de sel restera allumé sur
le panneau de contrôle� Ceci est normal et n’aectera pas la
performance de votre lave-vaisselle�
Réglage de la consommation de sel
1� Après avoir mis le lave-vaisselle sous tension, appuyez sur les
touches et jusqu’à ce que l’écran
ache“H4”(réglage d’usine) pour entrer dans le mode de
réglage de la consummation de sel�
Utilisation de l’adoucisseur d’eau 2� Quand le réglage clignote, appuyez plusieurs fois sur la touche
pour modier le réglage entre H0 et H7 selon la
dureté de l’eau�
3� Appuyez sur la touche pour conrmer le réglage�
DURETÉ DE L’EAU Achage
°fH °Clarke mmol/l
0~11 0~8 0~1,1 H0
12~14 9~10 1,2~1,4 H1
15~18 11~12 1,5~1,8 H2
19~21 13~15 1,9~2,1 H3
22~29 16~20 2,2~2,9 H4
30~37 21~26 3,0~3,7 H5
38~54 27~38 3,8~5,4 H6
55~89 39~62 5,5~8,9 H7
REMARQUE :
°fH: Degré français
°Clarke:
Degré britannique
Remplissage du réservoir de sel
1� Dévissez le bouchon du réservoir de sel en le tournant dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre�
2� Placez l’entonnoir fourni dans l’ouverture du réservoir de sel�
Versez environ 2 kg de sel dans le réservoir�
Remettez le bouchon en place en le vissant dans le sens
des aiguilles d’une montre� 1716
FR FR

REMARQUE : Ne rajoutez du sel dans le réservoir que si l’indicateur
lumineux de remplissage du sel s’allume� Il se peut que cet
indicateur reste allumé un certain temps alors que le compartiment
de sel a été rempli, cela dépend de la vitesse à laquelle le sel se
dissout�
Le liquide de rinçage aide la vaisselle
à sécher plus vite et permet d’éviter la
formation de tartre et de taches� Il se
déverse automatiquement dans l’eau lors
du cycle de rinçage nal�
Les distributeurs de détergent et de liquide
de rinçage sont situés du côté intérieur de
la porte: le distributeur de détergent
à gauche et le distributeur de liquide de
rinçage à droite�
Utilisation du liquide de rinçage et du distributeur de
détergent
Remplissage du liquide de rinçage
1� Tournez le bouchon du réservoir dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour l’ouvrir�
2� Versez le liquide de rinçage jusqu’à ce que le réservoir soit
plein�
• L’indicateur visuel de niveau à côté du bouchon doit être
entièrement sombre�
3� Replacez le bouton en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre�
REMARQUE : Lorsque l’indicateur visuel devient clair, ou lorsque
l’indicateur du niveau de liquide s’allume, le réservoir a besoin d’être
rempli de nouveau�
Réglage du réservoir du liquide de rinçage
Le réglage par défaut est de 5 pour ce lave-vaisselle� Il existe au total
6 réglages disponibles�
La quantité de liquide de rinçage distribuée est proportionnelle à la
position du sélecteur�
1� Pour modier le réglage du liquide de rinçage, ôtez le bouchon
du réservoir�
2� Tournez le sélecteur jusqu’à la position désirée�
3� Replacez le bouton en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre�
Manette de réglage
(Rinçage)
REMARQUE : Si la vaisselle est terne ou présente des taches
circulaires, la quantité de liquide derinçage doit être augmentée� Si la
vaisselle est collante ou présente des rayures blanchâtres, laquantité
de liquide doit être diminuée�
1918
FR FR

