Saey GUSTAV User manual

10112011 –V011
GUSTAV
NL - Installatie- en gebruiksaanwijzing
FR - Notice d’installation et d’utlilisation
EN - Installation and user manual
EN 13240

10112011 –V012
INHOUDSTAFEL - TABLE DE MATIÈRES - CONTENTS
NEDERLANDS
1INLEIDING.......................................................................................................................................................................................... 3
2GARANTIE.......................................................................................................................................................................................... 3
3VERPAKKING..................................................................................................................................................................................... 3
4ALGEMENE INFORMATIE EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN....................................................................................... 4
5TECHNISCHE GEGEVENS............................................................................................................................................................. 5
6INSTALLATIE...................................................................................................................................................................................... 7
7GEBRUIKSAANWIJZINGEN .......................................................................................................................................................12
8ONDERHOUD ................................................................................................................................................................................15
9STORINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN..................................................................................................................17
FRANÇAIS
1INTRODUCTION...........................................................................................................................................................................18
2GARANTIE........................................................................................................................................................................................18
3EMBALLAGE .....................................................................................................................................................................................18
4INFORMATIONS GÉNÉRALES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ .....................................................................................19
5CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.......................................................................................................................................20
6INSTALLATION ..............................................................................................................................................................................22
7MODE D’EMPLOI............................................................................................................................................................................27
8ENTRETIEN ......................................................................................................................................................................................30
9ANOMALIES, CAUSES ET SOLUTIONS ..................................................................................................................................32
ENGLISH
1INTRODUCTION...........................................................................................................................................................................33
2WARRANTY ....................................................................................................................................................................................33
3PACKAGING....................................................................................................................................................................................33
4SAFETY...............................................................................................................................................................................................34
5TECHNICAL DATA .......................................................................................................................................................................35
6INSTALLATION ..............................................................................................................................................................................37
7USER INSTRUCTIONS..................................................................................................................................................................42
8MAINTENANCE..............................................................................................................................................................................45
9TROUBLESHOOTING ..................................................................................................................................................................47
10 WISSELSTUKKEN/PIÈCES DÉTACHÉES/SPARE PARTS......................................................................................................48

SAEY GUSTAV
10112011 –V013
NEDERLANDS
1INLEIDING
Wij danken u voor uw keuze van een SAEY kachel! Met SAEY vertrouwt u op het vakmanschap van jaren. Geniet met
volle teugen en ontdek hoe hartverwarmend het vuur in een SAEY-toestel kan zijn. Uur na uur. Jaar na jaar.
In deze handleiding vindt u de informatie terug die wij nodig achten voor een vakkundige installatie. Daarnaast bevat
de gebruiksaanwijzing belangrijke informatie en suggesties om uw houtkachel correct te gebruiken.
Wij danken u nogmaals voor het vertrouwen.
2 GARANTIE
Uw Saey kachel geniet een garantie van 2 jaar op alle productiefouten en dit vanaf de datum van aankoop en in die
mate dat het gebruik in overeenstemming is met de installatievoorschriften en gebruiksaanwijzingen. Uw kasticket of
de factuur met vermelding van de datum van aankoop is uw garantiebewijs.
Deze garantie beperkt zich tot de herstelling of vervanging van de onderdelen die gebreken vertonen bij normaal
gebruik. Deze garantie is niet geldig op gebreken die het gevolg zijn van een foutieve installatie, verkeerd gebruik,
wijzigingen aan het toestel, uit elkaar halen van het toestel, slijtage of een gebrek aan onderhoud.
De garantieaanvragen dienen steeds via uw verkooppunt te gebeuren.
3 VERPAKKING
De verpakking van uw nieuwe kachel biedt een uitzonderlijke bescherming tegen beschadiging. Toch kunnen de
kachel en de accessoires tijdens het vervoer worden beschadigd. Gelieve dus bij ontvangst de kachel op beschadiging
en volledigheid te controleren! Meld eventuele ontbrekende onderdelen onmiddellijk aan uw verkooppunt.
In deze verpakking zijn geleverd :
- 1 houtkachel
- 1 bedieningsgreep
- 2 hittebestendige handschoenen
- 1 handleiding
De verpakking van uw kachel is onschadelijk voor het milieu. Het karton en het hout kunnen bij het gemeentelijke
containerpark voor recyclage worden ingeleverd.

