Sanitas STL 25 User manual

D Tageslichtlampe
Gebrauchsanweisung ........................... 2–7
G Daylight therapy lamp
Instructions for use ............................... 8–13
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
INFORMATION....................................... 14-16
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
INFORMATION .................................... 64-66
STL 25
0197

2
DEUTSCH
1. Zum Kennenlernen
Warum Tageslichtanwendung?
Wenn im Herbst die Sonnenscheindauer spürbar abnimmt und Menschen sich in den Wintermonaten
verstärkt drinnen aufhalten, kann es zu Lichtmangelerscheinungen kommen. Diese werden oft als „Winterdepres-
sion“ bezeichnet. Die Symptome können vielseitig auftreten:
• Unausgeglichenheit • ErhöhterSchlafbedarf
• GedrückteStimmung • Appetitlosigkeit
• Energie-undAntriebslosigkeit • Konzentrationsstörungen
• AllgemeinesUnwohlsein
UrsachefürdasAuftretendieserSymptomeistdieTatsache,dassLichtundspezielldasSonnenlichtlebenswichtig
istunddirektaufdenmenschlichenKörpereinwirkt.SonnenlichtsteuertindirektdieProduktionvonMelatonin,
welchesnurbeiDunkelheitindasBlutabgegebenwird.DiesesHormonzeigtdemKörper,dassSchlafenszeit
ist.IndensonnenarmenMonatenistdahereinevermehrteProduktionvonMelatoninvorhanden.Dadurchfälltes
schwereraufzustehen,dadieKörperfunktionenheruntergefahrensind.WirddieTageslichtlampeunmittelbarnach
demmorgendlichenAufwachenangewandt,alsomöglichstfrüh,kanndieProduktionvonMelatoninbeendetwer-
den, so dass es zu einem positiven Stimmungsumschwung kommt.
ZudemwirdbeiLichtmangeldieProduktiondesGlückshormonsSerotoninbehindert,welchesmaßgeblich
unser„Wohlbefinden“beeinflusst.EshandeltsichbeiLichtanwendungalsoumquantitativeVeränderungenvon
HormonenundBotenstoffenimGehirn,dieunserAktivitätsniveau,unsereGefühleunddasWohlbefindenbeein-
flussenkönnen.UmeinemderartighormonellenUngleichgewichtentgegenzuwirken,könnenTageslichtlampen
einengeeignetenErsatzfürdasnatürlicheSonnenlichtschaffen.
ImmedizinischenBereichwerdenTageslichtlampeninderLichttherapiegegenLichtmangelerscheinungen
eingesetzt.TageslichtlampensimulierenTageslichtüber10.000Lux.DiesesLichtkannaufdenmenschlichen
Körpereinwirkenundbehandelndodervorbeugendeingesetztwerden.NormaleselektrischesLichthingegen
reicht nicht aus, um auf den Hormonhaushalt einzuwirken. Denn in einem gut ausgeleuchteten Büro beträgt die
Beleuchtungsstärkebeispielsweisegeradeeinmal500Lux.
Lieferumfang: •Tageslichtlampe
•Standfuß
•Aufbewahrungstasche
•DieseGebrauchsanweisung
•Netzteil
Inhalt
1.ZumKennenlernen .................................................. 2
2. Zeichenerklärung..................................................... 3
3. Hinweise.................................................................. 3
4.Gerätebeschreibung................................................ 4
5. Inbetriebnahme ....................................................... 4
6. Bedienung ............................................................... 5
7.Gerätreinigenundpflegen ...................................... 6
8. Lagerung ................................................................. 6
9.Entsorgen ............................................................... 6
10.WastunbeiProblemen? ....................................... 6
11.TechnischeAngaben ............................................. 6
12.Netzteil................................................................... 7
13.GarantieundService............................................. 7

