Sanyo VWM-950 User manual

INSTRUCTION MANUAL
Video Cassette Recorder
81VMN20401--- / HJ420UD ★★★★★
Printed in China
1. Before Using Your VCR
If channel 3 is already occupied for broadcasting,
1) Set your TV to channel 4.
2) Insert a pre-recorded tape into this unit.
3) Press [PLAY BB]once to start playback.
4) After a few seconds, press [PLAY BB] on the unit for 3 seconds.
•
The RF output channel will change to channel 4 from channel 3 and
you will see a playback picture.
•
When a picture does not appear on the TV screen, repeat step 4).
5) Press [CCSTOP] to stop playback.
ANT
IN
OUT
RF Cable (supplied)
(Back of VCR)
(Back of TV) (Back of TV)
Plug the AC power cords of the VCR and TV into the AC outlets.
4
Disconnect
Antenna
or
2
Connect
3
Connect
Cable TV
Signal
Antenna
or
Cable TV
Signal
Basic TV Connection
RF Output Channel
Select this connection when you want to view or record a
scrambled channel.
With this connection, channels cannot
be changed on the VCR.You can view or record ONLY the
channels you have selected on the cable box or the satellite
box.
•While you are recording, only the recorded channel can
be viewed.
T
o select channels of the cable box or satellite box
1) Turn on the unit by pressing [POWER], then press
[VCR/TV]. The “POWER”and the “VCR/TV”lights on
the front panel will appear, then press
[CHANNEL ] to select channel 3 or 4 (the
same channel as the output channel of the cable box
or satellite box).
•If you use the channel 4, you need to change the
unit’s RF output to channel 4. Refer to “RF Output
Channel”.
2) On the TV, select channel 3 or 4 (the same channel as
you have selected at step 1).
3) On the cable box or satellite box, select the channel
you want to view or record.
Select this connection when you want to change channels
on the unit. With this connection, you may watch one
channel while recording another.
•You may not view or record a scrambled channel.
T
o select channels of the cable box
1) On the cable box, select channel 3 or 4 (the same
channel as the VCR’s RF output channel.)
•Refer to “RF Output Channel”.
2) On the TV, select the same channel as the output
channel (3 or 4) of the cable box.
3) Turn on the unit by pressing [POWER], then press
[VCR/TV]. The “POWER”and “VCR/TV”lights on the
front panel will appear, then select the channel you
want to view or record.
T
o play back a tape
Follow the steps 1) to 2) above, then play back a tape.
•Refer to “Playback”on page 4.
To view one channel while recording another
1)
While you are recording on the unit, press [VCR/TV].
2)On the cable box, select the channel you want to view.
Hints for Cable Box or Satellite Box
ANT
IN
OUT
RF cable
(supplied)
(Back of VCR)
IN OUT
E
(Back of TV)
Antenna
or
Cable TV
signal
Connection A
(Cable box or
Satellite box)
- 1 -
ANT
IN
OUT
RF cable (supplied) RF cable (Back of TV)
IN OUT
(Cable box)
E
Connection B
Antenna
or
Cable TV
signal
(Back of VCR)
You can use the AUDIO OUT jacks and
VIDEO OUT jack on the back of the
unit if your TV has Audio/Video Input
jacks. In this case, you need to set the
TV to external Line Input Mode. Please
refer to your TV’s owner’s manual.
Front & Rear Terminals
Stereo TV Connection
ANT
AUDIO
VIDEO
IN
OUT
OUT IN
OUT
L
R
IN
LR
AUDIOOUTVIDEO
OUT
(Back of TV)
AUDIO ANT
IN
OUT
VIDEO
OUT
L
R
IN
Audio/Video Cables
(not supplied)
LR
AUDIO INVIDEO
IN
INOUT
(Back of VCR)
•Remote control
(NA323) with
two AA batteries
•RF cable •Instruction manual
Supplied Accessory Installing the Batteries for
the Remote Control
Install two AA batteries
(supplied) matching the
polarity indicated on
the bottom of the
remote control.
ANT
AUDIO
VIDEO
IN
OUT
OUT IN
OUT
L
R
IN
ANT
AUDIO
VIDEO
IN
OUT
OUT IN
OUT
L
R
IN
VIDEO IN jack
Connect the video cable coming from the
video output jack of a camcorder, another
VCR or an audio-visual source (laser disc
player, video disc player, etc.) here.
POWER
VCR/TV
TAPE IN
MENU
TIMER
REC
CHANNEL
POWER
L–AUDIO–RVIDEO
AV INPUT
•
Quick setup guide
Quick Setup Guide
VWM-950
VIDEO OUT jack
Connect the video cable here through the
video input jack of a camcorder, another
VCR or a TV.
ANT IN jack
Connect your antenna or cable box
here.
ANT OUT jack
Connect the supplied RF cable to the
antenna input jack on your TV.
AUDIO IN jacks
Connect the audio cables coming from the
audio output jacks of a camcorder, another
VCR or an audio source here.
AUDIO OUT jacks
Connect the audio cables here through to
the audio input jacks of a camcorder, another
VCR, a stereo amplifier or an audio system.
Hint
Hint
•The RF output channel may not
change when you adjust track-
ing during playback. In this
case, stop the playback, and
start the playback again. After
that, press [PLAY BB]on the
VCR for 3 seconds again.
HJ420UD_EN/SP.QX33 05.1.14 14:06 Page 1

- 2 - EN
2. IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read Instructions- All the safety and operating
instructions should be read before the appliance
is operated.
2. Retain Instructions- The safety and operating
instructions should be retained for future refer-
ence.
3. Heed Warnings- All warnings on the appliance
and in the operating instructions should be
adhered to.
4. Follow Instructions- All operating and use
instructions should be followed.
5. Cleaning- Unplug this video product from the
wall outlet before cleaning. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth
for cleaning.
EXCEPTION: A product that is meant for unin-
terrupted service and, that for some specific
reason, such as the possibility of the loss of an
authorization code for a CATV converter, is not
intended to be unplugged by the user for clean-
ing or any other purpose, may exclude the refer-
ence to unplugging the appliance in the clean-
ing description otherwise required in item 5.
6. Attachments- Do not use attachments not rec-
ommended by the video product manufacturer
as they may cause hazards.
7. Water and Moisture- Do not use this video
product near water, for example, near a bath
tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a
wet basement, or near a swimming pool, and
the like.
8. Accessories- Do not place this video product
on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or
table. The video product may fall, causing seri-
ous injury to a child or adult, and serious dam-
age to the appliance. Use only with a cart,
stand, tripod, bracket, or table recommended by
the manufacturer, or sold with the video product.
Any mounting of the appliance should follow the
manufacturer's instructions and should use a
mounting accessory recommend-
ed by the manufacturer. An appli-
ance and cart combination should
be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven sur-
faces may cause the appliance
and cart combination to overturn.
9. Ventilation- Slots and openings in the cabinet
are provided for ventilation and to ensure reli-
able operation of the video product and to pro-
tect it from overheating, and these openings
must not be blocked or covered. The openings
should never be blocked by placing the video
product on a bed, sofa, rug, or other similar sur-
face. This video product should not be placed in
a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the man-
ufacturer's instructions have been adhered to.
10. Power Sources- This video product should be
operated only from the type of power source
indicated on the marking label. If you are not
sure of the type of power supply to your home,
consult your appliance dealer or local power
company. For products intended to operate from
battery power, or other sources, refer to the
operating instructions.
11. Grounding or Polarization- This video product
is equipped with a polarized alternating-current
line plug (a plug having one blade wider than
the other). This plug will fit into the power outlet
only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try
reversing the plug. If the plug should still fail to
fit, contact your electrician to replace your obso-
lete outlet. Do not defeat the safety purpose of
the polarized plug.
12. Power Cord Protection- Power supply cords
should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to
cords at plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the appliance.
13. Outdoor Antenna Grounding- If an outside
antenna or cable system is connected to the
video product, be sure the antenna or cable sys-
tem is grounded so as to provide some protec-
tion against voltage surges and built-up static
charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information
with regard to proper grounding of the mast and
supporting structure, grounding of the lead-in
wire to an antenna discharge unit, size of
grounding conductors, location of antenna-dis-
charge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode.
(Fig. A)
14. Lightning- For added protection for this video
product during a lightning storm, or when it is
left unattended and unused for long periods of
time, unplug it from the wall outlet and discon-
nect the antenna or cable system. This will pre-
vent damage to the video product due to light-
ning and power-line surges.
15. Power Lines- An outside antenna system
should not be located in the vicinity of overhead
power lines or other electric light or power cir-
cuits, or where it can fall into such power lines
or circuits. When installing an outside antenna
system, extreme care should be taken to keep
from touching such power lines or circuits as
contact with them might be fatal.
16. Overloading- Do not overload wall outlets,
extension cords, or integral convenience recep-
tacles as this can result in a risk of fire or elec-
tric shock.
17. Object and Liquid Entry- Never push objects
of any kind into this video product through any
openings as they may touch dangerous voltage
points or short-out parts that could result in a
fire or electric shock. Never spill liquid of any
kind on the video product.
18. Servicing- Do not attempt to service this video
product yourself as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage or other
hazards. Refer all servicing to qualified service
personnel.
19. Damage Requiring Service- Unplug this video
product from the wall outlet and refer servicing
to qualified service personnel under the follow-
ing conditions:
a. When the power-supply cord or plug is dam-
aged.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen
into the video product.
c. If the video product has been exposed to rain or
water.
d. If the video product does not operate normally
by following the operating instructions. Adjust
only those controls that are covered by the
operating instructions as an improper adjust-
ment of other controls may result in damage
and will often require extensive work by a quali-
fied technician to restore the video product to its
normal operation.
e. If the video product has been dropped or dam-
aged in any way.
f. When the video product exhibits a distinct
change in performance-this indicates a need for
service.
20. Replacement Parts- When replacement parts
are required, be sure the service technician has
used replacement parts specified by the manu-
facturer or have the same characteristics as the
original part. Unauthorized substitutions may
result in fire, electric shock or other hazards.
21. Safety Check- Upon completion of any service
or repairs to this video product, ask the service
technician to perform safety checks to determine
that the video product is in proper operating
condition.
22. Heat- This video product should be situated
away from heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other products (including
amplifiers) that produce heat.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA
LEAD WIRE ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING
CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND
CLAMP
GROUND CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
NEC – NATIONAL ELECTRICAL CODE
S2898A
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The caution marking is located on the rear of the cabinet.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage”within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
HJ420UD_EN/SP.QX33 05.1.14 14:06 Page 2

