Sauder 415700 User manual

Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
Nice wheels.
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-9
Français pg 10-11
Español pg 12-13
Lot # 356870 11/15/13
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Utility Cart
415700

Table of Contents Assembly Tools Required
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
2
3
4-9
10-11
12-13
14
15
Part Identification
Hardware Identification
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Part Identification
A END(2)
B TOP (1)
C BOTTOM (1)
D SHELF (1)
E SKIRT (2)
åWhile not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts.
A
A
B
C
D
E
E
415700 www.sauder.com/servicesPage 2

åScrews are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
Hardware Identification
ANGLE BRACKET - 2
5G
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW - 18
6S BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREW - 12
14S
SCREW COVER - 8
20P
HIDDEN CAM - 4
1F
CAM DOWEL - 4
2F
415700www.sauder.com/services Page 3
SWIVEL CASTER - 2
8CS NONSWIVEL CASTER - 2
8CN

Step 1 Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the floor.
å Push four HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A). Then,
insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each
HIDDEN CAM.
415700 www.sauder.com/servicesPage 4
Arrow
1F
2F
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
A
A
(4 used)
(4 used)

å Fasten the ENDS (A) to the SHELF (D). Use four BROWN
1-1/2" FLAT HEAD SCREWS (14S).
Step 2
415700www.sauder.com/services Page 5
A
A
BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
14S
14S
D
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
Unfinished surface

å Carefully stand your unit upside down. Fasten the
ENDS (A) to the TOP (B). Tighten four HIDDEN CAMS.
Step 3
415700 www.sauder.com/servicesPage 6
A
A
B
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
Surface with holes

Step 4
415700www.sauder.com/services Page 7
A
A
B
å Fasten two ANGLE BRACKETS (5G) to the SKIRTS (E). Use
two BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S).
å NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are
even with the edges of the SKIRTS.
å Fasten the SKIRTS (E) to the ENDS (A). Use four
BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREWS (14S).
å Fasten the SKIRTS (E) to the TOP (B). Use two
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S).
5G
E
E
E
E
The ANGLE BRACKETS
should be facing each other
and laying against the TOP (B).
BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
14S
14S
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW
(4 used for the ANGLE BRACKETS)
6S

å Fasten two NON-SWIVEL CASTERS (8CN) to the front
corners of the BOTTOM (C). Use eight BROWN 7/16"
LARGE HEAD SCREWS (6S).
å Fasten two SWIVEL CASTERS (8CS) to the back
corners of the bottom. Use six BROWN 7/16" LARGE
HEAD SCREWS (6S).
å Fasten the BOTTOM (C) to the ENDS (A). Use four
BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREWS (14S).
å NOTE: Two BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREWS (14S)
will go through the SWIVEL CASTERS (8CS), through the
BOTTOM (C), and into the ENDS (A).
Step 5
415700 www.sauder.com/servicesPage 8
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW
(14 used for the CASTERS)
6S
BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
14S
These edges
must be even.
8CN
8CN
8CS
8CS
C
C
A
A
Surface with
more holes
The tabs on the NON-SWIVEL
CASTERS must insert into these holes.
The wheel must be closer
to the long front edge.

Step 6
415700www.sauder.com/services Page 9
å Center a SCREW COVER (20P) over the head of each
SCREW and press firmly.
å NOTE: Please read the back pages of the instruction
booklet for important safety information.
å This completes assembly. Clean with your favorite furniture
polish or a damp cloth. Wipe dry.
And to celebrate, why not share your success story?
(8 used)
To cover screws
20P
20 lbs.
30 lbs.
40 lbs.

A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
d’achat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l’achat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant l’assemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
8CS ROULETTE PIVOTANTE........................................2
8CN ROULETTE NON-PIVOTANTE..........................2
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.....................4
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ..............................4
5G CONSOLE À ÉQUERRE.........................................2
20P CACHE-VIS ......................................................................8
6S VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON........... 18
14S VIS TÊTE PLATE 38 mm MARRON...........12
A EXTRÉMITÉ......................................................................2
B DESSUS...............................................................................1
C DESSOUS...........................................................................1
D TABLETTE..........................................................................1
E PLINTHE.............................................................................2
Desserte d'appoint415700
415700 www.sauder.com/servicesPage 10