3
2. Zeichenerklärung
FolgendeSymbolewerdeninderGebrauchsanweisungoderamGerätverwendet.
Gebrauchsanweisunglesen
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen
Warnung
WarnhinweisaufVerletzungsgefahren
oderGefahrenfürIhreGesundheit. Hersteller
Achtung
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden
amGerät/Zubehör. Schutzklasse II
S
N
Seriennummer OFF/ON
DieCE-Kennzeichnungbescheinigtdie
KonformitätmitdengrundlegendenAn-
forderungenderRichtlinie93/42/EWGfür
Medizinprodukte.
IP21
GeschütztgegenfesteFremdkörper,
12,5mmDurchmesserundgrößerund
gegensenkrechtesTropfwasser
Operating
0°C
35°C 90%
15%
Zulässige Betriebstemperatur und
-luftfeuchtigkeit
IP22
GeschütztgegenfesteFremdkörper,
12,5mmDurchmesserundgrößerund
gegenTropfwasser,wenndasGehäu-
sebiszu15°geneigtist
-20°C
50°C 90%
15%
Storage
Zulässige Lagerungstemperatur und
-luftfeuchtigkeit
3. Hinweise
BittelesenSiedieseGebrauchsanweisungaufmerksamdurch,bewahrenSiesiefürspäterenGebrauchauf,
machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Sicherheitshinweise
Warnung
• DieTageslichtlampeistnurfürdieBestrahlungdesmenschlichenKörpersvorgesehen.
• VordemGebrauchistsicherzustellen,dassdasGerätundZubehörkeinesichtbarenSchädenaufweisen
undjeglichesVerpackungsmaterialentferntwird.BenutzenSieesimZweifelsfallnichtundwendenSie
sichanIhrenHändleroderandieangegebeneKundendienstadresse.
• AchtenSieebensoaufeinensicherenStandderTageslichtlampe.
• DasGerätdarfnurandieaufdemTypschildangegebeneNetzspannungangeschlossenwerden.
• TauchenSiedasGerätnichtinWasserundverwendenSieesnichtinNassräumen.
• NichtbeiHilflosen,Kindernunter3JahrenoderwärmeunempfindlichenPersonen(Personenmitkrank-
heitsbedingtenHautveränderungen),nachderEinnahmevonschmerzlinderndenMedikamenten,Alkohol
oder Drogen verwenden.
• HaltenSieKindervomVerpackungsmaterialfern(Erstickungsgefahr!).
• DasGerätdarfimerwärmtenZustandnichtab-oderzugedecktoderverpacktaufbewahrtwerden.
• ZiehenSiestetsdasNetzteilundlassenSiedasGerätabkühlen,eheSieesanfassen.
• DasGerätdarfimangeschlossenenZustandnichtmitfeuchtenHändenangefasstwerden;esdarfkein
WasseraufdasGerätspritzen.DasGerätdarfnurimvollständigtrockenenZustandbetriebenwerden.
• AchtenSiedaraufdasNetzteilnurmittrockenenHändenein-undauszustecken,sowiedieEIN/AUS-Taste
nur mit trockenen Händen zu berühren.
• HaltenSiedieNetzleitungvonwarmenObjektenundoffenenFlammenfern.
• SchützenSiedasGerätvorstärkerenStößen.
• DasNetzteilnichtanderNetzleitungausderSteckdoseherausziehen.
• BeiBeschädigungendesNetzteilsunddesGehäuseswendenSiesichandenKundenserviceoderHänd-
ler, da für die Reparatur Spezialwerkzeuge erforderlich sind.
• VerwendenSiedasGerätnicht,wennesSchädenaufweistodernichtordnungsgemäßfunktioniert.Kon-
taktierenSieindiesenFällendenKundendienst.

4
• WenndieNetzanschlussleitungdiesesGerätsbeschädigtwird,musssieentsorgtwerden.Istsienicht
abnehmbar,mussdasGerätentsorgtwerden.
• DieTrennungvomVersorgungsnetzistnurgewährleistet,wenndasNetzteilausderSteckdose
gezogen ist.
• VerwendenSiedasGerätnichtinderGegenwartvonentflammbarenNarkosegas-VerbindungenmitLuft,
SauerstoffoderStickstoffoxid.
• AndiesemGerätmüssenSiekeineKalibrierungundkeinevorbeugendenKontrollenundInstandhaltungen
durchführen.
• SiekönnendasGerätnichtreparieren.EsenthältkeineTeile,dieSiereparierenkönnen.
• VerändernSienichtsamGerätohneErlaubnisdesHerstellers.
• WenndasGerätverändertwurde,müssengründlicheTestsundKontrollendurchgeführtwerden,umdie
weitereSicherheitbeifortführenderBenutzungdesGerätszugewährleisten.
Allgemeine Hinweise
Achtung
• BeiEinnahmevonMedikamentenwieSchmerzmittel,BlutdrucksenkernundAntidepressivasolltevorher
mitdemArztüberdenEinsatzderTageslichtlampegesprochenwerden.
• BeiMenschenmitNetzhauterkrankungensolltevorBeginnderTageslichtanwendunggenausowiebei
DiabetikerneineUntersuchungbeimAugenarztgemachtwerden.
• BittenichtanwendenbeiAugenkrankheitenwieGrauerStar,GrünerStar,ErkrankungendesSehnervs
allgemeinundbeiEntzündungendesGlaskörpers.
• BeigesundheitlichenBedenkenirgendwelcherArtkonsultierenSieIhrenHausarzt!
• VorGebrauchdesGerätesistjeglichesVerpackungsmaterialzuentfernen.
• LeuchtmittelsindvonderGarantieausgenommen.
Reparatur
Achtung
•SiedürfendasGerätnichtöffnen.BitteversuchenSiedasGerätnichtselbstzureparieren.Hierbei
könntenernsthafteVerletzungendieFolgesein.BeiNichtbeachtenerlischtdieGarantie.
• WendenSiesichbeiReparaturenandenKundenserviceoderaneinenautorisiertenHändler.
4. Gerätebeschreibung
Übersicht
1 Leuchtschirm
2 GehäuseRückseite
3 Standfuß
4 Ein/Aus-Taste
5 Netzteil-Anschluss
6 AufbewahrungshalterungfürStandfuß
5. Inbetriebnahme
EntnehmenSiedasGerätausderFolie.ÜberprüfenSiedasGerätaufBeschädigungenundFehler.SolltenSie
BeschädigungenoderFehlerandemGerätfeststellen,verwendenSieesnichtundkontaktierenSiedenKunden-
dienst oder Ihren Lieferanten.
Aufstellen
StellenSiedasGerätaufeinerebenenFlächeauf.DiePlatzierungsolltesogewähltwerden,dassderAbstand
vomGerätzumBenutzerzwischen10cmund20cmbeträgt.HierbesitztdieLampeihreoptimaleWirksamkeit.
1
6
5
3
2
4
6

