Sauder Studio RTA 408343 User manual

Thank you for purchasing: • Merci d’avoir acheté: • Gracias por comprar:
Producer Cart
408343 Black/Maple • Noire/Érable • Negro/Arce
Lot #:
Nombre de Sort:
Número de Lote:
________________
Date Purchased:
Date d’Achat:
Fecha de Compra:
____ /____ /____ Rev.10.07.2013
NOTE: This instruction booklet contains important safety information.
Please read and keep for future reference.
REMARQUE: Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations relatives à la sécurité.
À lire et conserver pour référence future.
NOTA: Este folleto de instrucciones contiene información importante sobre la seguridad.
Por favor lea y guárdelo para referencia en el futuro.

Carefully unpack and identify each component before attempting to assemble. Refer to parts list. Please take care
when assembling the unit and always place the parts on a clean, soft surface.
This furniture item is not designed to be used as a TV stand. Please use care and good judgement when placing
heavy objects on this item. Furniture may tip over and severe injury may occur.
Top Shelf Maximum Weight Capacity Limit: 50 lbs/22,68 kg.
Bottom Shelf and Brackets Maximum Weight Capacity Limit: 75 lbs/34,01 kg.
DO NOT exceed this limit!!
Please use care and good judgement when placing objects on surfaces.
Assembly Instructions - Important:
Warning!
Number of Adults Recommended for Assembly: 1
Tools Needed: #2 Phillips Screwdriver
Producer Cart 408343
!

Avant de commencer l’assemblage, déballez délicatement toutes les pièces et repérez-les sur la liste des pièces.
Procédez avec soins durant l’assemblage et posez toujours les pièces sur une surface propre, douce et lisse.
Cet meuble n’est pas conçu pour être utilisé comme étagère de TV. Précaution est de rigueur lorsque vous placez
objets lourds sur cet meuble. Le meuble peuvent incliner et les dommages graves peuvent se produire.
Limite maximale de charge sur Létagère Supérieure: 50 livres/22,68 kg.
Limite maximale de charge sur Létagère Inférieure et Plaques: 75 livres/34,01 kg.
NE DEPASSEZ PAS cette limite!
Précaution est de rigueur lorsque vous placez objets sur une surface.
Directives de Montage - Important:
Attention!
Quantité d’Adultes Recommandés pour l’Assemblage: 1
Outils Requis: Tournevis Cruciforme #2
Producer Cart 408343
!

Desempaque cuidadosamente e identifique cada componente antes de tratar de empezar su ensambladura. Verifique
la lista de partes. Por favor tenga cuidado cuando arme la unidad y siempre coloque las piezas sobre una superfi-
cie plana, suave y limpia.
Este mueble no es diseñado para ser utilizado como soporte de televisor. Por favor tenga cuidado y buen juicio al
poner objetos pesados en este mueble. El mueble puede inclinar y lesión severa puede ocurrir.
La capacidad limite de peso sobre el Estante Superior es de: 50 libras/22,68 kg.
La capacidad limite de peso sobre el Estante Inferior y Placas es de: 75 libras/34,01 kg.
¡
NO EXCEDA este limite!
Use cuidado y buen juicio antes de colocar objetos sobre superficie.
Instrucciones Para Armar - Importante:
¡
Aviso!
Número de Adultos Recomendados Para Asamblea: 1
Herramientas Requeridas: Destornillador de Cruz #2
Producer Cart 408343
!

A. Top Shelf 1
Étagère Supérieure
Estante Superior
B. Bottom Shelf 1
Étagère Inférieure
Estante Inferior
C. Left Panel 1
Panneau Gauche
Panel Izquierdo
D. Right Panel 1
Panneau Droite
Panel Derecho
E. Rear Panel 1
Panneau Arrière
Panel Trasero
F. Non-Locking Caster 2
Roulette sans Frein
Rueda sin Seguro
G. Locking Caster 2
Roulette avec Frein
Rueda con Seguro
Parts List • Liste des Pièces • Lista de Partes
Producer Cart 408343

H. Allen Bolt - 6mm x 32mm 8
Boulon Allen - 6mm x 32mm
Perno Allen - 6mm x 32mm
I. Allen Bolt - 6mm x 12mm 4
Boulon Allen - 6mm x 12mm
Perno Allen - 6mm x 12mm
J. Allen Wrench 1
CléAllen
Llave Allen
K. Phillips Screw 16
Vis Cruciforme
Tornillo de Cruz
L. Phillips Bolt and Washer 42
Boulon Cruciforme et Rondelle
Perno de Cruz y Arandela
Parts List • Liste des Pièces • Lista de Partes
Producer Cart 408343