ÉTAPE 6
Centrer un CACHE-VIS (20P) sur la tête de chaque VIS et
appuyer fermement.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chion humide. Essuyer.
ÉTAPE 5
Fixer deux ROULETTES NON-PIVOTANTES (8CN) sur les coins avant
du DESSOUS (C). Utiliser huit VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (6S).
Fixer deux ROULETTES PIVOTANTES (8CS) sur les coins arrière
du dessous. Utiliser six VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (6S).
Fixer le DESSOUS (C) aux EXTRÉMITÉS (A). Utiliser quatre VIS
TÊTE PLATE 38 mm MARRON (14S).
REMARQUE : Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 38 mm MARRON (14S) à
travers les ROULETTES PIVOTANTES (8CS) à travers le DESSOUS (C)
et dans les EXTRÉMITÉS (A).
ÉTAPE 4
Fixer deux CONSOLES À ÉQUERRE (5G) aux PLINTHES (E).
Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (6S).
REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À
ÉQUERRE sont à fleur des chants des PLINTHES.
Fixer les PLINTHES (E) aux EXTRÉMITÉS (A). Utiliser quatre VIS
TÊTE PLATE 38 mm MARRON (14S).
Fixer les PLINTHES (E) au DESSUS (B). Utiliser deux VIS TÊTE
LARGE 11 mm MARRON (6S).
ÉTAPE 3
Mettre soigneusement l’unité à l’envers. Fixer les EXTRÉMITÉS (A)
au DESSUS (B). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention:
Risque des dégâts ou blessures. Les EXCENTRIQUES
ESCAMOTABLES doivent être serrés à bloc. Les EXCENTRIQUES
ESCAMOTABLES que ne sont pas serrées à bloc peuvent
desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc :
Maximum de 210 degrés
Minimum de 190 degrés
ÉTAPE 2
Fixer les EXTRÉMITÉS (A) à la TABLETTE (D). Utiliser quatre VIS
TÊTE PLATE 38 mm MARRON (14S).
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Enfoncer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les
EXTRÉMITÉS (A). Ensuite, insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE
D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
415700www.sauder.com/services Page 11

A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
d’achat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l’achat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora oficial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fines de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
8CS RUEDECITA GIRATORIA........................................2
8CN RUEDECITA NO-GIRATORIA.............................2
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...............................4
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO..............................4
5G SOPORTE ANGULAR..............................................2
20P CUBIERTA DE TORNILLO.....................................8
6S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA
GRANDE de 11 mm................................................. 18
14S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA
PERDIDA de 38 mm...............................................12
A EXTREMO.....................................................................................2
B PANEL SUPERIOR..................................................................1
C FONDO............................................................................................ 1
D ESTANTE........................................................................................ 1
E FALDÓN.........................................................................................2
Carrito de multiusos415700
415700 www.sauder.com/servicesPage 12

PASO 6
Centre una CUBIERTA DE TORNILLO (20P) sobre la cabeza de
cada TORNILLO y presione firmemente.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
PASO 5
Fije dos RUEDECITAS NO-GIRATORIAS (8CN) a las esquinas
frontales del FONDO (C). Utilice ocho TORNILLOS MARRONES
DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S).
Fije dos RUEDECITAS GIRATORIAS (8CS) a las esquinas
posteriores del fondo. Utilice seis TORNILLOS MARRONES DE
CABEZA GRANDE de 11 mm (6S).
Fije el FONDO (C) a los EXTREMOS (A). Utilice cuatro
TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 38 mm (14S).
NOTA: Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA
de 38 mm (14S) a través las RUEDECITAS GIRATORIAS (8CS) a
través le FONDO (C) y en los EXTREMOS (A).
PASO 4
Fije dos SOPORTES ANGULARES (5G) a los FALDONES (E). Utilice
dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S).
NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES
estén nivelados con los bordes de los FALDONES.
Fije los FALDONES (E) a los EXTREMOS (A). Utilice cuatro
TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 38 mm (14S).
Fije los FALDONES (E) al PANEL SUPERIOR (B). Utilice dos
TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S).
PASO 3
Levante con cuidado su unidad y póngala boca abajo. Fije
los EXTREMOS (A) al PANEL SUPERIOR (B). Apriete cuatro
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución:
Riesgo de daños o heridas. Los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS
deben apretarse completamente. Los EXCÉNTRICOS
ESCONDIDOS que no se aprieten completamente se aflojarán y
las partes pueden separarse. Para apretar completamente:
Máximo de 210 grados
Mínimo de 190 grados
PASO 2
Fije los EXTREMOS (A) al ESTANTE (D). Utilice cuatro TORNILLOS
MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 38 mm (14S).
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los
EXTREMOS (A). A continuación, inserte el extremo de metal
de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
415700www.sauder.com/services Page 13