Remplissage du détergent
1� Pour ouvrir le couvercle du compartiment à détergent,
appuyez doucement sur le bouton d’ouverture�
2� Versez le détergent, puis refermez soigneusement le couvercle�
A détergent pour le cycle de lavage
principal
B détergent pour le prélavage
REMARQUE : N’utilisez que du détergent
conçu spéciquement pour lave-vaisselle�
Pour un meilleur résultat, il est important
d’utiliser un détergent de bonne qualité�
Programmes de lavage
Programme Degré de saleté Description du
cycle
Quantité
recommandée
de détergent
pour le
prélavage/
lavage
Durée
du
lavage
(min.)
Énergie
(kWh)
Eau
(L)
Le liquide
de rinçage
est-il
nécessaire ?
INTENSIF
Pour une
vaisselle très
sale et des
casseroles,
poêles et
plats avec
des résidus
alimentaires
séchés�
Prélavage
Lavage
(60°C)
Rinçage 1
Rinçage 2
Rinçage à
chaud
Séchage
5/27�5 g
( ou 3 en
1 ) 180 1,30 16 Oui
*
Cycle
standard
journalier
pour une
vaisselle
normalement
sale, telle que
casseroles,
assiettes et
verres�
Prélavage
Lavage
(46°C)
Rinçage à
chaud
Séchage
5/27�5 g
( ou 3 en
1 ) 172 1,08 11 Oui
DELICAT
Pour une
vaisselle
légèrement
sale ne
nécessitant
pas un
séchage
approfondi�
Prélavage
Lavage
(45°C)
Rinçage à
chaud
Séchage
5/20 g
( ou 3 en
1 ) 137 0,85 14 Oui
2120
FR FR

Programme Degré de saleté Description du
cycle
Quantité
recommandée
de détergent
pour le
prélavage/
lavage
Durée
du
lavage
(min.)
Énergie
(kWh)
Eau
(L)
Le liquide
de rinçage
est-il
nécessaire ?
60 min
Pour une
vaisselle
légèrement
sale ne
nécessitant
pas un
séchage
approfondi�
Rinçage à
chaud 1
Rinçage à
chaud 2
Rinçage
à chaud
(60°C)
Séchage
5/20 g 60 0,95 10 Oui
RAPIDE
Lavage
rapide pour
une vaisselle
légèrement
sale�
Lavage
(40°C)
Rinçage à
chaud
15 g 39 0,50 7 Non
TREMPAGE
Pour
détacher et
rincer les
saletés de la
vaisselle�
Prélavage N/A 11 0,01 4 N/A
* Programme de comparaison pour EN 50242
Ci-dessous les informations du programme de comparaison,
conformément à la norme EN 50242 :
• Capacité : 13 couverts
• Position du panier supérieur : Position basse
• Position de réglage du liquide de rinçage : 5 (ou 4 pour quatre
distributeur de r glage)
REMARQUE :
1� La durée du lavage varie selon la température de l’eau des
canalisations et selon la température ambiante�
2� La consommation d’énergie en mode laissé sur marche est de
0,9W (porte ouverte), et en mode arrêt, de 0,35W�
Démarrage du lave-vaisselle
1� Ouvrez le robinet d’eau�
2� Ouvrez la porte du lave-vaisselle�
3� Vériez les ltres�
• Assurez-vous qu’ils sont propres et placés correctement�
Reportez-vous au paragraphe «Nettoyage et entretien»�
4� Vériez que les réservoirs de sel et de liquide de rinçage sont
remplis�
5� Mettez la vaisselle�
• Assurez-vous que les bras d’aspersion peuvent tourner
librement�
6� Versez la quantité requise de détergent dans le distributeur
(voir le tableau «Programmes de lavage»)�
7� Fermez bien la porte du lave-vaisselle�
8� Appuyez sur pour mettre le lave-vaisselle en
marche�
9� Sélectionnez le programme de lavage désiré en appuyant
plusieurs fois sur
• L’indicateur du programme de lavage sélectionné clignotera�
• Départ diéré: La function vous permet de
retarder le début d’un programme de lavage de 1 heure à 24
2322
FR FR

