Sabo 43-PRO ACCU User manual

43-PRO ACCU
Rasenmäher
BETRIEBSANLEITUNG
Tondeuse à gazon
LIVRET D'ENTRETIEN
Lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
Grasmaaier
BEDIENINGSHANDLEIDING
Cortacésped
MANUAL DEL OPERADOR
Tagliaerba
MANUALE DELL'OPERATORE
SAU16520

A1
B4
E1
B1
R1
S1
I
K2
V1
G2
N2
Q

N4
A2
F
J
K
L
M
O
N


Deutsch
Originalbetriebsanleitung
Français
Mode d'emploi d'origine
English
Original Instructions
Nederlands
Originele gebruiksaanwijzing
Español
Manual del operador original
Italiano
Manuale d'uso originale
Betriebsa nleitung
Livret d 'entretien
Operato r's manual
Bedieningshandleiding
Manual deloperador
Manual e dell'operato re
Rasenmäher
Tondeus e à gazon
Lawn mower
Grasm aaier
Cortacéspe d
Taglia erba
DE
FR
EN
NL
ES
IT


1
1Einführung.........................................................................................................2
2Erklärung des auf der Maschine angebrachten Typenschildes .......................2
3Erklärung der Piktogramme ..............................................................................2
4Erklärung der Symbole......................................................................................2
5Bestimmungsgemässer Gebrauch....................................................................3
6Allgemeine Sicherheitsvorschriften für den
handgeführten Sichelrasenmäher.....................................................................3
Allgemeine Sicherheitshinweise ...........................................................................3
Vorbereitende Maßnahmen .................................................................................3
Handhabung .......................................................................................................4
Wartung und Lagerung ........................................................................................5
7Beschreibung der Bauteile................................................................................6
8Vorbereitende Arbeiten .....................................................................................6
Führungsholm hochstellen (Abbildung A1 + B1 + E1 )......................................6
Grasfangsack am Mäher einhängen (Abbildung R1 + S1 ).................................6
Schnitthöhe einstellen (Abbildung I ) ...................................................................6
Einsetzen der geladenen Batterie (Abbildung K2 + V1 + G2 )..........................6
Batterie entnehmen (Abbildung F + K2 + N2 ).................................................6
9Vor der ersten Inbetriebnahme..........................................................................7
Batterie laden ......................................................................................................7
10 Starten des Motors (Abbildung A2 ).................................................................7
11 Abstellen des Motors (Abbildung F + K2 ) .....................................................7
12 Anhalten im Notfall............................................................................................7
13 Grasfangeinrichtung .........................................................................................7
Betrieb mit Grasfangsack.....................................................................................7
TurboSignal (Füll-Anzeige des Grasfangsacks) (Abbildung J + K ).....................7
Entleeren des Grasfangsacks (Abbildung F + L )...............................................7
Betrieb ohne Grasfangsack..................................................................................7
14 Mähbetrieb.........................................................................................................8
Mähen an Hanglagen ..........................................................................................8
Prüfung der Betriebssicherheit .............................................................................8
Automatische Drehzahl-Erhöhung........................................................................8
Zeitliche Einschränkungen...................................................................................8
Tipps zur Rasenpflege (Abbildung M ).................................................................8
15 Wartungsintervalle ............................................................................................8
16 Pflege und Wartung des Mähers.......................................................................8
Reinigung (Abbildung O )....................................................................................8
Aufbewahrung .....................................................................................................8
Umklappen des Führungsholmes (Abbildung B4 ) ...............................................9
Transport und Sicherung des Gerätes (Abbildung N + N4 )................................9
Wartung des Messerbalkens................................................................................9
Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens (Abbildung Q ).....................9
Auswechseln des Messerbalkens.........................................................................9
Wartung der Räder..............................................................................................9
17 Störungsursachen und deren Beseitigung.......................................................9
18 Akustische Störungsanzeige ..........................................................................10
19 Technische Daten............................................................................................10
Motor ................................................................................................................10
Ladegerät..........................................................................................................10
Batterie .............................................................................................................10
Mäher ...............................................................................................................10
Schalldruckpegel ...............................................................................................10
Schallleistungspegel..........................................................................................10
Schwingungen...................................................................................................10
20 Original-Ersatzteile und Zubehör ....................................................................10
Konformitätserklärung................................. siehe hinten, nach der letzten Sprache

2
1EINFÜHRUNG
Liebe Gartenfreundin, lieber Gartenfreund,
wenn zum Stolz auf einen gepflegten Rasen die Freude an der Gartenarbeit kommt,
dann weiß man erst, was man an seinen Gartengeräten hat. Mit Ihrem neuen
Rasenmäher haben Sie eine gute Wahl getroffen. Er vereint die Leistungsstärke einer
großen Traditionsmarke mit den Innovationen modernen High-Techs. Das spüren Sie,
wenn Sie mit ihm arbeiten, und das freut Sie, wenn Sie das wunderbare Ergebnis
sehen.
Doch bevor Sie mit der Rasenpflege starten, hier einige wichtige Informationen, die Sie
bitte unbedingt beachten sollten.
Bevor Sie den Mäher erstmals in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Betriebsanleitung
aufmerksam durch, um sich mit der korrekten Bedienung und Wartung der Maschine
vertraut zu machen und um Verletzungen oder Schäden an Ihrem Rasenmäher zu
vermeiden.
Lesen und beachten Sie auch die separate Bedienungsanleitung des mitgelieferten
Ladegeräts, insbesondere die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie den Rasenmäher vorsichtig. Die auf dem Gerät angebrachten
Piktogramme weisen Sie auf die wichtigsten Vorsichtsmaßnahmen hin.
Die Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung sind mit Symbolen gekennzeichnet.
Die Bedeutung der Piktogramme und Symbole wird in den folgenden Kapiteln erklärt.
Die Bezeichnungen „links“ und „rechts“ beziehen sich immer auf die in Fahrtrichtung
gesehen linke oder rechte Seite des Gerätes.
Bei genauer Beachtung der technischen Anweisungen wird Ihr Rasenmäher
zuverlässig funktionieren. Wir weisen darauf hin, dass Schäden am Mäher, die durch
Bedienungsfehler entstanden sind, nicht der Gewährleistungs- / Garantiepflicht
unterliegen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Rasen- und Grundstückspflege.
2ERKLÄRUNG DES AUF DER MASCHINE ANGEBRACHTEN
TYPENSCHILDES
1 Schutzart
2 Produktidentifikationsnummer
3 Schutzklasse III Symbol
4 Nenndrehzahl
5 Modell
6 Leistung
7 Bemessungsspannung
8 Dieses Gerät gehört nicht in den Hausmüll. Gerät, Zubehör und
Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung
zuführen
9 Gewicht
10 Symbol der Gleichspannung
11 CE Konformitätskennzeichen
12 Baujahr
13 Handgeführter Rasenmäher
14 Garantierter Schallleistungspegel
15 Seriennummer
Diese Betriebsanleitung gilt für folgende Modelle:
43-PRO ACCU (SA601020): Schnittbreite 430 mm
3ERKLÄRUNG DER PIKTOGRAMME
Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor -
Sicherheitsabstand halten / Dritte aus dem Gefahrenbereich
fernhalten!
Achtung vor scharfen Messern! Kontakt mit rotierendem
Messerbalken vermeiden! Darauf achten, dass Hände und
Füße nicht unter das Gehäuse kommen! –Vor Reinigungs-
und Wartungsarbeiten Motor ausschalten und
Sicherheitsschlüssel entfernen.
Batterien und Ladegeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Übergeben Sie die Batterie oder das Ladegerät Ihrem Händler
oder bringen Sie diese zu einer öffentlichen Sammelstelle.
Motor STOP
Dieses Gerät gehört nicht in den Hausmüll. Gerät, Zubehör und Verpackung einer
umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
4ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
WARNUNG
Betriebsanleitung und allgemeine Sicherheitsvorschriften sorgfältig
lesen und beachten. Die Betriebsanleitung zum Nachlesen
aufbewahren.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung
der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und
Instandhaltungsbedingungen.
WARNUNG
Abstand halten / Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!
Der Kontakt mit dem rotierenden Messerbalken kann zu schweren
Verletzungen führen.
Hochgeschleuderte Gegenstände können schwere Verletzungen
verursachen.
Mähen Sie niemals, während Personen, besonders Kinder, oder Tiere
in der Nähe sind.
WARNUNG
Elektrischer Stromschlag kann zu schweren Verletzungen führen.
Die elektrische Ausrüstung darf nicht verändert werden.
Sicherheitshinweise zur Handhabung der Batterie und des Ladegeräts
in der separaten Bedienungsanleitung des Ladegeräts lesen und
beachten!
Das Gerät nicht mit Wasser abspritzen. Die elektrische Anlage könnte
beschädigt werden.
WARNUNG
Elektrischer Stromschlag kann zu schweren Verletzungen führen.
Fahren Sie niemals mit eingeschaltetem Schneidwerkzeug über
stromführende Leitungen.
Überprüfen Sie das Gelände vor und während des Mähens auf
stromführende Leitungen und entfernen Sie diese, wenn möglich.
Bei Beschädigung einer stromführenden Leitung das Gerät
ausschalten und die Leitung vom Versorgungsnetz trennen.
WARNUNG
Achtung vor scharfen Messern! Der Kontakt mit dem rotierenden
Messerbalken kann zu schweren Fußverletzungen führen.
Den Motor nur hinter dem Mäher stehend starten.
Darauf achten, dass die Füße nicht unter das Gehäuse kommen.

