Sauder 421907 User manual

sauder.com
Bar Cart
Model 421907
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-13
Français pg 14-15
Español pg 16-17
Lot # 531683 07/17/19
Purchased: __________________
sauder.com
CONTACT US FIRST
BEFORE MAKING ANY RETURNS TO THE STORE.
Share your journey!
sauder.com
CONTACT US FIRST
BEFORE MAKING ANY RETURNS TO THE STORE.
Visit sauder.com/service to order replacement parts, view video assembly tips, or chat with a live rep.
Prefer the phone? Give us a ring at 1-800-445-1527.
Customer Service is available Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays)
Tidy up. Cruise around.

Table of Contents Assembly Tools Required
3
4
5-13
14-15
16-17
18
19
Part Identification
Hardware Identification
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
Page 2 www.sauder.com 421907

Part Identification
åWhile not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts.
A TRAY (2)
B SHELF (1)
C HANDLE (2)
D LEFT FRONT/RIGHT REAR LEG (2)
E
RIGHT FRONT/LEFT REAR LEG (2)
F TOP BRACE (1)
G SUPPORT (4)
H GLASS RACK (2)
I BOTTOM BRACE (1)
Now you know
our ABCs.
Page 3
www.sauder.com421907
A
B
C
E
F
I
A
E
D
C
GH
G
D

Hardware Identification
åScrews are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
1" ALLEN BOLT - 4
4
1/2" PAN HEAD SCREW - 32
6
1/2" FLAT HEAD SCREW - 4
7
ALLEN WRENCH - 1
9WRENCH - 1
10
LOCKING CASTER - 2
1CASTER - 2
2
FOOT SCREW - 4
3
1/2" ALLEN BOLT - 32
8
5/8" ALLEN BOLT - 4
5
Page 4 www.sauder.com 421907

Step 1
å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the floor.
å Fasten two of the LEGS (D and E) to the BRACES (F
and I). Tighten sixteen 1/2" ALLEN BOLTS (8) using the
ALLEN WRENCH (9).
9
E
F
I
D
These holes
must be here.
End with
smaller holes
1/2" ALLEN BOLT
(16 used in this step)
8
Page 5
www.sauder.com421907

Step 2
å Flip the assembled parts over.
å Fasten the remaining two LEGS (D and E) to the
BRACES (F and I). Tighten sixteen 1/2" ALLEN BOLTS (8)
using the ALLEN WRENCH (9).
E
D
F
I
E
D
End with
smaller hole
9
1/2" ALLEN BOLT
(16 used in this step)
8
Page 6 www.sauder.com 421907

Step 3
å Insert the HANDLES (C) into the large holes in the ends of
the LEGS (D and E).
å Fasten the HANDLES (C) to the LEGS (D and E). Tighten
four 5/8" ALLEN BOLTS (5) using the ALLEN WRENCH (9).
9
E
D
E
D
5/8" ALLEN BOLT
(4 used in this step)
5
C
C
Page 7
www.sauder.com421907

Step 4
å Fasten one of the TRAYS (A) to the TOP BRACE (F).
Tighten sixteen 1/2" PAN HEAD SCREWS (6) using
a No. 2 Phillips Screwdriver.
FA
1/2" PAN HEAD SCREW
(16 used in this step)
6
Surface with holes
Page 8 www.sauder.com 421907

Step 5
å Thread the long ends of the FOOT SCREWS (3) into
the SUPPORTS (G).
å Thread the short ends of the FOOT SCREWS (3) in the
SUPPORTS (G) into the holes in the TOP BRACE (F).
Hand tighten the SUPPORTS (G).
F
G
3
Short end
Long end
(4 used)
G
G
G
G
Page 9
www.sauder.com421907

Step 6
å Fasten the SHELF (B) to the SUPPORTS (G). Tighten four
1" ALLEN BOLTS (4) using the ALLEN WRENCH (9).
9
Surface with more holes
B
G
G
G
G
1" ALLEN BOLT
(4 used in this step)
4
Page 10 www.sauder.com 421907