heures au maximum�
Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que le délai
souhaité clignote sur l’achage, par exemple 3H pour un
départ diéré 3 heures après�
Une fois le retardateur réglé, appuyez sur
pour activer la fonction�
L’indicateur lumineux du délai sélectionné arrêtera de
clignoter�
10� Si vous utilisez des tablettes 3 en 1, appuyez sur la touche 3 en
1 pour sélectionner la fonction 3 en 1�
• Le voyant correspondant clignote�
• Cette fonction est disponible uniquement quand vous
selection intensif, éco ou léger�
11� Démarrez le programme de lavage en appuyant sur la touche
12� À la n du programme de lavage, un signal sonore retentira et
le lave-vaisselle s’arrêtera automatiquement�
13� An d’éviter de vous brûler, attendez environ 15 minutes avant
d’ouvrir la porte du lave-vaisselle�
14� Sortez la vaisselle�
Le cycle de lavage ne pourra pas démarrer si la porte est
ouverte ou si elle est mal fermée�
N’ouvrez pas la porte tant que l’appareil fonctionne: vous
risquez de vous brûler avec les jets d’eau bouillante�
Ajout de vaisselle supplémentaire
1� Sans éteindre la machine, appuyez sur pour la
mettre en pause�
2� Ouvrez la porte en faisant attention à éviter la vapeur brûlante�
3� Mettez la vaisselle dans le lave-vaisselle�
4� Fermez la porte et appuyez sur � Le cycle de
lavage reprendra au point où il avait été interrompu�
Changement d’un programme de lavage en cours
Si vous vous êtes trompé lors du choix du programme, il est possible
de changer de programme ultérieurement�
1� Appuyez sur pour éteindre le lave-vaisselle et
appuyez de nouveau sur pour le remettre en
marche�
2� Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour
sélectionner un nouveau programme�
• L’indicateur lumineux du nouveau programme clignotera�
3� Appuyez sur pour démarrer le programme�
Fonction de verrouillage sécurité enfants
Cette fonction est conçue pour empêcher les enfants d’utiliser le lave-
vaisselle�
Pour activer cette fonction :
Appuyez simultanément sur et maintenez ces 2 boutons
enfoncés durant environ 3 secondes jusqu’à ce qu’un bip sonore
retentisse� Le voyant correspondant clignote�
Cette function ne peut être activée que lorsque la machine est en
marche�
2524
FR FR

Lorsque le verrouillage sécurité enfants est activé, aucun bouton ne
fonctionnera sauf le bouton (alimentation)�
Pour désactiver cette fonction :
Maintenez appuyés à nouveau Durant 3 secondes jusqu’à ce
qu’un bip sonore retentisse� Le voyant correspondant s’éteint�
Vous pouvez aussi désactiver cette fonction lorsque le lave-vaisselle
est éteint, en appuyant sur le bouton �
Éteignez toujours l’appareil et débranchez le câble d’alimentation
avant de procéder au nettoyage�
N’utilisez pas de solvants chimiques ou de puissants détergents, cela
pourrait endommager le revêtement de l’appareil�
Nettoyez les surfaces extérieures et la cavité du lave-vaisselle avec un
chion mouillé�
Le dispositif de ltrage est
constitué d’un ltre principal
(1), d’un ltre central (2) et
d’un micro-ltre (3)�
Nettoyage des ltres
Nettoyage et entretien Tournez le ltre central et le micro-ltre dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour les retirer de l’appareil� Séparez les ltres�
Sortez le ltre principal�
Rincez les ltres sous l’eau courante à l’aide d’une brosse à poils
souples�
Nettoyez régulièrement les ltres� Replacez le dispositif de ltrage en
le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se
verrouille en position�
ATTENTION : Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle sans les
ltres�
Démontage des ltres
Nettoyez les bords de la porte avec un chion mouillé�
An d’éviter que l’eau ne pénètre dans le dispositif de verrouillage
de la porte et n’atteigne lescomposants électriques, n’utilisez pas de
produits nettoyants en aérosol�
Nettoyage de la porte
2726
FR FR

Les bras d’aspersion doivent faire l’objet d’un
nettoyage régulier an d’éviter tout risque
d’obstruction; les bras se démontent facilement�
Pour retirer les bras d’aspersion inférieur et
supérieur, maintenez-les en les dévissant ou
tirez dessus�
Lavez les bras d’aspersion sous l’eau courante
puis remettez-les en place et assurez-vous que
rien ne peut gêner leur mouvement de
rotation.
Évitez de placer le lave-vaisselle dans un endroit où la température
est inférieure à 0°C� Si cela s’avère indispensable, videz le lave-
vaisselle, fermez la porte, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et
videz-le�
Précautions contre le gel
Nettoyage des bras d’aspersion Guide de dépannage
Problème Causes possibles Solutions
Le lave-
vaisselle ne
démarre
pas
Le fusible a sauté ou
le disjoncteur s’est
déclenché�
Remplacez le fusible ou
relancez le disjoncteur�
Débranchez tous les autres
appareils qui seraient
branchés sur le même
circuit que le lave-vaisselle�
Le lave-vaisselle n’est
pas sous tension
Vériez que le lave-
vaisselle est allumé et que
sa porte est bien fermée�
Vériez que le câble
électrique est correctement
branché�
La porte est mal fermée� Fermez bien la porte�
2928
FR FR