- 3 - EN
3. Preparation for Use
2
2
LANGUAGE SELECT
BENGLISH [ON]
FRANCAIS
ESPAÑOL
Hint
Hint
•
Repeat these steps only if either there was
a power failure or this unit has been
unplugged for more than 30 seconds.
1
1 Turn on the TV and
set it to channel 3.
•
If channel 3 is already occu-
pied for broadcasting, see “RF Output
Channel”section.
POWER
STOP
PLAY
3
3CH 01
AUTO SET UP
F.FWD
To Select a Channel
You can select a channel by using
the Number buttons on the remote
control.
Notes for using the Number
buttons:
•
When selecting cable channels which
are higher than 99, enter channel
numbers as a three-digit number. (For
example: 117, press [1], [1], [7])
•You must precede single-digit
channel numbers with a zero (For
example: 02, 03, 04 and so on).
To Preset the Channel Again
1) Press [MENU] until the main menu appears.
2) Press [PLAY BB]or [CCSTOP] to select
“CHANNEL SET UP”, then press
[F.FWD gg].
3) Press [PLAY BB]or [CCSTOP] to select
“
AUTO SET UP
”, then press
[F.FWD gg]. After scanning, the tuner stops
on the lowest memorized channel.
To Change the On-Screen Language
1) Press [MENU] until the main menu appears.
2) Press [PLAY BB]or [CCSTOP] to select
“LANGUAGE SELECT”, then press
[F.FWD gg].
3) Press [PLAY BB]or [CCSTOP] to select
“ENGLISH”, “FRANCAIS”or “ESPAÑOL”,
then press [C.RESET/EXIT].
1
1- M E N U -
TIMER PROGRAMMING
AUTO REPEAT [OFF]
BCHANNEL SET UP
CLOCK SET
LANGUAGE SELECT
AUDIO OUT
TV STEREO [ON]
SAP
MENU
2
2CHANNEL SET UP
AUTO SET UP
BMANUAL SET UP
STOP
PLAY
3
3MANUAL SET UP
CHANNEL 30 (CATV)
ADD
4
4MANUAL SET UP
CHANNEL 30 (CATV)
DELETE
STOP
PLAY
F.FWD
F.FWD
STOP
PLAY
F.FWD
1
1- M E N U -
TIMER PROGRAMMING
AUTO REPEAT [OFF]
CHANNEL SET UP
BCLOCK SET
LANGUAGE SELECT
AUDIO OUT
TV STEREO [ON]
SAP
MENU
2
2CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / ––––––
HOUR MINUTE AM/PM
––: ––––
STOP
PLAY
STOP
PLAY
F.FWD
F.FWD
3
3CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / 0 3 ––––
HOUR MINUTE AM/PM
––: ––––
STOP
PLAY
F.FWD
4
4CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / 0 3 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
––: ––––
STOP
PLAY
F.FWD
5
5CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / 0 3 MON 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
0 5 : ––––
STOP
PLAY
F.FWD
6
6CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / 0 3 MON 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0 ––
STOP
PLAY
F.FWD
7
7CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / 0 3 MON 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0 P M AM
BPM
STOP
PLAY
Hint
Hint
•To go back one step, press [
hh
REW]
(during the steps 2) to 7)).
•Your clock setting will be lost if either there
is a power failure or this unit has been
unplugged for more than 30 seconds.
REW
F.FWD
No
No
Please wait for a few minutes.
After scanning...
•The tuner stops on the lowest memorized
channel.
•You can select only the channels memorized
in this unit by using [CHANNEL ].
•If “AUTO SET UP”appears on the TV screen
again, check the cable connections. Then,
press [F.FWD gg]once again.
Hint
Hint
•If you accidentally select Spanish or French
and need English: Press [MENU] and
choose SELEC. IDIOMA, or SELECTION
LANGUE. Press [F.FWD gg]and select
ENGLISH. Finally, press [C.RESET/EXIT].Select “ADD”or “DELETE”.
Select the channel to be
added or deleted.
5
5 To exit the
menu
C.RESET
EXIT
Select the current month.
Select the current day.
Select the current year.
Select “AM”or “PM”.
8
8 To exit the CLOCK SET
screen
Select the current hour.
Select the current minute.
Y
Yes
es Press [MENU] to
exit.
•Refer to “Hints for Cable Box or
Satellite Box”section on page 1.
Do you connect the cable of the cable box or
the satellite box to the unit’s ANT-IN jack?
Yes
No
Clock Set UpTo Add/Delete ChannelsTurn On the Unit for the First Time
TV ScreenRemote Control
F.FWD
•If the clock is not set, the
CLOCK SET screen
appears when you press
[MENU]. In this case, go
to step 2).
or
or
or
or
or
or
or
or
or
or
or
or
Need help? Call
1-800-813-3435
HJ420UD_EN/SP.QX33 05.1.14 14:06 Page 3

7. On-Screen Operations
1
1 To call up the main menu
5.
Recording & OTR (One Touch Recording)
EN
4. Playback
4
4 To exit the menu
- 4 -
- M E N U -
BTIMER PROGRAMMING
AUTO REPEAT [OFF]
CHANNEL SET UP
CLOCK SET
LANGUAGE SELECT
2
2 To select an item
- M E N U -
TIMER PROGRAMMING
AUTO REPEAT [OFF]
BCHANNEL SET UP
CLOCK SET
LANGUAGE SELECT
3
3 To decide
CHANNEL SET UP
AUTO SET UP
BMANUAL SET UP
POWER
VCR/TV
TAPE IN
MENU
REW
PLAY
F.FWD
STOP/EJECT
REC/OTR
TIMER
REC
H
ANNEL
PLAYB
POWER
VCR/TVEJECT
CHANNEL
PAUSE
/STILL
C.RESET
EXIT
SEARCH
-MODE
SLOW
DISPLAYSPEED
STOP
PLAY
RECORD
MENU
REW
F.FWD
123
456
78
0
9
Before:
Turn on the TV and set it to
channel 3.
•If channel 3 is already occupied for broad-
casting, see “RF Output Channel”section.
1
1
2
2
3
3
4
4
1
12
2
STOP EJECT A
3
34
4
POWER
VCR/TV
TAPE IN
4
4
Hint
Hint
•
When a tape without record tab is inserted, the unit will start playback auto-
matically at step 1).
•
Tracking will be automatically adjusted upon playback. To adjust the
tracking manually, press [CHANNEL ].
TV ScreenRemote Control
PLAY
STOP
EJECT
Accidental erasure prevention
To prevent accidental recording on a record-
ed cassette, remove its record tab. To record
on it later, cover the hole with adhesive tape.
Record tab
Select the channel
to record.
1
12
2
with tab
SP
Select the desired
tape speed.
3
3
REC
4
4
Type of tape T60 T120 T160
SP mode 1hour 2hours 2-2/3hours
SLP mode 3hour 6hour 8hour
Tape Speed Recording/Playback Time
CH12
TV ScreenRemote Control
CHANNEL
123
456
78
0
9
SPEED
RECORD
REC OTR(0:30) OTR(1:00).....
(
Normal recording
)
OTR
(
8:00
)
OTR
(
7:30
)
5
56
6
STOP
EJECT
To cue or review picture during play-
back (Picture Search)
Press [F.FWD gg] or [hhREW].
•Press it again and the VCR will now
search in super high speed. (in the
LP/SLP modes only)
To freeze the picture on TV screen
during playback (Still mode)
Press [PAUSE/STILL]. Each time you
press the button, the picture will be for-
warded by one frame.
•If the picture begins to vibrate vertically
during the still mode, press
[CHANNEL ] to stabilize the picture.
•If the picture is distorted or rolling verti-
cally, adjust the vertical hold control on
your TV if equipped.
Counter Reset
Press [C.RESET/EXIT].
To play back in slow motion
Press [SLOW] during playback or the still
mode.
•If the noise bar appears on the TV
screen, you can reduce it by pressing
[CHANNEL ].
To temporarily stop recording
(Pause mode)
Press [PAUSE/STILL].
•During the rec pause mode, five
C
marks appear on the TV screen. Each
C
mark represents one minute.
•Press it again to resume recording.
Auto Rewind
When a tape reaches its end during play-
back, fast-forward, or recording (except
timer recording and One Touch Recording),
the tape will automatically rewind to the
beginning. After rewinding finishes, the unit
will eject the tape and turn itself to off.
Before:
Turn on the TV and set it to
channel 3.
•If channel 3 is already occupied for
broadcasting, see “RF Output Channel”section.
6. Other Operations
Hint
Hint
•Still/Slow/Pause mode will be automatically cancelled after 5 minutes to prevent damage to the tape and the
video head.
•To return to playback from the Picture Search/Still/Slow mode, press [PLAY BB].
STOP
MENU
F.FWD
C.RESET
EXIT
3
32
2
POWER
VCR/TV
TAPE IN
MENU
REW
PLAY
F.FWD
STOP/EJECT
REC/OTR
TIMER
REC
CHANNEL
POWER
VCR/TVEJECT
CHANNEL
PAUSE
/STILL
C.RESET
EXIT
SEARCH
-MODE
SLOW
DISPLAYSPEED
STOP
PLAY
RECORD
MENU
REW
F.FWD
123
456
78
0
9
1
1
5
5
6
6
6
6
5
5
4
4
2
2
3
3
4
4
POWER
VCR/TV
TAPE IN
MENU
REW
PLAY
F.FWD
STOP/EJECT
REC/OTR
TIMER
REC
CHANNEL
POWER
VCR/TVEJECT
CHANNEL
PAUSE
/STILL
C.RESET
EXIT
SEARCH
-MODE
SLOW
DISPLAYSPEED
STOP
PLAY
RECORD
MENU
REW
F.FWD
123
456
78
0
9
1
1
2
23
3
4
4
1
12
23
3
4
4
REC
Hint
Hint
•If you have connected this unit to a
cable box or satellite box, refer to
“Hints for Cable Box or Satellite
Box”section on page 1.
STOP EJECT A
MENU
or
4
4
or
PLAY
Press [RECORD] (or [REC/OTR] on the unit)
repeatedly to select the desired recording length.
2
2
Need help? Call
1-800-813-3435
POWER
VCR/TV
TAPE IN
HJ420UD_EN/SP.QX33 05.1.14 14:06 Page 4

- 5 - EN
8. Recording Features
•Insert a tape with its record tab into the unit.
F.FWD
8
8ONE TIME PROGRAM
PROGRAM NUMBER 1
DATE 1 0 / 2 4 MON
START TIME 0 7 : 3 0 PM
END TIME 0 8 : 3 0 PM
CHANNEL 1 6
REC SPEED ––
STOP
PLAY
9
9ONE TIME PROGRAM
PROGRAM NUMBER 1
DATE 1 0 / 2 4 MON
START TIME 0 7 : 3 0 PM
END TIME 0 8 : 3 0 PM
CHANNEL 1 6
REC SPEED SP
BSP
SLP
2
2PROGRAM NUMBER 1
DATE ––/ ––
START TIME ––: ––––
END TIME ––: ––––
CHANNEL ––
REC SPEED ––
STOP
PLAY
F.FWD
3
3PROGRAM NUMBER 1
BONCE
DAILY
WEEKLY
STOP
PLAY
F.FWD
4
4 Select the desired month.
Select the desired day.
ONE TIME PROGRAM
PROGRAM NUMBER 1
DATE 1 0 / 0 3 MON
START TIME ––: ––––
END TIME ––: ––––
CHANNEL ––
REC SPEED ––
F.FWD
F.FWD
STOP
PLAY
1
1- M E N U -
BTIMER PROGRAMMING
AUTO REPEAT [OFF]
CHANNEL SET UP
CLOCK SET
LANGUAGE SELECT
AUDIO OUT
TV STEREO [ON]
SAP
MENU
Select an empty program
number.
Select “ONCE”, “DAILY”
(Mon-Fri), or “WEEKLY”.
F.FWD
STOP
5
5 Select the desired start
time (hour).
Select the
minute.
ONE TIME PROGRAM
PROGRAM NUMBER 1
DATE 1 0 / 2 4 MON
START TIME 0 7 : 3 0 ––
END TIME ––: ––––
CHANNEL ––
REC SPEED ––
F.FWD
F.FWD
STOP
6
6ONE TIME PROGRAM
PROGRAM NUMBER 1
DATE 1 0 / 2 4 MON
START TIME 0 7 : 3 0 PM
END TIME ––: ––––
CHANNEL ––
REC SPEED ––AM
BPM
STOP
PLAY
F.FWD
Select “AM”or “PM”.
7
7
Repeat the procedure in steps
5) to 6) to set the end time.
Select the desired channel.
Select the desired recording speed.
10
10
Turn off the VCR
for recording.
•TIMER indicator on the VCR lights up.
C.RESET
EXIT
POWER
Warning: Unauthorized recordings of copyrighted video tapes
may be an infringement of copyright laws.
ANT
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT IN
OUT
L
R
IN
ANT
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT IN
OUT
L
R
IN
ANT
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT IN
OUT
L
R
IN
VIDEO
ANT
IN
OUT
AUDIO
OUT IN
OUT
L
R
IN
Connect
12
Connect
1) Insert a pre-recorded tape into the playing VCR.
2) Insert a tape with its record tab into the recording VCR.
3) Press [SPEED] on the remote control of the recording VCR to select
the desired recording speed (“SP”or “SLP”).
4) Select the “L1”or “L2”position on the recording VCR.
•To use the input jacks on the back of this unit, press [0],[0],[1] on the
remote control or [CHANNEL ] to select “L1”position.
•To use the input jacks on the front of this unit, press [0],[0],[2] on the
remote control or [CHANNEL ] to select “L2”position.
5) Press [REC/OTR] on the recording VCR.
6) Begin playback of the tape in the playing VCR.
7) To stop recording, press [STOP/EJECT CC/ AA]on the recording VCR,
then stop playback of the tape in the playing VCR.
1) Press the [POWER] to turn on
the power.
2) Press [MENU] to select the
main menu.
3) Press [PLAY BB] or [CCSTOP] to
select “TIMER PROGRAM-
MING”, then press [F.FWD gg].
4) Press [PLAY BB]or [CCSTOP] to
select the program number
which you want to check. The
details of the program you
selected will appear on the TV
screen.
•Press [F.FWD gg]or
[hhREW] to go the digit you
want to change, then press
[PLAY BB] or [CCSTOP] to enter
correct numbers.
•You may cancel the entire pro-
gram by pressing [hhREW]
while the program number flash-
es.
5) Press [C.RESET/EXIT] to exit.
6) Press [POWER] to return to
timer stand-by mode.
Hint
Hint
•To go back one step, press
[hhREW]
(during the steps 3) to 9) ).
•If there is a power failure or the unit has been unplugged for more than 30 sec-
onds, the clock setting and all timer settings will be lost.
•If the tape runs out before the end time, the unit will switch to the Stop mode
immediately, eject the tape and the power will be turned off. The TIMER indicator
will flash.
•If a tape is not in the unit or does not have the record tab, the TIMER indicator
flashes and timer recording cannot be performed. Please insert a recordable tape.
•When all the Timer Recording are completed, the TIMER indicator flashes.
To play or eject the recorded tape, press [POWER] first, and then press
[PLAY
BB
] or [
AA
EJECT].
Press [STOP/EJECT
CC
/
AA
]on the unit.
To cancel a Timer Recording that is in progress
Hint
Hint
•For best results during dubbing, use the VCR’s front panel controls whenever possible. The
remote control might affect the playing VCR’s operation.
•Always use video-quality shielded cables with RCA-type connectors. Standard audio cables are
not recommended.
•You can use a video disc player, satellite receiver, or other audio/video component with A/V outputs.
•“L1”or “L2”is found before the lowest memorized channel (example: CH02).
•"L2" input jacks are on the front of this unit.
Timer Recording Hints for Timer Recording
Copying a Video Tape
•
If you have connected the VCR to a cable
box or satellite box as the Connection A
on page 1, select the VCR to channel 3 or
4 (the RF output channel of the VCR).
Then, select the desired channel at the
cable box or satellite box. Leave the cable
box or satellite box on for timer recording.
or
or
or
PLAY
•You can program one
year in advance.
or
PLAY
or
or
or
STOP
or
PLAY
STOP
or
PLAY
(Back of Playing VCR) (Back of TV)
(Back of Recording VCR*)
RF Cable
(supplied)
*
Front input jacks are also available
Audio/Video Cables
(not supplied)
To Check, Correct or Cancel a
Timer Program
TIMER PROGRAMMING
PROG 12345678
DATE
START TIME
END TIME
CHANNEL
Available program
number flashes.
F.FWD
HJ420UD_EN/SP.QX33 05.1.14 14:06 Page 5