5
Netzanschluss
• DieTageslichtlampedarfausschließlichnurmitdemhierbeschriebenenNetzteilbetriebenwerden,um
einemöglicheBeschädigungderTageslichtlampezuverhindern.
• SteckenSiedasNetzteilindendafürvorgesehenenAnschlussaufderRückseitederTageslichtlampe.
DasNetzteildarfnurandieaufdemTypschildangegebeneNetzspannungangeschlossenwerden.
• NachdemGebrauchderTageslichtlampetrennenSiedasNetzteilzuerstvonderSteckdoseundan-
schließendvonderTageslichtlampe.
Hinweis:
• AchtenSiedarauf,dasssicheineSteckdoseinderNähedesAufstellplatzesbefindet.
• VerlegenSiedasNetzkabelso,dassniemanddarüberstolpernkann.
6. Bedienung
1LösenSiedenStandfußausderAufbewahrungshalterungaufderRückseitedesGerätes.
2KlipsenSiedenStandfußseitlichein.JenachdemanwelcherStelleSiedenHalteranbringen,verändert
sichdieAusrichtung/NeigungdesSTL25.AufdieseWeisekanndieNeigungindividuellangepasst
werden.DerStandfußkannsowohlaufderLängs-alsauchderQuerseiteangebrachtwerden.Dadurch
könnenSiedasSTL25horizontalundvertikalverwenden.
3Lampe einschalten
DrückenSiedieEin-/Aus-Taste.
4Licht genießen
SetztenSiesichsonahalsmöglichandieLampe,zwischen10cmund20cm.Siekönnenwährendder
AnwendungIhrengewohntenBedürfnissennachgehen.Siekönnenlesen,schreiben,telefonieren,etc.
• BlickenSieimmerwiederkurzdirektindasLicht,dadieAufnahmebzw.dieWirkungüberdieAugen/
Netzhauterfolgt.
• SiekönnendieTageslichtlampesoofteinsetzen,wiesiewollen.DieBehandlungistjedochamwir-
kungsvollsten,wennSieentsprechenddervorgegebenenZeitangabenmindestens7TageinFolgedie
Lichttherapie durchführen.
• DieeffektivsteTageszeitfürdieBehandlungistzwischen6Uhrmorgensund8Uhrabends
und wird mit einer täglichen Dauer von 2 Stunden empfohlen.
• BlickenSiejedochnichtüberdiegesamteAnwendungsdauerdirektindasLicht,eskönntegegebe-
nenfallszueinerÜberreizungderNetzhautkommen.
• BeginnenSiemitkürzererBestrahlung,dieSieimLaufeeinerWochesteigern.
Hinweis:
NachdenerstenAnwendungenkönnenAugen-undKopfschmerzenauftreten,welcheindenweiteren
Sitzungenausbleiben,dasichdanndasNervensystemandieneuenReizegewöhnthat.
5Worauf sollten Sie achten
FüreineAnwendungbeträgtderempfohleneAbstand10-20cmzwischenGesichtundLampe.
DieDauerderAnwendunghängtwiederumvomAbstandab:
Lux Abstand Anwendungsdauer
10.000 ca.10cm 0,5Stunde
5.000 ca.15cm 1Stunde
2.500 ca.20cm 2 Stunden
Grundsätzlichgilt:
JenähermanderLichtquelleist,destokürzerdieAnwendungszeit.
6Licht über einen längeren Zeitraum genießen
WiederholenSiedieAnwendunginderlichtarmenJahreszeitmindestensan7aufeinanderfolgenden
Tagen,bzw.auchlänger,jenachindividuellemBedürfnis.SiesolltendieBehandlungvorzugsweisein
den Morgenstunden durchführen.

6
7Lampe ausschalten
DrückenSiedieEin-/Aus-Taste.DieLEDsschaltensichaus.ZiehenSiedasNetzteilausderSteckdose.
ACHTUNG!
DieLampeistnachdemGebrauchwarm.LassenSiedieLampezuerstlangegenugabkühlenbevorSie
dieseaufräumenund/oderverpacken!
7. Gerät reinigen und pflegen
VonZeitzuZeitsolltedasGerätgereinigtwerden.
Achtung
• AchtenSiedarauf,dasskeinWasserindasGeräteinneregelangt!
VorjederReinigungmussdasGerätausgeschaltet,vomNetzgetrenntundabgekühltsein.
• GerätnichtinderSpülmaschinereinigen!
BenutzenSiezurReinigungeinleichtangefeuchtetesTuch.
• BenutzenSiekeinescharfenReinigungsmittelundhaltenSiedasGerätniemalsunterWasser.
DasGerätdarfimangeschlossenenZustandnichtmitfeuchtenHändenangefasstwerden;esdarfkein
WasseraufdasGerätspritzen.DasGerätdarfnurimvollständigtrockenenZustandbetriebenwerden.
8. Lagerung
WennSiedasGerätübereinenlängerenZeitraumnichtverwenden,bewahrenSieesuneingestecktineiner
trockenenUmgebungundaußerReichweitevonKindernauf.
BeachtenSiedieimKapitel„TechnischeDaten“angegebenenAufbewahrungsbedingungen.
9. Entsorgen
ImInteressedesUmweltschutzesdarfdasGerätamEndeseinerLebensdauernichtmitdemHausmüll
entferntwerden.DieEntsorgungkannüberentsprechendeSammelstelleninIhremLanderfolgen.Entsor-
genSiedasGerätgemäßderElektro-undElektronikAltgeräteEG-Richtlinie–WEEE(WasteElectricaland
ElectronicEquipment).BeiRückfragenwendenSiesichandiefürdieEntsorgungzuständigekommunale
Behörde.
10. Was tun bei Problemen?
Problem Mögliche Ursache Behebung
Gerätleuchtet
nicht Ein/Aus-Tasteausgeschaltet SchaltenSiedieEin/Aus-Tasteein.
KeinStrom DasNetzteilkorrektanschließen.
KeinStrom DasNetzteilistdefekt.KontaktierenSieden
KundendienstoderIhrenHändler.
LebensdauerderLEDsüberschritten.
LEDsdefekt.
WendenSiesichbeiReparaturenandenKun-
denservice oder an einen autorisierten Händler.
11. Technische Angaben
Modell-Nr. STL25
Typ WL11
Abmessungen(BHT) 236x156x20mm(26mmmitAufbewahrungfürdenStandfuß)
Gewicht 175g(ca.260gmitNetzteil+Aufbewahrungstasche)
Beleuchtungskörper LED
Leistung 5 Watt
Beleuchtungsstärke 10.000Lux(ca.10cmAbstand)
Strahlung StrahlungsleistungenaußerhalbdessichtbarenBereiches(Infrarotund
UV)sindsogering,dasssiefürAugeundHautunbedenklichsind.

