SATA 98001 User manual

气管卷管器
Air Hose Reel
Schlauchrohrwinder
Пневматическая машина для свертывания труб
에어호스 파이프 와인더
Carreto de mangueira traqueal
ガスチューブコイラー
Enrolladora de tubo de aire
98001/98002
使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации
사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso
中文 EN DE RU KO PT JA ES


3
中文 EN DE RU KO PT JA ES
98001/98002
一、产品外形图:
383(15.1")
233(9.2")
φ309(12.2")
163(6.4")
68(2.7")87(3.4")
φ15.5(φ0.61")
φ8.5(φ0.33")
8.5(0.33")
二、产品参数:
型号 最大
工作压力 工作温度(℃ /℉)
管子规格
材质 内径
(inch/mm)
长度
(m/ft)螺纹制式
98001 180Psi
(12Bar)-20-60℃/-4-140 ℉PU 1/4"
6mm
10/ 33 进口 R11/4
出口 Rp1/4
98002 15/ 50
三、安全警告:
1)使用前,请仔细阅读并理解本说明书所有内容。
2)内有弹簧,禁止非专业人士打开外盖,否则可能造成重大伤亡事故。
3)使用前,请核实气源源压力是否匹配,严禁过载使用。
四、注意事项:
1)请带安全防护镜作业,谨防压缩空气将灰尘等吹入眼睛。
2)禁止未成年儿童进入工作场地。
3)如管子不能正常回收,请先关闭气源,即使低压也有可能伤及人或设备。
4)图示安装弹簧盖板的 4-ST4.2x19 的Y形槽螺钉请勿自行拆卸,内部卷簧可能会伤及人或设备。
5)确保卷管器所连接的工作压力不超过卷管器正常的工作压力。
6)请妥善保管好本说明书。

4
中文 EN DE RU KO PT JA ES
98001/98002
五、安装:
1)打开包装并检查卷管器是否有损坏。
2)卷管器必须安装在符合安装要求的工作环境。
3)根据下面安装图确保卷管器正确安装。使用铆钉或螺钉必须安装在支架的安装孔上。
4)卷管器安装好后,可以拧开止动块上的螺丝,移动止动块到需要露出设备外的管子长度。
Wall Ceiling
5)打开进气管侧黑色盖板,可见气管锁定装置如下图。出厂前棘爪拉簧锁定“ON”的位置,可锁定您需要任意长度
的气管;棘爪拉簧锁定“OFF”的位置,气管可以自由移动。
六、操作说明:
1)使用前,请检查设备是否有异常现象,若有,则要立即停止使用。待修理正常后方可使用,否则可能导致重大事
故。请检查管子等是否有破损、变形等,否则可能导致伤人或设备。
2)使用时,缓慢匀速两手交替抽拉至(约 3KG 的力即可)合适的长度,见到长度警示标志后,应立即停止拉扯,并
用棘轮制动锁定,过高速度与过大拉力可使产品损坏。
3)使用过程中应避免气管折弯、踩踏气管、避开尖锐物品。
4)使用完毕后,请将工具从气管上拔出,并把气管擦拭干净。
5)管子回收时,需将管子缓慢拉出 8-30cm,使棘轮制动脱离锁止状态后,用手把持管子,使其缓慢回收。注意:严
禁脱手让其自动回收,以防快速回收时伤人及损坏设备。

5
中文 EN DE RU KO PT JA ES
98001/98002
七、日常维护:
1)为了确保管子正常回收,请使用蘸温水的布擦拭管子清除表面污垢。
2)请不要使用可能损伤管子的清洁剂或溶剂。
3)非专业人士请勿拆卸卷管器,内部卷簧可能会伤及人或设备。
八、质保:
1)对于卷管器的材质和工艺的缺陷,承担的质保期为整机 12 个月(气管、密封圈为 3个月),从购买日期起计算。
2)因人为原因造成的或非正常使用而造成的损坏,不在质保承担的范围内。
九、运输:
产品在装卸时,严禁扔、摔、抛及踩踏,运输过程中,应避免阳光直接照射、雨淋,禁止与腐蚀性物质接触和混装。
十、贮存:
1)贮存温度范围:-20℃—60℃。
2)贮存期:6个月。
3)贮存条件:库房通风良好,避免阳光直接照射、雨淋,禁止与腐蚀性物质接触。
十一、爆炸图及配件清单:
3
26
27 29 25 19 28 5 13 2 10 7 4 23
17
37 8 24 16 11 14
353233222112159306361
34
203118