- 6 - EN
9. Special Features
You can search backward and
forward a specific length of time
on a tape.
•Insert a tape into this unit.
You can skip the program back-
ward and forward by the Index
Mark.
•Insert a tape into this unit.
1
1TIME SEARCH
–: ––
SEARCH
-MODE
2
2 Select the desired length
of time for fast forwarding
or rewinding.
TIME SEARCH
2 : 5 0
STOP
PLAY
Hints f
Hints for Inde
or Index Sear
x Searc
ch &
h & Time Sear
Time Searc
ch
h
•These functions are not available during recording.
•Press
[CCSTOP]
to stop the search.
•If the end of the tape is reached during a Search, the VCR will cancel the search and rewind the
tape.
1
1INDEX SEARCH
––
2
2INDEX SEARCH
0 3
STOP
PLAY
3
3
1
1- M E N U -
TIMER PROGRAMMING
BAUTO REPEAT [OFF]
CHANNEL SET UP
CLOCK SET
LANGUAGE SELECT
AUDIO OUT
TV STEREO [ON]
SAP
MENU
STOP
PLAY
2
2- M E N U -
TIMER PROGRAMMING
BAUTO REPEAT [ON]
CHANNEL SET UP
CLOCK SET
LANGUAGE SELECT
AUDIO OUT
TV STEREO [ON]
SAP
F.FWD
Hint
Hint
•To cancel Auto Repeat, follow steps 1) to 2)
above. Then, press [F.FWD gg]so that
[OFF] appears beside AUTO REPEAT.
Press [C.RESET/EXIT] to exit.
•If menu remains on the TV screen at step
3), press [C.RESET/EXIT] to exit.
This function will play back a
tape repeatedly from the begin-
ning when the tape reaches to
the end.
•Insert a tape into this unit.
Pro.1 Pro.2 Pro.3 Pro.4 Pro.5
02 01 01 02 03
Beginning
of the tape
End of
the tape
CURRENT PROGRAM
INDEX MARK
F.FWD
1
1- M E N U -
TIMER PROGRAMMING
AUTO REPEAT [OFF]
CHANNEL SET UP
CLOCK SET
LANGUAGE SELECT
AUDIO OUT
BTV STEREO [ON]
SAP
MENU
STOP
PLAY
1
1- M E N U -
TIMER PROGRAMMING
AUTO REPEAT [OFF]
CHANNEL SET UP
CLOCK SET
LANGUAGE SELECT
BAUDIO OUT
TV STEREO [ON]
SAP
MENU
STOP
PLAY
10. MTS System
(Multi-
Channel Television Sound)
Select “TV STEREO”or
“SAP”.
2
2 To exit the menu
C.RESET
EXIT
2
2AUDIO OUT
BHIFI [ON]
MONO
F.FWD
Select “HIFI”or “MONO”.
STOP
PLAY
Time SearchIndex Search Auto Repeat
WhenYou Receive or Record a
Program Broadcast in MTS
When You Play Back a Tape
Recorded in Hi-Fi Stereo
Press twice.
SEARCH
-MODE
Press once.
0:01~ 9:59
(1 minute~9 hours
and 59 minutes)
01 ~ 20
F.FWD
REW
To rewind To fast forward
4
4
After searching,
PLAYB
3
3
F.FWD
REW
To rewind To fast forward
4
4
After searching,
3
3 AUTO REPEAT B
PLAYB
Hint
Hint
•The unit records an index mark at the
beginning of the recording when you make
a recording. There should be time gap
between index marks for the Index Search.
or
or
or
•When you receive a broad-
cast on the VCR, you can
check the type of the broad-
cast by pressing [DISPLAY].
•When “TV STEREO”or “SAP”
selection is valid, select them
by following steps. This selec-
tion is needed when you
record the program.
•SAP means Second Audio
Program (usually second lan-
guage).
Type of
broadcast
Regular
(monaural audio)
Bilingual
broadcast
Stereo &
Bilingual
broadcast
Stereo
broadcast
Display on the
TV screen
-None-
STEREO
STEREO
SAP
SAP
STEREO/SAP
Selection
-Invalid-
-Invalid-
TV STEREO
(main audio program)
SAP
(second audio program)
TV STEREO
(stereo main audio program)
SAP
(second audio program)
or
•If you have connected a
stereo TV to this unit, select
“HIFI”.
•If you have connected a
monaural TV to this unit,
select “MONO”.
HIFI
Your Selection
Type of recorded tape
non Hi-Fi tapes
Hi-Fi tapes
recorded in
Hi-Fi stereo
Hi-Fi tapes
recorded second
audio program
Hi-Fi tapes
recorded main
audio program
MONO
Monaural
L+R
Main audio
program
Second audio
program
Monaural
R-channelL-channel
R
Main audio
program
Second audio
program
Monaural
L
Main audio
program
Second audio
program
3
3 To exit the menu
C.RESET
EXIT
or
or
Need help? Call
1-800-813-3435
HJ420UD_EN/SP.QX33 05.1.14 14:06 Page 6

12. Maintenance
- 7 - EN
Cabinet Cleaning
•Wipe the front panel and other exterior sur-
faces of the unit with a soft cloth immersed
in lukewarm water and wrung dry.
•Never use a solvent or alcohol. Do not spray
insecticide liquid near the unit. Such chemi-
cals may cause damage and discoloration to
the exposed surfaces.
Auto Head Cleaning
•Automatically cleans video heads as you insert or
remove a cassette, so you can see a clear picture.
•Playback picture may become blurred or interrupt-
ed while the TV program reception is clear. Dirt
accumulated on the video heads after long peri-
ods of use, or the usage of rental or worn tapes
can cause this problem. If a streaky or snowy pic-
ture appears during playback, the video heads in
your unit may need to be cleaned.
1. Please visit your local Audio/Video store and pur-
chase a good quality VHS Video Head Cleaner.
2. If a Video Head Cleaner does not solve the
problem, please call our help line mentioned left
to locate an Authorized Service Center.
NOTES:
•Remember to read the instructions along with the
video head cleaner before use.
•Clean video heads only when problems occur.
Need help? Call
1-800-813-3435
• Designs and specifications are subject to change without notice and legal obligation.
• If there is a discrepancy between languages, the default language will be English.
Video Heads : Four Heads
Operating temperature : 41°F~104°F
(5°C~40°C)
Converter output : VHF Channel 3 or 4.
Power source : 120V, 60Hz
Power consumption : 14 Watts
Dimensions : W 14-3/16
"
(360mm)
H 3-5/8
"
(92mm)
D 8-9/16
"
(216mm)
Weight : Approx. 4.0 lbs.
(1.8 Kg.)
13. Specifications
11. Important Information
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO
WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA
LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRE-
SPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.
Moisture Condensation Warning
Moisture condensation may occur inside
the unit when it is moved from a cold
place to a warm place, or after heating a
cold room or under conditions of high
humidity. Do not use the unit at least for
2 hours until its inside is dry.
FCC Warning
This equipment may generate or use
radio frequency energy. Changes or
modifications to this equipment may
cause harmful interference unless the
modifications are expressly approved in
the instruction manual. The user could
lose the authority to operate this equip-
ment if an unauthorized change or modi-
fication is made.
Important Copyright Information
Unauthorized recording or use of broad-
cast television programming, video tape,
film or other copyrighted material may
violate applicable copyright laws. We
assume no responsibility for the unau-
thorized duplication, use, or other acts
which infringe upon the rights of copy-
right owners.
Install Location
For safety and optimum performance of
this unit:
•Install the unit in a horizontal and stable
position. Do not place anything directly
on top of the unit. Do not place the unit
directly on top of the TV.
•Shield it from direct sunlight and keep
it away from sources of intense heat.
Avoid dusty or humid places. Avoid
places with insufficient ventilation for
proper heat dissipation. Do not block
the ventilation holes on the sides of the
unit. Avoid locations subject to strong
vibration or strong magnetic fields.
Avoid the Hazards of Electrical Shock and
Fire
•Do not handle the power cord with wet
hands.
•Do not pull on the power cord when
disconnecting it from AC wall outlet.
Grasp it by the plug.
A Note about Recycling
This product's packaging materials are
recyclable and can be reused. Please
dispose of any materials in accordance
with your local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away
or incinerated but disposed of in accor-
dance with your local regulations con-
cerning chemical wastes.
Note to the Cable TV System Installer
This reminder is provided to call the
Cable TV system installer’s attention to
Section 820-40 of the NEC which pro-
vides guidelines for proper grounding
and, in particular, specifies that the
cable ground should be connected to the
grounding system of the building, as
close to the point of cable entry as prac-
tical.
Make your contribution to the environment!!!
•Used up batteries do not belong in the dust bin.
•You can dispose of them at a collection point for used up batteries or
special waste. Contact your council for details.
HJ420UD_EN/SP.QX33 05.1.14 14:06 Page 7