SAEY GUSTAV
10112011 –V014
NEDERLANDS
4 ALGEMENE INFORMATIE EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De volgende algemene veiligheidsvoorschriften moeten strikt nageleefd worden:
Lees de volledige handleiding aandachtig voor u de kachel in gebruik neemt.
Tijdens de verbranding komt warmte vrij waardoor de bovenkant van de kachel, de deuren, de deurhendels, de
zichtvensters, de rookpijpen en mogelijk ook de mantel van de kachel sterk worden verhit. Het is dan ook
verboden om deze onderdelen zonder de gepaste vuurvaste handschoen of bedieningshendel aan te raken.
Wijs uw kinderen op dit gevaar en zorg ervoor dat ze zich op een veilige afstand bevinden wanneer de kachel
wordt gebruikt.
Het is verboden om niet-hittebestendige voorwerpen in de buurt van de kachel te plaatsen.
Het is verboden om een waterketel bovenop de kachel te plaatsen.
Wasgoed mag niet op de kachel worden gedroogd.
Droogrekken voor wasgoed of dergelijke moeten op een veilige afstand van de kachel worden geplaatst , dit
wegens brandgevaar!
Tijdens het gebruik van de kachel mag u geen licht brandbare of explosieve materialen in dezelfde of naburige
ruimten gebruiken.
Dit toestel is geen allesbrander. Gebruik enkel geschikte brandstoffen.
Er mogen geen wijzigingen aan het toestel worden aangebracht.
Gebruik enkel de originele wisselstukken van de fabrikant.
Deze kachel is niet geschikt om te installeren in een rookkanaal waarop meerdere kachels zijn aangesloten.
Sommige geëmailleerde kachels verkleuren bij opwarming. Deze kachels keren na afkoeling terug naar de
oorspronkelijk kleur.

SAEY GUSTAV
10112011 –V015
NEDERLANDS
5 TECHNISCHE GEGEVENS
Kenmerk
Eenheid
SAEY Gustav
Nominaal vermogen
kW
9
Minimum –maximum vermogen
kW
4 –13
Rendement
%
81,1
CO-uitstoot (bij 13% O2)
%
0,1
Uitstoot fijn stof
Mg/Nm³
36
Rookgastemperatuur bij nominaal vermogen
°C
204
Afmetingen en gewicht
Hoogte
mm
740
Breedte
mm
625
Diepte
mm
465
Aansluiting
boven of achter
Afstand midden afvoer (achteraansluiting) –vloer
mm
610
Afstand midden afvoer (bovenaansluiting –achterkant)
mm
178
Buitendiameter rookgasafvoer
mm
150
Buitendiameter luchttoevoer
mm
100
Gewicht
kg
188
Installatiewaarden
Schouwtrek bij nominaal vermogen
Pa
12
Schouwtrek limieten
Pa
10 - 20
Toevoer verse lucht
m³/h
35
Brandstof
Brandstof
hout/houtbriketten
Verbruik bij nominaal vermogen
kg
3,5
Verbruik bij maximaal vermogen
kg
4,5
Maximale vochtigheid
%
20
Maximale lengte brandstof liggend
mm
380
Maximale lengte brandstof diagonaal
mm
400
Maximale diameter / omvang
mm
300

SAEY GUSTAV
10112011 –V016
NEDERLANDS

SAEY GUSTAV
10112011 –V017
NEDERLANDS
6INSTALLATIE
Alle plaatselijke richtlijnen, inclusief de richtlijnen die betrekking hebben nationale en Europese normen , moeten in
acht genomen worden bij het installeren van de kachel.
Alleen een toestel dat aangesloten werd door een erkend installateur, garandeert de naleving van de richtlijnen inzake
bouwkunde en brandpreventie. Dit is zeker nodig voor een correcte en veilige werking van de kachel.
Plaatsing
De kachel mag enkel geplaatst worden op een vloer met een voldoende grote draagcapaciteit (zie technische
gegevens). Indien de vloer niet voldoet zullen maatregelen moeten genomen worden om de draagcapaciteit te
verhogen.
Om het toestel vlak te kunnen plaatsen is het voorzien van regelbare voetjes (verstelschroeven). Regel deze indien
nodig bij zodat het toestel zo vlak mogelijk geïnstalleerd staat. Het regelen kan met een platte sleutel met
sleutelwijdte 13.
De schoorsteen
Voordat een kachel op een schoorsteen aangesloten wordt, moet gecontroleerd worden of de afmetingen en de
kwaliteit van de schoorsteen beantwoorden aan de geldende lokale voorschriften. De afmetingen moeten
desgevallend berekend worden.
De kachel kan direct op de schoorsteen aangesloten worden. De
diameter van de afvoerbuis moet overeenkomen met de diameter
van het verbindingspijpstuk aan de kachel.
Wij kunnen u een goede werking van het toestel garanderen als
de schouwtrek zich tussen de 12 en 20 Pa bevindt. Is de trek van
de schoorsteen te groot, dan moet een trekregelaar ingebouwd
worden.
Is de schouwtrek te laag dan dienen volgende stappen te worden
overwogen:
Schoorsteen langer maken
Schoorsteen beter isoleren (minder afkoelen van de
rookgassen)
Luchttoevoer verbrandingslucht verbeteren
Dichtheid van de schoorsteen verbeteren