6
中文 EN DE RU KO PT JA ES
98001/98002
序号 SATA 配件号 配件中文品名 数量 /套 适用型号
1 P98001-1G 上壳 1 98001, 98002 共用
2 P98001-2G 丁腈胶 O形圈 28.24*2.62 1 98001, 98002 共用
3 P98001-3G 上盖 1 98001, 98002 共用
4 P98001-4G 丁腈胶 O形圈 9.19*2.62 2 98001, 98002 共用
5 P98001-5G 连接座 1 98001, 98002 共用
6 P98001-6G 丁腈胶 O形圈 10.77*2.62 1 98001, 98002 共用
7 P98001-7G 十字槽盘头自攻螺钉 ST3.5*16F 6 98001, 98002 共用
8 P98001-8G 弯板 1 98001, 98002 共用
9 P98001-9G 挡座 1 98001, 98002 共用
10 P98001-10G 挡片 1 98001, 98002 共用
11 P98001-11G 钢板弹簧 1 98001, 98002 共用
12 P98001-12G 阀体 1 98001, 98002 共用
13 P98001-13G 铝阀芯 1 98001, 98002 共用
14 P98001-14G 下盖 1 98001, 98002 共用
15 P98001-15G 丁腈胶 O形圈 13.94*2.62 4 98001, 98002 共用
16 P98001-16G 下壳 1 98001, 98002 共用
17 P98001-17 10m ID6mm 管总成 1用于 98001
17 P98002-17 15m lD6mm 管总成 1用于 98002
18 P98001-18G 十字槽盘头自攻螺钉 ST4.2*13F 5 98001, 98002 共用
19 P98001-19G 十字槽盘头自攻螺钉 ST4.2*16F 14 98001, 98002 共用
20 P98001-20G 1m lD6mm 导入管总成 1 98001, 98002 共用
21 P98001-21G 十字槽盘头自攻螺钉 ST2.9*13F 4 98001, 98002 共用

7
中文 EN DE RU KO PT JA ES
98001/98002
序号 SATA 配件号 配件中文品名 数量 /套 适用型号
22 P98001-22G 盘体 1 98001, 98002 共用
23 P98001-23G 管卡(电线固定块) 1 98001, 98002 共用
24 P98001-24G 弯板固定销 2 98001, 98002 共用
25 P98001-25G 十字槽盘头自攻螺钉 ST4.2*22F 2 98001, 98002 共用
26 P98001-26G 棘爪拉簧 1 98001, 98002 共用
27 P98001-27G 十字槽盘头自攻螺钉 ST3.5*9.5F 1 98001, 98002 共用
28 P98001-28G 棘爪 1 98001, 98002 共用
29 P98001-29G 棘爪座 1 98001, 98002 共用
30 P98001-30G 支架 1 98001, 98002 共用
31 P98001-31G 十字槽盘头自攻螺钉 ST3.5*19F 3 98001, 98002 共用
32 P98001-32G 滚轮 2 98001, 98002 共用
33 P98001-33G 止动块总成 1 98001, 98002 共用
34 P98001-34G 管接头保护套 2 98001, 98002 共用
35 P98001-35G Y 槽盘头自攻螺钉 4 98001, 98002 共用
36 P98001-36G 十字槽盘头螺钉 M4*16 3 98001, 98002 共用
37 P98001-37G 胶管保护套 1 98001, 98002 共用