- 8 - EN
Limited Warranty
THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO PRODUCTS PURCHASED FROM A WAL-MART STORE AND
USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING HAWAII AND ALL U.S. TERRITORIES AND PROTEC-
TORATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER AND DOES NOT APPLY TO
PRODUCTS USED FOR ANY INDUSTRIAL, PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE.
Subject to the OBLIGATIONS and EXCLUSIONS below, SANYO Manufacturing Corporation (“SANYO”) warrants
this SANYO product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified above.
SANYO will repair or replace (at its option) the product and any of its parts which fail to conform to this warranty with new
or refurbished products or parts.
The warranty period commences on the date the product was first purchased at retail from a Wal-Mart Store.
OBLIGATIONS
In order to obtain warranty service, the product must be delivered to and picked up from a Wal-Mart Store at the original
retail purchaser’s expense. The original dated bill of sale, or sales slip from a Wal-Mart Store must be submitted to a Wal-
Mart Store at the time warranty service is requested.
EXCLUSIONS
1. This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appropriate model’s
instruction manual, or (B) the repair of any product whose serial number has been altered, defaced or removed.
2. This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, broken or damaged video heads, batteries or routine main-
tenance.
3. This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair or reinstallation of the
product after repair.
4. This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SANYO includ-
ing, but not limited to, any malfunction, defect or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts,
improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit accidents, modification or repair
by user or any third party, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect line voltage, fire, flood or other Acts of God, or nor-
mal wear and tear.
The foregoing is in lieu of all other express warranties and SANYO does not assume or authorize any party to assume for
it any other obligation or liability.
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MER-
CHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SANYO OR
THE MANUFACTURER OF THE PRODUCT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING FROM OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS
OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES BEYOND ITS CONTROL.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIAL LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM
STATE TO STATE. R03/12/18 (M)
LABOR 1 YEAR PARTS 1 YEAR CARRY-IN ONLY
Servicing:
Should this product require service, refer to the SANYO VIDEO limited warranty.
If you do not have a convenient SANYO service station nearby, contact the SANYO
dealer where you purchased the unit. Be sure to give the model number and
explain the problem. The dealer will advise you how to obtain service.
CORRECTIVE ACTION
•Make sure the power plug is connected to an AC outlet.
•Make sure the power is turned on.
•Make sure the timer recording is set correctly.
•Make sure the power is off.
•Make sure the VCR clock is set correctly.
•Make sure the tape has a record tab. If needed, cover the hole with
adhesive tape.
•Press [CHANNEL ] to adjust tracking control for a better
picture.
•
Head cleaning may be necessary. Refer to “Auto Head Cleaning”on
page 7.
•Make sure the unit is not in the Menu mode.
•Change the RF output channel to CH4. Then select the same
channel on the TV. Refer to “RF Output Channel”on page 1.
•Fine tune your TV.
•Re-check the ANT IN and ANT OUT connections. See page 1.
•Press [VCR/TV] on the remote control so that the VCR/TV indicator
on the unit disappears.
•Make sure the power plug is connected to an AC outlet.
•Check batteries in remote control.
•You cannot copy a copyrighted video tape.You are experiencing copy
guard protection.
If this unit does not perform properly when operated as instructed in this Instruction
Manual, check this unit consulting the following checklist.
PROBLEM
No power.
Timer recording is impossible.
Cannot go into Recording mode.
Playback picture is partially noisy.
Cannot view a tape but the audio
is OK.
No or poor playback picture.
TV programs cannot be seen nor-
mally.
No operation from the infrared
Remote Control.
Video or color fades in and out when
making a copy of a video tape.
14. Troubleshooting Guide
For your protection in the event of theft or loss of this product, please keep the following information with a sales
receipt in a safe place.
Model No.___________________________________
Serial No. ___________________________________
Date of Purchase ____________________________
Purchase Price ______________________________
Where Purchased ____________________________
SANYO Manufacturing Corporation
SANYO Electric Co., Ltd.
For assistance in obtaining repairs and operational information, please contact the following Toll Free Number:
DIAL TOLL FREE: 1-800-813-3435
Weekdays: 7:30 AM - 4:00 PM Central Time
Also, you may write to SANYO Manufacturing Corporation, 3333 Sanyo Road, Forrest City, Arkansas 72335.
HJ420UD_EN/SP.QX33 05.1.14 14:06 Page 8

- 9 - ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Grabador de videocasetes
1.
Antes de utilizar su videograbadora
Si el canal 3 ya estáocupado con un canal de TV,
1)
Sintonice su TV al canal 4.
2)
Coloque una cinta pre-grabada en esta unidad.
3)
Presione una vez [PLAY B] para empezar la reproducción.
4)
Después de unos segundos, presione [PLAY B] en la unidad
durante unos 3 segundos.
•El canal de salida RF cambiaráal canal 4 desde el canal 3 y
podráver una imagen reproducida.
•Cuando no aparezca ninguna imagen en la pantalla de TV,
repita el paso 4).
5)
Presione [CCSTOP] para parar la reproducción.
ANT
IN
OUT
Cable de RF (entregado)
(Atrás del VCR)
(
Atrás del TV
)(
Atrás del TV
)
Enchufe los cables eléctricos de CA de la videograbadora y TV en los tomacorrientes de CA.
4
Desconecte
Antena
o
2
Conecte
3
Conecte
Señal de
cable TV
Antena
o
Señal de
cable TV
Consejo
Consejo
•El canal de salida RF puede no
cambiar cuando ajuste el
seguimiento durante la
reproducción. En este caso,
detenga la reproducción y
empiece nuevamente la
reproducción. Después de eso,
presione nuevamente [PLAY BB]
en la videograbadoras durante 3
segundos.
Conexiones básicas del TV
Canal de salida RF
Consejo para la caja de cable o caja de satélite
ANT-OUT
ANT-IN
Cable de RF
(entregado)
(Atrás del VCR)
IN OUT
E
(Atrás del TV)
Señal de
antena o
cable TV
Conexión A
(Caja de cable o
caja de satélite)
ANT-OUT
ANT-IN
Cable de RF (entregado) Cable de RF (Atrás del TV)
IN OUT
(Caja de cable)
E
Conexión B
(Atrás del VCR)
Señal de
antena o
cable TV
Puede utilizar las tomas AUDIO OUT y
toma VIDEO OUT en la parte trasera de
su videograbadora si su TV tiene tomas
de entrada de audio/video. En este caso,
necesita ajustar el TV al modo de
entrada de línea externa. Consulte el
manual de instrucciones de su TV.
Terminales delanteros y traseros
Conexión a TV estéreo
ANT
AUDIO
VIDEO
IN
OUT
OUT IN
OUT
L
R
IN
LR
AUDIOOUTVIDEO
OUT
(Atrás del TV)
AUDIO ANT
IN
OUT
VIDEO
OUT
L
R
IN
Cables de audio / video
(no
entregado
)
LR
AUDIO INVIDEO
IN
INOUT
(Atrás del VCR)
•
Mando a
distancia
(NA323) con
dos pilas AA
•Cable RF •Manual de
instrucciones
Accesorio suplementario
Instalación de las pilas para el
mando a distancia
Instale dos pilas AA
(entregadas) con las
polaridades según se
indica en la parte
inferior del mando a
distancia.
ANT
AUDIO
VIDEO
IN
OUT
OUT IN
OUT
L
R
IN
ANT
AUDIO
VIDEO
IN
OUT
OUT IN
OUT
L
R
IN
Toma VIDEO IN
Conecte el cable de video de la toma de
salida de video de una videocámara, otra
videograbadora o una fuente audiovisual
(reproductor de discos láser, reproductor de
discos de video, etc.).
POWER
VCR/TV
TAPE IN
MENU
TIMER
REC
CHANNEL
POWER
L–AUDIO–RVIDEO
AV INPUT
•
Guía de inicio rápido
Quick Setup Guide
VWM-950
Toma VIDEO OUT
Conecte el cable de video a la toma de
entrada de video de una videocámara, otra
videograbadora o un TV.
Seleccione esta conexión cuando desea ver o
grabar un canal codificado. Con esta conexión los
canales no pueden cambiarse en la unidad. Puede
ver o grabar SOLO los canales seleccionados en la
caja de cable o caja de satélite.
•Mientras graba, sólo puede ver el canal grabado.
Para seleccionar canales o la caja de cable o
caja de satélite
1) Conecte la unidad presionando [POWER] y
presione [VCR/TV]. Se encienden las luces
“POWER”y “VCR/TV”en el panel frontal y
después, presione [CHANNEL ] para
seleccionar el canal 3 ó4 (el mismo canal que el
canal de salida de la caja de cable o caja de
satélite).
•Si utiliza el canal 4, debe cambiar la salida RF
de la unidad al canal 4. Consulte el “Canal de
salida RF”.
2) En el TV, seleccione el canal 3 ó4 (el mismo
canal seleccionado en el paso 1) ).
3) En la caja de cable o caja de satélite, seleccione
el canal que desea ver o grabar.
Seleccione esta conexión cuando desea cambiar
canales de la unidad. Con esta conexión puede ver un
canal mientras graba otro.
•Puede no ver o grabar un canal codificado.
Para seleccionar canales de la caja de cable
1)
En la caja de cable, seleccione el canal 3 ó4 (el mismo
canal que en el canal de salida RF de la unidad).
•Consulte el “Canal de salida RF”.
2) En el TV, seleccione el mismo canal que el canal
de salida (3 ó4) en la caja de cable.
3)
Active la unidad presionando [POWER] y después
presione [VCR/TV]. Se encienden “POWER”y
“VCR/TV”en el panel frontal y seleccione el canal
que desea ver o grabar.
Para reproducir una cinta
Siga los passos 1) a 2) anteriores y reproduzca una
cinta.
•Consulte la “Reproducción”en la página 12.
Para ver un canal mientras graba otro
1) Mientras graba en la unidad, presione [VCR/TV]
para que se apague “VCR/TV”en la unidad.
2) En la caja de cable, seleccione el canal que
desea ver.
Toma ANT IN
Conecte su antena o caja de cable.
Toma ANT OUT
Conecte el cable RF (entregado) en
la toma de entrada de antena en su
TV.
Tomas AUDIO IN
Conecte los cables de audio de las tomas
de salida de audio de una videocámara,
otra videograbadora o una fuente de audio.
Tomas AUDIO OUT
Conecte los cables de audio a las tomas de
audio de una videocámara, otra videograbadora,
un amplificador estéreo o un sistema de audio.
HJ420UD_EN/SP.QX33 05.1.14 14:06 Page 9