SAEY GUSTAV
10112011 –V018
NEDERLANDS
Veel problemen met kachels vinden hun oorzaak in slecht werkende schouwen. Daarom enkele tips:
Een rond kanaal heeft de voorkeur (minder wrijving)
De diameter van de schouw mag nooit kleiner zijn dan deze van het toestel (uitgezonderd bij zeer lange
schouwen waar men soms een vernauwing dient te plaatsen in de schouw).
De monding van de schoorsteen dient vrij te zijn van hindernissen.
De schoorsteen dient zo verticaal als mogelijk te zijn met een minimum aan bochten.
De schoorsteen mag geen valse lucht aanvoeren. Let op gesloten schoorsteenschuiven en reinigingsopeningen in
de kelder of op het dak!
De schoorsteen mag niet te veel aansluitingen bevatten –dit remt de opwaartse druk. Raadpleeg uw
schoorsteenspecialist!
De schoorsteenaansluitingen van verschillende stookplaatsen mogen niet tegenover elkaar resp. op dezelfde
hoogte liggen, eveneens om te vermijden dat verbrandingsgassen niet afgevoerd worden. Twee aansluitingen van
rookafvoerbuizen moeten minstens 30 cm, in de hoogterichting, van elkaar verwijderd zijn.
Voor wat betreft de monding van de schoorsteen dient u uw nationale wetgeving te volgen. Voor België de NBN
61-001. Hier enkele regels uit deze norm m.b.t. de monding van schoorstenen:
Zone 1 :
Uitmonden van de
schoorsteen is zonder
meer toegestaan (liefst
zonder statische
afvoerkap)
Zone 2 :
Uitmonden van de schoorsteen is enkel toegestaan
wanneer boven de schoorsteentop een statistische
afvoerkap is aangebracht.
Zone 3 :
Uitmonden van de
schoorsteen is absoluut
verboden.
Voor de details betreffende de schoorstenen verwijzen wij u door naar de respectievelijke normen waaraan de
schoorstenen dienen te voldoen.

SAEY GUSTAV
10112011 –V019
NEDERLANDS
Wat te doen bij schoorsteenbrand
Wij adviseren de volgende stappen te nemen bij schoorsteenbrand:
1. Sluit de luchttoevoer af.
2. Waarschuw de brandweer.
3. Maak de toegang tot de reinigingsopeningen mogelijk (bv. kelder en zolder).
4. Verwijder alle brandbare voorwerpen weg van de schoorsteen.
5. Bij het opnieuw in gebruik nemen van de kachel dient de schoorsteen en de kachel te worden gecontroleerd
door uw vakman.
6. Deze vakman dient tevens de oorzaak van de schoorsteenbrand na te gaan en deze te verhelpen.
TIP Wanneer U eenmaal per dag gedurende 10 minuten de haard op zijn maximaal vermogen laat
werken, dan laat dit het verbranden van teerafzetting toe. Daarbij verkleint het risico op eventuele
schoorsteenbrand, en terzelfder tijd wordt de ruit properder gehouden.
Aansluiten van de kachel op de schoorsteen
Bij een achteraansluiting kan de kachel direct op de schoorsteen worden aangesloten. Indien u opteert voor een
bovenaansluiting, dan moet de pijpmond gemonteerd worden op de bovenplaat en het uitvuldeksel op de achterwand.
Het is belangrijk dat deze onderdelen luchtdicht worden afgesloten.
De diameter van de afvoerbuis moet overeenkomen met de diameter 150mm van de pijpmond van de kachel. In
verband met de diameter van de afvoerbuis moet u ook met het volgende rekening houden:
De diameter van de afvoerbuis mag niet verkleind worden. Bovendien moet de afvoerbuis perfect op de
schoorsteen passen.
Is de trek van de schoorsteen te groot, dan moet een trekregelaar ingebouwd worden.
De kachelbuis mag niet groter zijn dan de diameter van de schoorsteen; hierdoor wordt de opwaartse druk van
de rookgassen verhinderd.
De schoorsteen mag geen valse lucht aanvoeren. Let op gesloten schoorsteenschuiven en reinigingsopeningen in
de kelder of op het dak!
De afvoerbuis moet veilig op het verbindingspijpstuk bevestigd zijn.
De veiligheidsafstanden tot brandbare voorwerpen uit de tabel met technische gegevens moeten gerespecteerd
worden.
Verbrandingslucht
Voor een optimale verbranding moet er voldoende verse lucht voorzien worden. De nodige zuurstof wordt
aangevoerd via de opening aan de rugzijde van de kachel en dit bij voorkeur van buiten de woning.
De kachels van Saey kunnen alleen gebruikt worden wanneer de deur van de kachel gesloten is. Eens in werking, mag
de deur van de kachel enkel kortstondig geopend worden om hout bij te vullen.
TIP Houd rekening met andere haarden of luchtafvoerinstallaties in dezelfde ruimte of met dezelfde
verbrandingsluchtverbinding. Deze kunnen een storend effect hebben op de werking van de kachel.
Indien er 15 minuten na het ontsteken nog steeds terugslag is van de rookgassen door de weersomstandigheden (bv.
mist, storm…) dient men het aansteken te stoppen tot er weersverbetering is.
OPGELET! Er mag in geen geval lucht genomen worden in lokalen of kelders waar vluchtige of brandbare stoffen
aanwezig zijn.