415700 www.sauder.com/servicesPage 14
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded drawers and shelves. • Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded drawers or shelves can break.
• Never exceed the weight limits shown in the
instructions.
• Work from bottom to top when loading shelves
and drawers. Place the heavier items on the
lower shelves or in lower drawers.
• Improperly moving the cart.
• Risk of injury or equipment damage.
• The cart can tip if not moved carefully over
obstacles or across a changing floor surface (for
example, from a wood floor to a carpeted floor).
• Lift the cart so the casters clear any obstacles
or abrupt changes in the floor surface.
• Placing TVs on furniture items that are not
designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very heavy. Plus
the weight and location of the picture tube tends to
make TVs unbalanced and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques
d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tiroirs et tablettes surchargées. • Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Des tiroirs surchargés peuvent casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Commencer a charger les tablettes et tiroirs à
partir du bas et finir au haut. Placer les objets les
plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans
les tiroirs inférieurs.
• Déplacer le desserte improprement. • Risques d’accident ou peut endommager le
mobilier.
• La desserte risque de se renverser si ne
déplace pas avec précaution sur les obstacles ou sur
le changement de la surface du sol (par exemple, de
un sol en bois sur un sol avec moquette).
• Soulever la desserte de façon à ce que les
roulettes passent les obstacles ou changements
brusques dans la surface
du sol.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs sur
des meubles que ne sont pas prévus à cet eet.
• Risque de blessures graves, voire mortelles. Les
téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De
plus, le poids et l’emplacement du tube image ont
tendance à rendre les téléviseursinstables et enclins
à tomber vers l’avant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter un
téléviseur.
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• El sobrecargo de cajones y estantes. • Un riesgo de lesiones.
• La caída de mobiliario inestable.
• La rotura de cajones sobrecargados.
• Nunca exceda los límites de peso indicados en
las instrucciones.
• Para cargar los estantes y cajones, comience
al fondo y termine en la parte superior. Coloque
los artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover el carrito inapropiadamente.
• Riesgo de lesiones o daño al equipo.
• El carrito puede inclinar si no se mueve con
cuidado sobre los obstáculos o sobre una
superficie de piso que cambie (por ejemplo, sobre
un piso en madera junto a un piso alfombrado).
• Levante el carrito de manera que las
ruedecitas pasen un obstáculo u otro cambio
repentino en la superficie del piso.
• Es peligroso colocar los televisores sobre
muebles que no están diseñados para
soportar un televisor.
• Un riesgo de lesiones o la muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados. Además, el
peso y la ubicación del tubo de imagen tienden
a causar la inestabilidad de televisores y son
propensos a inclinarse hacia adelante.
• Este producto no está diseñado para soportar
un televisor.

1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de un año, a partir de la fecha de
compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de
muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones
en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta
Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer
otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por
el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE
NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales
como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad
en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes
mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas
por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502
EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una
descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) ore une couverture de garantie limitée à l’acheteur
initial du présent produit pendant une période un an à compter de la date d’achat contre
tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le
mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les
imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la
suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une
mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation,
d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de
son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un
entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits
loués ou tous les produits achetés « d’occasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente
aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant
la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE
SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir
perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur
ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion
ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite
ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT.
En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites
de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes
de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve
d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of one year from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair
or replace any defective furniture component. Sauder may require independent
confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be
warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL
HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a specific description of the product defect.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
415700www.sauder.com/services Page 15

Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the first commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
Certificate of Conformity
1. This certificate applies to the Sauder Woodworking
Product identified by this Instruction Book.
2. This certificate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
November 2013
Other Sauder Outdoor Cart manuals