Step 7
å Fasten the GLASS RACKS (H) to the SHELF (B). Tighten four 1/2"
FLAT HEAD SCREWS (7) using a No. 2 Phillips Screwdriver.
å Thread the CASTERS (1 and 2) into the bottoms of the LEGS (D
and E). Tighten the CASTERS using the WRENCH (10).
D
E
E
D
1/2" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
7
2
10
1
H
H
B
End with wider opening
Page 11
www.sauder.com421907

Step 8
å Fasten the remaining TRAY (A) to the BOTTOM BRACE (I). Tighten
sixteen 1/2" PAN HEAD SCREWS (6) using a No. 2 Phillips Screwdriver.
I
A
1/2" PAN HEAD SCREW
(16 used in this step)
6
Surface with holes
Page 12 www.sauder.com 421907

Step 9
å Carefully stand your unit upright.
å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for
important safety information.
å This completes assembly. Clean with a damp cloth. Wipe dry.
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
30 lbs.
15 lbs.
40 lbs.
And to celebrate, why not share your success story at Walmart.com or
Page 13
www.sauder.com421907

LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit:
1-800-445-1527
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant l’assemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Noter la date d’achat
de cet élément et
conserver le livret pour
future référence. Pour
contacter Sauder en
ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l'achet : ____________
1 ROULETTE VERROUILLABLE...........................2
2 ROULETTE .......................................................................2
3 VIS DE PIED.....................................................................4
4 BOULON ALLEN 25 mm......................................4
5 BOULON ALLEN 16 mm .......................................4
6 VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm........32
7 VIS TÊTE PLATE 13 mm........................................4
8 BOULON ALLEN 13 mm ................................... 32
9 CLÉ ALLEN........................................................................1
10 CLÉ..........................................................................................1
A PLATEAU............................................................................2
B TABLETTE..........................................................................1
C POIGNÉE............................................................................2
D
PIED AVANT GAUCHE/ARRIÈRE DROIT.............2
E
PIED AVANT DROIT/ARRIÈRE GAUCHE.............2
F ENTRETOISE SUPÉRIEURE.................................1
G SUPPORT..........................................................................4
H RACK EN VERRE..........................................................2
I ENTRETOISE INFÉRIEURE....................................1
Desserte barModèle 421907
Page 14 www.sauder.com 421907

ÉTAPE 5
Serrer les longues extrémités des VIS DE PIED (3) dans
les ENTRETOISES (G).
Serrer les courtes extrémités des VIS DE PIED (3) dans les
ENTRETOISES (G) dans les trous de l'ENTRETOISE SUPÉRIEURE (F).
Serrer les SUPPORTS (G) à la main.
ÉTAPE 6
Fixer la TABLETTE (B) aux SUPPORTS (G). Serrer quatre
BOULONS ALLEN 25 mm (4) à l’aide de la CLÉ ALLEN (9).
ÉTAPE 7
Fixer les RACKS EN VERRE (H) à la TABLETTE (B). Serrer quatre
VIS TÊTE PLATE 13 mm (7) à l’aide du tournevis à tête cruciforme
phillips nº 2.
Serrer les ROULETTES (1 et 2) dans les dessous des PIEDS (D
et E). Serrer les ROULETTES à l’aide de la CLÉ (10).
ÉTAPE 8
Fixer l'autre PLATEAU (A) l'ENTRETOISE INFÉRIEURE (I). Serrer
seize VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm (6) à l’aide du tournevis
à tête cruciforme phillips nº 2.
ÉTAPE 4
Fixer l'un des PLATEAUX (A) à l'ENTRETOISE SUPÉRIEURE (F).
Serrer seize VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm (6) à l’aide du
tournevis à tête cruciforme phillips nº 2.
ÉTAPE 3
Insérer les POIGNÉES (C) dans les gros trous des extrémités
des PIEDS (D et E).
Fixer les POIGNÉES (C) aux PIEDS (D et E). Serrer quatre
BOULONS ALLEN 16 mm (5) à l’aide de la CLÉ ALLEN (9).
ÉTAPE 2
Retourner les pièces assemblées.
Fixer les autres deux PIEDS (D et E) aux ENTRETOISES (F et I).
Serrer seize BOULONS ALLEN 13 mm (8) à l’aide de la
CLÉ ALLEN (9).
ÉTAPE 1
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Fixer deux des PIEDS (D et E) aux ENTRETOISES (F et I). Serrer
seize BOULONS ALLEN 13 mm (8) à l’aide de la CLÉ ALLEN (9).
ÉTAPE 9
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage.
Nettoyer avec un tissu humide. Essuyer.
Page 15
www.sauder.com421907