SAEY GUSTAV
10112011 –V0110
NEDERLANDS
Klassieke systeem
Wanneer de lucht voor de verbranding uit de ruimte wordt aangevoerd waarin de kachel staat opgesteld, dan moet
deze voldoende geventileerd worden (zie technische gegevens). Indien er onvoldoende luchttoevoer is, dan kan dit
resulteren in een onvolledige verbranding en de terugslag van rookgassen. Extra lucht kan aangevoerd worden door
vlakbij de kachel een ventilatorrooster te plaatsen.
Systeem met externe luchttoevoer
De verbrandingslucht wordt bij voorkeur aangevoerd van buiten de woonruimte. Met behulp van het optionele
aansluitstuk kan een buis Ø 100mm gemonteerd worden. Bij gebruik van een gladde buis Ø 100mm kan men 12m buis
aansluiten. Bij het gebruik van hulpstukken zoals bochten dient men per hulpstuk de maximale lengte (12m) met 1 m
te verminderen. Vb.: 10m buis + 2 bochten = 12m buis.
Aansluiting buitenluchtadapter (airbox)
De optionele airbox (ref. 479.0700.001) maakt de rechtstreekse toevoer van verbrandingslucht van buitenaf mogelijk.
Het aansluitstuk wordt met de meegeleverde schroeven in de rugwand van het toestel bevestigd.
Verwijder de beschermingsplaat op
de rugzijde van de kachel door de 2
bevestigingsschroeven los te vijzen.
Neem de klemspeld uit de spil van de
luchtschuiver. Los de
bevestigingsschroef van de
luchtregelingshendel en demonteer
deze. Schroef de spil van de
luchtschuiver los en schuif de
luchtschuiver naar links (maximum
toevoer van verbrandingslucht).
Monteer de airbox met de
dichtingen. Monteer de spil van de
luchtschuiver via de opening in de
airbox. Steek het kortste eind van de
spil van de luchtschuiver in het
uiteinde van de luchtregelhendel en
monteer de klemspeld. Schroef de
luchtregelhendel terug op de
achterwand schroeven. Schuif de
luchtregelhendel heen en weer ter
controle. Bevestig opnieuw de
beschermingsplaat op de rugzijde van
de kachel.

SAEY GUSTAV
10112011 –V0111
NEDERLANDS
Te respecteren afstanden rond de kachel
Gelieve de volgende veiligheidsafstanden te respecteren tot brandbare materialen:
50cm
20cm
20cm
80cm