中文 EN DE RU KO PT JA ES
98001/98002
8
I. Outline Drawing of Product :
383(15.1")
233(9.2")
φ309(12.2")
163(6.4")
68(2.7")87(3.4")
φ15.5(φ0.61")
φ8.5(φ0.33")
8.5(0.33")
II. Parameters of Product :
Model
Maximum
Working
Pressure
Working Temperature
(° C/°F)
Pipe specification
Material
Inner
diameter
(inch/mm)
Length
(m/ft)
Thread
system
98001 180Psi
(12Bar)-20-60℃/-4-140 ℉PU 1/4"
6mm
10/ 33 Inlet R11/4
outlet Rp1/4
98002 15/ 50
III. Safety Warning :
1)Please read and understand all the content of this Instruction before using.
2)With a spring inside, non-professionals are not allowed to open the cover, otherwise serious casualties may be caused.
3)Check whether the air source pressure is matched before use, and never use it if overloaded.
IV. Precautions :
1)Wear safety glass while operating, so as to prevent dust from being blown into eyes by compressed air.
2)Minors are not allowed to enter the workplace.
3)If the pipe cannot be wound properly, please shut down the air supply first, as even the low pressure air may injure people or damage
equipment.
4)Do not remove the 4-ST4.2x19 Y-slotted screws for installing the spring cover shown in the figure by yourself, or the internal coil
spring may injure people or damage equipment.
5)Ensure that the working pressure connected to the pipe winders does not exceed its normal working pressure.
6)Please keep this Instruction properly.

中文 EN DE RU KO PT JA ES
98001/98002
9
V. Installation :
1)Open the package and inspect whether the winder is damaged.
2)The winder must be installed in a work environment that meets the installation requirements.
3)Make sure the winder is properly installed according to the installation diagram below. Rivets or screws must be mounted in the
mounting holes of the bracket.
4)Once the hose reel series is installed, you can unscrew the screws on the stopper and move the stopper to the length of the wire
that needs to be exposed outside the equipment.
Wall Ceiling
5)Opening the black cover at the side of the air inlet pipe, you can see the air pipe locking device as shown in the figure below. In the
factory, the ratchet tension spring is tightened at the "ON" position for locking the air pipe of any length as needed; and the ratchet
tension spring is tightened to the "OFF" position, so that the air pipe can move freely.
VI. Operation Instructions :
1)Check the equipment for abnormalities before use, and stop using it immediately if any. The equipment can be only used if it is
normal after repairing, otherwise a major accident may be caused. Please check whether the pipe is with damage, deformation, etc.,
otherwise injury to person or damage to equipment may be caused.
2)When using the winder, pull the air pipe with two hands slowly and evenly (with a force of about 3KG)to the appropriate length.
Stop pulling immediately when seeing the length warning mark, and lock it with the ratchet brake. Too high speed and excessive
pulling force may damage the product.
3)Avoid bending or stepping on the air pipe, and avoid contact with sharp objects during use.
4)Pull the tool out of the air pipe after use and wipe the air pipe clean.

中文 EN DE RU KO PT JA ES
98001/98002
10
5)When winding the pipe, pull the pipe out for 8-30cm slowly to unlock the ratchet, and then hold the pipe by hand to wind it back
slowly. Note: It is strictly forbidden to allow the pipe to be wound freely, so as to prevent injury to people and damage to equipment
during quick winding.
VII. Daily Maintenance :
1)To ensure proper winding of pipe, wipe the pipe with a cloth dampened with warm water to remove dirt from the surface.
2)Do not use cleaners or solvents that may damage the pipe.
3)Non-professionals shall not disassemble the winder as the internal coil spring may injure people or damage equipment.
VIII. Warranty :
1)For the material and process defects of the winder, the warranty for the whole machine is 12 months (3 months for the air pipe
and the seal ring), which is calculated from the date of purchase.
2)Damage caused by human factors or abnormal use is not covered under the warranty.
IX. Transportation :
Throwing, falling, flinging and treading are not allowed during loading and unloading. In the process of transportation, direct sunlight and
rain should be avoided, and contact and mixing with corrosive substances are not allowed.
X. Storage :
1)Storage temperature: -20℃- 60℃.
2)Storage period: 6 months.
3)Storage conditions: The warehouse shall be well ventilated with direct sunlight and rain avoided, and do not contact with corrosive
substances.
XI. Exploded View and List of Accessories :
3
26
27 29 25 19 28 5 13 2 10 7 4 23
17
37 8 24 16 11 14
353233222112159306361
34
203118