Problème Causes possibles Solutions
L’eau ne
s’évacue
pas du lave-
vaisselle
Le tuyau d’évacuation
est plié
Vériez le tuyau
d’évacuation�
Le ltre est bouché Vériez les ltres (voir le
paragraphe «Nettoyage des
ltres»)�
L’évier de la cuisine est
bouché
Vériez que l’évier se vide
normalement� Si l’évier ne
se vide pas, faites venir un
plombier�
Formation
de mousse
à l’intérieur
Mauvais choix de
détergent ou détergent
périmé
N’utilisez que du détergent
spécial pour lave-vaisselle
an d’éviter la formation de
mousse� Néanmoins si cela
se produit, ouvrez la porte
du lave-vaisselle et laissez
la mousse s’évaporer�
Refermez et verrouillez
la porte, puis lancez un
programme de lavage
pour vider l’eau� Répétez
l’opération si nécessaire�
Du liquide de rinçage a
débordé�
En cas de débordement,
essuyez immédiatement les
coulures�
Problème Causes possibles Solutions
Taches sur
les surfaces
intérieures
Le détergent utilisé
contenait du colorant�
Vériez que le détergent
utilisé ne contient pas de
colorant�
Film blanc
sur les
surfaces
intérieures
Minéraux provenant
d’une eau dure
Pour nettoyer l’intérieur,
n’utilisez qu’une éponge
humide avec un peu de
détergent pour lave-
vaisselle, et portez des
gants en caoutchouc�
N’utilisez jamais d’autre
détergent que du détergent
pour lave-vaisselle, an
d’éviter la formation de
mousse�
Taches de
rouille sur
les couverts
Les couverts lavés
ne résistent pas à la
corrosion�
Aucun programme de
lavage n’a été lancé
après l’ajout du sel�
Des traces de sel se
sont mêlées à l’eau de
lavage�
Utilisez toujours le
programme de lavage
express�
Ajoutez du sel dans
l’appareil sans insérer de
vaisselle�
3130
FR FR

Problème Causes possibles Solutions
Le lave-
vaisselle est
bruyant�
La vaisselle
s’entrechoque�
Les bras d’aspersion
cognent contre des
éléments de vaisselle�
Reportez-vous au
paragraphe «Chargement
des paniers» pour placer
correctement la vaisselle�
La vaisselle
n’est pas
propre�
La vaisselle n’a pas été
disposée correctement�
Reportez-vous au
paragraphe «Chargement
des paniers»�
Le programme de
lavage sélectionné n’est
pas assez intensif�
Choisissez un programme
plus intensif�
Reportez-vous au
paragraphe «Programmes
delavage»�
Quantité de détergent
insusante, ou
détergent non
approprié�
Utilisez plus de détergent
ou changez-en�
Les bras d’aspersion
sont bloqués�
Changez la disposition de
la vaisselle de manière à
ce que les bras d’aspersion
puissent tourner librement�
Les ltres ne sont pas
propres ou ne sont pas
disposés correctement�
Nettoyez et/ou assemblez
le dispositif de ltrage
correctement�
Problème Causes possibles Solutions
Taches et
traces sur la
vaisselle�
Le réglage du
distributeur de liquide
de rinçage est trop
élevé�
Modiez le réglage du
réservoir à liquide de
rinçage�
La vaisselle
sèche mal�
La vaisselle n’est pas
disposée correctement
Reportez-vous au
paragraphe «Chargement
des paniers»�
Le réservoir de liquide
de rinçage est vide ou
pas assez rempli�
Remplissez le réservoir ou
augmentez le réglage, le
cas échéant�
Mauvais choix de
programme
Choisissez un programme
avec une durée de lavage
plus longue�
Codes d’erreur
Codes
d'erreur
Signication
El La porte n'est pas bien fermée�
E2 Mauvais fonctionnement de l'arrivée d'eau
E3 Mauvais fonctionnement de l'évacuation d’eau
E4 Erreur du capteur de température
E5 Débordement / fuite
E6 Fuite d’eau
E7 Chauage anormal
3332
FR FR