SAEY GUSTAV
10112011 –V0112
NEDERLANDS
7GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Brandstof
Schoon, droog brandhout
Alleen gekloofd brandhout met een vochtigheidsgraad ≤20% is geschikt voor gebruik in een kachel. Gebruik bij
voorkeur eiken-, berken-, beukenhout of hout van fruitbomen. Naast hout kunt u ook houtbriketten stoken. Het is
ook belangrijk dat het juiste formaat en een aangepaste hoeveelheid brandhout gebruikt wordt.
Vochtig hout resulteert in een onvolledige verbranding en dit is sterk vervuilend. Verder is het moeilijk aan te maken,
dooft het gemakkelijk en geeft het aanzienlijk minder warmte af dan droog hout. Tenslotte kan het roet of teer
vormen op het glas, in de kachel en in de schoorsteen.
Veilig en natuurlijk aanmaakhout
Aanmaken doet u het best met natuurlijke aanmaakblokjes of fijngehakt hout, niet met proppen krantenpapier. Doe
het zeker niet met vloeistoffen!
Gebruik enkel milieuvriendelijke brandstoffen
Behandeld hout, sloop- of pallethout, spaanplaat, afval en krantenpapier mag u geen geval stoken in deze kachel. De
milieureglementering verbiedt dat uitdrukkelijk Terecht, want bij de verbranding ervan komen hoge concentraties
schadelijke stoffen vrij.
Ook voor de kachel en schoorsteen is het verbranden van bovenvermelde brandstoffen schadelijk. De temperatuur in
de kachel kan dan namelijk te hoog oplopen en u riskeert een woningbrand.
Eerste ingebruikname
De kachel kan rook afgeven bij de eerste ingebruikname. Het zijn geen verbrandingsgassen maar rook afkomstig van
de verf die droogt en inbakt. Deze rook is niet toxisch maar het is wel aangeraden de kamer te verluchten.
Gedurende deze periode is het niet aan te raden de verf aan te raken. Blijf bij het toestel tijdens deze fase en
verwijder eventueel condensatiewater onmiddellijk, vooraleer het in de lak kan inbranden.

SAEY GUSTAV
10112011 –V0113
NEDERLANDS
Algemeen gebruik
Openen en sluiten van de vuurdeur
Trek de klink naar U toe om de deur te openen en duw het weg om de deur te sluiten. De randen van de haard
kunnen zéér warm worden. We raden steeds het gebruik van de hittebestendige handschoenen aan, of het gebruik
van de meegeleverde tool.
Het toestel mag alleen gebruikt worden, wanneer de vuurdeur gesloten is. Bovendien moeten de deuren van de
kachel ook gesloten zijn wanneer het toestel niet gebruikt wordt.
De asladedeur
Deze moet altijd gesloten zijn, zoniet zou er langs de aslade ongecontroleerde lucht in het toestel terechtkomen. De
asladedeur mag enkel geopend worden voor het verwijderen van de assen. Ook hier opletten voor de warmte !
Gebruik bij voorkeur de hittebestendige handschoen.
Bediening van de luchtregeling
De toevoer van lucht voor de verbranding wordt geregeld langs de achterzijde van het toestel, en dit bij voorkeur met
de bedieningsgreep.
Wanneer de luchtregeling helemaal rechts staat, dan is de luchttoevoer volledig gesloten. Staat de luchtregeling in het
midden dat is de luchttoevoer ongeveer halfopen. De luchttoevoer is helemaal geopend wanneer de luchtregeling in
de uiterst linkse positie staat.

SAEY GUSTAV
10112011 –V0114
NEDERLANDS
Aanmaken
1. Zorg voor maximale luchttoevoer bij het aanmaken van de kachel (luchtregeling uiterst links).
2. Open de vuurdeur en leg een laag klein aanmaakhout op het grondrooster.
3. Leg daartussen 2 à 3 aanmaakblokjes, mooi verspreid, vooraan en achteraan.
4. Leg er dan de benodigde hoeveelheid dun brandhout bovenop.
5. Steek de aanmaakblokjes aan.
6. Na het aanmaken wordt de vuurdeur stevig gesloten.
BELANGRIJK : Deur van de aslade en vuurdeur niet meer openen, behalve voor het bijvullen.
Tijdens de opstartfase kan het aangewezen zijn extra lucht toe te voeren onder het rooster. Zodra het vuur goed
aangewakkerd is, dan dient deze luchttoevoer gesloten te worden.
Gesloten
Open
Indien er 15 minuten na het ontsteken nog steeds terugslag is van de rookgassen door de slechte atmosferische
omstandigheden (bv. bij windstil of mistig weer) dient men het aansteken te stoppen tot er weersverbetering is.
Stoken
Opdat het toestel snel de gewenste temperatuur zou bereiken en er bijgevolg weinig schadelijke stoffen zouden
vrijkomen, moet u na het aanmaken de volgende verbrandingsmethode volgen:
1. Leg 2 à 3 kleinere stukken hout in de verbrandingskamer.
2. Laat de luchttoevoer nog enkele minuten volledig open tot het vuur goed brandt.
3. Stel de luchtregulering af tot er mooie, stabiele vlammen ontstaan. De hendel voor de luchttoevoer onder het
rooster kan dan ongeveer op ¼ versteld worden.
Wanneer men de zuurstoftoevoer naar het vuur te veel belemmert, dan verloopt de verbranding onvolledig en komen
er veel schadelijke stoffen vrij. Om de negatieve gevolgen hiervan te vermijden (bv. roet- en teervorming) laat men de
kachel best bij ieder gebruik gedurende een half uur op vol vermogen branden.
Vermijd ook het overmatig toevoegen van brandstof. Als gevolg daarvan komt er te veel warmte vrij en kan de
temperatuur in de kachel te hoog oplopen.

