manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sauder
  6. •
  7. Outdoor Cart
  8. •
  9. Sauder North Avenue 420043 User manual

Sauder North Avenue 420043 User manual

Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-445-1527.
Share your journey!
sauder.com
Get your gear a
mobile home.
Cart
North Avenue Collection | Model 420043
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-13
Français pg 14-15
Español pg 16-17
Lot #: 517697
Date Purchased: __________________
05/16/18
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-445-1527
Table of Contents Assembly Tools Required
Part Identification
Hardware Identification
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
3
4
5-13
14-15
16-17
18
19
Page 2 www.sauder.com 420043
Part Identification
åWhile not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts.
Now you know
our ABCs.
F SHELF (2)
G RAIL (3)
H UPPER FRONT RAIL (1)
I END (2)
J BRACE (2)
F
F
G
G
G
H
I
I
J
J
Page 3www.sauder.com420043
Hardware Identification
åScrews are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
1-3/16" ALLEN SCREW - 4
11
1/2" ALLEN SCREW - 8
9
HIDDEN CAM - 20
2
WOOD DOWEL -16
3
CAM SCREW - 20
1
4CASTER - 4 ALLEN WRENCH - 1
5HEX WRENCH - 1
6
Page 4 www.sauder.com 420043
1-7/8" ALLEN SCREW - 8
10
Step 1 Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the floor.
å Turn twenty CAM SCREWS (1) into the RAILS (G), UPPER
FRONT RAIL (H), and ENDS (I).
1
(20 used)
Page 5www.sauder.com420043
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
I
I
H
G
G
G
å Push eight WOOD DOWELS into the edges of a SHELF (F).
Be sure to use the exact holes shown.
å Repeat this step for the other SHELF (F).
Step 2
3
3
3
3
F
Page 6 www.sauder.com 420043
Step 3
å Push six HIDDEN CAMS (2) into a SHELF (F) as shown in
the right diagram.
å Fasten the SHELF (F) to a RAIL (G). Tighten three HIDDEN
CAMS.
å Fasten the UPPER FRONT RAIL (H) to the SHELF (F).
Tighten three HIDDEN CAMS.
å NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the SHELF insert
into the holes in the RAILS.
F
G
H
3
21
2
The arrow must
point toward the
edge of the board.
The arrow must point
toward the edge of the
board and CAM SCREW.
Page 7www.sauder.com420043
Curved edge
The CAM SCREW is
closer to this edge.
Arrow
2
(6 used)
Step 4
å Push six HIDDEN CAMS (2) into the SHELF (F) as shown
in the right diagram.
å Fasten the SHELF (F) to the RAILS (G). Tighten six
HIDDEN CAMS.
å NOTE: Be sure the WOOD DOWELS in the SHELF insert
into the holes in the RAILS.
F
G
G
3
21
2
The arrow must
point toward the
edge of the board.
The arrow must point
toward the edge of the
board and CAM SCREW.
(6 used)
Page 8 www.sauder.com 420043
The CAM SCREW is
closer to this edge.
The CAM SCREW is closer to this edge.
2
å Fasten the BRACES (J) to the SHELVES (F). Use four
1-3/16" ALLEN SCREWS (11) and the ALLEN WRENCH (5).
Step 5
(4 used)
11
5
F
F
J
J
Page 9www.sauder.com420043
Now might be a
good time to refresh
your drink.
11
1-3/16" ALLEN SCREW
(4 used in this step)
11
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
å Push four HIDDEN CAMS (2) into the large holes in one end of the
SHELVES (F). Do not tighten the HIDDEN CAMS at this time.
å Fasten the BRACES (J) to an END (I). Hand tighten four 1/2" ALLEN
SCREWS (9).
å NOTE: Be sure the WOOD DOWELS insert into the holes in the ENDS (I).
å Fasten the END (I) to the RAILS (G and H). Tighten four 1-7/8" ALLEN
SCREWS (10) with the ALLEN WRENCH (5).
å Tighten the four HIDDEN CAMS (2). Follow the diagram to the right.
å Tighten the 1/2" ALLEN SCREWS (9) with the ALLEN WRENCH (5).
Step 6
Page 10 www.sauder.com 420043
3
2
12
The arrow must
point toward the
edge of the board.
The arrow must point
toward the edge of the
board and CAM SCREW.
The arrow must point
toward the edge of the
board and CAM SCREW.
(4 used)
1/2" ALLEN SCREW
(4 used for the BRACES)
9
F
F
J
J
I
G
G
G
H
5
2
2
1-7/8" ALLEN SCREW
(4 used in this step)
10
å Push four HIDDEN CAMS (2) into the large holes in one end of the
SHELVES (F). Do not tighten the HIDDEN CAMS at this time.
å Fasten the BRACES (J) to the END (I). Hand tighten four 1/2" ALLEN
SCREWS (9).
å NOTE: Be sure the WOOD DOWELS insert into the holes in the ENDS (I).
å Fasten the END (I) to the RAILS (G and H). Tighten four 1-7/8" ALLEN
SCREWS (10) with the ALLEN WRENCH (5).
å Tighten the four HIDDEN CAMS (2). Follow the diagram to the right.
å Tighten the 1/2" ALLEN SCREWS (9) with the ALLEN WRENCH (5).
Step 7