7
Betriebsbedingungen 0°Cbis+35°C,15-90%relativeLuftfeuchte
Lagerbedingungen -20°Cbis+50°C,15-90%relativeLuftfeuchte
Produktklassifizierung ExterneStromversorgung,SchutzklasseII,IP21
Farbtemperatur der Leuchtröhren 6.500Kelvin
Zubehör Netzteil,Aufbewahrungstasche,Standfuß,Gebrauchsanweisung
DieSeriennummerbefindetsichaufdemGerätoderimBatteriefach.
TechnischeÄnderungenvorbehalten.
DiesesGerätentsprichtdenAnforderungendereuropäischenRichtlinienfürMedizinprodukte93/42/EWGund
2007/47/EWG,sowiedemMedizinproduktegesetz.
DiesesGerätentsprichtdereuropäischenNormEN60601-1-2undunterliegtbesonderenVorsichtsmaßnahmen
hinsichtlichderelektromagnetischenVerträglichkeit.BittebeachtenSiedabei,dasstragbareundmobileHF-
KommunikationseinrichtungendiesesGerätbeeinflussenkönnen.GenauereAngabenkönnenSieunterder
angegebenenKundenservice-AdresseanfordernoderamEndederGebrauchsanweisungnachlesen.
12. Netzteil
Modell-Nr. EE16-08
Eingang 100–240V~50/60Hz
Ausgang 12VDC,650mA,nurinVerbindungmitSTL25
Schutz DasGerätistdoppeltschutzisoliert.
PolaritätdesGleichspannungsanschlusses
Klassifikation IP22,SchutzklassseII
13. Garantie und Service
Wirleisten2JahreGarantieabKaufdatumfürMaterial-undFabrikationsfehlerdesProduktes.DieGarantiegiltnicht:
•ImFallevonSchäden,dieaufunsachgemäßerBedienungberuhen.
•FürVerschleißteile.
•BeiEigenverschuldendesKunden.
•SobalddasGerätdurcheinenichtautorisierteWerkstattgeönetwurde.
DiegesetzlichenGewährleistungendesKundenbleibendurchdieGarantieunberührt.FürGeltendmachung
einesGarantiefallesinnerhalbderGarantiezeitistdurchdenKundenderNachweisdesKaufeszuführen.Die
GarantieistinnerhalbeinesZeitraumesvon2JahrenabKaufdatumgegenüberderHansDinslageGmbH,Utten-
weiler(Germany)geltendzumachen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt:
Service Hotline:
Tel.:+49(0)7374-915766
E-Mail:[email protected]
www.sanitas-online.de
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
NUServiceGmbH
Lessingstraße10b
89231Neu-Ulm
Germany
IrrtumundÄnderungenvorbehalten