中文 EN DE RU KO PT JA ES
98001/98002
11
S/N SATA part No. Designation Qty./set Applicable Model
1 P98001-1G Upper housing 1 General for 98001 and 98002
2 P98001-2G Nitrile rubber O-ring 28.24*2.62 1 General for 98001 and 98002
3 P98001-3G Upper cover 1 General for 98001 and 98002
4 P98001-4G Nitrile rubber O-ring 9.19*2.62 2 General for 98001 and 98002
5 P98001-5G Connecting base 1 General for 98001 and 98002
6 P98001-6G Nitrile rubber O-ring 10.77*2.62 1 General for 98001 and 98002
7 P98001-7G Cross recessed pan head tapping screw ST3.5*16F 6 General for 98001 and 98002
8 P98001-8G Bending plate 1 General for 98001 and 98002
9 P98001-9G Retaining base 1 General for 98001 and 98002
10 P98001-10G Separation blade 1 General for 98001 and 98002
11 P98001-11G Leaf spring 1 General for 98001 and 98002
12 P98001-12G Valve body 1 General for 98001 and 98002
13 P98001-13G Aluminum valve core 1 General for 98001 and 98002
14 P98001-14G Lower cover 1 General for 98001 and 98002
15 P98001-15G Nitrile rubber O-ring 13.94*2.62 4 General for 98001 and 98002
16 P98001-16G Lower housing 1 General for 98001 and 98002
17 P98001-17 10m ID6mm pipe assembly 1 For 98001
17 P98002-17 15m lD6mm pipe assembly 1 For 98002
18 P98001-18G Cross recessed pan head tapping screw ST4.2*13F 5 General for 98001 and 98002
19 P98001-19G Cross recessed pan head tapping screw ST4.2*16F 14 General for 98001 and 98002
20 P98001-20G 1m lD6mm inlet pipe assembly 1 General for 98001 and 98002
21 P98001-21G Cross recessed pan head tapping screw ST2.9*13F 4 General for 98001 and 98002

中文 EN DE RU KO PT JA ES
98001/98002
12
S/N SATA part No. Designation Qty./set Applicable Model
22 P98001-22G frame 1 General for 98001 and 98002
23 P98001-23G Pipe clamp (wire fixing block)1 General for 98001 and 98002
24 P98001-24G Bending plate fixing pin 2 General for 98001 and 98002
25 P98001-25G Cross recessed pan head tapping screw ST4.2*22F 2 General for 98001 and 98002
26 P98001-26G Pawl tension spring 1 General for 98001 and 98002
27 P98001-27G Cross recessed pan head tapping screw ST3.5*9.5F 1 General for 98001 and 98002
28 P98001-28G Pawl 1 General for 98001 and 98002
29 P98001-29G Pawl seat 1 General for 98001 and 98002
30 P98001-30G Bracket 1 General for 98001 and 98002
31 P98001-31G Cross recessed pan head tapping screw ST3.5*19F 3 General for 98001 and 98002
32 P98001-32G Roller 2 General for 98001 and 98002
33 P98001-33G Stopper assembly 1 General for 98001 and 98002
34 P98001-34G Pipe fitting sleeve 2 General for 98001 and 98002
35 P98001-35G Y-type recessed pan head tapping screw 4 General for 98001 and 98002
36 P98001-36G Cross recessed pan head screw M4*16 3 General for 98001 and 98002
37 P98001-37G Rubber hose cover 1 General for 98001 and 98002

中文 EN DE RU KO PT JA ES
98001/98002
13
中文 EN DE RU KO PT JA ES
I. Produktskizze zeichnen :
383(15.1")
233(9.2")
φ309(12.2")
163(6.4")
68(2.7")87(3.4")
φ15.5(φ0.61")
φ8.5(φ0.33")
8.5(0.33")
II. Produktparameter :
Modell Maximale
Arbeitsdruck
Betriebstemperatur
(° C/°F)
Rohrspezifikation
Material Innendurchmesser
(Inch/mm)
Länge
(m/ft)
Gewinde
Standard
98001 180Psi
(12Bar)-20-60℃/-4-140 ℉PU 1/4"
6mm
10/ 33 Importieren
R11/4
Exportieren
Rp1/4
98002 15/ 50
III. Sicherheitswarnungen :
1)Bitte lesen Sie alle Inhalte dieses Handbuchs sorgfältig vor der Verwendung.
2)Es gibt Federn darin, so dass es für Nicht-Profis verboten ist, die äußere Abdeckung zu öffnen, sonst kann es zu schweren Opfern
kommen.
3)Bitte prüfen Sie vor dem Einsatz, ob der Gasversorgungsdruck passt und überlasten Sie nicht.
IV. Dinge, die Aufmerksamkeit brauchen :
1)Bitte nehmen Sie die Schutzbrille zur Arbeit und achten Sie darauf, dass Druckluft-Blasstaub in Ihre Augen.
2)minderjährigen Kindern den Einstieg in den Arbeitsplatz verbieten.
3)Wenn das Rohr nicht normal geborgen werden kann, schließen Sie zuerst die Gasquelle ab, auch wenn der Druck gering ist, können
Menschen oder Geräte verletzt werden.
4)Wie in der Abbildung zu sehen ist, entfernen Sie nicht die Y-Schlitzschraube von 4-ST4,2x19 für den Einbau der Federabdeckung. Die
innere Spulenfeder kann Menschen oder Ausrüstung verletzen.
5)Achten Sie darauf, dass der Arbeitsdruck, der mit dem Wickler verbunden ist, den normalen Arbeitsdruck des Wicklers nicht
überschreitet.
6)Bitte halten Sie dieses Handbuch richtig ein.