Page 11www.sauder.com420043
3
2
12
The arrow must
point toward the
edge of the board.
The arrow must point
toward the edge of the
board and CAM SCREW.
The arrow must point
toward the edge of the
board and CAM SCREW.
1/2" ALLEN SCREW
(4 used for the BRACES)
9
F
F
J
J
I
G
G
G
H
5
2
2
(4 used)
1-7/8" ALLEN SCREW
(4 used in this step)
10
å Fasten the CASTERS (4) to the ENDS (I) with the HEX
WRENCH (6). Turn the hex nut on the CASTER until it is tight.
Step 8
Page 12 www.sauder.com 420043
4
4
6
4
I
I
Hey! It's starting to look
like something!
å Carefully stand your unit upright.
å NOTE: Please read the back pages of the instruction
booklet for important safety information.
å This completes assembly. Clean with your favorite
furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
Step 9
Page 13www.sauder.com420043
25 lbs.
35 lbs.
And to celebrate, why not share your success story?
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
d’achat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l’achat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit:
1-800-445-1527
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant l’assemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
1 VIS D'EXCENTRIQUE ...........................................20
2 EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.................. 18
3 CHEVILLE EN BOIS................................................ 16
4 ROULETTE .......................................................................4
5 CLÉ ALLEN........................................................................1
6 CLÉ HEX..............................................................................1
9 VIS ALLEN 15 mm......................................................8
10 VIS ALLEN 48 mm.....................................................8
11 VIS ALLEN 30 mm....................................................4
Desserte
F TABLETTE.........................................................................2
G TRAVERSE ........................................................................3
H TRAVERSE AVANT SUPÉRIEURE....................1
I EXTRÉMITÉ......................................................................2
J ENTRETOISE...................................................................2
Modèle 420043
Page 14 www.sauder.com 420043
ÉTAPE 8
Fixer les ROULETTES (4) aux EXTRÉMITÉS (I) à l’aide de la CLÉ
HEX (6). Faire tourner l'écrou hexagonal sur la ROULETTE jusqu'à
ce qu’est serré fermement.
ÉTAPE 9
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chion humide. Essuyer
ÉTAPE 7
Enfoncer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (2) dans les
gros trous sur l'une extrémité des TABLETTES (F). Ne pas serrer
les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES à ce stade.
Fixer les ENTRETOISES (J) à une EXTRÉMITÉ (I). Serrer quatre
VIS ALLEN 15 mm (9) à la main.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS dans les
trous des EXTRÉMITÉS (I).
Fixer l'EXTRÉMITÉ (I) aux TRAVERSES (G et H). Serrer quatre VIS
ALLEN 48 mm (10) à l’aide de la CLÉ ALLEN (5).
Serrer les quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (2). Suivre les
indications du schéma de droite.
Serrer les VIS ALLEN 15 mm (9) à l’aide de la CLÉ ALLEN (5).
ÉTAPE 6
Enfoncer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (2) dans les
gros trous sur l'une extrémité des TABLETTES (F). Ne pas serrer
les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES à ce stade.
Fixer les ENTRETOISES (J) à une EXTRÉMITÉ (I). Serrer quatre
VIS ALLEN 15 mm (9) à la main.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES EN BOIS dans les
trous des EXTRÉMITÉS (I).
Fixer l'EXTRÉMITÉ (I) aux TRAVERSES (G et H). Serrer quatre VIS
ALLEN 48 mm (10) à l’aide de la CLÉ ALLEN (5).
Serrer les quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (2). Suivre les
indications du schéma de droite.
Serrer les VIS ALLEN 15 mm (9) à l’aide de la CLÉ ALLEN (5).
ÉTAPE 4
Enfoncer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (2) dans une
TABLETTE (F) comme l’indique le schéma de droite.
Fixer la TABLETTE (F) aux TRAVERSES (G). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer les CHEVILLES EN BOIS
situées sur la TABLETTE dans les trous dans les TRAVERSES.
ÉTAPE 5
Fixer les ENTRETOISES (J) aux TABLETTES (F). Utiliser quatre VIS
ALLEN 30 mm (11) et la CLÉ ALLEN (5).
ÉTAPE 3
Enfoncer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (2) dans une