SAEY GUSTAV
10112011 –V0115
NEDERLANDS
8ONDERHOUD
Algemeen kan gesteld worden dat wanneer de kachel op regelmatige basis gebruikt wordt, er minstens eenmaal per
jaar een grondige onderhoudsbeurt moet ingelast worden. Kleine reinigingsbeurten zoals het ledigen van de aslade en
het schoonmaken van de ruit doe je best op regelmatige tijdstippen. De kachel mag enkel gereinigd worden als hij
volledig afgekoeld is.
Verwijderen van de assen
De assen moet, afhankelijk van de hoeveelheid as, regelmatig
verwijderd worden en zeker voordat de as het rooster bereikt. Zo niet
kan het rooster niet afkoelen en kunnen de gietijzeren onderdelen
smelten.
Haak hiervoor de bedieningsgreep in de voorste plaat van de aslade en
trek ze voorzichtig uit het toestel om ze te kunnen leegmaken.
Wanneer de kachel in werking is moet de asladedeur in elk geval dicht
zijn. Zo niet raakt de kachel oververhit en beschadigd.
Verwijderen van het rooster
Na regelmatig gebruik (afhankelijk van de hoeveelheid as) moet het
rooster en de ruimte van de aslade grondig gereinigd worden. Dit gebeurt het best met een stofzuiger als het toestel
volledig is afgekoeld. Men kan het grondrooster, met of zonder hulp van de bedieningsgreep, verwijderen.
Reinigen van het rookafvoerkanaal
Eenmaal per stookseizoen moeten de vliegassen of stuifassen uit de
rookafvoerkanaal (tussen vlamkeerplaat en achterwand) verwijderd
worden. Door de reinigingsschuif eruit te halen kan het
rookafvoerkanaal bereikt worden. Hierdoor kan de vliegas uit het
afvoerkanaal en het aansluitstuk worden verwijderd. De
reinigingsschuif dient achteraf correct te worden teruggeplaatst.
Geverfde delen
Stof de resterende as op de geverfde gedeelten af met behulp van een zachte handborstel of katoenen doek. Was de
kachel nooit af met water! Dit kan roestplekken veroorzaken.

SAEY GUSTAV
10112011 –V0116
NEDERLANDS
Keramische ruit
Het airwash-systeem van de SAEY GUSTAV zorgt ervoor dat de ruit langdurig proper blijft. Toch kan men een aanslag
op de ruit op langere termijn niet vermijden. Het gebruik van vochtig hout werkt dit nog meer in de hand.
OPGELET! De kachelruit mag enkel gereinigd worden als de kachel volledig afgekoeld is.
De ruit kan als volgt gereinigd worden:
1. Breng een licht bevochtigd stuk krantenpapier of vod in de witte assen van de afgekoelde kachel en wrijf dit op
het glas. De assen hebben een heel licht schurende werking.
2. Wrijf daarna de ruit opnieuw af met een vochtig stuk krantenpapier of vod. Tenslotte blink je de ruit op met een
droge, propere en zachte doek.
Er bestaan ook speciale, aangepaste reinigingsproducten voor kachelruiten. Pas op met deze producten want soms
kunnen deze de vuurvaste lak van de kachel aantasten. Volg goed de instructies van het reinigingsproduct.
OPGELET! Gebruik nooit ‘schurende’ reinigingsproducten, ze kunnen de beschermende laag op het glas
beschadigen en zo leiden tot glasbreuk.
Door volgende tips te lezen en toe te passen kunt u schade aan de ruit vermijden.
Laat nooit houtblokken door het front steken, zoniet zal de vooruitstekende houtblok de ruit doorboren.
Bij het vullen van de haard met houtblokken, let op dat er geen blokken op de ruit kunnen vallen.
Bij het reinigen van de ruit druk niet onnodig hard.
Controleer bij eerste ingebruikname (zowel bij een nieuw toestel als bij eerste ingebruikname na de zomer) de
spanning op de ruit. Er moet een kleine speling zitten op de ruit, zoniet moet de spanning weggenomen worden
alvorens het toestel voor de eerste keer in gebruik te nemen.
Bij gebroken ruit, raadpleeg uw verkooppunt.
Voor en na het stookseizoen
Het is aanbevolen om na het stookseizoen (m.a.w. tijdens de zomermaanden) de schouwpijp tussen de kachel en
schouw weg te nemen of af te sluiten. Hierdoor wordt condensatie en/of roestvorming in de kachel vermeden.
Vooraleer jaarlijks het stoken terug aan te vatten, is het aangeraden de spanning van de bevestigingsvijzen op de ruit
iets te minderen m.b.v. een schroevendraaier. Zo verhoogt u de levensduur en voorkomt u het mogelijks barsten van
uw kachelruit.