- 10 - ES
2. IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones- Todas las instrucciones
sobre seguridad y operación deben ser leídas antes
de proceder a cualquier operación de este aparato.
2. Conserve el manual de instrucciones- El manual
de seguridad y operaciones debe ser conservado
para ser consultado en el futuro.
3. Preste atención a las Advertencias- Respete
todas las advertencias de este aparato que
aparecen en el manual de instrucciones.
4. Siga las instrucciones- Todas las instrucciones de
uso y operación deben ser seguidas.
5. Limpieza- Desenchufe este aparato de vídeo de la
toma de corriente eléctrica antes de comenzar
cualquier tarea de limpieza. No use líquidos de
limpieza o aerosoles para tal tarea. Use una bayeta
húmeda para las tareas de limpieza.
EXCEPCIÓN: Un producto que estéespecificado
para proceder a un mantenimiento sin interrupción
de la actividad del aparato y, que por una razón
específica, como por ejemplo la posibilidad de
perdida de autorización de un convertidor CATV
(televisión cable), no se contemplase la
desconexión del aparato por el usuario para
proceder a tareas de limpieza u otros objetivos, en
este caso la referencia concerniente a la
descripción hecha sobre la desconexión para tareas
de limpieza requeridas en el punto 5 queda
excluida.
6. Accesorios- No haga uso de accesorios que no
estén recomendados por la fabricante del aparato
de vídeo ya que estos pueden ser causa de
peligros innecesarios.
7. Agua y Humedad- No use el aparato de vídeo
cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera,
cuenco de agua para el lavado, fregador de la
cocina o un desagüe de una lavadora, en un bajo
con alto nivel de humedad, o cerca de una piscina y
elementos parecidos.
8. Soportes- No ubique este vídeo sobre un carro,
apal, trípode, soporte, o mesa que no sea lo
suficientemente sólida y estable.Ya que el aparato
de vídeo pudiera caerse produciendo serias heridas
a un niño o adulto, y serios daños en el aparato.
Use sólo carros, apales, trípodes, soportes, o
mesas recomendadas por el fabricante, o vendidos
junto con el vídeo. Cualquier montaje debe respetar
los pasos especificados por el fabricante en el
manual de instrucciones y con los accesorios de
montaje recomendados por el
fabricante. El aparato y el carro en
conjunto deben ser movidos con
cuidado. Paradas bruscas, una fuerza
excesiva, y superficies o suelos que
no sean lisos pueden ser causa del
vuelco del conjunto carro-vídeo al
suelo.
9. Ventilación- Las ranuras y aberturas en la
estructura del aparato han sido provistas para la
ventilación y para asegurar una fiable actividad de
operación del aparato de vídeo asícomo para
protegerlo de recalentamientos por lo que estas
aberturas no deben ser tapadas ni bloqueadas. Las
aperturas no deben ser nunca cerradas al ser
ubicado el aparato sobre una cama, sofá, alfombra
u otras superficies similares. Este aparato de vídeo
no debe ser ubicado en una estructura cerrada
como por ejemplo una librería o vitrina a menos que
esa librería o vitrina tenga provista por su fabricante
de la ventilación necesaria o las instrucciones del
manual del fabricante hayan sido respetadas.
10. Fuentes de Energía- Este aparato de vídeo debe
ser operado sólo desde una fuente de energía
indicada en el etiquetado. Si UD no estuviera
seguro del tipo de suministro eléctrico que existe en
su vivienda, consulte al distribuidor de su aparato o
compañía eléctrica local. Para productos para ser
usados mediante el uso de pilas u otras fuentes,
consulte el manual de instrucciones.
11. Conexión Tierra o Polarización- Este aparato de
vídeo esta equipado con un enchufe y cableado
polarizado de corriente alterna (un enchufe con una
clavija más ancha que la otra). Este enchufe puede
ser conectado a la toma de corriente sólo de una
manera. Esta es una medida de seguridad. Si UD
no pudiese conectar el enchufe en la fuente de
corriente completamente, intente enchufarlo en la
posición contraria. Si todavía no pudiera conseguir
enchufarlo, contacte a su electricista para que le
cambie el enchufe de la fuente de corriente que
ADVERTENCIA CARRO PORTATIL
(Símbolo ofrecido por RETAC)
pudiera estar deteriorado. No trate de enchufar el
aparato intentando saltarse la polarización de
seguridad prevista por el fabricante.
12. Protección del Cable de Corriente- Los cables de
corriente eléctrica deberán esta ubicados de tal
manera que no puedan ser pisados o enganchados
o pillados por ningún objeto, preste especial
atención el cableado cuya sección este justo en el
enchufe, en las partes de las conexiones y en las
salidas desde el aparato.
13. Conexión Tierra de una Antena Exterior- Si una
antena exterior o sistema de cable es conectado al
aparato de vídeo, asegúrese de que la antena o el
cableado tenga conexión tierra para conseguir de
esta manera una protección contra voltajes no
deseados y cargas estáticas. El artículo 810 del
Código de Electricidad Nacional ANSI/NFPA
número 70, proporciona información acerca de la
manera adecuada de conexiones a tierra de la
estructura del mástil y la estructura soporte, sobre
la unidad del cable del interior de cobre de antena,
tamaño de los conductores tierra, ubicación de la
unidad de descarga de la antena, conexión a los
electrodos tierra, y requerimientos de los electrodos
tierra. (Fig. A)
14. Tormentas- Para añadir una protección a este
aparato de vídeo durante tormentas (rayos, etc.) o
cuando es dejado desatendido y sin ser usado
durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de
la fuente de corriente eléctrica y desconéctelo de la
antena o sistema de cable. Esta medida de
prevención evitaráque se produzca cualquier daño
en el aparato durante tormentas y problemas de
sobretensión en el cableado.
15. Cables de Suministro Eléctrico- Un sistema de
antena de exteriores no debe ser ubicada cerca de
cables de corriente de alta tensión u otros circuitos
de corriente de iluminación o en las cercanías de
circuitos que pudieran entrar en contacto. Cuando
instale un sistema de antena de exteriores, debe
tener especial cuidado de ubicar la antena de tal
manera que no entre en contacto con líneas o
cables ce corriente eléctrica o circuitos ya que esta
posibilidad puede tener consecuencias fatales.
16. Sobrecarga- Tenga cuidado de que no se
produzcan sobrecargas en las tomas de corriente
de su vivienda y en los cables extensores de
corriente ya que esto puede ser causa de un
incendio o descarga eléctrica.
17. Entrada de objetos o líquidos- No introduzca
nunca ningún objeto en las aberturas del aparato ya
que podría tocar componentes de voltaje peligrosos
partes peligrosas con lo que podría producirse un
incendio o descarga eléctrica. Tenga cuidado de no
derramar ningún tipo de líquido en este aparato de
vídeo.
18. Servicio (mantenimiento-reparación)- No intente
llevar a cabo labores de reparación o mantenimiento
mediante la apertura de este aparato.Ya que la
apertura de la estructura puede exponerle a
cantidades de voltaje peligrosas u otros peligros.
Para estas tareas póngase en contacto con
personal cualificado para dichos casos.
19. Daños que Requieren Reparación- Desenchufe el
aparato de vídeo de la toma (fuente) de corriente de
su vivienda y póngase en contacto con personal
cualificado ante las siguientes situaciones.
a. Cuando el cable de suministro de corriente eléctrica
o enchufe haya sufrido un daño.
b. Cuando se haya derramado un líquido en el interior
del aparato de vídeo u algún objeto.
c. Cuando haya entrado en contacto con la lluvia o
agua.
d. Cuando el vídeo no funcione correctamente una
vez se haya seguido las instrucciones de uso
adecuadamente. Ajuste solo los controles que estén
especificados en el manual de instrucciones ya que
el ajuste inadecuado de otros controles puede ser
causa de un daño (avería, etc.) y puede que sea
necesaria la labor de un técnico especializado para
reparar el vídeo o restablecer adecuadamente
dichos ajustes.
e. Cuando el vídeo se haya caído o averiado por
cualquier causa.
f. Cuando el aparato de vídeo muestra un
funcionamiento anormal es seguridad prevista por
el fabricante.
20. Recambios- Cuando recambios sean necesarios,
asegúrese de que el técnico a remplazado las
partes dañadas con recambios especificadas por el
fabricante o que estas tienen las mismas
características que las partes originales.
Sustituciones desautorizadas pueden ser causa de
un incendio, descargas eléctricas no deseadas o de
otros peligros.
21. Verificación de Seguridad- Una vez se haya
procedido a la reparación de las partes afectadas
del aparato de video, pídale al técnico que proceda
a efectuar las verificaciones de seguridad para
determinar que el aparato de vídeo funciona
correctamente.
22. Calor- Este aparato de vídeo debe ser ubicado lejos
de cualquier fuente de calor como por ejemplo
radiadores, estufas u otros objetos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE ANTENA DE
ACUERDO CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL.
CABLE DE COBRE
PARA LA ANTENA. UNIDAD PARA LA
DESCARGA
DE LA ANTENA
(NEC SECCIÓN 810-20)
CONDUCTORES TIERRA
(NEC SECCIÓN 810-21)
ABRAZADERA
DE LA ANTENA.
ABRAZADERA A TIERRA.
EQUIPO PARA EL
SERVICIO
ELÉCTRICO
SISTEMA DE ELECTRODOS PARA EL
SUMINISTRO DE TOMA A TIERRA
(NEC ARTÍCULO 250, PARTE H) CÓDIGO DE NEC NATIONAL ELECTRIC
S2898A
PRECAUCIÓN:PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE
PRODUZCAUNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE
LA TAPA(NI EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR
NOHAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO.
SOLICITE EL TRABAJO DE REPARACIÓN AL
PER-SONALDE SERVICIO CALIFICADO.
Las señales de precaución están ubicadas en la parte posterior del aparato.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA ESTEAPARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la
finalidad del avisar al usuario de que en el inte-riordel producto hay "tensión peligrosa" sin
aislar que puede tener suficiente intensidad como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar
al usuario de que se adjuntan instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio)
importantes con el manual que acompaña al aparato.
HJ420UD_EN/SP.QX33 05.1.14 14:06 Page 10

- 11 - ES
3. Preparación para utilizar
2
2
SELEC. IDIOMA
ENGLISH
FRANCAIS
BESPAÑOL [ON]
Consejo
Consejo
•
Repita estos pasos sólo si hubo un corte
eléctrico o esta unidad se desenchufó
durante más de 30 segundos.
1
1 Conecte el TV y
cambie al canal 3.
•
Si el canal ya estáocupado
por una emisora, vea la sección “Canal
de salida RF”.
POWER
STOP
PLAY
3
3CA 01
AJUSTE AUTO
F.FWD
Para seleccionar un canal
Puede seleccionar un canal
utilizando los botones numéricos
en el mando a distancia.
Notas para utilizar los botones numéricos:
•Cuando seleccione canales de cable
que tengan un número mayor que 99,
entre los números de canal como
número de tres cifras. (Por ejemplo,
para 117, presione [1], [1], [7])
•Debe colocar un cero antes de los
números de canal de una sola cifra.
(Por ejemplo: 02, 03, 04, etc.).
Para volver a prefijar el canal
1) Presione
[MENU]
hasta que aparezca
el menúprincipal.
2) Presione
[PLAY BB]o [CCSTOP]
para
seleccionar “AJUSTE CANAL”y
después presione
[F.FWD gg]
.
3) Presione
[PLAY BB]o [CCSTOP]
para
seleccionar “AJUSTE AUTO”y
después presione
[F.FWD gg]
.
Después de escanear, el sintonizador
se detiene en el canal memorizado
más bajo.
Para cambiar el idioma en la pantalla
1) Presione
[MENU]
hasta que aparezca
el menúprincipal.
2) Presione
[PLAY BB]o [CCSTOP]
para
seleccionar “SELEC. IDIOMA”y
después presione
[F.FWD gg]
.
3) Presione
[PLAY BB]o [CCSTOP]
para
seleccionar “ENGLISH”, “FRANCAIS”
o “ESPAÑOL”y después presione
[C.RESET/EXIT]
.
1
1- M E N U -
PROGRAMAR
AUTOREPETIR [OFF]
BAJUSTE CANAL
AJUSTE DE RELOJ
SELEC. IDIOMA
SALIDA DEL AUDIO
TV ESTEREO [ON]
SAP
MENU
2
2AJUSTE CANAL
AJUSTE AUTO
BAJUSTE MANUAL
STOP
PLAY
3
3AJUSTE MANUAL
CANAL 30 (CATV)
AGREGAR
4
4AJUSTE MANUAL
CANAL 30 (CATV)
BORRAR
STOP
PLAY
F.FWD
F.FWD
STOP
PLAY
F.FWD
1
1- M E N U -
PROGRAMAR
AUTOREPETIR [OFF]
AJUSTE CANAL
BAJUSTE DE RELOJ
SELEC. IDIOMA
SALIDA DEL AUDIO
TV ESTEREO [ON]
SAP
MENU
2
2AJUSTE DE RELOJ
MES DIA AÑO
1 0 / ––––––
HORA MINUTO AM/PM
––: ––––
STOP
PLAY
STOP
PLAY
F.FWD
F.FWD
3
3AJUSTE DE RELOJ
MES DIA AÑO
1 0 / 0 3 ––––
HORA MINUTO AM/PM
––: ––––
STOP
PLAY
F.FWD
4
4AJUSTE DE RELOJ
MES DIA AÑO
1 0 / 0 3 2 0 0 5
HORA MINUTO AM/PM
––: ––––
STOP
PLAY
F.FWD
5
5AJUSTE DE RELOJ
MES DIA AÑO
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HORA MINUTO AM/PM
0 5 : ––––
STOP
PLAY
F.FWD
6
6AJUSTE DE RELOJ
MES DIA AÑO
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HORA MINUTO AM/PM
0 5 : 4 0 ––
STOP
PLAY
F.FWD
7
7AJUSTE DE RELOJ
MES DIA AÑO
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HORA MINUTO AM/PM
0 5 : 4 0 P M AM
BPM
STOP
PLAY
Consejo
Consejo
•Para volver un paso atrás, presione
[hhREW]
(durante los pasos 2)
a 7) ).
•Su ajuste del reloj se pierde si hay
un corte eléctrico o si se desconectó
durante más de 30 segundos.
REW
F.FWD
No
No
Espere durante unos minutos.
Después de la búsqueda ...
•El sintonizador se detiene en el canal
memorizado más bajo.
•
Puede seleccionar sólo el canal memorizado en
la unidad utilizando
[CHANNEL ].
•Si aparece nuevamente “AJUSTE AUTO”en
la pantalla de TV, verifique las conexiones de
cable. Presione nuevamente [F.FWD gg].
Consejo
Consejo
•
Si selecciona accidentalmente Inglés
o Francés y necesita el Español:
Presione
[MENU]
y elija LANGUAGE
SELECT o SELECTION LANGUE.
Presione
[F.FWD gg]
y seleccione
ESPAÑOL. Finalmente presione
[C.RESET/EXIT]
.Seleccione “AGREGAR”o “BORRAR”.
Seleccione el canal a
agregar o borrar.
5
5 Para salir del
menú
C.RESET
EXIT
Seleccione el mes real.
Seleccione el día real.
Seleccione el año real.
Seleccione “AM”o “PM”.
8
8 Para salir de la pantalla
“
AJUSTE DE RELOJ
”
Seleccione la hora real.
Seleccione los minutos
reales.
Sí
Sí Presione [MENU]
para salir.
•
Consulte la sección “Consejo para la
caja de cable o caja de satélite”en la
página 9.
¿Conecta el cable de la caja de cable
o caja de satélite a la toma de entrada
de ANT-IN de la unidad?
No
Ajuste del reloj
Para agregar/borrar canales
Conecte la unidad por primera vez
Pantalla de TV
Mando a distancia
F.FWD
•
Si el reloj no estáajustado,
aparece la pantalla AJUSTE
DE RELOJ cuando presione
[MENU]. En este caso, vaya
al paso 2).
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Si
¿Necesita ayuda?
Llame al
1-800-813-3435
HJ420UD_EN/SP.QX33 05.1.14 14:06 Page 11