3
WARNUNG
Achtung vor scharfen Messern! Der Kontakt mit dem rotierenden
Messerbalken kann zu schweren Hand- und Fußverletzungen führen.
Bei laufendem Motor/Messer den durch die Länge des
Führungsholmes gegebenen Sicherheitsabstand einhalten.
Darauf achten, dass Hände und Füße nicht unter das Gehäuse
kommen.
WARNUNG
Hochgeschleuderte Gegenstände können schwere Verletzungen
verursachen.
Vor dem Mähen, insbesondere bei laubbedeckten Flächen, alle
Steine, Stöcke, Drähte, Spielzeug und andere Fremdkörper von dem
Rasen entfernen.
Das Gerät niemals mit beschädigten oder fehlenden
Schutzeinrichtungen benutzen.
Fehlende oder beschädigte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
gefährden Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen.
Vor der ersten Inbetriebnahme die Befestigung der Messerschraube
prüfen, danach den Messerbalken vor jedem Mähen auf festen Sitz,
Verschleiß und Schäden untersuchen. Ein abgenutztes oder
beschädigtes Messer von einer autorisierten Fachwerkstatt
austauschen lassen. Die Messerschraube von einer autorisierten
Fachwerkstatt festziehen lassen.
WARNUNG
Wenn bei Arbeiten am Gerät der Sicherheitsschlüssel nicht
abgezogen wird, könnte der Motor gestartet werden und schwere
Verletzungen die Folge sein.
Der Kontakt mit dem rotierenden Messerbalken kann zu schweren
Hand- und Fußverletzungen führen. Hochgeschleuderte Gegenstände
können schwere Verletzungen verursachen.
Den Motor ausschalten und warten bis das Schneidwerkzeug
stillsteht, Sicherheitsschlüssel abziehen:
–vor Wartungs- und Reparaturarbeiten;
–wenn der Mäher angehoben oder gekippt werden muss, z.B. zum
Transport;
–beim Fahren außerhalb des Rasens auf Wegen oder Straßen;
–wenn die Maschine zur Mähfläche hin- und wieder
wegtransportiert wird;
–wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt;
–bevor die Batterie aus dem Batteriefach am Motor entnommen
oder eingesetzt wird!
Für entsprechende Reinigungs- oder Wartungshinweise in der
Betriebsanleitung nachschlagen.
Ungenügende Wartung Ihres Gerätes führt zu sicherheitsrelevanten
Mängeln.
WARNUNG
Der Kontakt mit dem rotierenden Messerbalken kann zu schweren
Hand- und Fußverletzungen führen. Hochgeschleuderte Gegenstände
können schwere Verletzungen verursachen.
Den Motor ausschalten und warten bis das Schneidwerkzeug
stillsteht:
–bevor die Schnitthöhe eingestellt wird;
–bevor der Grasfangsack abgenommen wird!
VORSICHT
Der Kontakt mit den scharfen Kanten des Messerbalkens und anderen
scharfen Kanten des Geräts kann zu Verletzungen führen.
Bei Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe
tragen.
5BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
•Das Gerät ist ausschließlich zum Mähen von Gras- und Rasenflächen im Rahmen
der Garten- und Landschaftspflege bestimmt ("Bestimmungsgemäßer Gebrauch").
Jeder darüber hinausgehende Einsatz gilt als nicht bestimmungsgemäß; für
hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt
allein der Benutzer. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die
Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und
Instandhaltungsbedingungen.
•Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in land-
und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsicht erforderlich.
•Nicht eingesetzt werden darf der Mäher insbesondere zum Trimmen von Büschen,
Hecken und Sträuchern, zum Schneiden von Rankgewächsen oder Bewuchs auf
Dächern und in Balkonkästen, zum Absaugen und/oder Fortblasen auf Gehwegen.
•Nicht zulässig ist die Verwendung jeglicher vom Hersteller nicht freigegebener
Zusatz- und Anbaugeräte. Bei Verwendung derartiger Zusatz- und Anbaugeräte
erlöschen die CE-Konformität und der Garantieanspruch. Eigenmächtige
Veränderungen an diesem Rasenmäher schließen eine Haftung des Herstellers für
daraus resultierende Schäden aus.
6ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN
HANDGEFÜHRTEN SICHELRASENMÄHER
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrem Schutz und zur Gewährleistung der Funktion die
Betriebsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Bedienelementen
und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut. Die Betriebsanleitung
zum Nachlesen aufbewahren.
•Denken Sie daran, dass der Maschinenführer oder der Benutzer für Unfälle mit
anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
•Diese Betriebsanleitung gehört zur Maschine und muss im Fall eines
Weiterverkaufs dem Käufer des Gerätes ausgehändigt werden.
•Erlauben Sie niemals Kindern und Personen unter 16 Jahren sowie anderen
Personen, welche die Betriebsanleitung nicht kennen, die Maschine zu benutzen.
Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
•Erklären Sie jedem, der mit dem Gerät arbeiten soll, die möglichen
Gefahrenmomente und wie Unfälle zu vermeiden sind. Dieses Gerät darf nur von
Personen genutzt, gewartet und instand gesetzt werden, die hiermit vertraut und
über die Gefahren unterrichtet sind. Die einschlägigen
Unfallverhütungsvorschriften, sowie die sonstigen allgemein anerkannten
sicherheitstechnischen und arbeitsmedizinischen Regeln sind einzuhalten.
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt und erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Diese Aufsichts-Person muss im
Vorfeld entscheiden, ob die Person mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten für diese Tätigkeit geeignet ist.
Mähen Sie niemals, während Personen, besonders Kinder, oder Tiere in
der Nähe sind.
•Bewahren Sie Ihre Maschine sicher auf! Unbenutzte Geräte immer mit
abgezogenem Sicherheitsschlüssel und ohne eingesetzte Batterie in einem
trockenen, geschlossenen Raum und für Kinder nicht erreichbar aufbewahren.
•Sicherheits- und Schutzeinrichtungen der Maschine dürfen nicht manipuliert oder
deaktiviert werden!
•Die Kabelverlegung darf nicht manipuliert werden, z.B. durch Entfernen von
Kabelklemmen oder Anbringen zusätzlicher Kabelbinder! Die Kabel müssen so an
der Außenseite des Holms anliegen, dass sie beim Umklappen des Holms weder
gequetscht noch überstreckt werden. Ein beschädigtes Kabel kann zu einem
technischen Defekt des Gerätes führen.
Vorbereitende Maßnahmen
•Während des Mähens sind immer festes, geschlossenes, rutschfestes Schuhwerk
oder Sicherheitsschuhe und lange Hosen zu tragen. Vermeiden Sie das Tragen
loser Kleidung oder Kleidung mit hängenden Schnüren oder Gürteln. Mähen Sie
nicht barfüßig oder in Sandalen. Zum Schutz der Augen tragen Sie eine
Sicherheitsbrille.
•Laute Geräusche können zu Hörschäden führen. Wir empfehlen, einen
Gehörschutz zu tragen.
Überprüfen Sie vor und während des Mähens vollständig das Gelände, auf
dem das Gerät eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Steine, Stöcke,
Drähte, Spielzeug und andere Fremdkörper, die erfasst und
weggeschleudert werden können.
Überprüfen Sie das Gelände vor und während des Mähens auf
stromführende Leitungen und entfernen Sie diese, wenn möglich.
Fahren Sie niemals mit eingeschaltetem Schneidwerkzeug über
stromführende Leitungen. Gefährdung: elektrischer Schlag!

4
Bei Beschädigung einer stromführenden Leitung das Gerät ausschalten
und die Leitung vom Versorgungsnetz trennen.
•Wenn Sie zur Rasenpflege auch einen Mähroboter einsetzen, sind folgende
Sicherheitshinweise im Hinblick auf die Arbeitsfläche des Mähroboters zu
beachten:
–Vor dem Mähen auf diesen Flächen ist immer der Bereich des
Begrenzungskabels zu prüfen.
–Sind die Kabel in der Erde verlegt, müssen sie überprüft werden, es dürfen
keine Kabel zu sehen sein, besondere Vorsicht ist bei der Ladestation
geboten.
–Sind die Begrenzungskabel oberirdisch verlegt, so sollten diese direkt auf
dem Untergrund gespannt verlaufen und nicht schlaff im Gras herumliegen.
Die Kabel müssen ausreichend durch Begrenzungsnägel fixiert sein, siehe
Bedienungsanleitung.
–Die Begrenzungsnägel dürfen nicht hervorstehen, ansonsten müssen die
Nägel nachgedrückt werden.
–Herumliegende Kabelreste vor dem Mähen entfernen.
Bei den oben beschriebenen Zuständen besteht die Gefahr, dass das Kabel vom
Arbeitswerkzeug eingezogen und aufgewickelt wird, das kann zu erheblichen
Verletzungen führen.
•Herunterhängende Zweige und ähnliche Hindernisse können den Benutzer
verletzen oder das Mähen behindern. Kabel können hängenbleiben und
beschädigt oder abgerissen werden. Ein beschädigtes Kabel kann zu einem
technischen Defekt des Gerätes führen. Vor und während des Mähens auf
mögliche Hindernisse wie z. B. herunterhängende Zweige achten und diese
zurückschneiden oder entfernen.
Die elektrische Ausrüstung darf nicht verändert werden.
Sicherheitshinweise zur Handhabung der Batterie und des Ladegeräts in
der separaten Bedienungsanleitung des Ladegeräts lesen und beachten!
•Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob das
Schneidwerkzeug, Befestigungsschrauben und die gesamte Schneideinheit
abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht müssen
abgenutzte oder beschädigte Messer und Befestigungsschrauben von einer
autorisierten Fachwerkstatt ausgetauscht werden.
•Der Zustand der Piktogramme ist bei jedem Einsatz zu prüfen. Abgenutzte
oder beschädigte Piktogramme müssen ersetzt werden.
Handhabung
•Das mitgelieferte Ladegerät darf nur für die zum Rasenmäher gehörenden
Batterien verwendet werden.
Die Batterien dürfen ebenfalls nicht mit einem anderen Ladegerät aufgeladen
werden. Sie könnten sich selbst gefährden oder Ihr Gerät beschädigen.
Verwenden Sie den Rasenmäher nur mit den dafür zulässigen Batterien.
Falsche Anwendung von Batterien und Ladegerät kann Stromschlag oder Feuer
bewirken.
Zulässige Ladegeräte und Batterien: siehe Kapitel „Original-Ersatzteile und
Zubehör“.
•Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betrieben
werden.
•Mähen Sie nicht bei schlechtem Wetter, wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht.
•Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
•Keine Kopfhörer zum Radio- oder Musikhören tragen. Sicherheit bei der Wartung
und beim Betrieb der Maschine erfordert uneingeschränkte Aufmerksamkeit.
•Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter Beleuchtung. Führen Sie die
Maschine im Schritt-Tempo.
•Die Fahrgeschwindigkeit an Person und Gelände anpassen. Erhöhen Sie
die Geschwindigkeit langsam, bis Sie Ihre passende Fahrgeschwindigkeit erreicht
haben.
•Besonders vorsichtig sein, wenn unübersichtliche Ecken, Sträucher,
Bäume oder andere Hindernisse die Sicht beeinträchtigen können.
•Nicht zu nahe an Löcher, Gräben und Böschungen heranfahren. Die Maschine
kann sich plötzlich überschlagen, wenn ein Rad über die Kante eines Grabens
oder einer Böschung fährt oder wenn eine Kante plötzlich nachgibt.
•Vorsicht beim Mähen unter Spielgeräten (z.B. Schaukeln). Das Gerät könnte in
unsichere Lage kommen. Es besteht Verletzungsgefahr.
•Die Maschine nicht bei Krankheit, Müdigkeit oder unter Einfluss von Alkohol,
Medikamenten oder Drogen bedienen.
•Wenn möglich ist der Einsatz des Gerätes bei nassem Gras zu vermeiden.
Es besteht Ausrutschgefahr.
•Achten Sie immer auf einen guten, sicheren Stand an Hängen. Mähen Sie
quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn
Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern.
•Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hängen! Das Mähen an Hanglagen birgt
grundsätzlich Gefahren. Achten Sie immer auf einen sicheren Stand.
Grundsätzlich sollten handgeführte Rasenmäher bei Steigungen von mehr als 26%
(15° Neigung) nicht eingesetzt werden. Es droht der Verlust der Standfestigkeit.
•Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Maschine wenden oder das
Gerät zu sich heranziehen.
•Bei Rückwärtsbewegungen mit der Maschine besteht Stolpergefahr.
Rückwärtsgehen vermeiden. Vermeiden Sie anormale Körperhaltung. Sorgen Sie
für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
•Halten Sie den durch die Länge des Führungsholmes gegebenen
Sicherheitsabstand ein.
•Um ein Abrutschen des Gerätes beim Tragen zu verhindern, fassen Sie das Gerät
immer an den dafür vorgesehenen Greifvorrichtungen (Tragegriff, Gehäuse,
Holmenden oder Querholm des Führungsholm-Unterteils). Nicht an der
Auswurfklappe anfassen!
•Beachten Sie vor dem Heben oder Tragen das Gewicht der Maschine (siehe
Kapitel „Technische Daten“). Das Heben von hohen Gewichten kann zu
gesundheitlichen Problemen führen.
•Heben oder tragen Sie niemals eine Maschine mit laufendem Motor.
•Benutzen Sie niemals die Maschine mit beschädigten oder fehlenden Sicherheits-
und Schutzeinrichtungen.
Fehlende oder beschädigte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen gefährden Ihre
Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen.
Sicherheitseinrichtungen sind (siehe Kapitel „Beschreibung der Bauteile“):
–Sicherheitsschaltbügel Motorstopp (1)
Der Rasenmäher ist mit einer Motorstopp-Vorrichtung ausgestattet.
Im laufenden Betrieb und im Gefahrenmoment wird durch Loslassen
des Sicherheitsschaltbügels Motorstopp der Motor ausgeschaltet.
Das Messer muss innerhalb von 3 Sekunden zum Stillstand kommen.
Der Sicherheitsschaltbügel muss nach dem Loslassen auf jeden Fall
wieder in die im Bild „Beschreibung der Bauteile“ gezeigte Position
zurückspringen.
Sollte dies nicht der Fall sein, ist eine sofortige Überprüfung durch
eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich.
Verletzungsgefahr!
Ist die Nachlaufzeit des Messers größer, das Gerät nicht mehr
verwenden und zu einer autorisierten Fachwerkstatt bringen.
Messen der Nachlaufzeit
Nach dem Starten des Motors dreht sich das Messer und ein
Windgeräusch ist hörbar.
Die Nachlaufzeit entspricht der Dauer des Windgeräusches nach
dem Ausschalten des Motors, sie kann mit einer Stoppuhr gemessen
werden.
Die Funktion des Sicherheitsschaltbügels darf in keinem Fall außer
Kraft gesetzt werden.
Auf die ordnungsgemäße Funktion des Sicherheitsschaltbügels ist zu
achten. Einen nicht ordnungsgemäß funktionierenden
Sicherheitsschaltbügel von einer autorisierten Fachwerkstatt instand
setzen lassen.
–Sicherheitsschlüssel (7)
Diese Sicherheitseinrichtung schützt vor Verletzungen durch ein
unbeabsichtigtes Starten des Motors.
Um ein unbefugtes Betätigen der Maschine zu verhindern, muss bei
allen Arbeiten an der Maschine, vor Wartungs- und
Reparaturarbeiten, wenn die Maschine verlassen wird und während
der Lagerung der Sicherheitsschlüssel abgezogen sein.
Schutzeinrichtungen sind (siehe Kapitel „Beschreibung der Bauteile“):
–Gehäuse (11), Grasfangsack (14), Auswurfklappe (4)
Diese Schutzeinrichtungen schützen vor Verletzungen durch hoch
geschleuderte Gegenstände.
Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Gehäuse bzw. ohne
ordnungsgemäß befestigten Grasfangsack oder am Gehäuse
anliegender Auswurfklappe betrieben werden.
–Gehäuse (11)
Diese Schutzeinrichtung schützt vor Verletzungen durch den Kontakt