SAEY GUSTAV
10112011 –V0117
NEDERLANDS
9STORINGEN,OORZAKEN EN OPLOSSINGEN
Storing
Oorzaak
Oplossing
Het vuur brandt slecht
Vochtig hout
Gedroogd hout gebruiken (vochtigheidsgraad ≤20%)
Verkeerde brandstof
Alleen de voor het toestel toegelaten brandstof gebruiken
Schoorsteentrek te zwak (min 12 Pa)
Dichtheid van de afvoer controleren
Aanmaakvuur aansteken in de schoorsteen
Geopende deuren van andere op de schoorsteen
aangesloten toestellen sluiten
Niet gesloten reinigingsopeningen van de schoorsteen
dichten
Evt. het verbindingsstuk reinigen
Onvoldoende verbrandingslucht
Diameter rookafvoerbuizen of luchttoevoer controleren
Verluchtingsinstallatie van de woning of afzuigkap
controleren, evt. venster openen
Glas wordt snel vuil
Vochtig hout
Gedroogd hout gebruiken (vochtigheidsgraad ≤20%)
Verkeerde brandstof
Brandstof niet klein genoeg, max. omvang respecteren
Alleen de voor het toestel toegelaten brandstof gebruiken
Te veel hout toegevoegd
Niet meer dan 2 tot 3 stukken hout toevoegen
Onvoldoende verbrandingslucht
Leiding verbrandingslucht direct op het toestel aansluiten
en naar het circulatierooster of direct naar buiten afvoeren
Diameter circulatie controleren
Verluchtingsinstallatie van de woning of afzuigkap
controleren, evt. venster openen
Het ruikt naar lak en er is
rookontwikkeling
Uitdrogen van de gebruikte grondverf
Er ontstaat geur bij sterke opwarming van het
verwarmingstoestel. Verdwijnt na een tijdje.
Condensvorming
Hoog temperatuurverschil
Deur in de opwarmingsfase op een kier zetten. Toestel daarbij
niet onbewaakt achterlaten!
Rookoverlast
Schoorsteentrek te zwak (min 12 Pa)
Dichtheid van de afvoer controleren
Aanmaakvuur aansteken in de schoorsteen
Geopende deuren van andere op de schoorsteen
aangesloten toestellen sluiten
Niet gesloten reinigingsopeningen van de schoorsteen
dichten
Evt. het verbindingsstuk reinigen
Brandstof niet volledig opgebrand
Brandstof in principe alleen bijvullen, wanneer in de kachel geen
zichtbare oranje vlammen meer te zien zijn.
Schoorsteenbrand
Foutieve brandstof
Overladen
Gebrekkig onderhoud
Onmiddellijk de luchttoevoer afsluiten en brandweer verwittigen

SAEY GUSTAV
10112011 –V0118
FRANÇAIS
1INTRODUCTION
Nous vous remercions de votre choix pour un poêle SAEY ! Sachez que vous en profiterez toute votre vie durant.
Vous pouvez donc être rassuré et faire confiance à notre expertise éprouvée et savoir-faire. Profitez pleinement de
votre achat et du réconfort d’un feu qui crépite dans un poêle SAEY au fil des heures et des années.
L’objectif du présent manuel est de vous fournir les informations nécessaires à une installation précise. En plus ce
mode d’emploi contient des informations et des suggestions importantes afin d’utiliser au mieux votre poêle à bois.
Une fois encore, merci de votre confiance.
2 GARANTIE
Votre appareil Saey bénéficie d’une garantie de deux ans contre tout vice de fabrication à partir de la date d’achat et
pour autant qu’il soit utilisé conformément au mode d’emploi. Le ticket de caisse ou la facture avec mention de la
date tient lieu de garantie.
Cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces que s’avèrent défectueuses à la suite d’un usage
normal. Cette garantie ne s’applique pas aux défaillances résultant d’une mauvaise installation, d’un usage abusif, d’une
modification à l’appareil, d’un démontage de l’appareil, d’usure ou d’un manque d’entretien.
Les demandes de garantie doivent toujours être faites via votre point de vente.
3 EMBALLAGE
L’emballage de votre nouveau poêle assure une protection idéale contre toute détérioration. Malgré tout, lors du
transport le poêle ou les accessoires ont pu être endommagés. Veuillez donc vérifier à la réception l’état et
l’intégralité de votre poêle! Signalez tout défaut immédiatement à votre revendeur.
Cet emballage contient :
•1 poêle à bois
•1 clé de manoeuvre
•2 gants réfractaire
•1 notice
L’emballage de votre nouveau poêle est absolument neutre pour l’environnement. Le carton et le bois peuvent être
déposés aux points de collecte des déchets de votre commune où ils seront recyclés.