8
ENGLISH
1. About the daylight therapy lamp
Why use a daylight therapy lamp?
When the hours of daylight are noticeably decreased in autumn and people increasingly stay inside, the effects
ofalackoflightmayaccumulate.Thisisoftendescribedas“winterdepression”.Thesymptomscanpresent
themselves in a number of ways:
• Imbalance • Needformoresleep
• Subduedmood • Lossofappetite
• Lackofenergyandlistlessness • Difficultyconcentrating
• Generallyfeelingundertheweather
Thecauseofthesesymptomsisthefactthatlight,particularlysunlight,isessentialforlifeandhasadirecteffect
upon the human body. Sunlight indirectly controls the production of melatonin, which is released into the blood
onlyindarkness.Thishormonetellsthebodywhenitistimetosleep.Inthemonthswhenthereislesssunlight,
therefore,productionofmelatoninincreases.Thismakesithardertogetupinthemorning,sincethebody‘s
functions are shut down. If you use the daylight lamp immediately after waking up in the morning—thus as early
as possible—you can end the production of melatonin so that your mood takes a positive turn. In addition, light
deficiency also hinders production of the happiness hormone serotonin, which decisively affects our well-being.
Soapplicationoflightinvolvesquantitativechangesinhormonesandneurotransmittersinthebrain,whichcan
affectourlevelofactivity,ourfeelingsandourwell-being.Lightcanhelpreversethishormoneimbalance.To
compensate for such a hormonal imbalance, the brightlight can create a suitable replacement for natural sunlight.
In the medical field, daylight therapy lamps are used to compensate for the effects of a lack of light. Daylight
therapylampssimulatedaylightover10,000lux.Thelightcaninfluencethehumanbodyandbeusedasa
treatmentorasapreventativemeasure.Normalelectriclightisnotsufficienttoinfluencethehormonalbalance.
Becauseinawell-litofficetheilluminancelevelamountstojust500lux.
Included in delivery: •Daylighttherapylamp
•Holder
•Storagepouch
•Mainspart
•Theseoperatinginstructions
1.Aboutthedaylighttherapylamp ............................. 8
2. Signs and symbols.................................................. 9
3.Notes ....................................................................... 9
4.Unitdescription ..................................................... 10
5. Initial use ............................................................... 10
6. Operation............................................................... 11
7. Cleaning and care of the unit ................................ 12
8. Storage.................................................................. 12
9. Disposal................................................................. 12
10.Whatifthereareproblems? ................................ 12
11.Technicalspecifications ...................................... 12
12.Mainspart............................................................ 13
Contents

9
2. Signs and symbols
Thefollowingsymbolsappearintheseinstructionsoronthedevice.
Read the instructions for use
Note
Noteonimportantinformation
Warning
Warning instruction indicating a risk of
injury or damage to health. Manufacturer
Important
Safety note indicating possible damage
totheunit/accessory. Device in protection class 2
S
N
Serial number OFF/ON
TheCElabellingcertifiesthatthe
product complies with the essential
requirementsofDirective93/42/EECon
medical products.
IP21
Protectedagainstsolidforeignobjects
12.5mmindiameterandlarger,and
against vertically falling drops of water
Operating
0°C
35°C 90%
15%
Permissibleoperatingtemperatureand
humidity
IP22
Protectedagainstsolidforeignobjects
12.5mmindiameterandlarger,and
against drops of water when the hous-
ingisangledupto15°
-20°C
50°C 90%
15%
Storage
Permissibletransportandstoragehu-
midity
3. Notes
Pleasereadtheseinstructionsforusecarefullyandkeepthemforlateruse.Besuretomakethemaccessibleto
other users and observe the information they contain.
Safety notes
Warning
•Thelightofthedaylighttherapylampisonlyintendedforuseonthehumanbody.
•Beforeuse,ensurethatallpackagingmaterialsareremovedandthatthereisnovisibledamagetothe
unit or accessories. When in doubt, do not use the unit and contact your dealer or the customer service
address provided.
• Alsoensurethatthedaylighttherapylamphasafirmfooting.
• Connecttheunitonlytothemainsvoltagelistedonthetypeplate.
• Donotimmersetheunitinwateranddonotuseitinwetrooms.
•
Do not use it in the vicinity of people who are helpless, children under age 3 or people who are insensitive
toheat(peoplewithskinlesionsduetoillness);donotuseaftertakingpainkillersordrugs,ordrinking
alcohol.
• Keepchildrenawayfrompackagingmaterials(riskofsuffocation!).
• Donotcoveruporpackawaytheunitwhileitiswarm.
• Alwaysunplugthemainspartandallowthedevicetocooldownbeforetouchingit.
• Donottouchtheunitwithwethandswhileitispluggedin;donotallowanywatertobesprayedontothe
unit.Theunitmustbeoperatedonlywhenitiscompletelydry.
• EnsurethatyouonlyinsertandremovethemainspartwithdryhandsandthatyouonlypresstheON/
OFF button with dry hands.
• Keepthemainscableawayfromhotobjectsandnakedflames.
• Protecttheunitfromstrongimpacts.
• Donotpullthemainspartoutofthesocketusingthemainscable.
• Ifthemainspartoritshousingisdamaged,thismustbereplacedbycustomerservicesortheretailer,as
a special tool is needed for repair.