- 12 - ES
7. Operaciones en la pantalla
1
1 Para llamar el menúprincipal
5.
Grabación y OTR (grabación de un toque)
4. Reproducción
4
4 Para salir del menú
- M E N U -
BPROGRAMAR
AUTOREPETIR [OFF]
AJUSTE CANAL
AJUSTE DE RELOJ
SELEC. IDIOMA
2
2 Para seleccionar un ítem
- M E N U -
PROGRAMAR
AUTOREPETIR [OFF]
BAJUSTE CANAL
AJUSTE DE RELOJ
SELEC. IDIOMA
3
3 Para decidir
AJUSTE CANAL
AJUSTE AUTO
BAJUSTE MANUAL
POWER
VCR/TV
TAPE IN
MENU
REW
PLAY
F.FWD
STOP/EJECT
REC/OTR
TIMER
REC
H
ANNEL
REPRODUCIR
B
POWER
VCR/TVEJECT
CHANNEL
PAUSE
/STILL
C.RESET
EXIT
SEARCH
-MODE
SLOW
DISPLAYSPEED
STOP
PLAY
RECORD
MENU
REW
F.FWD
123
456
78
0
9
Antes:
Encienda el TV y ajuste al canal 3.
•Si el canal 3 ya estáocupado por
una emisora, vea la sección "Canal
de salida RF".
1
1
2
2
3
3
4
4
1
12
2
PARAR
EXPULSAR
A
3
34
4
POWER
VCR/TV
TAPE IN
4
4
Consejo
Consejo
•
Cuando una cinta sin lengüeta de grabación estácolocada, la unidad
empezaráautomáticamente la reproducción en el paso 1).
•
El seguimiento se ajustaráautomáticamente al empezar a reproducir. Para
ajustar manualmente el seguimiento, presione
[CHANNEL ]
.
Pantalla de TV
Mando a distancia
PLAY
STOP
EJECT
Prevención de borrado accidental
Para evitar la grabación accidental en un
casete grabado, retire la lengüeta de
grabación. Para grabar en un momento
posterior, cubra el orificio con cinta adhesiva.
Lengüeta de grabación
Seleccione el canal
a grabar.
1
12
2
con
lengüeta
SP
Seleccione la velocidad
de cinta deseada.
3
3
GRABAR
4
4
Tipo de cinta T60 T120 T160
Modo SP 1hora 2horas 2-2/3horas
Modo SLP 3horas 6horas 8horas
Velocidad de la cinta
Tiempo de grabación/Reproducción
CA12
Pantalla de TV
Mando a distancia
CHANNEL
123
456
78
0
9
SPEED
RECORD
REC OTR(0:30) OTR(1:00).....
(
Grabación normal
)
OTR(8:00) OTR(7:30)
5
56
6
STOP
EJECT
Para avanzar o retroceder por las
imágenes durante la reproducción
(búsqueda de imagen)
Presione
[F.FWD gg]o[hhREW].
•Presione nuevamente y la unidad
buscaráa super alta velocidad. (sólo en
los modos LP/SLP)
Para congelar la imagen en la
pantalla de TV durante la
reproducción (modo de imagen fija)
Presione [PAUSE/STILL]. Cada vez que
presione el botón, la imagen avanzaráun
cuadro.
•Si la imagen empieza a vibrar
verticalmente duante el modo de
imagen
fija
, presione
[CHANNEL ]
para
estabilizar la imagen.
•
Si la imagen se distorsiona o avanza
verticalmente, ajuste el control de retención
vertical en su TV, si estáequipado.
Reposición del contador
Presione [C.RESET/EXIT].
Para reproducir en cámara lenta
Presione [
SLOW]
durante la reproducción
o el modo de imagen fija.
•Si aparecen barras de ruido en la
pantalla de TV, puede reducirlo
presionando
[CHANNEL ].
Para parar temporalmente la
grabación (modo de pausa)
Presione
[PAUSE/STILL].
•Durante el modo de pausa de grabación,
aparecen cinco marca
C
en la pantalla de
TV. Cada marca
C
representa un minuto.
•Presione nuevamente para continuar la
grabación.
Rebobinado automático
Cuando la cinta llega al final durante la
reproducción, avance rápido o grabación
(excepto la grabación con temporizador y la
grabación de un toque), la cinta se rebobinará
automáticamente al principio. Después de
terminar el rebobinado, la unidad expulsarála
cinta y se apaga automáticamente.
Antes:
Encienda el TV y ajuste al
canal 3.
•Si el canal 3 ya estáocupado por
una emisora, vea la sección
"Canal de salida RF".
6. Otras operaciones
Consejo
Consejo
•
El modo de imagen fija/cámara lenta/pausa se cancelaráautomáticamente después de 5 minutos
para evitar un daño a la cinta y cabeza de video.
•Para volver al modo de reproducción de la búsqueda de imagen/imagen fija/cámara lenta,
presione
[PLAY BB].
STOP
MENU
F.FWD
C.RESET
EXIT
3
32
2
POWER
VCR/TV
TAPE IN
MENU
REW
PLAY
F.FWD
STOP/EJECT
REC/OTR
TIMER
REC
CHANNEL
POWER
VCR/TVEJECT
CHANNEL
PAUSE
/STILL
C.RESET
EXIT
SEARCH
-MODE
SLOW
DISPLAYSPEED
STOP
PLAY
RECORD
MENU
REW
F.FWD
123
456
78
0
9
1
1
5
5
6
6
6
6
5
5
4
4
2
2
3
3
4
4
POWER
VCR/TV
TAPE IN
MENU
REW
PLAY
F.FWD
STOP/EJECT
REC/OTR
TIMER
REC
CHANNEL
POWER
VCR/TVEJECT
CHANNEL
PAUSE
/STILL
C.RESET
EXIT
SEARCH
-MODE
SLOW
DISPLAYSPEED
STOP
PLAY
RECORD
MENU
REW
F.FWD
123
456
78
0
9
1
1
2
23
3
4
4
1
12
23
3
4
4
REC
Consejo
Consejo
•Si se conectóla videograbadora a
una caja de cable o caja de satélite,
consulte la sección de “Consejos
para la caja de cable o caja de
satélite”en la página 9.
PARAR
EXPULSAR A
MENU
o
4
4
o
PLAY
Presione repetidamente
[RECORD] (o[REC/OTR]
en la unidad) para seleccionar la longitud de
grabación deseada.
2
2
¿Necesita ayuda?
Llame al
1-800-813-3435
POWER
VCR/TV
TAPE IN
HJ420UD_EN/SP.QX33 05.1.14 14:06 Page 12