Marque SABA
Modèle LVS4515S13C
Nombre de couverts standard 13
Classe d’ecacité énergétique A+
Consommation d’énergie annuelle 295 kWh/an
Consommation d'énergie pour un
cycle de lavage standard
1,08 kWh/cycle
Consommation d'électricité en mode
arrêt
0,35W
Consommation d'électricité en mode
laissé sur marche (porte ouverte)
0,9W
Durée du mode laissé sur marche N/A
Consommation d’eau annuelle 3080 litres
Classe d’ecacité de séchage A
Cycle de nettoyage standard Eco�
Durée du cycle de lavage standard 172 minutes
Emissions acoustiques dans l’air 45 dB(A) re 1 pW
Montage Pose libre
Hauteur 84�5 cm
Largeur 60 cm
Profondeur (avec les connecteurs) 60 cm
Fiche du produit
Cette che produit est conforme à la directive européenne N°
1059/2010�
Puissance de consommation 1850W
Tension/fréquence nominale 220-240V~ 50Hz
Pression hydraulique (pression du
ux)
0,4-10 bar = 0,04-1 MPa
REMARQUE :
A+++ (ecacité maximale) à D (ecacité minimale)
Consommation d’énergie de «295» kWh par an, sur la base de 280
cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la
consommation des modes à faible puissance� Laconsommation
réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil�
Consommation d’eau de «3080» litres par an, sur la base de 280
cycles de lavage standard� Laconsommation réelle d’eau dépend
des conditions d’utilisation de l’appareil�
A (ecacité maximale) à G (ecacité minimale)
Ce programme convient au lavage de vaisselle normalement
sale� Il est le plus ecace pour cetype de vaisselle en termes de
consommation d’eau et d’énergie�
L’appareil est conforme aux normes et directives européennes dans
la version actuelle à la livraison:
– LVD 2006/95/CE
– EMC 2004/108/CE
– ErP 2009/125/CE
Les valeurs ci-dessus ont été mesurées conformément aux normes
dans des conditions defonctionnement spéciées, la quantité de
détergent, etc�
Le manuel d’instructions est basé sur les normes et les règles de
l’Union européenne� 3534
FR FR

Enlèvement des appareils ménagers usagés
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le ux
normal des déchets municipaux� Les appareils usagés doivent
être collectés séparément an d’optimiser le taux de récupération et
le recyclage des matériaux qui les composent, etréduire l’impact sur
la santé humaine et l’environnement�
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits
pour rappeler les obligations de collecte séparée�
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur
vieil appareil�
TABLE OF CONTENTS
Thank you for choosing SABA quality� This product has been developed by our
team of professional and according to European regulations� In order to get the
most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction
manual carefully and keep it for future reference�
Technical information� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 38
Warnings � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 39
Description � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
Before installing your dishwasher� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 43
Installation instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 43
Operation� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 45
Cleaning and maintenance� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 59
Troubleshooting � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 62
Product che� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 66
Disposal of old electrical appliances � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 68
36
FR
GB
Table of contents
Languages:
Other Saba Dishwasher manuals

Saba
Saba LVS14C42MI16PLIX User manual

Saba
Saba LVIF1014/44AOD20 User manual

Saba
Saba LVS10C42MINI-PLIX User manual

Saba
Saba LVS14C44MI18W User manual

Saba
Saba LV10C44MINI-PLIX User manual

Saba
Saba PL699IL User manual

Saba
Saba LVS4515D User manual

Saba
Saba LVSL4915X User manual

Saba
Saba LVS14C42M21PLIX User manual

Saba
Saba LVSLS11C45GZ17S User manual