10
• Donotusethedeviceifitshowssignsofdamageordoesnotfunctionproperly.Inthesecases,contact
Customer Services.
• Ifthemainsconnectioncableofthisdeviceisdamaged,itmustbedisposedof.Ifitcannotberemoved,
the device must be disposed of.
• Disconnectionfromthepowersupplynetworkisonlyguaranteedwhenthemainspartisunplugged.
•
Donotusethedeviceinthepresenceofflammableanaestheticgasconnectionswithair,oxygenornitro-
genoxide.
• Nocalibrationandnopreventativechecksormaintenanceistobecarriedoutonthisdevice.
• Youcannotrepairthedevice.Thedevicecontainsnopartsthatyoucanrepair.
• Donotmakeanychangestothedevicewithoutthemanufacturer’spermission.
• Ifthedevicehasbeenchanged,thoroughtestsandchecksmustbecarriedouttoensurethecontinued
safety of further use of the device.
General notes
Important
• Ifyouaretakingmedicationsuchaspainrelievers,antihypertensivesorantidepressants,consultyour
doctor before using the daylight therapy lamp.
• Peoplewithretinaldiseasesaswellasdiabeticsneedtobeexaminedbyanophthalmologistbeforeusing
the daylight therapy lamp.
• Pleasedonotuseifyouhaveaneyediseasesuchascataracts,glaucoma,diseasesoftheopticnervein
general and inflammation of the vitreous humour.
• Ifyouhavehealthconcernsofanykind,contactyourgeneralpractitioner!
• Beforeyouusetheunitforthefirsttime,removeallpackagingmaterials.
• Thelampbulbsareexcludedfromthewarranty.
Repairs
Important
• Donotopenthedevice.Pleasedonotattempttorepairtheunityourself.Thiscouldresultinseriousinju-
ries. Failure to observe this regulation shall void the warranty.
• Ifyouneedtohavetheunitrepaired,contactcustomerserviceoranauthoriseddealer.
4. Unit description
Overview
1 Fluorescentscreen
2 Rear of the device housing
3 Holder
4 ON/OFFbutton
5 Mains part connection
6 Storage slot for holder
5. Initial use
Takethedeviceoutoftheplasticwrapping.Checkthedevicefordamageorfaults.Ifyounoticeanydamageor
faults on the device, do not use it and contact customer services or your supplier.
Positioning the device
Placethedeviceonanevensurface.Thepositionshouldbechosentoensureadistanceofbetween10cmand
20cmbetweentheuserandthedevice.Thelampismosteffectiveatthisdistance.
1
6
5
3
2
4
6

11
Mains connection
• Topreventpossibledamagetothedevice,thedaylighttherapylampmustonlybeusedwiththemains
part described here.
• Insertthemainspartintotheconnectionsocketprovidedforthispurposeontherearofthedaylightther-
apylamp.Themainspartmustonlybeconnectedtothemainsvoltagethatisspecifiedonthetypeplate.
• Afterusingthedaylighttherapylamp,unplugthemainspartfromthemainssocketfirstandthendiscon-
nect it from the daylight therapy lamp.
Note:
• Ensurethatthereisasocketneartheplacewherethelampwillstand.
• Routethemainscableinsuchawaythatnoonecantripoverit.
6. Operation
1Remove the holder from the storage slot on the rear of the device.
2Clipontheholderattheside.Theorientation/angleoftheSTL25changesdependingonwhereyouat-
tachtheholdertothedevice.Thisallowsyoutotailortheangleasdesired.Theholdercanbeattached
onboththelongandshortsides,whichenablesyoutousetheSTL25bothhorizontallyandvertically.
3Switching on the lamp
PresstheOn/Offbutton.
4Enjoying the light
Sitascloseaspossibletothelamp,between10cmand20cm.Youcangoaboutyournormalactivities
whileusingit.Youcanread,write,maketelephonecalls,etc.
• Everysooften,brieflylookdirectlyintothelight,sincetheeffectresultsfromtheeyes/retinareceiving
the light.
• Usethedaylighttherapylampasoftenasyouwant.However,thetreatmentisatitsmosteffectiveif
you carry out the light therapy according to the prescribed time period of at least 7 successive days.
• Themosteffectivetimeofdayforthetreatmentisbetween6amand8pm
and we recommend that it is used for 2 hours per day.
• Donotlookdirectlyintothelightthewholetimeyouareusingit,however,sincethatcouldleadto
overstimulation of the retina.
• Startwithshorterperiodsofillumination,whichyouincreaseoverthecourseofaweek.
Note:
Eyeachesandheadachesmayariseafterthefirsttimesusingthelamp.Thesewillgo
away in later sessions, as the nervous system will become accustomed to the new stimulation.
5Important instructions
Whenusingthelamp,maintaintherecommendeddistanceof10-20cmbetweenyourfaceandthe
lamp.Thedurationoftheapplicationdependsonthedistance:
Lux Distance Application duration
10.000 approx.10cm 0.5hour
5.000 approx.15cm 1hour
2.500 approx.20cm 2 hours
Basically, the closer you are to the source of light, the less time you should use it.
6Enjoying light over longer periods
Repeat your use of the lamp in the dark seasons for at least 7 successive days, or even longer, depen-
ding on your individual needs. If possible, conduct the treatment in the morning hours.

12
7Switching off the lamp
PresstheOn/Offbutton.TheLEDsswitchoff.Unplugthemainspartfromthemainssocket.
CAUTION!
Thelightremainshotafteruse.Letthelampfirstcoolofflongenoughbeforeyouputitawayand/orpack
itup!
7. Cleaning and care of the unit
Theunitshouldbecleanedoccasionally.
Important
• Ensurethatnowaterpenetratesinsidetheunit!
Before you clean the unit, always switch it off, unplug it and let it cool off.
• Donotwashtheunitinadishwasher!
Useaslightlydampclothtocleanthedevice.
• Donottouchtheunitwithwethandswhileitispluggedin;donotallowanywatertobesprayedontothe
unit.Theunitmustbeoperatedonlywhenitiscompletelydry.
Do not use abrasive detergents and never immerse the unit in water.
8. Storage
Ifyouarenotgoingtousethedeviceforanextendedperiodoftime,disconnectitandstoreitinadryplacethat
is out of the reach of children.
Followthestorageinstructionsprovidedinthe“Technicaldata”chapter.
9. Disposal
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its service
life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in accord-
ancewithECDirective–WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).Ifyouhaveanyquestions,
please contact the local authorities responsible for waste disposal.
10. What if there are problems?
Problem Possible cause Solution
Device does not
light up On/offbuttonswitchedoff Switchontheon/offbutton.
Noelectricity Connect the mains part properly.
Noelectricity Themainspartisfaulty.Contactcustom-
er services or your retailer.
LEDshavereachedtheendoftheirservicelife.
LEDsfaulty. If you need to have the unit repaired,
contact customer service or an author-
ised dealer.
11. Technical specifications
Model no. STL25
Type WL11
Dimensions(WHD) 236x156x20mm(26mmincl.storageslot)
Weight 175g(260gincl.mainsadapter+storagepouch)
Lighting elements LED
Power 5 Watts
Light intensity 10.000lux(10cmdistance)
Radiation Outputofradiationbeyondthevisiblespectrum(infraredandUV)issolow
that it is harmless to eyes and skin.