C
D
H
H
H
H
A
1. Lay Top Shelf (A) on a smooth, flat surface with holes facing up.
2. Attach Left Panel (C) using two Allen Bolts (H).
3. Attach Right Panel (D) using two Allen Bolts (H).
1. Placez L’étagère Supérieure (A) sur un surface lisse et plat avec des trous faisant face vers le haut.
2. Attachez le Panneau Gauche (C) à l’aide des deux Boulons Allen (H).
3. Attachez le Panneau Droite (D) à l’aide des deux Boulons Allen (H).
1. Coloque el Estante Superior (A) sobre una superficie lisa y plana con los agujeros hacia arriba.
2. Fije el Panel Izquierdo (C) usando dos Pernos Allen (H).
3. Fije el Panel Derecho (D) usando dos Pernos Allen (H).
Producer Cart 408343
1

H
H
H
H
B
1. Lay Bottom Shelf (B) onto Panels, making sure holes align.
2. Attach using four Allen Bolts (H).
1. Placez L’étagère Inférieure (B) sur des Panneaux et assurez que les trous alignent.
2. Attachez à l’aide des quatre Boulons Allen (H).
1. Coloque el Estante Inferior (B) sobre los Paneles, asegurándose que los agujeros alinean.
2. Fije usando cuatro Pernos Allen (H).
Producer Cart 408343
2

K
KKK
G
G
F
F
K
KKK
K
KKK
K
KKK
1. Attach two Non-Locking Casters (F) to rear corners using eight Phillips Screws (K).
2. Attach two Locking Casters (G) to front corners of using eight Phillips Screws (K).
1. Attachez deux Roulettes sans Frein (F) au coins arrière à l’aide des huit Vis Cruciformes (K).
2. Attachez deux Roulettes avec Frein (G) au coins avant à l’aide des huit Vis Cruciformes (K).
1. Fije dos Ruedas sin Seguro (F) a las esquinas traseras usando ocho Tornillos de Cruz (K).
2. Fije dos Ruedas con Seguro (G) a las esquinas delanteras usando ocho Tornillos de Cruz (K).
Producer Cart 408343
3

I
I
I
I
E
1. Carefully turn unit right side up.
2. Attach Rear Panel (E) to back of Panels using four Allen Bolts (I).
1. Soigneusement, tournez le meuble autour.
2. Attachez Panneau Arrière (E) à l’arrière des Panneaux à l’aide des quatre Boulons Allen (I).
1. Cuidadosamente, de vuelta al mueble.
2. Fije el Panel Trasero (E) a la parte posterior de Paneles usando cuatro Pernos Allen (I).
Producer Cart 408343
4

L
L
50 Lbs. / 22,68 kg.
75 Lbs. / 34,01 kg.
1. Screw Phillips Bolts with Washers (L) into holes in Brackets.
Please use care and good judgement when placing objects on Shelves and in Brackets.
DO NOT exceed the weight limits shown.
1. Vissez Boulons Cruciformes avec Rondelles (L) dans des trous dans Plaques.
Précaution est de rigueur lorsque vous placez objets sur L’étagères et Plaques.
NE DEPASSEZ pas les limites montrées.
1. Atornille los Pernos de Cruz con Arandelas (L) en los agujeros en las Placas.
Use cuidado y buen juicio antes de colocar objetos sobre Estantes y Placas.
NO EXCEDA los limites mostrados.
Producer Cart 408343
5

5-YEAR LIMITED WARRANTY
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this
Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the
product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to
follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or
inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for
rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business
sale, or from a liquidator.
3.
As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair or
replace any defective furniture component. Sauder may require independent
confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be
warranted for only the remaining period of the original Warranty. Sauder shall have no liability for any
incidental or consequential damages of any kind and all such damages are excluded from this warranty, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within
the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users
of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased
or rented to any third party or person other than the original purchaser.
5.
There are no other warranties applicable to this product. Under the laws of certain states, there may be no
impliedwarrantiesfromSauderandallimpliedwarranties,includinganyimpliedwarrantyofmerchantability
orfitnessforaparticularpurposearedisclaimedwhereallowedbylaw.Totheextentanyimpliedwarrantiesare
applicable,anyimpliedwarranties,includinganyimpliedwarrantyofmerchantabilityorfitnessforaparticular
purpose, are limited in duration to the duration of this express warranty or the minimum period allowed
by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.

GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l’acheteur initial du
présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat contre tout défaut
de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il
est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui
empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits
légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en
État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à
la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage,
d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une
inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit
allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance,
d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune
garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d’occasion » ou
« en l’état », dans le cadre d’une vente aux enchères ou de solde pour cessation de
commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera ou
remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu’une
preuve d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période
restante de la garantie originale. Sauder ne sera en aucun cas responsable de tout
dommage accessoire ou consécutif e toute sorte et lesdits dommages sont exclus de
la présente garantie, à savoir perte d’utilisation, démontage, transport, main d’oeuvre
ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne
permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou
consécutifs, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois
et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas
être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement
invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie
ou personne autre que l’acheteur original.
5. Il n’existe aucune autre garantie en vigueur pour le présent produit. En vertu des lois de certains
États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les
garanties implicites, y compris toute garantie implicite de commerciabilité ou d’adaptation à un
usage particulier sont déclinées partout où la loi l’autorise. Dans la mesure où toute garantie
implicite est applicable, toute garantie implicite, y comprise toute garantie de commerciabilité ou
d’adaptation à un usage particulier, est limitée à la durée de la presente garantie expresse ou à
la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne
permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite
ci-dessus peut donc ne pas être applicable.

GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original
de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en
los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en
esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera
fundamental afectan la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos
legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a
estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del
producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera
contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay
cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
liquidación por cierre o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará o
reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación
independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán
garantizadassolamenteporelperíododetiempoquequedadelaGarantíaoriginal.Saudernotendrá
responsabilidad por ningún daño incidental o consecuente de ningún tipo y todos esos daños se
excluyendeestagarantía,talescomopérdidadeuso,desensamblaje,transportación,trabajoodaño
alapropiedadenocercadelproducto.Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndedaños
incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes
mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente
surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no
puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será
inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido,
arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original.
5. No hay otra garantía aplicable a este producto. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber
garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías
implícitas donde lo permita la ley, incluyendo cualquier garantía implícita de mercantibilidad o de
aptitud para un próposito en particular. En la medida que cualquier garantía implícita sea
aplicable, cualesquiera garantías implícitas, incluyendo aquella de mercantibilidad o de aptitud
para un propósito en particular, se limitan en duración hasta la duración de esta garantía implícita
o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada
pueda no ser aplicable a usted.