5
mit dem rotierenden Messerbalken.
Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Gehäuse betrieben werden.
Darauf achten, dass Hände und Füße nicht unter das Gehäuse
kommen.
Die Schutzeinrichtungen dürfen nicht verändert werden.
Bei Inbetriebnahme ist darauf zu achten, dass die Füße sich in sicherem
Abstand zum Schneidwerkzeug befinden.
Beim Starten des Motors darf die Maschine nicht hochgekantet werden,
sondern ist, falls erforderlich, durch Herunterdrücken des
Führungsholmes so schräg zu stellen, dass das Schneidwerkzeug in die
vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt, jedoch nur so weit, wie es
unbedingt erforderlich ist. Solange das Gerät nicht mit allen 4 Rädern auf
dem Boden steht, müssen sich beide Hände auf dem Holm-Oberteil
befinden.
Starten Sie nicht den Motor, wenn Personen oder Tiere vor dem Mäher
stehen.
Führen Sie niemals Hände oder Füße in die Nähe oder unter sich
drehende Teile. Achten Sie darauf, dass Hände und Füße nicht unter das
Gehäuse kommen.
Schalten Sie den Motor aus durch Loslassen des Sicherheitsschaltbügels
Motorstopp, und vergewissern Sie sich, dass alle bewegten Teile
vollkommen still stehen und der Sicherheitsschlüssel abgezogen ist:
–wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen;
–bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihr
durchführen;
–wenn Sie die Maschine anheben oder kippen müssen, z. B. zum
Transport;
–wenn Sie die Maschine zur Mähfläche hin- und wieder
wegtransportieren;
–bevor Sie die Batterie aus dem Batteriefach am Motor entnehmen
oder einsetzen;
–beim Fahren außerhalb des Rasens;
–bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen im Auswurfkanal
beseitigen;
–wenn ein Fremdkörper getroffen wurde;
–wenn eine Störung auftritt;
–wenn die Maschine ungewöhnlich zu vibrieren beginnt.
•Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde und bei Blockierungen der
Maschine, z. B. durch Auffahren auf ein Hindernis, muss durch eine autorisierte
Fachwerkstatt geprüft werden, ob Teile des Gerätes beschädigt oder verformt
wurden. Auch die möglicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer
autorisierten Fachwerkstatt ausführen lassen.
•Falls die Maschine anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren oder ungewöhnliche
Geräusche zu machen, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte
Fachwerkstatt erforderlich.
Hohe Vibrationen auf Ihre Hände können zu Gesundheitsschäden führen. Beim
Auftreten von starken Vibrationen wenden Sie sich sofort an eine autorisierte
Fachwerkstatt.
Schalten Sie den Motor aus durch Loslassen des Sicherheitsschaltbügels
Motorstopp, und vergewissern Sie sich, dass alle bewegten Teile
vollkommen still stehen,
–wenn Sie die Maschine anheben oder kippen müssen, z. B. zum
Transport;
–wenn Sie die Maschine zur Mähfläche hin- und wieder
wegtransportieren;
–beim Fahren außerhalb des Rasens;
–wenn Sie die Maschine für kurze Zeit verlassen;
–wenn Sie die Schnitthöhe verstellen wollen;
–bevor Sie den Grasfangsack abnehmen.
•WARNUNG
Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Geräuschpegel und
Schwingungen sind die bei der Benutzung der Maschine entstehenden
Höchstwerte.
Die Verwendung von unausgewuchteten Schneidwerkzeugen, zu hohe
Fahrgeschwindigkeit und mangelhafte Wartung haben erheblichen Einfluss auf
Geräuschemissionen und Schwingungen. Deshalb müssen vorbeugende
Maßnahmen ergriffen werden, um mögliche Schäden durch hohe Geräuschpegel
oder Schwingungsbeanspruchungen zu vermeiden.
Achten Sie darauf, die Maschine gut zu warten, Gehörschutz zu tragen und
während der Arbeit Pausen einzulegen.
Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Wartungsarbeiten einhalten und
das Gerät regelmäßig von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen und warten
lassen.
Wartung und Lagerung
•Ungenügende Wartung Ihres Gerätes führt zu sicherheitsrelevanten Mängeln.
•Sorgen Sie dafür, dass alle Schraubverbindungen fest angezogen sind und
das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
Das Öffnen der Auswurfklappe und Abnehmen des Grasfangsacks darf
nur bei ausgeschaltetem Motor und stillstehendem Messerbalken erfolgen.
Prüfen Sie vor jedem Mähen die Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder
Verlust der Funktionsfähigkeit.
Prüfen Sie vor jedem Mähen den Zustand und festen Sitz des Messers.
Die Messerbefestigungsschraube muss immer von einer autorisierten
Fachwerkstatt angezogen werden. Wenn die Messerschraube zu fest oder
zu locker angezogen wird, können Messerbefestigung und Messerbalken
beschädigt werden oder sich lösen, was zu schweren Verletzungen führen
kann. Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer muss unbedingt ersetzt
werden.
Das Auswechseln, Nachschleifen und Auswuchten des Messers muss von
einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Durch eine falsch zusammengebaute Messerbefestigung kann der
Messerbalken sich lösen, was zu schweren Verletzungen führen kann.
Ein unsachgemäß geschliffenes und nicht ausgewuchtetes Messer kann
starke Vibrationen verursachen und den Rasenmäher beschädigen.
•Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile.
•Das Gerät niemals unter fließendem Wasser oder mit Hochdruckreinigern
säubern. Die elektrische Anlage könnte beschädigt werden.
Bei Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind immer Schutzhandschuhe zu
tragen.
Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind nur bei ausgeschaltetem Motor
und abgezogenem Sicherheitsschlüssel auf ebenen Flächen
durchzuführen.
Eine regelmäßige Wartung ist unentbehrlich für die Sicherheit und
Einhaltung der Leistungsfähigkeit.
Das Gerät immer in sauberem Zustand in einem geschlossenen,
trockenen Raum und für Kinder nicht erreichbar abstellen.
Vor der Lagerung der Maschine immer die Batterie entnehmen und den
Sicherheitsschlüssel abziehen, um ein unbefugtes Betätigen der Maschine
zu verhindern.
Aus Garantie-/ Gewährleistungs- und Sicherheitsgründen dürfen nur
Originalersatzteile verwendet werden.
Nicht gleichwertige Ersatzteile können die Maschine beschädigen und Ihre
Sicherheit gefährden.