13
Operating conditions 0°Cto+35°C,15-90%relativehumidity
Storage conditions -20°Cto+50°C,15-90%relativehumidity
Productclassification Externalpowersupply,ProtectionclassII,IP21
Color temperature of tubes 6.500Kelvin
Included in delivery Daylighttherapylamp,Holder,Storagepouch,Mainspart,Theseoperating
instructions
Theserialnumberislocatedonthedeviceorinthebatterycompartment.
Subject to technical modifications.
ThisdevicemeetstherequirementsoftheEuropeanDirective93/42/EECand2007/47/EECMedicalDevicesas
wellastheMedicalDevicesAct.
ThisdevicecomplieswithEuropeanStandardEN60601-1-2andissubjecttoparticularprecautionswithregard
toelectromagneticcompatibility.PleasenotethatportableandmobileHFcommunicationsystemsmayinterfere
withthisunit.MoredetailscanberequestedfromthestatedCustomerServiceaddressorfoundattheendof
the instructions for use.
12. Mains part
Model no. EE16-08
Input 100–240V~50/60Hz
Output 12VDC,650mA,onlyinconnectionwithSTL25
Protection Thedeviceisdoubleprotectedandthereforecorrespondstoprotectionclass2.
PolarityofthetheDCvoltageconnection
Classification IP22,protectionclassII
Subject to errors and changes

14
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION
Technical Description Concerning Electromagnetic Emission
Table 1: Declaration - electromagnetic emissions
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions
ThemodelSTL25isintendedforuseintheelectromagneticenvironmentspecifiedbelow.
Thecustomerortheusershouldassurethatitisusedinsuchanenvironment.
Emissions test Compliance Electromagnetic environment – guidance
RF emissions
CISPR11
Group1 ThemodelsSTL25useRFenergyonlyforits
internalfunction.Therefore,itsRFemissionsare
very low and are not likely to cause any interfe-
renceinnearbyelectronicequipment.
RF emissions
CISPR11
Class B ThemodelSTL25issuitableforusedindomestic
establishment and in establishment directly con-
nected to a low voltage power supply network
which supplies buildings used for domestic
purposes.
Harmonic emissions
IEC61000-3-2
Class C
Voltagefluctuations/
flicker emissions
IEC61000-3-3
Notapplicable
Technical Description Concerning Electromagnetic Emission
Table 1: Declaration - electromagnetic emissions
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity
ThemodelSTL25isintendedforuseintheelectromagneticenvironmentspecifiedbelow.
ThecustomerortheusershouldassurethatItisusedinsuchanenvironment.
Immunity test IEC 60601
test level Compliance
level Electromagnetic environment –
guidance
Electrostatic
discharge(ESD)
lEC61000-4-2
±6kVcontact
±8kVair
±6kVcontact
±8kVair
Floors should be wood, concrete
or ceramic tile. If floors are covered
with synthetic material, the relative
humidityshouldbeatleast30%.
Electricalfast
transient/burst
IEC61000-4-4
±2kVforpower
supply lines
±1kVforinput/output
lines
±2kVforpower
supply lines
Mainspowerqualityshouldbethat
of a typical commercial or hospital
environment.
Surge
lEC61000-4-5
±1kVlinetoline
±2kVlinetoearth
±2kVlinetoearth Mainspowerqualityshouldbethat
of a typical commercial or hospital
environment.
Voltagedips,
short interrup-
tions and vol-
tage variations
on power supp-
ly input lines
IEC61000-4-11
<5%UT(>95%dipinUT)
for0.5cycle
40%UT(60%dipinUT)
for 5 cycles
70%UT(30%dipinUT)
for 25 cycles
<5%UT(>95%dipinUT)
for 5 sec
<5%UT(>95%dipinUT)
for0.5cycle
40%UT(60%dipinUT)
for 5 cycles
70%UT(30%dipinUT)
for 25 cycles
<5%UT(>95%dipinUT)
for 5 sec
Mainspowerqualityshouldbethat
of a typical commercial or hospital
environment. If the user of the mo-
delSTL25requirecontinuedope-
ration during power mains interrup-
tions, it is recommended that the
model168DAYLUXTherapyLight
be powered from an uninterruptible
power supply or a battery.