2
2
- 13 - ES
8. Características de grabación
•Coloque una cinta con su lengüeta de grabación intacta en la unidad.
F.FWD
8
8PROGRAMA NORMAL
NUMERO DE PRG. 1
FECHA 1 0 / 2 4 LUN
HORA INICIO 0 7 : 3 0 PM
HORA FINAL 0 8 : 3 0 PM
CANAL 1 6
VELOCIDAD ––
STOP
PLAY
9
9PROGRAMA NORMAL
NUMERO DE PRG. 1
FECHA 1 0 / 2 4 LUN
HORA INICIO 0 7 : 3 0 PM
HORA FINAL 0 8 : 3 0 PM
CANAL 1 6
VELOCIDAD SP
BSP
SLP
NUMERO DE PRG. 1
FECHA ––/ ––
HORA INICIO ––: ––––
HORA FINAL ––: ––––
CANAL ––
VELOCIDAD ––
STOP
PLAY
F.FWD
3
3NUMERO DE PRG. 1
BNORMAL
DIARIO
SEMANAL
STOP
PLAY
F.FWD
4
4
Seleccione el mes deseado.
Seleccione el día deseado.
PROGRAMA NORMAL
NUMERO DE PRG. 1
FECHA 1 0 / 0 3 LUN
HORA INICIO ––: ––––
HORA FINAL ––: ––––
CANAL ––
VELOCIDAD ––
F.FWD
F.FWD
STOP
PLAY
1
1- M E N U -
BPROGRAMAR
AUTOREPETIR [OFF]
AJUSTE CANAL
AJUSTE DE RELOJ
SELEC. IDIOMA
SALIDA DEL AUDIO
TV ESTEREO [ON]
SAP
MENU
Seleccione un número de
programa vacío.
Seleccione "NORMAL",
"DIARIO" (Lun.-Vie.) o
"SEMANAL".
F.FWD
STOP
5
5 Seleccione el tiempo de
inicio deseado (hora).
Seleccione
los minutos.
PROGRAMA NORMAL
NUMERO DE PRG. 1
FECHA 1 0 / 2 4 LUN
HORA INICIO 0 7 : 3 0 ––
HORA FINAL ––: ––––
CANAL ––
VELOCIDAD ––
F.FWD
F.FWD
STOP
6
6PROGRAMA NORMAL
NUMERO DE PRG. 1
FECHA 1 0 / 2 4 LUN
HORA INICIO 0 7 : 3 0 PM
HORA FINAL ––: ––––
CANAL ––
VELOCIDAD ––AM
BPM
STOP
PLAY
F.FWD
Seleccione “AM”o “PM”.
7
7
Repita el procedimiento en los
pasos 5) y 6) para ajustar la
hora final.
Seleccione el canal deseado.
Seleccione la velocidad de grabación deseada.
10
10
Apague la
videograbadora
para la grabación.
•Se enciende el indicador TIMER en la
videograbadora.
C.RESET
EXIT
POWER
Advertencia: Las grabaciones no autorizadas de cintas de video protegidas
por los derechos de autor puede infringir las leyes de derechos de autor.
ANT
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT IN
OUT
L
R
IN
ANT
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT IN
OUT
L
R
IN
ANT
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT IN
OUT
L
R
IN
VIDEO
ANT
IN
OUT
AUDIO
OUT IN
OUT
L
R
IN
Conecte
12
Conecte
1) Coloque una cinta pre-grabada en el VCR de reproducción.
2)
Coloque una cinta con su lengüeta de grabación intacta en la unidad de grabación.
3) Presione
[SPEED]
en el mando a distancia de la unidad de grabación para
seleccionar la velocidad de grabación (“SP”o “SLP”).
4) Seleccione la posición “L1”o “L2”en la unidad de grabación.
•Para utilizar las tomas de entrada en la parte trasera de esta unidad,
presione
[0], [0], [1]
en el mando a distancia (o
[CHANNEL ]
)
para seleccionar la posición “L1”.
•Para utilizar las tomas de entrada en el frente de esta unidad, presione
[0], [0], [2]
en el mando a distancia (o
[CHANNEL ]
) para
seleccionar la posición “L2”.
5) Presione
[REC/OTR]
en la unidad de grabación.
6) Empiece la reproducción de la cinta en otra fuente.
7) Para parar la grabación, presione
[STOP/EJECT CC/ AA]
en la unidad de
grabación y detenga la reproducción de la cinta en otra fuente.
1) Encienda con el interruptor
[POWER].
2) Seleccione el menúprincipal
presionando
[MENU].
3) Presione
[PLAY BB]
o
[CCSTOP]
para selrccionar
“PROGRAMAR”.Después presione
[F.FWD gg]
.
4) Presione
[PLAY BB]
o
[CCSTOP]
para seleccionar el número de
programa que desea verificar. Los
detalles del programa seleccionado
aparecerán en la pantalla de TV.
•Presione
[F.FWD gg] o
[hhREW] para ir
a la cifra que
desea cambiar. Después entre los
números correctos presionando
[PLAY BB]
o
[CCSTOP]
.
•Puede cancelar todo el programa
presionando
[hhREW]
mientras
destella el número de programa.
5) Presione
[C.RESET/EXIT]
para
salir.
6) Presione
[POWER]
para volver al
modo de espera del temporizador.
Consejo
Consejo
•Para volver un paso, presione
[hhREW]
(durante los pasos 3) a 9) ).
•
Si hay un corte eléctrico o la unidad quedódesenchufado durante más de 30
segundos, el ajuste del reloj y todos los ajustes del temporizador se perderán.
•Si se acaba la cinta antes de la hora final programada, la videograbadora
cambiaráinmediatamente al modo de parada, se expulsa la cinta y se apaga la
videograbadora. Destellaráel indicador TIMER.
•Si no hay una cinta en la unidad o no tiene la lengüeta de grabación, destella el
indicador TIMER y la grabación con temporizador no puede hacerse. Coloque
una cinta que pueda grabar.
•Cuando se completa toda la grabación con temporizador, destella el
indicador TIMER. Para reproducir o expulsar la cinta grabada, presione
primero[POWER] y después presione [PLAY
BB
] o [
AA
EJECT].
Presione
[STOP/EJECT CC/ AA]
en la unidad.
Para cancelar una grabación con temporizador en curso
Consejo
Consejo
•Para los mejores resultados durante el copiado, utilice los controles del panel frontal en lo
posible. El mando a distancia puede afectar el funcionamiento de otra fuente.
•Utilice siempre cables blindados de calidad de video con conectores de tipo RCA.
No se recomiendan los cables de audio normales.
•Puede utilizar un reproductor de discos de video, receptor de satélite u otro componente de
audio/video con salidas A/V.
•Encuentra “L1”o “L2”antes del canal memorizado más bajo. (Ejemplo: CA02)
•Los tomas de entrada “L2”están enuel frente de la unidad.
Grabación con temporizador Consejo para la grabación con temporizador
Copiado de una cinta de video
•Si conectóla unidad a una caja de cable o
caja de satélite como en la Conexión A de
la página 9, seleccione el VCR al canal 3 ó
4 (el canal de salida RF del VCR).
Seleccione el canal deseado en la caja de
cable o caja de satélite. Deje la caja de
cable o caja de satélite conectada para la
grabación con temporizador.
o
o
o
PLAY
•Puede programar el
año por adelantado.
o
PLAY
o
o
o
STOP
o
PLAY
STOP
o
PLAY
(Atrás del VCR de
reproduction)
(
Atrás del TV
)
(Atrás del VCR
de grabasión *)
Cable RF
(entregado)
* También existen tomas de entrada frontales
Cables de
Audio/Video
(no entregado)
Para verificar, corregir o cancelar
un programa de temporizador
PROGRAMAR
PROGRAMA 12345678
FECHA
HORA INICIO
END TIME
CANAL
VELOCIDAD
Destellan los números de
programa disponibles.
F.FWD
HJ420UD_EN/SP.QX33 05.1.14 14:06 Page 13

- 14 - ES
3
3
9. Características especiales
Puede buscar hacia adelante y
atrás un intervalo específico en
una cinta.
•
Coloque una cinta en la unidad.
Puede saltar en el programa
hacia adelante o hacia atrás
con las marcas de índice.
•
Coloque una cinta en la unidad.
1
1BUSCA HACIA HORA
–: ––
SEARCH
-MODE
2
2 Seleccione la longitud de
tiempo del avance rápido
o rebobinado.
BUSCA HACIA HORA
2 : 5 0
STOP
PLAY
Consejos para la búsqueda de índice y la
Consejos para la búsqueda de índice y la
búsqueda de tiempo
búsqueda de tiempo
•Las funciones de temporizador no existen durante la grabación.
•Presione
[CCSTOP]
para detener la búsqueda.
•Si una cinta llega al final durante la búsqueda, su búsqueda se cancelaráy la cinta se
rebobinaráal principio.
1
1BUSCA HACIA INDICE
––
2
2BUSCA HACIA INDICE
0 3
STOP
PLAY
1
1- M E N U -
PROGRAMAR
BAUTOREPETIR [OFF]
AJUSTE CANAL
AJUSTE DE RELOJ
SELEC. IDIOMA
SALIDA DEL AUDIO
TV ESTEREO [ON]
SAP
MENU
STOP
PLAY
2
2- M E N U -
PROGRAMAR
BAUTOREPETIR [ON]
AJUSTE CANAL
AJUSTE DE RELOJ
SELEC. IDIOMA
SALIDA DEL AUDIO
TV ESTEREO [ON]
SAP
F.FWD
Hint
Hint
•Para cancelar la reproducción
automática siga los pasos 1) - 2) y
después, presione [F.FWD gg]de
forma que aparezca [OFF] al lado de
AUTOREPETIR. Presione
[C.RESET/EXIT] para salir.
•Si el menúpermanece en la pantalla
de TV en el paso 3), presione
[C.RESET/EXIT] para salir.
Esta función reproducirá
repetidamente una cinta desde
el principio cuando la cinta
llega al final.
•
Coloque una cinta en la unidad.
Pro.1 Pro.2 Pro.3 Pro.4 Pro.5
02 01 01 02 03
Inicio de la
cinta
Fin de la
cinta
PROGRAMA ACTUAL
MARCA DE INDICE
F.FWD
1
1- M E N U -
PROGRAMAR
AUTOREPETIR [OFF.]
AJUSTE CANAL
AJUSTE DE RELOJ
SELEC. IDIOMA
SALIDA DEL AUDIO
BTV ESTEREO [ON]
SAP
MENU
STOP
PLAY
1
1- M E N U -
PROGRAMAR
AUTOREPETIR [OFF]
AJUSTE CANAL
AJUSTE DE RELOJ
SELEC. IDIOMA
BSALIDA DEL AUDIO
TV ESTEREO [ON]
SAP
MENU
STOP
PLAY
10. Sistema MTS
(Sonido de
Televisión en Múltiples Canales)
Selecccione “TV
ESTEREO”o “SAP”.
2
2 Para salir del menú
C.RESET
EXIT
2
2SALIDA DEL AUDIO
BESTEREO [ON]
MONO
F.FWD
Seleccione “ESTEREO”o
“MONO”.
STOP
PLAY
Búsqueda de tiempoBúsqueda de índices Repetición automática
Cuando reciba o grabe un
programa transmitido en MTS
Cuando reproduzca una cinta
grabada en estéreo de alta fidelidad
Presione
dos veces.
SEARCH
-MODE
Presione
una ves.
0:01~ 9:59
(1 minuto ~ 9 horas
y 59 minutos)
01 ~ 20
F.FWD
REW
Para rebobinar
Para el avance rápido
4
4 REPRODUCIR B
3
3
F.FWD
REW
Para rebobinar
Para el avance rápido
4
4
Después de la
búsqueda,
3
3 AUTOREPETIR B
REPRODUCIR B
Consejo
Consejo
•
La videograbadora graba una marca de índice al
principio de la grabación cuando haga una
grabación. Debe haber una separación de tiempo
entre marcas de índice para la búsqueda de índices.
o
o
o
•Cuando reciba una
transmision en el VCR, puede
verificar el tipo de transmisión
presionando [DISPLAY].
•Cuando la selección “TV
ESTEREO”o “SAP”es válida,
selecciónelos con los
siguientes pasos. Esta
selección es necesaria
cuando grabe el programa.
•SAP significa Segundo
Programa de Audio
(normalmente un segundo
idioma).
Tipo de
transmisión
Normal
(audio monoaural)
Transmisión
bilingüe
Transmisión
estéreo y
bilingüet
Transmisión
estéreo
Indicación en la
pantalla de TV
Nada
ESTEREO
ESTEREO
SAP
SAP
Selección
STEREO/SAP
-Inválido-
-Inválido-
TV ESTEREO
(programa de audio principal)
SAP
(segundo programa de audio)
TV ESTEREO
(programa de audio
principal estéreo)
SAP
(segundo programa de audio)
o
•Si se conecta un TV estéreo a
esta unidad, seleccione
“ESTEREO”.
•Si se conecta un TV
monoaural a esta unidad,
seleccione “MONO”.
ESTEREO
Su selección
Tipo de cinta grabada
no es cinta de alta fidelidad
Cintas Hi-Fi
grabadas en alta
fidelidad estéreo
Cintas Hi-Fi
grabadas en
unsegundo
programa de audio
Cintas Hi-Fi
grabadas en alta
fidelidad estéreo
MONO
monoaural
Izq+Der
Programa de
audio principal
Segundo
programa de
audio
monoaural
Canal derecho
Canal izquierda
Der.
Programa de
audio principal
Segundo
programa de
audio
monoaural
Izq.
Programa de
audio principal
Segundo
programa de
audio
3
3 Para salir del menú
C.RESET
EXIT
o
o
¿Necesita ayuda?
Llame al
1-800-813-3435
Después de la
búsqueda,
HJ420UD_EN/SP.QX33 05.1.14 14:06 Page 14