中文 EN DE RU KO PT JA ES
98001/98002
14
中文 EN DE RU KO PT JA ES
V-Installation :
1)Öffnen Sie das Paket und überprüfen Sie den Winder auf Schaden.
2)Der Wickler muss in einer Arbeitsumgebung installiert werden, die den Anforderungen der Installation entspricht.
3)Stellen Sie sicher, dass der Wickler korrekt nach der folgenden Installationszeichnung installiert ist. Die verwendete Niete oder
Schraube muss in das Befestigungsloch der Halterung eingebaut werden.
4)Nach dem Einbau des Rohrwicklers kann die Schraube am Stopper abgeschraubt werden, um den Stopper auf die Länge des Rohres
zu bewegen, das außerhalb der Ausrüstung ausgesetzt werden muss.
Wandverketken
5)Öffnen Sie die schwarze Abdeckplatte auf der Ansaugrohrenseite, um die folgende Abbildung der Luftrohrverriegelung zu sehen.
Vor dem Verlassen der Fabrik verriegelt die Pfandfeder die "ON "-Position, die die Luftröhre in beliebiger Länge verriegeln kann. Die
Pfandfeder verriegelt die "OFF "-Position und das Luftrohr kann sich frei bewegen.
VI. Betriebsanleitung :
1)Bitte prüfen Sie vor der Verwendung, ob es ein abnormales Phänomen in der Ausrüstung gibt, und wenn ja, hören Sie sofort auf, es
zu benutzen. Es kann erst dann verwendet werden, wenn es normal repariert wird, sonst kann es zu schweren Unfällen kommen.
Bitte prüfen Sie, ob die Rohre beschädigt oder verformt sind oder nicht, sonst kann es zu Verletzungen oder Ausrüstungsschäden
kommen.
2)Ziehen Sie im Einsatz langsam und gleichmäßig zwei Hände abwechselnd auf eine ordentliche Länge (ca. 3KG Kraft), hören Sie
sofort auf, nachdem Sie das Warnschild der Länge gesehen haben, und verriegeln Sie mit Ratschenbremse. Überhöhte
Geschwindigkeit und Spannung können das Produkt beschädigen.
3)Vermeiden Sie während des Gebrauchs das Biegen der Luftröhre, treten Sie auf die Luftröhre und vermeiden Sie scharfe
Gegenstände.