6
7BESCHREIBUNG DER BAUTEILE
1 Sicherheitsschaltbügel Motorstopp
2 Führungsholm
3 Griffmuttern der Holmverbindung
4 Auswurfklappe
5 Batterieabdeckung
6 Batterie (unter der Batterieabdeckung)
7 Sicherheitsschlüssel (unter der Batterieabdeckung)
8 Schnitthöheneinstellung
9 Motor-Haube
10 Tragegriff vorn
11 Gehäuse
12 Holmhöhenverstellung
13 Tragegriff hinten
14 Grasfangsack
15 Startknopf (rot)
8VORBEREITENDE ARBEITEN
Zur Montage des Mähers befinden sich folgende Einzelteile in der Verpackung:
•Mäher mit vormontiertem Führungsholm
•Fangtuch, Fangsackgestell
•2 Batterien
•Sicherheitsschlüssel
•Ladegerät
•Werkzeugbeutel mit folgendem Inhalt:
–Betriebsanleitung mit Konformitätserklärung
–Garantiebedingungen (modellabhängig)
–diverse Befestigungsteile.
Sollte wider Erwarten ein Teil fehlen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung.
Führungsholm hochstellen (Abbildung A1 + B1 + E1 )
WICHTIG
Darauf achten, dass die Kabel beim Auseinander- und Zusammenklappen der
Führungsholme nicht eingeklemmt, gequetscht, verdreht oder überstreckt
werden! Die Kabel stets an der Außenseite der Holmverbindung führen. Ein
beschädigtes Kabel kann zu einem technischen Defekt des Gerätes führen.
VORSICHT
Bei der Betätigung der Holmhöhenverstellung kann es beim Lösen der
Sechskantmutter (6) B1 zur Befestigung des Holm-Unterteils am Gehäuse und
Ausrasten der Arretierungsnocken aus den Bohrungen der Holmanbindung zu
einem unbeabsichtigten Umschlagen des Holms kommen. Außerdem können
sich Quetschstellen zwischen Holm-Unterteil und Holmanbindung/Gehäuse
ergeben. Es besteht Verletzungsgefahr!
Den Z-förmig zusammengeklappten Führungsholm in folgender Reihenfolge nach oben
auseinander ziehen:
–Zuerst das Führungsholm-Unterteil hochheben A1 , die Unterteil-Enden so weit
auseinander drücken, dass die beidseitigen nach innen zeigenden
Arretierungsnocken (2) in die entsprechenden Bohrungen einrasten B1 .
Es können drei unterschiedliche Holmhöhen eingestellt werden.
–Auf die beiden oberen Bolzen (3) zur Befestigung jeweils eine gewölbte Scheibe
(4) und eine Distanzbuchse (5) aufschieben und mit einer Sechskantmutter (6)
verschrauben B1 (aus dem Werkzeugbeutel).
–Nun das Führungsholm-Oberteil hochheben (7). Wenn Oberteil und Unterteil in
einer Ebene liegen, die Griffmuttern (8) von Hand fest anziehen E1 .
Grasfangsack am Mäher einhängen (Abbildung R1 + S1 )
–Das Fangsackgestell mit dem Bügel voran in das Fangtuch einsetzen. Die oberen
Nähte des Fangtuches am Bügel ausrichten.
–Die Halteprofile auf den Rahmen des Fangsackgestells aufdrücken R1 .
–Die Auswurfklappe des Mähers nach oben öffnen.
–Den Grasfangsack am Tragbügel anheben, die Schanze (1) R1 an der
Fangsacköffnung in die Auswurföffnung einsetzen und den Grasfangsack mit
seinen beiden seitlichen Haken oben am Mähergehäuse einhängen S1 .
–Die Auswurfklappe auf den Grasfangsack klappen.
Schnitthöhe einstellen (Abbildung I )
Sicherheitshinweis!
Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3
Die von Ihnen gewünschte Schnitthöhe wird mit dem Einhand-Verstellhebel an der
linken Seite des Mähers eingestellt.
–Den Hebel aus der Raste ziehen und nach seitlichem Verschieben in der
gewünschten Position wieder einrasten.
–Die Markierung links auf dem Gehäuse zeigt die Schnitthöhe an.
WICHTIG
Das Mähen auf niedrigster Schnitthöhe sollte nur auf ebenen und planen
Rasenflächen durchgeführt werden!
Beachten Sie bitte, dass die unteren Schnitthöheneinstellungen nur bei
optimalen Bedingungen zu verwenden sind. Wenn Sie die Schnitthöhe zu niedrig
wählen, kann die Grasnarbe beschädigt und unter Umständen sogar vernichtet
werden.
Außer der Schnitthöhe beeinflusst auch die Fahrgeschwindigkeit das Schnittbild
und Fangergebnis. Schnitthöhe und Fahrgeschwindigkeit an die zu schneidende
Grashöhe anpassen.
Einsetzen der geladenen Batterie (Abbildung K2 + V1 + G2 )
Die Handhabung von Ladegerät und Batterie ist in der
separaten Bedienungsanleitung des Ladegeräts
beschrieben.
Insbesondere Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Vor der ersten Inbetriebnahme Batterie vollständig
aufladen!
–Batterieabdeckung öffnen und festhalten.
–Sicherheitsschlüssel abziehen K2 .
–Batterie in das Batteriefach schieben, bis die Verriegelung einrastet V1 .
Darauf achten, dass die Verriegelung an der Batterie freigängig ist und sauber
einrastet.
Es können 2 Batterien oder auch nur 1 Batterie verwendet werden. Wenn nur 1
Batterie verwendet wird, kann diese wahlweise in Batteriefach I oder Batteriefach II
eingesetzt werden.
–Den Sicherheitsschlüssel einstecken, falls die Maschine sofort benutzt wird G2 .
–Batterieabdeckung schließen. Darauf achten, dass die Abdeckung selbsttätig
schließt. Schmutz und Grasreste können dies verhindern und müssen deshalb
entfernt werden.
Batterie entnehmen (Abbildung F + K2 + N2 )
–Motor ausschalten F .
–Batterieabdeckung öffnen und festhalten.
–Sicherheitsschlüssel abziehen K2 .
–Entriegelungsknopf an der Batterievorderseite gedrückt halten und Batterie aus
dem Batteriefach entnehmen N2 .

7
–Batterieabdeckung schließen. Darauf achten, dass die Abdeckung selbsttätig
schließt. Schmutz und Grasreste können dies verhindern und müssen deshalb
entfernt werden.
9VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Sicherheitshinweis!
Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3
Alle Verschraubungen auf festen Sitz prüfen. Die Schrauben gegebenenfalls
nachziehen! Insbesondere die Befestigung des Messerbalkens ist zu prüfen (siehe
Kapitel „Wartung des Messerbalkens“).
Die Messerbefestigungsschraube muss immer von einer autorisierten Fachwerkstatt
angezogen werden. Wenn die Messerschraube zu fest oder zu locker angezogen wird,
können Messerbefestigung und Messerbalken beschädigt werden oder sich lösen, was
zu schweren Verletzungen führen kann.
Der Rasenmäher ist mit einer Motorstopp-Vorrichtung ausgestattet.
Vor der ersten Inbetriebnahme prüfen, ob der Sicherheitsschaltbügel Motorstopp
einwandfrei funktioniert. Wenn der Sicherheitsschaltbügel losgelassen wird, muss der
Messerbalken innerhalb von 3 Sekunden zum Stillstand kommen.
Der Sicherheitsschaltbügel muss nach dem Loslassen auf jeden Fall wieder in die im
Bild „Beschreibung der Bauteile“ gezeigte Position zurückspringen.
Sollte dies nicht der Fall sein, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte
Fachwerkstatt erforderlich.
Verletzungsgefahr!
Ist die Nachlaufzeit des Messers größer, das Gerät nicht mehr verwenden und zu einer
autorisierten Fachwerkstatt bringen.
Messen der Nachlaufzeit
Nach dem Starten des Motors dreht sich das Messer und ein Windgeräusch ist hörbar.
Die Nachlaufzeit entspricht der Dauer des Windgeräusches nach dem Abstellen des
Motors, sie kann mit einer Stoppuhr gemessen werden.
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen der Maschine dürfen nicht manipuliert oder
deaktiviert werden!
Darauf achten, dass alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht
beschädigt sind!
Batterie laden
Die Handhabung von Ladegerät und Batterie ist in der
separaten Bedienungsanleitung des Ladegeräts
beschrieben.
Insbesondere Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Vor der ersten Inbetriebnahme Batterie vollständig
aufladen!
Alle Sicherheitshinweise zu Handhabung, Lagerung, Aufbewahrung,
Transport, Entsorgung der Lithium-Ionen-Batterie sowie Erste-Hilfe-
Maßnahmen und Maßnahmen zur Brandbekämpfung finden Sie im
„Datenblatt zur Produktsicherheit“ auf www.sabo-online.com bei den
Bedienungsanleitungen.
Informations-Rufnummer für Lithium-Ionen-Batterien
+49 (0) 2261 704-0
10 STARTEN DES MOTORS (ABBILDUNG A2 )
Sicherheitshinweis!
Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3
Den Motor nur hinter dem Mäher stehend starten.
Den Mäher in jedem Fall auf eine ebene, nicht mit hohem Gras bewachsene Fläche
stellen (zu hohes Gras hemmt den Anlauf des Messerbalkens und erschwert den
Startvorgang). Beim Starten des Motors darf die Maschine nicht hochgekantet werden,
sondern ist, falls erforderlich, durch Herunterdrücken des Führungsholmes so schräg zu
stellen, dass das Schneidwerkzeug in die vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt,
jedoch nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist. Solange das Gerät nicht auf allen
4 Rädern steht, müssen sich beide Hände auf dem Holm-Oberteil befinden.
Zuvor sicherstellen, dass
–sich eine oder zwei geladene Batterien im Batteriefach befinden (siehe Kapitel
„Einsetzen der geladenen Batterie“),
–der Sicherheitsschlüssel eingesteckt ist G2 .
Motor starten (Abbildung A2 )
–Mit der rechten Hand den Startknopf gedrückt halten.
–Mit der linken Hand den Sicherheitsschaltbügel Motorstopp auf das Holmoberteil
drücken.
Das Messer läuft nun, solange der Sicherheitsschaltbügel gedrückt gehalten wird.
–Den Startknopf loslassen.
11 ABSTELLEN DES MOTORS (ABBILDUNG F + K2 )
–Sicherheitsschaltbügel loslassen F.
–Stillstand des Messerbalkens abwarten.
–Sicherheitsschlüssel abziehen K2 .
12 ANHALTEN IM NOTFALL
Sicherheitsschaltbügel loslassen.
–Das Messer kommt zum Stillstand.
–Der Motor geht aus.
ACHTUNG
Vor jedem Mähen prüfen, ob der Sicherheitsschaltbügel Motorstopp einwandfrei
funktioniert:
–Wenn der Sicherheitsschaltbügel losgelassen wird, muss das Messer
innerhalb von 3 Sekunden stehen bleiben.
Anderenfalls die nächste autorisierte Fachwerkstatt aufsuchen.
13 GRASFANGEINRICHTUNG
Sicherheitshinweis!
Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3
Betrieb mit Grasfangsack
WARNUNG
Beim Betrieb mit Grasfangsack muss dieser vollständig montiert und in
technisch einwandfreiem Zustand sein.
WICHTIG
Darauf achten, dass bei der Handhabung des Grasfangsacks die Schanze (1)
R1 nicht verbogen wird.
Beim Mähen darauf achten, dass der Grasfangsack rechtzeitig geleert wird. Das
TurboSignal auf dem Grasfangsack zeigt Ihnen den richtigen Zeitpunkt zum Entleeren.
TurboSignal (Füll-Anzeige des Grasfangsacks) (Abbildung J + K )
Auf der Oberseite des Grasfangsacks ist eine Anzeige aufgesetzt, die anzeigt, ob der
Grasfangsack leer oder gefüllt ist:
–Bei leerem Grasfangsack und während des Mähens bläht sich das Turbo Signal
auf J.
–Ist der Grasfangsack gefüllt, fällt das Turbo Signal in sich zusammen; dann sofort
den Mähvorgang stoppen und den Grasfangsack entleeren K.
WICHTIG
Bei stark verschmutztem Fangsackgewebe bläht sich das Turbo Signal nicht auf -
Sie sollten das Gewebe sofort reinigen. Nur mit einem luftdurchlässigen
Grasfangsack erzielen Sie eine einwandfreie Grasaufnahme.
WICHTIG
Grasfangsack nicht mit heißem Wasser reinigen!
Entleeren des Grasfangsacks (Abbildung F + L )
–Motor ausschalten F , warten bis der Messerbalken zum Stillstand kommt.
–Auswurfklappe anheben.
–Am Tragbügel den gefüllten Grasfangsack vom Mäher aushängen –
Auswurfklappe schließt selbsttätig.
–Grasfangsack am Tragbügel und an der Bodenunterseite haltend gründlich
ausschütten L .
Betrieb ohne Grasfangsack
WARNUNG
Beim Betrieb ohne Grasfangsack muss die AuswurfkIappe am Mähergehäuse
immer geschlossen (heruntergeklappt) sein.