TABLETTE (F) comme l’indique le schéma de droite.
Fixer la TABLETTE (F) sur une TRAVERSE (G). Serrer trois
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer la TRAVERSE AVANT SUPÉRIEURE (H) à la TABLETTE (F).
Serrer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer les CHEVILLES EN BOIS
situées sur la TABLETTE dans les trous dans les TRAVERSES.
ÉTAPE 2
Enfoncer huit CHEVILLES EN BOIS dans les chants de la
TABLETTE (F). S’assurer de utiliser les trous exacts indiqués.
Répéter cette étape pour l'autre TABLETTE (F).
ÉTAPE 1
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Faire tourner vingt VIS D'EXCENTRIQUE (1) dans les TRAVERSES (G),
la TRAVERSE AVANT SUPÉRIEURE (H) et les EXTRÉMITÉ (I).
Page 15www.sauder.com420043
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
d’achat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l’achat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-445-1527
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora oficial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fines de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
1 BIELA DE EXCÉNTRICO............................................... 20
2 EXCÉNTRICO ESCONDIDO ........................................18
3 PASADOR DE MADERA..................................................16
4 RUEDECITA.................................................................................4
5 LLAVE ALLEN.............................................................................1
6 LLAVE HEXAGONAL............................................................1
9 TORNILLO ALLEN de 15 mm.......................................8
10 TORNILLO ALLEN de 48 mm......................................8
11 TORNILLO ALLEN de 30 mm......................................4
F ESTANTE.......................................................................................2
G RIEL...................................................................................................3
H RIEL DELANTERO SUPERIOR......................................1
I EXTREMO.....................................................................................2
J RIOSTRA.......................................................................................2
CarritoModelo 420043
Page 16 www.sauder.com 420043
PASO 9
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
PASO 8
Fije las RUEDECITAS (4) a los EXTREMOS (I) utilizando la
LLAVE HEXAGONAL (6). Haga girar la tuerca hexagonal en la
RUEDECITA hasta que esté bien apretada.
PASO 7
Empuje cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (2) entre los
agujeros grandes en un extremo de los ESTANTES (F). No apriete
los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este momento.
Fije las RIOSTRAS (J) al EXTREMO (I). Apriete con la mano cuatro
TORNILLOS ALLEN de 15 mm (9).
NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA se
inserten en los agujeros de los EXTREMOS (I).
Fije el EXTREMO (I) a los RIELES (G y H). Apriete cuatro
TORNILLOS ALLEN de 48 mm (10) utilizando la LLAVE ALLEN (5).
Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (2). Siga el
diagrama derecho.
Apriete los TORNILLOS ALLEN de 15 mm (9) utilizando la LLAVE
ALLEN (5).
PASO 6
Empuje cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (2) entre los
agujeros grandes en un extremo de los ESTANTES (F). No apriete
los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este momento.
Fije las RIOSTRAS (J) al EXTREMO (I). Apriete con la mano cuatro
TORNILLOS ALLEN de 15 mm (9).
NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA se
inserten en los agujeros de los EXTREMOS (I).
Fije el EXTREMO (I) a los RIELES (G y H). Apriete cuatro
TORNILLOS ALLEN de 48 mm (10) utilizando la LLAVE ALLEN (5).
Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (2). Siga el
diagrama derecho.
Apriete los TORNILLOS ALLEN de 15 mm (9) utilizando la LLAVE
ALLEN (5).
PASO 4
Empuje seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (2) dentro un
ESTANTE (F) como se muestra en el diagrama derecho.
Fije el ESTANTE (F) a los RIELES (G). Apriete seis EXCÉNTRICOS
ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de insertar los PASADORES DE MADERA
sujetados al ESTANTE en los agujeros de los RIELES.
PASO 5
Fije las RIOSTRAS (J) a los ESTANTES (F). Utilice cuatro
TORNILLOS ALLEN de 30 mm (11) utilizando la LLAVE ALLEN (5).
PASO 3
Empuje seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (2) dentro un
ESTANTE (F) como se muestra en el diagrama derecho.