中文 EN DE RU KO PT JA ES
98001/98002
15
中文 EN DE RU KO PT JA ES
4)Nach dem Gebrauch das Werkzeug aus der Luftröhre ziehen und reinigen.
5)Wenn das Rohr geborgen wird, sollte das Rohr langsam um 8-30 cm herausgezogen werden, um die Ratschenbremse aus dem
verschlossenen Zustand zu lösen, und dann sollte das Rohr von Hand gehalten werden, um sich langsam zu erholen. Hinweis: Es ist
strengstens verboten, das Produkt zu entsorgen und es automatisch wiederzugewinnen, um Verletzungen und Schäden an Geräten
bei schneller Genesung zu verhindern.
VII. Tagespflege :
1)Um die normale Rückgewinnung des Rohres zu gewährleisten, wischen Sie das Rohr mit einem in warmes Wasser getauchten Tuch
ab, um Schmutz von der Oberfläche zu entfernen.
2)Bitte verwenden Sie kein Waschmittel oder Lösungsmittel, das das Rohr beschädigen kann.
3)Nicht-Profis dürfen den Rohrwickler nicht zerlegen. Innere Spulenfedern können Menschen oder Geräte verletzen.
Viii. Qualitätssicherung :
1)Die Gewährleistungsfrist für die Material-und Prozessfehler des Rohrwicklers beträgt 12 Monate für die gesamte Maschine (3
Monate für die Gasleitung und den Dichtungsring), berechnet ab dem Kaufdatum.
2)Schäden, die durch vom Menschen verursachte Gründe oder eine abnorme Nutzung verursacht werden, sind von der Garantie nicht
abgedeckt.
IX. Transport :
Beim Be-und Entladen von Produkten ist es verboten, Produkte zu werfen, zu fallen, zu werfen und zu trampeln. Während des Transports
sollten direkte Sonneneinstrahlung und Regen vermieden werden, und der Kontakt mit korrosiven Stoffen und die gemischte Belastung
sind verboten.
X-Speicher :
1)Speichertemperaturbereich: -20℃—60℃.
2)Lagerdauer: 6 Monate.
3)Lagerbedingungen: Das Lager ist gut belüftet, verhindert direkte Sonneneinstrahlung und Regen und verbietet den Kontakt mit
korrosiven Stoffen.

中文 EN DE RU KO PT JA ES
98001/98002
16
中文 EN DE RU KO PT JA ES
Xi. Liste der Explosionszeichnungen und-zubehör :
3
26
27 29 25 19 28 5 13 2 10 7 4 23
17
37 8 24 16 11 14
353233222112159306361
34
203118

中文 EN DE RU KO PT JA ES
98001/98002
17
中文 EN DE RU KO PT JA ES
Seriennummer SATA Zubehör No. Chinesischer Name von Zubehör Anzahl/
Satz Anwendbares Modell
1 P98001-1G Etheca 1 98001, 98002 teilen
2 P98001-2G Nitrilkautschuk-O-Ring 28,24 *2,62 1 98001, 98002 teilen
3 P98001-3G Auf dem Cover 1 98001, 98002 teilen
4 P98001-4G Nitrilkautschuk-O-Ring 9,19 *2,62 2 98001, 98002 teilen
5 P98001-5G Anschluss 1 98001, 98002 teilen
6 P98001-6G Nitrilkautschuk-O-Ring 10,77 *2,62 1 98001, 98002 teilen
7 P98001-7G Kreuzrohne Pfanne Zapfschraube ST3,5*16F 6 98001, 98002 teilen
8 P98001-8G Biegeplatte 1 98001, 98002 teilen
9 P98001-9G Blockplatz 1 98001, 98002 teilen
10 P98001-10G Sperrstück 1 98001, 98002 teilen
11 P98001-11G Plattenfeder 1 98001, 98002 teilen
12 P98001-12G Ventilkörper 1 98001, 98002 teilen
13 P98001-13G Aluminiumspule 1 98001, 98002 teilen
14 P98001-14G Untere Abdeckung 1 98001, 98002 teilen
15 P98001-15G Nitrilkautschuk-O-Ring 13,94 *2,62 4 98001, 98002 teilen
16 P98001-16G Unteres Gehäuse 1 98001, 98002 teilen
17 P98001-17 10m ID6mm Rohrmontage 1 Für 98001
17 P98002-17 15m LD6mm Rohrmontage 1 Für 98002
18 P98001-18G Durch die eingelassene Pfanne Schraube
ST4,2*13F 5 98001, 98002 teilen
19 P98001-19G Kreuzrohne Pfanne Zapfschraube ST4,2*16F 14 98001, 98002 teilen
20 P98001-20G 1mlD6mm Einlassrohrbaugruppe 1 98001, 98002 teilen
21 P98001-21G Durch die eingelassene Pfanne Schraube
ST2,9*13F 4 98001, 98002 teilen