8
14 MÄHBETRIEB
Sicherheitshinweis!
Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3
HINWEIS
Bei zu geringer Batteriespannung schaltet sich der Motor automatisch aus.
Laden Sie die Batterie daher rechtzeitig auf.
Mähen an Hanglagen
ACHTUNG
Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hängen! Das Mähen an Hanglagen birgt
grundsätzlich Gefahren. Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts.
Achten Sie immer auf einen sicheren Stand. Grundsätzlich sollten handgeführte
Rasenmäher bei Steigungen von mehr als 26% (15° Neigung) nicht eingesetzt
werden. Es droht der Verlust der Standfestigkeit.
Prüfung der Betriebssicherheit
Der Rasenmäher ist mit einer Motorstopp-Vorrichtung ausgestattet.
Vor jedem Mähen prüfen, ob der Sicherheitsschaltbügel Motorstopp einwandfrei
funktioniert. Wenn der Sicherheitsschaltbügel losgelassen wird, muss der
Messerbalken innerhalb von 3 Sekunden zum Stillstand kommen.
Der Sicherheitsschaltbügel muss nach dem Loslassen auf jeden Fall wieder in die im
Bild „Beschreibung der Bauteile“ gezeigte Position zurückspringen.
Sollte dies nicht der Fall sein, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte
Fachwerkstatt erforderlich.
Verletzungsgefahr!
Ist die Nachlaufzeit des Messers größer, das Gerät nicht mehr verwenden und zu einer
autorisierten Fachwerkstatt bringen.
Messen der Nachlaufzeit
Nach dem Starten des Motors dreht sich das Messer und ein Windgeräusch ist hörbar.
Die Nachlaufzeit entspricht der Dauer des Windgeräusches nach dem Abstellen des
Motors, sie kann mit einer Stoppuhr gemessen werden.
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen der Maschine dürfen nicht manipuliert oder
deaktiviert werden!
Darauf achten, dass alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht
beschädigt sind!
Zur Vermeidung einer Gefährdung vor jedem Mähen den Zustand und festen Sitz des
Messers prüfen. Die Messerbefestigungsschraube muss immer von einer autorisierten
Fachwerkstatt angezogen werden. Wenn die Messerschraube zu fest oder zu locker
angezogen wird, können Messerbefestigung und Messerbalken beschädigt werden
oder sich lösen, was zu schweren Verletzungen führen kann. Ein abgenutztes oder
beschädigtes Messer muss unbedingt ersetzt werden (siehe Kapitel „Wartung des
Messerbalkens”).
Alle 10 Betriebsstunden Lüfter, Messerbefestigung und Lüftergehäuse auf Verschleiß
und Sitz prüfen. Außerdem Schrauben und Muttern des Gerätes auf festen Sitz prüfen
und gegebenenfalls nachziehen!
Bei Blockierung des Mähwerks, z.B. durch Auffahren auf ein Hindernis, durch eine
autorisierte Fachwerkstatt prüfen lassen, ob Teile des Mähers beschädigt oder verformt
sind. Auch die möglicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer autorisierten
Fachwerkstatt ausführen lassen.
Falls die Maschine anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren oder ungewöhnliche
Geräusche zu machen, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte
Fachwerkstatt erforderlich.
Automatische Drehzahl-Erhöhung
Bei erschwerten Mähbedingungen, wie z.B. hohem Gras, erhöht der Messermotor
seine Drehzahl automatisch von 2800 auf 3000 Umdrehungen pro Minute.
Sobald sich die Mähbedingungen normalisieren, sinkt die Drehzahl wieder automatisch
auf die Standardeinstellung von 2800 Umdrehungen pro Minute.
Zeitliche Einschränkungen
In Deutschland ist der zeitliche Betrieb von Rasenmähern in der „32. Verordnung zur
Durchführung des Bundes-Immissionsschutzgesetzes (32. BImSch-V)“ geregelt.
Darüber hinaus sind regionale Einschränkungen möglich (z.B. zum Schutze der
Mittagsruhe), über die Ihnen die zuständige kommunale Behörde Auskunft geben kann.
Tipps zur Rasenpflege (Abbildung M )
WARNUNG
Entfernen Sie vor jedem Schnitt alle Fremdkörper (Steine, Holz, Äste usw.) vom
Rasen; achten Sie aber trotzdem auch während des Mähens noch auf
herumliegende Gegenstände.
Eine Einweisung zum Thema Rasenpflege erhalten Sie auf Anfrage von Ihrem Händler.
Informationen und Hinweise zum Mähen finden Sie auch auf der Homepage des
Herstellers.
15 WARTUNGSINTERVALLE
WICHTIG
Vermeiden Sie Schäden! Unter extremen bzw. außergewöhnlichen Bedingungen
sind ggf. kürzere Wartungszeiträume als unten angegeben erforderlich. Falls Sie
Mängel feststellen, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Fachwerkstatt.
Routinewartungen an der Maschine entsprechend den nachfolgenden
Wartungsintervallen durchführen.
Die folgenden Wartungsintervalle müssen zusätzlich zu den in dieser Betriebsanleitung
aufgeführten Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
•Batterie laden.
•Alle Verschraubungen auf festen Sitz prüfen.
•Die Messerschraube prüfen und gegebenenfalls von einer autorisierten
Fachwerkstatt festziehen lassen.
•Prüfen, ob der Sicherheitsschaltbügel Motorstopp einwandfrei funktioniert.
•Prüfen, ob alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht
beschädigt sind.
Vor jedem Betrieb
•Rasenfläche überprüfen und alle Fremdkörper, insbesondere stromführende
Leitungen, entfernen.
•Bereich des Begrenzungskabels prüfen (falls auch ein automatischer Mäher zur
Rasenpflege eingesetzt wird).
•Ladung der Batterie prüfen.
•Zustand und festen Sitz des Messers prüfen, die Messerschraube gegebenenfalls
von einer autorisierten Fachwerkstatt festziehen lassen.
•Prüfen, ob der Sicherheitsschaltbügel Motorstopp einwandfrei funktioniert.
•Prüfen, ob alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht
beschädigt sind.
•Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit prüfen.
Alle 10 Betriebsstunden
•Alle Verschraubungen auf festen Sitz prüfen.
•Lüfter, Messerbefestigung und Lüftergehäuse auf Verschleiß und Sitz prüfen.
Nach jedem Betrieb
•Den Mäher reinigen.
•Das Messer auf Schäden und Verschleiß überprüfen.
16 PFLEGE UND WARTUNG DES MÄHERS
Regelmäßige Pflege ist die beste Garantie für eine lange Lebensdauer und
störungsfreien Betrieb! Ungenügende Wartung Ihres Gerätes führt zu
sicherheitsrelevanten Mängeln!
Verwenden Sie nur Originalersatzteile, denn nur diese bürgen für Sicherheit und
Qualität!
Sicherheitshinweis!
Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3
Reinigung (Abbildung O )
Schmutz und Grasreste direkt nach dem Mähen entfernen. Den Mäher auf die Seite
legen und zur Reinigung Bürste oder Lappen verwenden.
ACHTUNG
Die Finger nicht in die Öffnungen des Lüftergehäuses stecken und Lüfter
festhalten. Wenn der Messerbalken beim Reinigen gedreht wird, besteht die
Gefahr, dass die Finger zwischen Lüfter und Lüftergehäuse gequetscht werden!
WICHTIG
Nie den Mäher mit Wasser abspritzen. Die elektrische Anlage könnte beschädigt
werden.
Aufbewahrung
Das Gerät immer mit abgezogenem Sicherheitsschlüssel und ohne eingesetzte Batterie
lagern.

9
Das Gerät immer in sauberem Zustand in einem geschlossenen, trockenen Raum und
für Kinder nicht erreichbar abstellen.
Umklappen des Führungsholmes (Abbildung B4 )
–Zur platzsparenden Aufbewahrung oder zum Transport die beiden Griffmuttern
soweit lösen, dass sich der obere Führungsholm ohne Widerstand zum Motor hin
umklappen lässt.
WICHTIG
Darauf achten, dass die Kabel beim Auseinander- und Zusammenklappen der
Führungsholme nicht eingeklemmt, gequetscht, verdreht oder überstreckt
werden! Die Kabel stets an der Außenseite der Holmverbindung führen. Ein
beschädigtes Kabel kann zu einem technischen Defekt des Gerätes führen.
VORSICHT
Beim Umlegen des Holms zu Transport- und Lagerungszwecken kann es beim
Lösen der Griffmuttern zu einem unbeabsichtigten Umschlagen des Holms
kommen. Außerdem können sich Quetschstellen zwischen Holm-Unterteil und
Holm-Oberteil ergeben. Es besteht Verletzungsgefahr!
Transport und Sicherung des Gerätes (Abbildung N + N4 )
–Soll das Gerät getragen werden, nicht an der Auswurfklappe anfassen! Fassen Sie
vorne und hinten am Tragegriff an N.
Beachten Sie vor dem Heben oder Tragen das Gewicht der Maschine (siehe
Kapitel „Technische Daten“). Das Heben von hohen Gewichten kann zu
gesundheitlichen Problemen führen.
Wir empfehlen, das Gerät immer mit mindestens zwei Personen zu heben oder
tragen, wenn andere Hilfsmittel nicht zur Verfügung stehen.
Wird das Gerät auf einer Ladefläche transportiert, sollte zum Auf- und Abladen
eine Laderampe benutzt werden.
–Das Gerät auf allen 4 Rädern stehend transportieren, um Beschädigungen des
Gerätes und Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Verletzungen vermeiden! Beim Auf- oder Abladen der Maschine besonders
vorsichtig vorgehen.
Es wird empfohlen, bei Verwendung eines Anhängers darauf zu achten, dass
dieser mit stabilen Seitenwänden ausgestattet ist.
Zur Sicherung des Gerätes dürfen nur die ausgewiesenen Punkte am
Transportfahrzeug verwendet werden.
–Das Transportmittel auf ebenem Boden parken, damit das Gerät nicht wegrollen
kann, bevor es gesichert wird.
–Den Grasfangsack aushängen und während des Transports separat sichern.
–Das Gerät mit zugelassenen Ladungssicherungsmitteln (z.B. Zurrgurte mit
Spannelement) auf oder im Fahrzeug sicher befestigen. Zurrgurte sind Gurtbänder
aus synthetischen Fasern. Jeder Zurrgurt ist mit einem Etikett gekennzeichnet.
Das Etikett enthält wichtige Angaben zur Verwendung. Die Hinweise dieses
Etiketts bei der Benutzung des Zurrgurtes sind zu beachten.
–Bei Ladegütern, die rollen können, wird das Direktzurren mit vier Spanngurten
empfohlen. Dazu werden die Gurte direkt an den Befestigungspunkten am Gerät
und in den Zurrpunkten auf der Ladefläche befestigt und leicht vorgespannt N4 .
ACHTUNG
Die Gurte nicht zu fest anziehen. Ein zu starkes Fixieren des Gerätes kann zu
Beschädigungen führen.
Wartung des Messerbalkens
Ein scharfes Messer garantiert optimale Schnittleistung. Prüfen Sie vor jedem Mähen
den Zustand und festen Sitz des Messers. Die Messerbefestigungsschraube muss
immer von einer autorisierten Fachwerkstatt angezogen werden. Wenn die
Messerschraube zu fest oder zu locker angezogen wird, können Messerbefestigung
und Messerbalken beschädigt werden oder sich lösen, was zu schweren Verletzungen
führen kann. Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer muss unbedingt ersetzt
werden.
Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens (Abbildung Q )
WARNUNG
Das Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens muss von einer
autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. Ein unsachgemäß
geschliffenes und nicht ausgewuchtetes Messer kann starke Vibrationen
verursachen und den Rasenmäher beschädigen.
Die Schneidkanten des Messerbalkens dürfen nur so lange nachgeschliffen werden, bis
die Verschleißgrenze erreicht ist. Diese ist mit einer ringförmigen Markierung (1) im
Messerbalken gekennzeichnet Q. Die Verschleißgrenze beträgt
–bei 43 cm Schnittbreite: 8 mm,
–bei 47 cm Schnittbreite: 10 mm.
Ihre Fachwerkstatt kann diesen Wert für Sie prüfen!
Achtung! Schleifwinkel von 30° beachten.
WARNUNG
Ein Messer, bei dem die Verschleißgrenze (Markierung) überschritten wurde,
kann brechen und weggeschleudert werden, was zu schweren Verletzungen
führen kann.
Auswechseln des Messerbalkens
WARNUNG
Das Auswechseln des Messerbalkens muss von einer autorisierten
Fachwerkstatt durchgeführt werden. Durch eine falsch zusammengebaute
Messerbefestigung oder durch eine zu fest oder zu locker angezogene
Messerschraube kann sich der Messerbalken lösen, was zu schweren
Verletzungen führen kann.
–Bei Ersatz nur Original-Messerbalken verwenden. Nicht gleichwertige Ersatzteile
können die Maschine beschädigen und Ihre Sicherheit gefährden.
–Ersatz-Messerbalken müssen dauerhaft mit dem Namen und/oder Firmen-
Kennzeichen des Herstellers oder Lieferanten und der Teile-Nr. gekennzeichnet
sein.
Wartung der Räder
Die Räder sind mit wartungsfreien Lagern ausgestattet. Eine Wartung ist nicht
notwendig.
17 STÖRUNGSURSACHEN UND DEREN BESEITIGUNG
Störungen
Mögliche Ursachen
Beseitigung
Motor startet nicht
Sicherheitsschlüssel
nicht eingesteckt.
Sicherheitsschlüssel
einstecken G2 .
Batterie nicht geladen.
Batterie aufladen W1 .
Batterie ist nicht
funktionsfähig oder kann
nicht aufgeladen werden.
Batterie ersetzen.
Schnitthöhe zu niedrig
eingestellt (zu hohes
Gras hemmt den Anlauf
des Motors).
Größere Schnitthöhe
einstellen I. Maschine beim
Starten ankippen.
Zu viele Grasabfälle im
Gehäuse oder
Auswurfkanal.
Schneidraum/Auswurfkanal
von Gras reinigen, Spalt
zwischen Lüfter und
Gehäuse sauber halten
(vorher Sicherheitsschlüssel
abziehen K2 !).
Von einer autorisierten
Fachwerkstatt prüfen lassen.
Motor schaltet beim
Mähen aus
Schnitthöhe zu niedrig.
Größere Schnitthöhe
einstellen I.
Batterie ist leer.
Batterie laden W1 .
Zu viele Grasabfälle im
Gehäuse oder
Auswurfkanal.
Schneidraum/Auswurfkanal
von Gras reinigen, Spalt
zwischen Lüfter und
Gehäuse sauber halten
(vorher Sicherheitsschlüssel
abziehen K2 !).
Motorleistung lässt
nach
Messerbalken stumpf.
Von einer autorisierten
Fachwerkstatt nachschleifen
und auswuchten lassen Q.
Batterie-Kapazität
niedrig.
Batterie laden W1 .
Zu viele Grasabfälle im
Gehäuse oder
Auswurfkanal.
Schneidraum/Auswurfkanal
von Gras reinigen, Spalt
zwischen Lüfter und
Gehäuse sauber halten
(vorher Sicherheitsschlüssel
abziehen K2 !).
Starke
Erschütterungen
(Vibrieren)
Von einer autorisierten
Fachwerkstatt prüfen lassen.