- 15 - ES
12. Mantenimiento
Limpieza del mueble
•Frote el panel delantero y otras superficies
exteriores de la unidad con un paño suave
empapado con agua tibia y estrujada.
•Nunca utilice un disolvente o alcohol. No
rocíe insecticida líquido cerca de la unidad.
Estos químicos pueden provocar daños y
decoloración de las superficies expuestas.
Limpieza automática de cabezas
•Limpia automáticamente las cabezas de video
cada vez que coloca o retira un casete para que
pueda ver una imagen nítida.
•La imagen reproducida puede verse borrosa o
cortarse a pesar de que la recepción de
programas de TV es nítida. La suciedad
acumulada en las cabezas de video después de
un largo período de uso o el uso de cintas de
alquiler o desgastadas puede provocar este
problema. Si aparece una imagen con rayas o
nieve durante la reproducción, las cabezas de
video de su unidad pueden requerir una limpieza.
1.
Visite su tienda de audio/video local y compre
un Limpiador de Cabezas de Video VHS de
buena calidad.
2. Si un Limpiador de Cabezas de Video no
soluciona el problema, llame a nuestro teléfono
de ayuda mencionado en la tapa para ubicar un
Centro de Servicio Autorizado.
NOTAS:
•Lea las instrucciones que vienen con su
limpiador de cabezas de video antes de utilizarlo.
•Limpie las cabezas de video sólo cuando se
produzca un problema.
¿Necesita ayuda?
Llame al
1-800-813-3435
•El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso ni
obligación legal.
•Si una explicación en el Manual de Instrucciones no es igual en distintos idiomas,
consulte la versión inglesa.
Cabezas de video : Cuatro cabezas
Temperatura de Operación
: De 5°C
(41
°
F)
a 40°C (104°
F
)
Salida del Convertidor : Canal VHF 3 ó4
Requisitos eléctricos : 120V, 60Hz
Consumo de Energía : 14 W
Dimensiones : Ancho 360 mm
(14-3/16
"
)
Altura 92 mm
(3-5/8
"
)
Profundidad 216 mm
(8-9/16
"
)
Peso : 1,8 Kg.
(4,0 libras)
13. Especificaciones
11. Importante Información
PRECAUCIÓN:
PARA IMPEDIR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, META A FONDO EL
CONTACTO ANCHO DE LA CLAVIJA
EN EL RECEPTÁCULO ANCHO DE
LA TOMA DE CORRIENTE.
Advertencia de Condensación de Humedad
Puede condensarse la humedad dentro
de la unidad cuando la mueva de un
lugar frío a otro caliente, o después de
calentar una habitación fría o en
condiciones de gran humedad. No utilice
esta unidad durante por lo menos 2 horas
hasta que el interior se seque.
Advertencia de la FCC
Este equipo puede generar o utilizar energía
de radiofrecuencias. Los cambios o
modificaciones en este equipo pueden
provocar interferencias peligrosas a menos
que las modificaciones hayan sido
aprobadas a título expreso en el manual de
instrucciones. El usuario puede perder la
autoridad para utilizar este equipo si se hace
un cambio o modificación no autorizado.
Importante información de derechos de autor
La grabación no autorizada o utilización
de programas transmitidos por la
televisión, videocintas, películas u otro
material protegido por los derechos de
autor puede violar las leyes de derechos
de autor correspondientes. No podemos
hacernos responsables por un copiado,
uso no autorizado, u otros actos que
infrinjan los derechos de los propietarios
de los derechos de autor.
Lugar de Instalación
Para su seguridad y óptimas
prestaciones de esta unidad:
•
Instale la unidad en posición horizontal y
estable. No coloque nada directamente
encima de la unidad. No coloque la
unidad directamente sobre el TV.
•
Protégalo de los rayos directos del sol y
mantenga lejos de fuentes de calor
intenso. Evite lugares con polvo o
húmedos. Evite lugares con insuficiente
circulación de aire para que se disperce
bien el calor. No tape los orificios de
salida de aire en los lados de la unidad.
Evite lugares expuestos a fuerte
vibración o fuertes campos magnéticos.
Evite los Peligros de Descarga Eléctrica y
Fuego
•No toque el cable eléctrico con las
manos mojadas.
•No tire del cable eléctrico para
desenchufarlo del tomacorriente de CA
de la pared. Tome por el enchufe.
Una nota acerca del reciclado
Los materiales de embalaje de este
producto son reciclables y pueden volver a
utilizarse. Deshágase de los materiales de
acuerdo con los reglamentos de reciclado
locales. Las pilas nunca deben desecharse
o incinerarse sino que se deben disponer
de acuerdo con sus reglamentos locales
para residuos químicos.
Nota para el instalador del sistema CATV
Se llama la atención del instalador del
sistema CATV hacia la sección 820-40 de
NEC que ofrece guía para una buena puesta
a tierra y, en especial, especifica que la tierra
del cable debe estar conectada al sistema de
tierra del edificio, lo más cerca del punto de
entrada del cable como sea práctico.
¡Contribuya a preservar el medio ambiente!
•Las pilas usadas no deben tirarse a la basura. Puede desecharlas en
depósitos especiales para pilas usadas o residuos especiales. Para
más información, consulte a las autoridades locales.
HJ420UD_EN/SP.QX33 05.1.14 14:06 Page 15

- 16 - ES
ACCION DE CORRECCION
•Asegúrese que el enchufe estáconectado a un tomacorriente de CA.
•Asegúrese que la alimentación estáconectada.
•
Asegúrese que las grabaciones con temporizador se seleccionaron correctamente.
•Asegúrese que la electricidad estádesactivada.
•Asegúrese que el reloj VCR estábien ajustado.
•Asegúrese que la cinta tenga su lengüeta de seguridad. Si fuera
necesario, cubra el orificio con cinta adhesiva.
•Presione [CHANNEL ] para ajustar el control de seguimiento
para una mejor imagen.
•Puede ser necesaria la limpieza de cabezas en la página 15.
•Asegúrese que el VCR no estáen el modo de menús.
•Cambie el canal de salida RF al CA4. Seleccione el mismo canal en
el TV. Consulte a “Canal de salida RF”en la página 9.
•Haga un ajuste fino de su TV.
•
Vuelva a verificar las conexiones ANT IN y ANT OUT. Vea la página 9.
•Presione [VCR/TV] en el mando a distancia para que se apague el
indicador VCR/TV en la videograbadora.
•
Asegúrese que el enchufe eléctrico estáconectado a un tomacorriente de CA.
•Verifique las pilas en el mando a distancia.
•No puede copiar una cinta de video protegida por los derechos de
autor. Funciona la protección contra copias.
PROBLEMA
No hay electricidad.
La grabación es imposible.
No puede ir al modo de grabación.
La imagen reproducida tiene
ruidos parciales.
No puede ver una cinta pero el
audio estábien.
No hay imagen reproducida o se
ve mal.
Los programas de TV no pueden
verse normalmente.
No funciona la videograbadora con
los infrarrojos del mando a distancia.
El video o el color se esfuma en
aparición o desaparición cuando haga
una copia de una cinta de video.
Garantía limitada
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO PARA PRODUCTOS ADQUIRIDOS EN UN ESTABLECIMIENTO WAL-MART
Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO HAWAII Y TODOS LOS TERRITORIOS Y
PROTECTORADOS DE LOS EE.UU. ESTA GARANTÍA SE APLICA SÓLO A LA PERSONA QUE ADQUIRIÓ
ORIGINALMENTE EL PRODUCTO Y NO ES DE APLICACIÓN EN PRODUCTOS UTILIZADOS PARA CUALQUIER
PROPÓSITO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL.
Sujeta a las OBLIGACIONES y EXCLUSIONES que se indican más abajo, SANYO Manufacturing Corporation
(“SANYO”) garantiza este producto SANYO contra defectos en materiales y mano de obra por los períodos de TRABAJO
y PIEZAS especificados más abajo. SANYO repararáo sustituirá(según decida) el producto y cualquiera de las piezas
que no sean conformes con esta garantía con productos o piezas nuevos o renovados. El período de garantía comienza
desde la fecha en que el producto fue originalmente adquirido en un establecimiento Wal-Mart.
OBLIGACIONES
Para obtener servicio de garantía, el producto debe ser entregado en y recogido de un establecimiento Wal-Mart a
expensas del comprador original. En el momento de solicitar servicio de garantía se de debe presentar la factura original
de la compra fechada, o un ticket de venta de un establecimiento Wal-Mart.
EXCLUSIONES
1.
Esta garantía no cubre (A) el ajuste de los controles manipulados por el cliente, como se explica en el manual de instrucciones
del modelo apropiado, o (B) la reparación ningún producto cuyo número de serie haya sido alterado, deteriorado o borrado.
2.
Esta garantía no se aplica a para la caja o partes decorativas, cabezales de vídeo rotos o dañados, pilas o mantenimiento de rutina.
3. Esta garantía no se aplica tampoco al desembalaje, preparación, instalación, transporte del producto para su
reparación, o instalación del producto después de ser reparado.
4.
Esta garantía no se aplica a para reparaciones o reemplazos necesitados por cualquier causa más alládel control de SANYO,
incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier mal funcionamiento, defecto o fallo causado por o resultante de servicio o piezas
no autorizados, mantenimiento no adecuado, funcionamiento contrario a las instrucciones incluidas, accidentes de
navegación o de tráfico, modificación o reparación por o el usuario o por cualquier tercera parte, abuso, mal uso, negligencia,
accidente, voltaje incorrecto, incendio, inundación u otras causas de fuerza mayor, o el desgaste normal del uso.
Lo anterior estáen lugar de todas las demás garantías explícitas y SANYO no asume ni autoriza a ninguna parte a asumir
autorizar en su lugar cualquier otra obligación o responsabilidad.
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA QUE PUEDA SER IMPLÍCITA DE ACUERDO A LA LEY (INCLUYENDO GARANTÍAS
DE COMERCIALIDAD Y APTITUD) SE LIMITA A LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
SANYO O EL FABRICANTE DEL PRODUCTO PUEDEN SER HECHOS RESPONSABLES POR DAÑOS ESPECIALES,
ACCIDENTALES O CONSECUENCIA DE LA PROPIEDADY EL USO DE ESTE PRODUCTO, O POR CUALQUIER RETRASO EN
LA REALIZACIÓN DE SUS OBLIGACIONES DEBIDO A CIRCUNSTANCIAS FUERA DE SU CONTROL.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA Y/O NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES
Y EXCLUSIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE QUIZÁNO PUEDAN APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIALES. USTED QUIZÁTENGA OTROS DERECHOS, QUE
PUEDEN CAMBIAR SEGÚN LOS ESTADOS. R03/12/18 (M)
TRABAJO 1 AÑO PIEZA 1 AÑO
SÓLO TRANSPORTE
Servicio:
Si este producto necesita un servicio, consulte la garantía limitada de SANYO
VIDEO.
Si no tiene una estación de servicio SANYO conveniente cerca, llame a la tienda
de SANYO donde compróel aparato Asegúrese de dar el número de modelo y
explique el problema. La tienda le aconsejarásobre la forma de obtener el servicio.
Si esta unidad no funciona bien cuando se siguen las instrucciones del manual,
verifique esta unidad consultando la siguiente lista.
14. Guía de localización de averías
Para su protección contra la circunstancia del robo o la pérdida de este producto, mantenga la información sigu-
iente junto con el recibo de la venta en un lugar seguro.
Núm. de modelo _____________________________
Núm. de serie _______________________________
Fecha de adquisición _________________________
Precio______________________________________
Lugar de adquisición _________________________
SANYO Manufacturing Corporation
SANYO Electric Co., Ltd.
Para la asistencia y la obtención de reparaciones e información de funcionamiento, por
favor póngase en contacto con el siguiente número de teléfono gratuito:
TELÉFONO GRATUITO: 1-800-813-3435
Días laborables: 7:30 AM - 4:00 PM hora central
También puede escribir a SANYO Manufacturing Corporation, 3333 Sanyo Road, Forrest City, Arkansas 72335.
HJ420UD_EN/SP.QX33 05.1.14 14:06 Page 16
Other manuals for VWM-950
1
Table of contents
Languages:
Other Sanyo VCR System manuals

Sanyo
Sanyo SRT-8960 User manual

Sanyo
Sanyo VHR-VX400 User manual

Sanyo
Sanyo VWM-900 User manual

Sanyo
Sanyo SRT-7072 User manual

Sanyo
Sanyo VHR-220 series User manual

Sanyo
Sanyo VHR-H531 User manual

Sanyo
Sanyo VHR-830 User manual

Sanyo
Sanyo VHR-VT221A / NZ User manual

Sanyo
Sanyo SRT-612DC User manual

Sanyo
Sanyo TLS-1500P User manual

Sanyo
Sanyo VHR-310 User manual

Sanyo
Sanyo VHR-690 User manual

Sanyo
Sanyo TLS-4960 User manual

Sanyo
Sanyo FISHER V95 I Mechanism Manual

Sanyo
Sanyo TLS-224P User manual

Sanyo
Sanyo VHR-M341 User manual

Sanyo
Sanyo VZU-232CA User manual

Sanyo
Sanyo DTL-4800 User manual

Sanyo
Sanyo VWM-800 User manual

Sanyo
Sanyo VHR-420 User manual