Anote la fecha de
comprar esta unidad y
guarde el folleto para
su referencia futura. Si
necesita ponerse en
contacto con Sauder en
cuanto a esta unidad,
refiérase al número
de lote y al número de
modelo cuando llame a
nuestro número gratis.
No. lote: ____________
Fecha de
compra: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-445-1527
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora oficial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fines de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
1 RUEDECITA CON BLOQUEO............................2
2 RUEDECITA......................................................................2
3 TORNILLO DE PIE.......................................................4
4 PERNO ALLEN de 25 mm...................................4
5 PERNO ALLEN de 16 mm....................................4
6 TORNILLO DE CABEZA REDONDA
de 13 mm.......................................................................32
7 TORNILLO DE CABEZA PERDIDA
de 13 mm...........................................................................4
8 PERNO ALLEN de 13 mm ................................32
9 LLAVE ALLEN..................................................................1
10 LLAVE....................................................................................1
A BANDEJA...........................................................................2
B ESTANTE.............................................................................1
C MANILLA............................................................................2
D PATA IZQUIERDA DELANTERA/PATA
DERECHA POSTERIOR..........................................2
E PATA DERECHA DELANTERA/PATA
IZQUIERDA POSTERIOR.......................................2
F SOPORTE SUPERIOR...............................................1
G SOPORTE..........................................................................4
H ANAQUEL DE VIDRIO.............................................2
I SOPORTE INFERIOR.................................................1
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Carro barModelo 421907
Page 16 www.sauder.com 421907

PASO 1
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Fije dos de las PATAS (D y E) a los SOPORTES (F e I). Gire
los dieciséis PERNOS ALLEN de 13 mm (8) utilizando la
LLAVE ALLEN (9).
PASO 2
Voltee las piezas ensambladas.
Fije las otras dos PATAS (D y E) a los SOPORTES (F e I).
Gire los dieciséis PERNOS ALLEN de 13 mm (8) utilizando la
LLAVE ALLEN (9).
PASO 5
Gire los extremos largos de los TORNILLOS DE PIE (3) dentro de
los SOPORTES (G).
Gire los extremos cortos de los TORNILLOS DE PIE (3) de
los SOPORTES (G) dentro de los agujeros del SOPORTE
SUPERIOR (F). Apriete con la mano los SOPORTES (G).
PASO 6
Fije el ESTANTE (B) a los SOPORTES (G). Gire los cuatro PERNOS
ALLEN de 25 mm (4) utilizando la LLAVE ALLEN (9).
PASO 3
Inserte las MANILLAS (C) dentro de los agujeros grandes de los
extremos de las PATAS (D y E).
Fije las MANILLAS (C) a las PATAS (D y E). Gire los cuatro
PERNOS ALLEN de 16 mm (5) utilizando la LLAVE ALLEN (9).
PASO 7
Fije los ANAQUELES DE VIDRIO (H) al ESTANTE (B). Gire los
cuatro TORNILLOS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (7) utilizando
el destornillador phillips (cruz) no. 2.
Gire las RUEDECITAS (1 y 2) dentro de los fondos de las
PATAS (D y E). Apriete las RUEDECITAS utilizando la LLAVE (10).
PASO 4
Fije uno de las BANDEJAS (A) al SOPORTE SUPERIOR (F). Gire
los dieciséis TORNILLOS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (6)
utilizando el destornillador phillips (cruz) no. 2.
PASO 8
Fije la otra BANDEJA (A) al SOPORTE INFERIOR (I). Gire los
dieciséis TORNILLOS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (6)
utilizando el destornillador phillips (cruz) no. 2.
PASO 9
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpiar con un trapo húmedo.
Seque con un paño.
Page 17
www.sauder.com421907

WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded drawers and shelves. • Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded drawers or shelves can break.
• Never exceed the weight limits shown in the
instructions.
• Work from bottom to top when loading shelves
and drawers. Place the heavier items on the
lower shelves or in lower drawers.
• Improperly moving the cart.
• Risk of injury or equipment damage.
• The cart can tip if not moved carefully over
obstacles or across a changing floor surface (for
example, from a wood floor to a carpeted floor).
• Lift the cart so the casters clear any obstacles
or abrupt changes in the floor surface.
• Placing TVs on furniture items that are not
designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very heavy. Plus
the weight and location of the picture tube tends to
make TVs unbalanced and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques
d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tiroirs et tablettes surchargées. • Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Des tiroirs surchargés peuvent casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Commencer a charger les tablettes et tiroirs à
partir du bas et finir au haut. Placer les objets les
plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans
les tiroirs inférieurs.
• Déplacer le desserte improprement. • Risques d’accident ou peut endommager le
mobilier.
• La desserte risque de se renverser si ne
déplace pas avec précaution sur les obstacles ou sur
le changement de la surface du sol (par exemple, de
un sol en bois sur un sol avec moquette).
• Soulever la desserte de façon à ce que les
roulettes passent les obstacles ou changements
brusques dans la surface
du sol.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs sur
des meubles que ne sont pas prévus à cet eet.
• Risque de blessures graves, voire mortelles. Les
téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De
plus, le poids et l’emplacement du tube image ont
tendance à rendre les téléviseursinstables et enclins
à tomber vers l’avant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter un
téléviseur.
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• El sobrecargo de cajones y estantes. • Un riesgo de lesiones.
• La caída de mobiliario inestable.
• La rotura de cajones sobrecargados.
• Nunca exceda los límites de peso indicados en
las instrucciones.
• Para cargar los estantes y cajones, comience
al fondo y termine en la parte superior. Coloque
los artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover el carrito inapropiadamente.
• Riesgo de lesiones o daño al equipo.
• El carrito puede inclinar si no se mueve con
cuidado sobre los obstáculos o sobre una
superficie de piso que cambie (por ejemplo, sobre
un piso en madera junto a un piso alfombrado).
• Levante el carrito de manera que las
ruedecitas pasen un obstáculo u otro cambio
repentino en la superficie del piso.
• Es peligroso colocar los televisores sobre
muebles que no están diseñados para
soportar un televisor.
• Un riesgo de lesiones o la muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados. Además, el
peso y la ubicación del tubo de imagen tienden
a causar la inestabilidad de televisores y son
propensos a inclinarse hacia adelante.
• Este producto no está diseñado para soportar
un televisor.
Anote la fecha de
comprar esta unidad y
guarde el folleto para
su referencia futura. Si
necesita ponerse en
contacto con Sauder en
cuanto a esta unidad,
refiérase al número
de lote y al número de
modelo cuando llame a
nuestro número gratis.
No. lote: ____________
Fecha de
compra: ____________
Page 18 www.sauder.com 421907

1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de un año, a partir de la fecha de
compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de
muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones
en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta
Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer
otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.445.1527. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) ore une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de un an à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.445.1527. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of one year from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.445.1527. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specific description of the product defect.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
Page 19
www.sauder.com421907

General Conformity Certificate
1. This certificate applies to the Sauder Global Sourcing
Product identified by this Instruction Book.
2. This certificate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured for:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any of these
quality share sites.
And don’t forget to rate
and review your piece at Walmart.com
in the product detail page.
If you need assistance please contact customer service at 800-445-1527 Monday-Friday - 9 a.m. to
5:30 p.m. EST (except holidays) or at sauder.com/service.
Register your new
product online
For immediate service, 24 hours per day, 7 days per
week, to order replacement parts, access assembly tips
and register your product, visit www.sauder.com/service
July 2019
Table of contents
Other Sauder Outdoor Cart manuals