10
Schnitt unsauber,
Rasen wird gelb
Messerbalken stumpf.
Von einer autorisierten
Fachwerkstatt nachschleifen
und auswuchten lassen Q.
Schnitthöhe zu niedrig.
Größere Schnitthöhe
einstellen I.
Mähen mit zu hoher
Geschwindigkeit.
Mähgeschwindigkeit
anpassen.
Mähbahnen nicht
genügend überlappt.
Bei hohem Gras müssen die
Mähbahnen u. U. weiter
überlappen.
Rasen verfilzt.
Durch Einsatz eines
Vertikutierers kann spürbare
Verbesserung erzielt werden.
Auswurf verstopft
Turbo Signal nicht
beachtet J+ K.
Fangsack entleeren L.
Zu niedrige Schnitthöhe
bei zu hohem Gras.
Größere Schnitthöhe
einstellen I.
Mähen mit zu hoher
Geschwindigkeit.
Mähgeschwindigkeit
anpassen.
Gras ist feucht.
Rasen trocknen lassen.
Bei Störungen und Defekten, die hier nicht angeführt sind, wenden Sie sich bitte an die
nächste autorisierte Fachwerkstatt.
Reparaturen, die Fachkenntnis erfordern, sollten Sie nur von einem Fachmann
durchführen lassen. Ihre autorisierte Fachwerkstatt hilft Ihnen ebenfalls gerne, falls Sie
die hier beschriebenen Wartungsarbeiten nicht selbst durchführen wollen.
18 AKUSTISCHE STÖRUNGSANZEIGE
Häufigkeit des
Signaltons
Bedeutung
Beseitigung der Störung
1 x
Motor erreicht die
notwendige Drehzahl
nicht.
Motor neu starten.
Ladezustand der Batterie
prüfen, ggf. laden.
Von einer autorisierten
Fachwerkstatt prüfen lassen.
2 x
Fehler der Steuerplatine
beim Start.
Motor neu starten.
Von einer autorisierten
Fachwerkstatt prüfen lassen.
3 x
Kommunikation
zwischen Batterie und
Steuerplatine gestört.
Prüfen, ob die Batterie
korrekt im Batteriefach sitzt,
ggf. korrigieren und Motor
neu starten.
Von einer autorisierten
Fachwerkstatt prüfen lassen.
4 x
Überlast am Motor.
Schneidraum/Auswurfkanal
von Gras reinigen,
Blockierungen entfernen
(vorher Sicherheitsschlüssel
abziehen K2 !).
5 x
Batterie-Kapazität
niedrig.
Batterie laden.
6 x
Motor, Steuerplatine
oder Batterie überhitzt.
Mäher abkühlen lassen.
7 x
Überlast am Motor.
Schneidraum/Auswurfkanal
von Gras reinigen,
Blockierungen entfernen
(vorher Sicherheitsschlüssel
abziehen K2 !).
8 x
Bedienelemente zum
Starten des Motors in
falscher Reihenfolge
betätigt.
Korrekte Bedienreihenfolge
zum Starten Motors beachten
(siehe Kapitel „Starten des
Motors“).
9 x
Software-Fehler.
Motor neu starten.
Von einer autorisierten
Fachwerkstatt prüfen lassen.
19 TECHNISCHE DATEN
Motor
Motor
40 V Gleichstrommotor
Motor-Drehzahl
Standard-Einstellung
2800 min-1
Automatische Drehzahl-Erhöhung
bei erschwerten Mähbedingungen
3000 min-1
Ladegerät
Siehe separate Bedienungsanleitung des Ladegeräts.
Batterie
Siehe separate Bedienungsanleitung des Ladegeräts.
Mäher
Gehäuse
Aluminium-Druckguss mit Stahleinlage
Schnittbreite
430 mm
Schnitthöhen
Zentrale Schnitthöheneinstellung
25, 30, 40, 45, 55, 60, 70, 80 mm
Führungsholm höhenverstellbar
3-fach
Fangsackvolumen
45 Liter
Gewicht (ohne Batterien)
28,5 kg
Länge
1460 mm
Breite
500 mm
Höhe
1030 mm
Räder vorn / hinten
Ø 180 mm / Ø 180 mm
Lagerung vorn
Konuskugellager
Lagerung hinten
Konuskugellager
Schalldruckpegel
Emissions-Schalldruckpegel am Bedienerplatz;
gemessen nach EN60335-2-77
Messunsicherheiten; nach ISO 4871
LpA = 79 dB(A)
1,5 dB
Schallleistungspegel
Garantierter Schallleistungspegel; gemessen nach 2000/14/EG
Lwa = 93 dB(A)
Schwingungen
Schwingungen am Führungsholm;
gemessen nach EN 60335-2-77
Messunsicherheiten; nach EN 12096
ahW = 1 m/s2
0,5 m/s2
20 ORIGINAL-ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
Zulässige Lithium-Ionen-Batterien
SAU16450 (4Ah, 144 Wh)
(Best.-Nr. SAA11780)
SAU16451 (6Ah, 216 Wh)
(Best.-Nr. SAA12250)
Zulässige Batterieladegeräte
Schnellladegerät SAU16509
(Best.-Nr. SAA16509)
Standardladegerät SAU15033
(Best.-Nr. SAA11781)
Sicherheitsschlüssel
SAA11774
Wälzlagerfett
SAA11300
Messerbalken
Das Auswechseln des Messerbalkens ist
aus Sicherheitsgründen nur von einer
autorisierten Fachwerkstatt auszuführen.
Diese Fachwerkstatt verfügt auch über die
entsprechende Ersatzteilnummer des
Messerbalkens.

1
1INTRODUCTION.................................................................................................2
2Explication de la plaque signaletique placée sur la machine...........................2
3Explication des pictogrammes..........................................................................2
4Explication des symboles .................................................................................2
5Utilisation conforme a l’emploi prevu...............................................................3
6Prescriptions générales de sécurité relatives a la tondeuse commandée a la
main ...................................................................................................................3
Consignes générales de sécurité .........................................................................3
Mesures préparatoires.........................................................................................3
Maniement ..........................................................................................................4
Entretien et rangement ........................................................................................5
7Description des elements..................................................................................5
8Travaux préliminaires........................................................................................6
Dépliage de la fourche du guidon (Illustration A1 + B1 + E1 )...........................6
Suspension du sac de récupération sur la tondeuse (Illustration R1 + S1 ) ........6
Réglage de la hauteur de coupe (Illustration I )....................................................6
Montage de la batterie chargée (Illustration K2 + V1 + G2 )..............................6
Retirer la batterie (Illustration F + K2 + N2 ).....................................................6
9Avant la première mise en marche....................................................................6
Charger la batterie...............................................................................................7
10 Mise en marche du moteur (Illustration A2 )....................................................7
11 Couper le moteur (Illustration F + K2 )...........................................................7
12 Arrêt d’urgence..................................................................................................7
13 Dispositif de récupération de l’herbe................................................................7
Fonctionnement avec sac de récupération de l'herbe............................................7
Signal turbo (indicateur de niveau de remplissage du sac de récupération)
(Illustration J + K ).............................................................................................7
Vider le sac de récupération d'herbe (Illustration F + L ).....................................7
Fonctionnement sans sac de récupération de l’herbe ...........................................7
14 L'opération de tonte ..........................................................................................7
Tonte sur des terrains en pente............................................................................7
Contrôle de la sécurité de fonctionnement............................................................7
Augmentation automatique de la vitesse ..............................................................8
Restrictions horaires............................................................................................8
Conseils pour l'entretien des pelouses (Illustration M ).........................................8
15 Intervalles d’entretien........................................................................................8
16 Entretien et maintenance de la tondeuse..........................................................8
Nettoyage (Illustration O )...................................................................................8
Stockage.............................................................................................................8
Escamotage du guidon (Illustration B4 ) ..............................................................8
Transport et sécurité de la tondeuse (Illustration N + N4 )..................................8
Maintenance de la lame.......................................................................................9
Affûtage et équilibrage de la lame (Illustration Q )................................................9
Remplacement de la lame ...................................................................................9
Maintenance des roues........................................................................................9
17 Causes de dérangements et élimination...........................................................9
18 Indication sonore des dysfonctionnements ...................................................10
19 Caractéristiques techniques ...........................................................................10
Moteur ..............................................................................................................10
Chargeur...........................................................................................................10
Batterie .............................................................................................................10
Tondeuse..........................................................................................................10
Niveau de pression sonore ................................................................................10
Niveau de puissance acoustique........................................................................10
Vibrations..........................................................................................................10
20 Pièces détachées originales ...........................................................................10
Déclaration de conformité .............................. voir à la fin, après la dernière langue