• Children climbing on furniture. A child
may try to reach a toy or other object
by climbing on furniture. Children will
play and be active near a TV.
• Overloaded drawers and/or
shelves. Improper loading can cause
furniture to be top-heavy.
• Placing a TV on furniture that is not
designed to support a TV.
• Improperly moving furniture.
• Risk of injury or death. A child
climbing on a piece of furniture or
playing with a TV can cause it to tip
over.
• Risk of injury or dammage
to furniture and/or equipment.
Overloaded drawers and/or shelves
can break.
• Risk of injury or death. TVs can be
very heavy. The weight and location of
the picture tube tends to make them
unbalanced and prone to tipping forward.
• Risk of injury or damage to
furniture and/or equipment. Furniture
can tip over if not moved carefully
over obstacles or across a changing
floor surface (ex: from a wood floor to
carpeted floor).
• Never allow children to climb on or play
with furniture. Do not place toys, food, etc. on
the top shelves and/or drawers. Children may
try to climb to reach them out of curiosity.
• Refer to your assembly manual for
maximum weight capacities. Load drawers
and shelves from the bottom to the top.
Place heavier items in lower drawers and/or
shelves. Unload drawers and shelves from the
top to the bottom before moving the furniture.
• This product is not designed to
support a TV.
• Do not push furniture, especially
on carpeted floor. Have someone
help you lift the item and place it
in its new location. Remove any
glass tops, shelves or doors before
moving.
• Enfants monter sur des meubles. Un
enfant peut essayer d’atteindre un jouet
ou tout autre objet en s’élevant sur des
meubles. Les enfants vont jouer et être
actifs à proximité du téléviseur.
• Etagères et/ou tiroirs surchargées.
Le chargement impropre peut rendre
des meubles instable.
• Plaçant une télévision sur meubles
qui ne sont pas conçus pour
supporter une télévision.
• Meubles qui sont déplacés
incorrectement.
• Risque de blessures voire la mort.
Un enfant s’élevant sur un meuble
ou jouant avec une télé peut la faire
incliner plus se renverser.
• Risque de blessures voire la mort
ou dommages aux meubles et/
ou au équipement.
Etagères/tiroirs
surchargées
peuvent casser.
• Risque de blessures voire la mort. Les
téléviseurs peuvent être tres lourds. Le
poids et l’emplacement du tube image
ont tendance à rendre les téléviseurs
instables et enclins à tomber vers l’avant.
• Risque de blessures voire la mort
ou dommages aux meubles et/ou au
équipement. Les meubles peuvent
incliner en avant et casser si non déplacé
soigneusement au-dessus des obstacles
ou à travers une surface changeante (ex:
d’un plancher en bois au plancher tapissé).
• Ne laissez pas les enfants monter ou
jouer près de la télé. Ne posez jamais de
jouets, nourriture, etc. sur les étagères ou
les tiroirs supérieurs. Les enfants pourraient
tenter des les attraper par curiosité.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions. Charger
l’étagères/tiroirs à partir du bas et finir au haut.
Placer objets les plus lourds sur l’étagères/tiroirs
inférieures. Déchargez les tiroirs et les étagères
de haut en bas avant de déplacer les meubles.
• Ce produit n’est pas conçu pour
supporter une télé.
• Ne poussez pas les meubles,
en particulier sur un sol avec
une moquette. Obtenez l’aide
de quelqu’un pour soulever le
meuble et placer dans son nouvel
emplacement. Désassemblez toutes
les tables, étagères ou portes de
verre avant de se déplacer.
Warning
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
!
Look out for: What can happen: How to avoid:
Faites attention: Les risques:
Comment éviter:
Avertissement
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques
d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
!
Faites attention: Les risques:
Comment éviter:

• Niños subiéndose a los muebles.
Un niño tratara de alcanzar un
juguete u otro objeto subiéndose a
los muebles. Niños muy activos que
juegan cerca del televisor.
• Gavetas y repisas con sobrelleno.
Colocando objetos de forma
incorrecta puede causar el mueble
ser inestable.
• Colocando un televisor sobre un
mueble que no es diseñado para un
televisor.
• Moviendo muebles de forma
incorrecta.
• Riesgo de lesión o muerte. Un niño
subiéndose a un mueble o jugando
con el televisor puede causar que
se caiga.
• Riesgo de lesión o muerte o da
ño
al mueble y equipo.
Gavetas y
repisas con sobrelleno se pueden
romper.
• Riesgo de lesión o muerte. El televisor
puede ser muy pesado. El peso y la
localización del tubo de la pantalla lo hace
estar fuera de balance y propensa a volcarse.
• Riesgo de lesión o muerte o daño al mueble y
equipo. El mueble puede volcarse o romperse
cuando se mueve de forma incorrecta sobre
obstáculos o sobre un piso desnivelado (ejemplo:
sobre un piso de madera a un piso alfombrado).
• Nunca permita que lo niños se suban
o jueguen con los muebles. No coloque
juguetes, comida, etc. sobre las gavetas o
repisas superiores. Los niños trataran de
subirse para alcanzarlos o por curiosidad.
• Consulte sus instrucciones para el peso
maximo permitido. Coloque artículos dentro de
las gavetas o sobre las repisas empezando de
abajo hacia arriba. Coloque los objetos más
pesados en las gavetas o repisas inferiores.
Descargue las gavetas y repisas empezando de
arriba hacia abajo antes de mover el mueble.
• Este producto no es diseñado para
un televisor.
• No empuje el mueble especialmente sobre
la alfombra. Consiga que alguien le ayude
a levantar el mueble para poder colocarlo
en su lugar. Desensamble cualquier mesa,
estante o puerta de vidrio antes de mover.
Tenga cuidado con: Puede ocurrir: Como evitar:
Advertencia
Por favor use su mueble correctamente y seguramente. El uso impropio puede causar riesgos de
seguridad o da
ñ
o al mueble or artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
!
Certificate of Conformity
1. This certificate applies to the Sauder Global Sourcing Product identified by this Instruction Book.
2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured for:
Sauder Woodworking Co.
502 Middle Street
Archbold, OH 43502
1-800-445-1527
4. Date of manufacture: ___________________________
October 2013
Table of contents
Other Sauder Outdoor Cart manuals