中文 EN DE RU KO PT JA ES
98001/98002
18
中文 EN DE RU KO PT JA ES
Seriennummer SATA Zubehör No. Chinesischer Name von Zubehör Anzahl/
Satz Anwendbares Modell
22 P98001-22G Festplatten 1 98001, 98002 teilen
23 P98001-23G Rohrkarte (Draht Befestigungsblock)1 98001, 98002 teilen
24 P98001-24G Biegeplattenbefestigung 2 98001, 98002 teilen
25 P98001-25G Cross Groove Scheibenkopf selbstzapfen
Schrauben ST4,2*22F 2 98001, 98002 teilen
26 P98001-26G Pawl Spannung Frühling 1 98001, 98002 teilen
27 P98001-27G Kreuzeingelassene Pfanne Kopf-Taping-
Schraube ST 3,5 *9,5F 1 98001, 98002 teilen
28 P98001-28G Palette 1 98001, 98002 teilen
29 P98001-29G Pawl-Sitz 1 98001, 98002 teilen
30 P98001-30G Halterung 1 98001, 98002 teilen
31 P98001-31G Cross Groove Scheibenkopf selbstzapfen
Schrauben ST3,5*19F 3 98001, 98002 teilen
32 P98001-32G Roller 2 98001, 98002 teilen
33 P98001-33G Blockmontage 1 98001, 98002 teilen
34 P98001-34G Schlauchfug Schutzhülle 2 98001, 98002 teilen
35 P98001-35G Y-Nut-Pfanne Kopf selbstzapfen Schraube 4 98001, 98002 teilen
36 P98001-36G Die Querschleifenkopfschraube M4*16 3 98001, 98002 teilen
37 P98001-37G Gummischlauchschutzhülsen 1 98001, 98002 teilen

19
中文 EN DE RU KO PT JA ES
98001/98002
I Внешний вид изделия :
383(15.1")
233(9.2")
φ309(12.2")
163(6.4")
68(2.7")87(3.4")
φ15.5(φ0.61")
φ8.5(φ0.33")
8.5(0.33")
ⅡПараметры изделия :
Тип
Мак.
рабочее
давление
рабочая
температура
(℃ /℉)
Размеры труб
Материал
Внутренний
диаметр
(inch/mm)
Длина
(m/ft)
Резьбовое
исполнение
98001 шт 180Psi
(12Bar)-20-60℃/-4-140 ℉PU 1/4"
6mm
10/ 33 Вход R11/4
Выход Rp1/4
98002 шт 15/ 50
ⅢУказания по безопасности :
1)Перед эксплуатацией просьба внимательно прочитать данное руководство вполном объеме.
2)Из-за наличия внутренней пружины неспециалисту запрещено открыть крышку, ато можно
привести кнесчастной аварии.
3)Перед эксплуатацией нужно убедиться, что давление пневматического источника соответствует
требованиям, строго запрещается эксплуатация спревышенной нагрузкой.
ⅣПункты для внимания :
1)При работе просьба носить защитные очки, чтобы пыли не попадали вглаза под действием
сжатого воздухом.
2)Несовершеннолетним детям вход вплощадку воспрещен.
3)В случае невозможности приема трубы, прежде всего выключайте пневматический источник, при
этом даже низкое давление может привести ктравме или повреждению оборудования.
4)Строго запрещено самопроизвольно снять винты сY-образными шлицами из пружинной крышки
4-ST4,2x19, как это указано всхеме.

20
中文 EN DE RU KO PT JA ES
98001/98002
5)Необходимо, чтобы давление, подключенное кмашине, не превысило рабочее давление для
нормальной работы машины.
6)Просьба надлежащим образом хранить данное руководство.
ⅤМонтаж :
1)Вскрыть упаковку ипроверить машину для свертывания труб на наличие повреждения.
2)Необходимо установить машину врабочих условиях всоответствии стребованиями кмонтажу.
3)Согласно следующей установочной схеме обеспечить правильную установку машины. Вслучае
применения закрепок или винтов необходимо установить их впосадочное отверстие вопоре.
4)После установки машины можно отвинтить винт вупоре, сдвигать упор до длины выходящей трубы
из оборудования.
Wall
5)Открыть черную крышку встороне подачи воздуха, при этом можно увидеть фиксатор
пневматической трубы, см.следующую схему. Перед отгрузкой из завода натяжная рессора собачки
зафиксирована вместе"ON", при этом можно зафиксировать любую длину пневматической трубы по
собственному желанию; При фиксировании натяжной рессоры собачки вместе"OFF" можно свободно
сдвигать пневматическую трубу.
Ceiling
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SATA Tools manuals