15
Powerfrequen-
cy(50/60Hz)
magnetic field
lEC61000-4-8
3A/m Notapplicable Notapplicable
NOTEUTis the a.c. mains voltage prior to application of the test level.
Table 3: Guidance & Declaration - electromagnetic immunity concerning Conducted RF & Radiated RF
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity
ThemodelSTL25isintendedforuseintheelectromagneticenvironmentspecifiedbelow.
Thecustomerortheusershouldassurethatitisusedinsuchanenvironment.
Immunity test IEC 60601
test level Compliance
level Electromagnetic environment –
guidance
ConductedRFlEC
61000-4-6
RadiatedRFlEC
61000-4-3
3Vrms
150kHzto80MHz
3V/m
80MHzto2.5GHz
3V
3V/m
PortableandmobileRFcommunications
equipmentshouldbeusednoclosertoany
partofthemodelSTL25,includingcables,
than the recommended separation distance
calculatedfromtheequationapplicableto
thefrequencyofthetransmitter.
Recommended separation distance
3V
d=1.2P80MHzto800MHz
d=2.3 P800MHzto2.5GHz
where Pisthemaximumoutputpowerrating
ofthetransmitterInwatts(W)accordingtothe
transmitter manufacturer and dIs the recom-
mendedseparationdistanceinmeters(m).
FieldstrengthsfromfixedRFtransmitters,
as determined by an electromagnetic site
survey,ashould be less than the compliance
levelineachfrequencyrange.b
Interference may occur In the vicinity of
equipmentmarkedwiththefollowingsymbol:
symbol:
NOTE 1At80MHzend800MHz.thehigherfrequencyrangeapplies.
NOTE 2Theseguidelinesmaynotapplyinallsituations.Electromagneticpropagationisaffectedbyabsorpti-
on and reflection from structures, objects and people.

16
a
Fieldstrengthsfromfixedtransmitters,suchasbasestationsforradio(cellular/cordless)telephonesandland
mobileradios,amateurradio,AMandFMradiobroadcastandTVbroadcastcannotbepredictedtheoreti-
callywithaccuracy.ToassesstheelectromagneticenvironmentduetofixedRFtransmitters,anelectroma-
gnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the model
STL25isusedexceedstheapplicableRFcompliancelevelabove,themodelSTL25shouldbeobservedto
verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such
asreorientingorrelocatingthemodelSTL25.
b Overthefrequencyrange150kHzto80MHz,fieldstrengthsshouldbelessthan3V/m.
Table 4: Recommended separation distances between portable and mobile RF communications
equipment and the model STL25
Recommended separation distances between
portable and mobile RF communications equipment and the model STL25
ThemodelSTL25isintendedforuseinelectromagneticenvironmentinwhichradiatedRFdisturbancesis
controlled.ThecustomerortheuserofthemodelSTL25canhelppreventelectromagneticinterferenceby
maintainingaminimumdistancebetweenportableandmobileRFcommunicationsequipment(transmitters)
andthemodelSTL25asrecommendedbelow,accordingtothemaximumoutputpowerofthecommunica-
tionsequipment.
Rated maximum output
power of transmitter
W
Separation distance according to frequency of transmitter
m
150 kHz to 80 MHz
1.2P
80 MHz to 800 MHz
1.2P
800 MHz to 2,5 GHz
2.3 P
0.01 0.12 0.12 0.23
0.1 0.38 0.38 0.73
1 1.2 1.2 2.3
10 3.8 3.8 7.3
100 12 12 23
Fortransmittersratedatamaximumoutputpowernotlistedabove,therecommendedseparationdistanced
inmeters(m)canbeestimatedusingtheequationapplicabletothefrequencyofthetransmitter,wherePis
themaximumoutputpowerratingofthetransmitterinwatts(W)accordabletothetransmittermanufacturer.
NOTE 1At80MHzand800MHz.theseparationdistanceforthehigherfrequencyrangeapplies.
NOTE 2Theseguidelinesmaynotapplyinallsituations.Electromagneticpropagationisaffectedbyabsorpti-
on and reflection from structures, objects and people.
758.243-0817
Distributed by: Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler, Germany
www.sanitas-online.de
Taishan Anson Electrical Appliances Co. Ltd • Dragon Mountain Industrial Estate
Duanfen • Taishan, Guangdong Province, China
designed4inspiration GmbH • Feldgasse 34 • A-7072 Mörbisch am See
EC|REP
0197
Table of contents
Languages:
Other Sanitas Personal Care Product manuals

Sanitas
Sanitas SMA 50 User manual

Sanitas
Sanitas SMA 30 User manual

Sanitas
Sanitas SIL 06 User manual

Sanitas
Sanitas SWB 20 User manual

Sanitas
Sanitas SMA 36 User manual

Sanitas
Sanitas SMA 50 User manual

Sanitas
Sanitas SHK 18 User manual

Sanitas
Sanitas SMA 45 User manual

Sanitas
Sanitas SMA 25 User manual

Sanitas
Sanitas SMA10 User manual

Sanitas
Sanitas SHK 26 User manual

Sanitas
Sanitas SFB 09 User manual

Sanitas
Sanitas SMA 36 User manual

Sanitas
Sanitas SMA 40 User manual

Sanitas
Sanitas SHK 55 Easyfix User manual

Sanitas
Sanitas SMA 35 User manual

Sanitas
Sanitas SMA 35 User manual

Sanitas
Sanitas SEM 40 User manual

Sanitas
Sanitas SMA 35 User manual

Sanitas
Sanitas SMA 50 User manual