2
1INTRODUCTION
Chère amatrice de jardinage, cher amateur de jardinage,
Vous prendrez conscience de l’importance de vos outils de jardinage, lorsqu’à la fierté
d’une pelouse bien entretenue viendra s’ajouter le plaisir du jardinage. Votre nouvelle
tondeuse est un excellent choix. Il associe la puissance d’une grande marque de
tradition aux innovations des technologies modernes. Vous le ressentirez au fil du
travail et vous vous réjouirez des formidables résultats.
Mais avant de débuter l’entretien de votre jardin, lisez bien ces informations
importantes qui doivent impérativement être respectées.
Avant la première mise en service de la tondeuse, lisez attentivement le présent mode
d’emploi afin de vous familiariser avec l’utilisation et l’entretien corrects de la machine
et afin d’éviter les blessures ou les dommages sur votre tondeuse.
Lisez et respectez attentivement les instructions d’utilisation séparées du chargeur
fourni, en particulier les consignes d’utilisation.
Utilisez la tondeuse avec prudence. Les pictogrammes apposés sur l’appareil vous
indiquent les principales mesures de précaution.
Les consignes de sécurité sont indiquées dans ce mode d’emploi par des symboles.
La signification des pictogrammes et des symboles est expliquée aux chapitres
suivants.
Les désignations « à gauche » et « à droite » se réfèrent toujours au côté gauche et au
côté droit de l’appareil dans le sens de la marche.
Votre tondeuse fonctionnera sans problème si vous respectez précisément les
instructions techniques. Nous vous informons que les dommages de la tondeuse qui
sont causés par des erreurs de manipulation ne sont pas pris en charge dans
l’obligation de responsabilité / de garantie.
Nous vous souhaitons un agréable entretien de votre pelouse et de votre terrain.
2EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALETIQUE PLACÉE SUR
LA MACHINE
1 Type de protection
2 Numéro d'identification du produit
3 Indice de protection III symbole
4 Vitesse nominale
5 Modèle
6 Puissance
7 Tension assignée
8 Ne pas éliminer cet appareil avec les ordures ménagères.
Affecter l’appareil, les accessoires et l’emballage à un recyclage
respectueux de l’environnement
9 Poids
10 Symbole de tension continue
11 Marquage CE de conformité
12 Année de construction
13 Tondeuse à main
14 Niveau de puissance acoustique garanti
15 Numéro de série
Ce mode d'emploi vaut pour les modèles suivants :
43-PRO ACCU (SA601020) : largeur de coupe 430 mm
3EXPLICATION DES PICTOGRAMMES
Avant la mise en service, lire et respecter le mode d'emploi et
les consignes de sécurité !
Les pièces éjectées représentent un danger lorsque le moteur
est en marche –conserver les distances de sécurité / garder
les personnes étrangères à l'écart de la zone dangereuse !
Faire attention aux lames acérées ! Éviter le contact avec la
barre de coupe en rotation ! Pour cela, veillez à ne pas placer
vos pieds ou vos mains sous le carter ! –Couper le moteur et
retirer la clé de sécurité avant les travaux de nettoyage et
d'entretien.
Ne pas éliminer les batteries et les chargeurs avec les ordures
ménagères.
Remettez la batterie ou le chargeur à votre revendeur ou
déposez-les à un point de collecte public.
ARRET moteur
Cet appareil ne doit pas être jeté à la poubelle; remettre l’appareil, les accessoires et
l’emballage à un centre de recyclage écologique.
4EXPLICATION DES SYMBOLES
AVERTISSEMENT
Lire soigneusement et respecter les instructions de service et les
consignes de sécurité générales. Conserver le mode d'emploi en vue
d'une consultation future.
Le respect des conditions d'utilisation, de maintenance et d'entretien
fait également partie d'une utilisation conforme aux prescriptions.
MISE EN GARDE
Tenir des tiers éloignés de la zone de danger !
Le contact avec la lame en rotation peut provoquer de graves
blessures.
Des projections d’objets peuvent provoquer de graves blessures.
Ne jamais tondre tandis que des personnes, en particulier des enfants
ou des animaux, se trouvent à proximité.
AVERTISSEMENT
Un choc électrique peut entraîner des blessures graves.
L’équipement électrique ne doit pas être modifié.
Lire et respecter les consignes de sécurité sur le maniement de la
batterie et du chargeur dans le mode d’emploi séparé du chargeur !
Protéger l’appareil contre les projections d’eau. Cela pourrait
endommager l’installation électrique.
AVERTISSEMENT
Un choc électrique peut entraîner des blessures graves.
Ne passez jamais avec la barre de coupe en marche sur des câbles
électriques.
Vérifiez qu’il n’y a pas de câbles électriques sur le terrain avant et
pendant la tonte et retirez-les le cas échéant.
Si un câble électrique est endommagé, arrêter l’appareil et
débrancher le câble du réseau d’alimentation.
MISE EN GARDE
Attention aux lames tranchantes ! Le contact avec la lame en rotation
peut provoquer de graves blessures aux pieds.
Ne démarrez le moteur que lorsque vous êtes debout derrière la
tondeuse.
Veillez à ne pas mettre les pieds sous le carter.
MISE EN GARDE
Attention aux lames tranchantes ! Le contact avec la lame en rotation
peut provoquer de graves blessures aux mains et aux pieds.

3
Lorsque le moteur/la lame est en marche, l’espace de sécurité donné
par la longueur du bras de conduite doit être respecté.
Veillez à ne pas mettre les mains et les pieds sous le carter.
AVERTISSEMENT
Les objets projetés peuvent entraîner des blessures graves.
Avant de tondre, retirer de la pelouse, en particulier sur les surfaces
couvertes de feuilles, toutes les pierres, branches, fils, jouets et autres
objets étrangers.
Ne jamais utiliser l'appareil avec des dispositifs de protection
endommagés ou absents.
Des dispositifs de sécurité et de protection absents ou endommagés
représentent un danger pour votre sécurité et celle d'autres
personnes.
Avant la première mise en service, contrôler la fixation de la vis de
lame, puis contrôler avant chaque tonte la bonne fixation, l'usure et la
présence éventuelle de dommages sur la barre de lame. Faire
remplacer une lame usée ou endommagée par un atelier spécialisé
autorisé. Faites resserrer la vis de lame par un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
Si la clé de sécurité n'est pas retirée lors de travaux sur l’appareil, cela
pourrait faire démarrer le moteur et causer de graves blessures.
Le contact avec la barre de coupe en rotation peut entraîner des
blessures graves sur les mains et les pieds. Les objets projetés
peuvent entraîner des blessures graves.
Couper le moteur et patienter jusqu'à l'arrêt de la barre de coupe,
retirer la clé de sécurité :
–avant les travaux de maintenance et de réparation ;
–si la tondeuse doit être soulevée ou basculée, par ex. en vue du
transport ;
–lors d’un déplacement en dehors de la pelouse, sur des voies ou
des routes ;
–si vous transportez la machine vers et hors de la surface de
tonte ;
–lorsque la machine est sans surveillance ;
–avant de retirer ou d'installer la batterie dans le compartiment à
batterie du moteur !
Consulter le mode d’emploi pour les consignes de nettoyage et
d’entretien correspondantes.
Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des défauts de
sécurité.
AVERTISSEMENT
Le contact avec la barre de coupe en rotation peut entraîner des
blessures graves sur les mains et les pieds. Les objets projetés
peuvent entraîner des blessures graves.
Couper le moteur et patienter jusqu'à l'arrêt de la barre de coupe :
–avant de régler la hauteur de coupe ;
–avant de retirer le sac de récupération !
PRUDENCE
Le contact avec les bords tranchants de la lame et d'autres bords
tranchants de l'appareil peut entraîner des blessures.
Pour les travaux d’entretien et de nettoyage, portez toujours des gants
de protection.
5UTILISATION CONFORME A L’EMPLOI PREVU
•L'appareil est uniquement conçu pour tondre les surfaces d'herbe et les pelouses
dans le cadre de l'entretien du jardin et du terrain ("Utilisation conforme aux
prescriptions"). Toute autre utilisation est considérée comme non conforme ; le
fabricant n'endosse aucune responsabilité pour les dommages qui en résultent ;
l'utilisateur est seul responsable du risque. Le respect des conditions d'utilisation,
de maintenance et d'entretien fait également partie d'une utilisation conforme aux
prescriptions.
•En cas d'utilisation dans des terrains, parcs ou structures sportives publics ou sur
des routes et exploitations agricoles et forestières, une prudence particulière est
de mise.
•En particulier, la tondeuse ne doit pas être utilisée pour déborder des buissons,
haies ou arbustes, pour couper des plates souples ou des plantes sur des toits ou
dans des balconnières, pour aspirer et / ou souffler sur les trottoirs.
•L'utilisation de tout appareil supplémentaire ou ajouté non validé par le fabricant
n'est pas autorisée. En cas d'utilisation d'un tel appareil supplémentaire ou ajouté,
la conformité CE et la garantie sont annulées. Les modifications arbitraires sur
cette tondeuse excluent la responsabilité du fabricant pour les dommages qui en
résulteraient.
6PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ RELATIVES A
LA TONDEUSE COMMANDÉE A LA MAIN
Consignes générales de sécurité
Pour votre protection et pour la garantie du fonctionnement, lisez
attentivement le mode d’emploi. Familiarisez-vous avec les éléments de
commande et l’emploi correct de la machine. Conserver le mode d’emploi
en vue d’une consultation future.
•N’oubliez pas que le conducteur de la machine ou l’utilisateur est responsable des
accidents impliquant des tiers ou leur propriété.
•Ce mode d’emploi fait partie de la machine et doit être remis à l’acheteur de
l’appareil en cas de revente.
•N’autorisez jamais les enfants et les personnes de moins de 16 ans ainsi que les
personnes qui ne connaissent pas le mode d’emploi, à utiliser la machine. Des
dispositions locales définissent éventuellement l’âge minimum de l’utilisateur.
•Expliquez à chaque personne supposée travailler avec l’appareil les dangers
possibles et comment éviter les accidents. Cet appareil ne doit être utilisé,
entretenu et réparé que par des personnes familiarisées avec le mode d’emploi et
connaissant les dangers. Les réglementations relatives à la prévention des
accidents applicables ainsi que les règles générales reconnues en matière de
technique de sécurité et de médecine du travail doivent être respectées.
•Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou manquant
d’expérience et/ou de savoir-faire, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance
d’une personne responsable de leur sécurité et que celle-ci leur fournisse les
instructions nécessaires sur la façon d’utiliser l’appareil. La personne exerçant la
surveillance doit décider en premier lieu si la personne présentant des déficiences
physiques, sensorielles ou mentales est en mesure de faire cette activité.
Ne jamais tondre pendant que des personnes, en particulier des enfants,
ou des animaux se trouvent à proximité.
•Conservez votre machine en toute sécurité ! Toujours conserver les appareils non
utilisés avec la clé de sécurité retirée et sans batterie dans une pièce sèche,
fermée et hors de la portée des enfants.
•Ne pas manipuler ou désactiver les dispositifs de sécurité et de protection de la
machine !
•Les câbles posés ne doivent pas être manipulés, p. ex. en retirant les serre-câbles
ou en installant une attache supplémentaire ! Les câbles doivent être placés sur le
côté extérieur de la barre de manière à ce qu’ils ne soient pas coincés ou tendus
lorsque la barre est rabattue. Un câble endommagé peut entraîner un défaut
technique de l’appareil.
Mesures préparatoires
•Lorsque vous tondez, portez toujours des chaussures solides, fermées et
antidérapantes ou des chaussures de sécurité ainsi qu’un pantalon. Evitez de
porter des vêtements larges ou avec des cordons ou des ceintures qui pendent.
Ne tondez pas pieds-nus ou en sandales. Portez des lunettes de sécurité afin de
vous protéger les yeux.
•Des bruits élevés peuvent causer des troubles auditifs. Nous recommandons de
porter une protection auditive.
Avant et pendant l'utilisation de la tondeuse, contrôlez entièrement le
terrain sur lequel l'appareil est utilisé et retirez toutes les pierres,
branches, fils, jouets et autres objets étrangers susceptibles d'être
agrippés et projetés.
Vérifiez qu’il n’y a pas de câbles électriques sur le terrain avant et pendant
la tonte et retirez-les le cas échéant.
Ne passez jamais avec la barre de coupe en marche sur des câbles
électriques. Danger : choc électrique !
Si un câble électrique est endommagé, arrêter l’appareil et débrancher le
câble du réseau d’alimentation.
•Si vous utilisez également une tondeuse robot pour l’entretien du gazon, les
consignes de sécurité suivantes doivent être respectées en ce qui concerne la
surface de travail de la tondeuse robot :