SAEY GUSTAV
10112011 –V0119
FRANÇAIS
4 INFORMATIONS GÉNÉRALES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Observez impérativement les avertissements préliminaires.
Lisez attentivement le manuel complet avant de faire fonctionner votre poêle.
La combustion dégage une forte chaleur qui provoque l’échauffement de la surface de l’appareil de chauffage, des
portes, des poignées de porte et des manettes de commande, des conduites de fumée et éventuellement, de la
façade du poêle. Il ne faut pas toucher ces éléments à moins de porter des vêtements ou des accessoires de
protection adaptés, comme des gants ou d’utiliser un crochet.
Prévenez vos enfants de ce danger particulier et tenez-les éloignés de l’appareil de chauffage lorsqu’il fonctionne,
Il est interdit de placer des objets non réfractaires sur l’appareil de chauffage ou à proximité de celui-ci.
Il est interdit de placer une bouilloire sur l’appareil de chauffage sauf si l’appareil est pourvu d’une taque de
cuisson.
Ne mettez pas de linge à sécher sur le poêle.
Les séchoirs à linge et les dispositifs comparables doivent être placés suffisamment loin de l’appareil de chauffage.
Risque d’incendie!,
Lorsque votre appareil de chauffage est allumé, il est interdit de manipuler des substances facilement inflammables
ou explosives dans la pièce où se trouve le poêle et dans les pièces attenantes.
Cet appareil n’est pas un brûle-tout. Utilisez uniquement des combustibles appropriées.
Certaines pièces du poêle peuvent devenir extrêmement chaud à l’extérieur. Des précautions nécessaires
doivent être prises.
Il est interdit d’appliquer des changements à l’appareil.
Utilisez uniquement des pièces originales du fabricant.
Certaines poêles émaillés peuvent décolorer durant l’opération. Après refroidissement le poêle revient à la
couleur originale.

SAEY GUSTAV
10112011 –V0120
FRANÇAIS
5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristique
Unité
Puissance nominale
kW
9
Puissance minimum –maximum
kW
4 –13
Rendement
%
81,1
Émission CO (à 13% O2)
%
0,1
Émission pousières
Mg/Nm³
36
Température du gaz de combustion
°C
204
Dimensions et poids
Hauteur
mm
740
Largeur
mm
625
Profondeur
mm
465
Raccordement
Dessus ou arrière
Distance milieu du tuyau (raccordement par le dessus) –sol
mm
610
Distance milieu du tuyau (raccordement par l’arrière) –arrière
mm
178
Diamètre de la buse d’évacuation
mm
150
Diamètre de la buse d’apport d’air
mm
100
Poids
kg
188
Installation
Tirage de la cheminée à puissance nominale
Pa
12
Tirage de la cheminée minimale - maximale
Pa
10 - 20
Apport d’air frais
m³/h
35
Combustible
Combustible
Bois ou briquettes à
bois
Consommation à puissance nominale
kg
3,5
Consommation à puissance maximale
kg
4,5
Humidité maximale
%
20
Longueur maximale de bûches à plat
mm
380
Longueur maximale de bûches diagonales
mm
400
Diamètre maximal
mm
300
Table of contents
Languages:
Other Saey Stove manuals
Popular Stove manuals by other brands

Ribimex
Ribimex RIBILANDTECH PRF308 User and maintenance manual

Moretti Design
Moretti Design ARIA TURBO ELEGANCE CLEAN GLASS A 9 DEDICATED MANUAL

Global Fire
Global Fire Comet EN 13240 user manual

Travis Industries
Travis Industries Lopi GreenField GS owner's manual

Brinkmann
Brinkmann TWO BURNER STAINLESS STEEL PROPANE STOVE owner's manual

British Fires
British Fires ASHURST Installation & user's instructions