4
–Avant la tonte, la zone du câble de limitation doit toujours être contrôlée.
–Si les câbles sont posés dans la terre, ils doivent être contrôlés. Aucun câble
ne doit être visible. Faire particulièrement attention au chargeur.
–Si les câbles de limitation sont posés à l’air libre, ceux-ci doivent être
directement tendus à même le sol et ne pas être flasques dans l’herbe. Les
câbles doivent être fixés correctement par des clous de limitation, voir le
mode d’emploi.
–Les clous de limitation ne doivent pas dépasser, autrement ils doivent être à
nouveau enfoncés.
–Éliminer les restes de câbles qui traînent avant de tondre.
Les cas décrits ci-dessus constituent un risque que le câble soit accroché par
l’outil et s’enroule, ce qui peut entraîner de graves blessures.
•Des branches traînant sur le sol ou des obstacles similaires peuvent blesser
l’utilisateur ou empêcher la tonte. Des câbles peuvent se coincer et être
endommagés ou cassés. Un câble endommagé peut entraîner un défaut
technique de l’appareil. Avant et pendant la tonte, faire attention aux éventuels
obstacles, par ex. des branches accrochées et les couper ou les retirer.
L’équipement électrique ne doit pas être modifié.
Lire et respecter les consignes de sécurité sur le maniement de la batterie
et du chargeur dans le mode d’emploi séparé du chargeur !
•Avant l'utilisation, toujours vérifier par un contrôle visuel si l'outil de coupe, les vis
de fixation et l'unité de coupe complète sont usés ou endommagés. Pour éviter un
balourd, les lames usées ou endommagées et les vis de fixation doivent être
remplacées par un atelier autorisé.
•Contrôler l'état des pictogrammes avant chaque utilisation. Les pictogrammes
usés ou endommagés doivent être remplacés.
Maniement
•Le chargeur fourni doit être utilisé uniquement pour les batteries appartenant à la
tondeuse.
Les batteries ne doivent pas être également chargées avec un autre chargeur.
Vous pourriez vous exposer à un danger ou endommager votre appareil.
Utilisez la tondeuse uniquement avec les batteries autorisées.
Une mauvaise utilisation des batteries et du chargeur peut causer un choc
électrique ou un incendie.
Chargeurs et batteries autorisés : voir le chapitre « Pièces et accessoires
d’origine ».
•L’appareil ne doit pas être exploité dans une zone explosive.
•N'utilisez pas la tondeuse par mauvais temps en cas de danger de foudre.
•Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
•Ne pas écouter la radio ou de la musique avec des écouteurs pendant l’utilisation
de la machine. L’utilisation et l’entretien de la machine en toute sécurité exigent
une attention totale.
•Ne tondez que de jour ou qu'avec un éclairage suffisant. Conduisez la
machine au pas.
•Adaptez la vitesse de marche à la personne et à l’environnement. Augmentez
lentement la vitesse jusqu’à ce que vous atteigniez la vitesse appropriée.
•Faire preuve de prudence à l’approche d’angles morts, d’arbustes, d’arbres
ou de tout autre objet limitant le champ de vision.
•Tenez vous éloigné des trous, fossés et talus. L’appareil peut basculer subitement
lorsqu’une roue se trouve au-dessus du rebord d’un fossé, d’un talus ou lorsqu’un
rebord s’affaisse brusquement.
•Faites attention lorsque vous tondez sous des équipements de jeux pour enfants
(par exemple des balançoires). La machine pourrait passer dans une zone non
sécurisée. Un risque de blessures existe.
•N’utilisez pas l’appareil si vous êtes malade, fatigué ou si vous vous trouvez sous
l’influence d’alcool, de médicament ou de drogue.
•L’utilisation de cette machine sur de l’herbe humide doit être, de
préférence, évitée en raison du risque de glissement.
•Vérifiez la position de la tondeuse sur les surfaces en pente. Tondez
transversalement par rapport à la pente, jamais en montant ou en descendant.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous tournez la tondeuse sur une pente.
•Ne pas tondre sur des pentes trop raides ! La tonte sur pente comporte
généralement des dangers. Veillez toujours à une stabilité sûre. Généralement, les
tondeuses manuelles ne doivent pas être utilisées sur des pentes de plus de 26%
(inclinaison de 15%). Vous risquez de perdre la stabilité.
•Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez le sens de marche et
lorsque vous tirez la machine vers vous.
•Evitez de faire des mouvements de marche arrière avec la machine, vous
risquez de trébucher. Evitez de vous tenir anormalement. Veillez à avoir une
position debout sûre et à toujours garder l'équilibre.
•Respectez l'espace de sécurité donné par la longueur du bras de conduite.
•Pour éviter que l’appareil ne glisse pendant le transport, toujours le fixer au
dispositif de fixation prévu (poignée de transport, carter, extrémités de longerons
ou longeron transversal de la partie inférieure du guide). Ne pas fixer l’appareil par
son clapet anti-projections !
•Avant de lever ou transporter la machine, contrôler son poids (voir données
techniques). Le levage de poids élevés peut provoquer des risques pour la santé
des utilisateurs.
•Ne soulevez ou ne portez jamais une machine lorsque le moteur est en
marche.
•N'utilisez jamais la machine avec des dispositifs de sécurité et de protection
absents ou endommagés représentent un danger pour votre sécurité et celle
d'autres personnes.
Des dispositifs de sécurité et de protection absents ou endommagés représentent
un danger pour votre sécurité et celle d'autres personnes
Les équipements de sécurité sont (voir le chapitre Description des composants) :
•Étrier de commande de sécurité arrêt du moteur (1)
La tondeuse est équipée d’un dispositif d’arrêt du moteur.
Pendant le fonctionnement et en cas de danger, le moteur est arrêté
en relâchant l’étrier de commande de sécurité d’arrêt du moteur.
La lame doit s’immobiliser en 3 secondes.
Une fois relâché, l’étrier de commande de sécurité doit toujours se
remettre dans la position indiquée sur la figure « Description des
pièces ».
Si ce n’est pas le cas, une inspection immédiate doit être réalisée par
un atelier spécialisé autorisé.
Risque de blessures !
Si la course d’inertie de la lame est plus longue, ne plus utiliser
l’appareil et l’amener à un atelier spécialisé.
Mesure de la course d’inertie
Après le démarrage du moteur, la lame tourne et un bruit de vent est
audible.
La course d’inertie correspond à la durée du bruit de vent après la
coupure du moteur. Elle peut être mesurée à l’aide d’un
chronomètre.
La fonction de l’étrier de commande de sécurité ne doit en aucun cas
être mise hors service.
Veiller au bon fonctionnement de l’étrier de commande de sécurité.
Faire réparer un étrier de commande de sécurité qui ne fonctionne
pas correctement par un atelier spécialisé agréé.
–Clé de sécurité (7)
Ce dispositif de sécurité prévient les blessures résultant du
démarrage accidentel du moteur.
Afin d’éviter un actionnement non autorisé de la machine, la clé de
sécurité doit être retirée pour tous les travaux sur la machine, avant
les travaux d’entretien et de réparation, lorsque la machine est
laissée et pendant le stockage.
Les équipements de protection sont (voir le chapitre Description des
composants) :
–Carter (11), sac de récupération d’herbe (14), couvercle anti-
éclaboussure (4)
Ces dispositifs de protection permettent d’éviter des blessures liées à
la projection d’objets en hauteur.
Cet appareil ne doit pas être utilisé en cas d’endommagement du
carter ou en cas de fixation incorrecte du sac de récupération ou du
clapet d’éjection sur le carter.
–Carter (11)
Ce dispositif de protection prévient les blessures liées au contact
avec la barre de coupe en rotation.
La machine ne doit pas être utilisée avec un carter endommagé. Pour
cela, veillez à ne pas placer vos pieds ou vos mains sous le carter.
Les dispositifs de protection ne doivent pas être modifiés.
Lors de la mise en marche, veillez à ne pas avoir les pieds à proximité
des outils de coupe.
Lors du démarrage du moteur, la machine ne doit pas être mise sur
l’arête mais doit être placée par l’abaissement de la barre de guidage, si
nécessaire, dans une position en biais de sorte que la barre de coupe soit
Table of contents
Languages:
Other Sabo Lawn Mower manuals

Sabo
Sabo 47-PRO VARIO User manual

Sabo
Sabo SABO 108-17 HS User manual

Sabo
Sabo 92-13 H B User manual

Sabo
Sabo 54-pro k vario plus User manual

Sabo
Sabo 53-M VARIO User manual

Sabo
Sabo 92-14 HF User manual

Sabo
Sabo 40-EL SPIRIT User manual

Sabo
Sabo 32-EL User manual

Sabo
Sabo JS63 VARIO User manual

Sabo
Sabo 54-pro k vario plus User manual

Sabo
Sabo 72-12G User manual

Sabo
Sabo 43-VARIO User manual

Sabo
Sabo 54-pro k vario plus User manual

Sabo
Sabo 43-VARIO User manual

Sabo
Sabo 97-14 HS User manual

Sabo
Sabo 47-K VARIO B User manual

Sabo
Sabo 102-17H B User manual

Sabo
Sabo 52-S A User manual

Sabo
Sabo SABO 43-COMPACT E User manual

Sabo
Sabo JS63 VARIO User manual