Fije el ESTANTE (F) a un RIEL (G). Apriete tres EXCÉNTRICOS
ESCONDIDOS.
Fije el RIEL DELANTERO SUPERIOR (H) al ESTANTE (F). Apriete
tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de insertar los PASADORES DE MADERA
sujetados al ESTANTE en los agujeros de los RIELES.
PASO 2
Inserte ocho PASADORES DE MADERA dentro de los
bordes del ESTANTE (F). Asegúrese de utilizar los agujeros
correspondientes indicados.
Repita este paso para el otro ESTANTE (F).
PASO 1
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Atornille veinte BIELAS DE EXCÉNTRICO (1) dentro de los RIELES (G),
del RIEL DELANTERO SUPERIOR (H) y de los EXTREMOS (I).
Page 17www.sauder.com420043
Page 18 www.sauder.com 420043
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded drawers and shelves. • Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded drawers or shelves can break.
• Never exceed the weight limits shown in the
instructions.
• Work from bottom to top when loading shelves
and drawers. Place the heavier items on the
lower shelves or in lower drawers.
• Improperly moving the cart.
• Risk of injury or equipment damage.
• The cart can tip if not moved carefully over
obstacles or across a changing floor surface (for
example, from a wood floor to a carpeted floor).
• Lift the cart so the casters clear any obstacles
or abrupt changes in the floor surface.
• Placing TVs on furniture items that are not
designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very heavy. Plus
the weight and location of the picture tube tends to
make TVs unbalanced and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques
d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tiroirs et tablettes surchargées. • Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Des tiroirs surchargés peuvent casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Commencer a charger les tablettes et tiroirs à
partir du bas et finir au haut. Placer les objets les
plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans
les tiroirs inférieurs.
• Déplacer le desserte improprement. • Risques d’accident ou peut endommager le
mobilier.
• La desserte risque de se renverser si ne
déplace pas avec précaution sur les obstacles ou sur
le changement de la surface du sol (par exemple, de
un sol en bois sur un sol avec moquette).
• Soulever la desserte de façon à ce que les
roulettes passent les obstacles ou changements
brusques dans la surface
du sol.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs sur
des meubles que ne sont pas prévus à cet eet.
• Risque de blessures graves, voire mortelles. Les
téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De
plus, le poids et l’emplacement du tube image ont
tendance à rendre les téléviseursinstables et enclins
à tomber vers l’avant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter un
téléviseur.
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• El sobrecargo de cajones y estantes. • Un riesgo de lesiones.
• La caída de mobiliario inestable.
• La rotura de cajones sobrecargados.
• Nunca exceda los límites de peso indicados en
las instrucciones.
• Para cargar los estantes y cajones, comience
al fondo y termine en la parte superior. Coloque
los artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover el carrito inapropiadamente.
• Riesgo de lesiones o daño al equipo.
• El carrito puede inclinar si no se mueve con
cuidado sobre los obstáculos o sobre una
superficie de piso que cambie (por ejemplo, sobre
un piso en madera junto a un piso alfombrado).
• Levante el carrito de manera que las
ruedecitas pasen un obstáculo u otro cambio
repentino en la superficie del piso.
• Es peligroso colocar los televisores sobre
muebles que no están diseñados para
soportar un televisor.
• Un riesgo de lesiones o la muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados. Además, el
peso y la ubicación del tubo de imagen tienden
a causar la inestabilidad de televisores y son
propensos a inclinarse hacia adelante.
• Este producto no está diseñado para soportar
un televisor.
Page 19www.sauder.com420043
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.445.1527. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) ore une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.445.1527. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.445.1527. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specific description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-445-1527

Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
1-800-445-1527 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the first commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certificate
1. This certificate applies to the Sauder Global Sourcing
Product identified by this Instruction Book.
2. This certificate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured for:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
June 2018

Other Sauder Outdoor Cart manuals

Sauder Studio RTA 408343 User manual

Sauder

Sauder Studio RTA 408343 User manual

Sauder 411654 User manual

Sauder

Sauder 411654 User manual

Sauder Craft Pro 417047 User manual

Sauder

Sauder Craft Pro 417047 User manual

Sauder 421907 User manual

Sauder

Sauder 421907 User manual

Sauder File Cart User manual

Sauder

Sauder File Cart User manual

Sauder 415700 User manual

Sauder

Sauder 415700 User manual

Popular Outdoor Cart manuals by other brands

Monzana 103470 instructions

Monzana

Monzana 103470 instructions

SUSPENZ 22-9944 quick start guide

SUSPENZ

SUSPENZ 22-9944 quick start guide

Clam Polar Trailer CF-18 manual

Clam

Clam Polar Trailer CF-18 manual

Lifetime 80193 owner's manual

Lifetime

Lifetime 80193 owner's manual

Haklift HAVA2500 instructions

Haklift

Haklift HAVA2500 instructions

Vulcan-Hart RS-10 Installation & operation manual

Vulcan-Hart

Vulcan-Hart RS-10 Installation & operation manual

Westfalia 85 41 21 Original instructions

Westfalia

Westfalia 85 41 21 Original instructions

AmazonBasics B07XYM8QNM manual

AmazonBasics

AmazonBasics B07XYM8QNM manual

AllFitHD AF-1250SS1 manual

AllFitHD

AllFitHD AF-1250SS1 manual

Fantom Professional PROCART 220 Assembly manual

Fantom Professional

Fantom Professional PROCART 220 Assembly manual

STS CTS02-(EX) Operation and maintenance manual

STS

STS CTS02-(EX) Operation and maintenance manual

Proteus PTP01 Original instruction manual

Proteus

Proteus PTP01 Original instruction manual

Agri-Fab 45-0350 repair parts

Agri-Fab

Agri-Fab 45-0350 repair parts

Powertow 35 EZ owner's manual

Powertow

Powertow 35 EZ owner's manual

Craftsman 33394 Operator's manual

Craftsman

Craftsman 33394 Operator's manual

Masters of motion Fun Kart Owner's/ Owner's/operator's manual

Masters of motion

Masters of motion Fun Kart Owner's/ Owner's/operator's manual

Zero Pro Hand Truck user manual

Zero

Zero Pro Hand Truck user manual

Cornwell Tools Pro Series Assembly instructions

Cornwell Tools

Cornwell Tools Pro Series Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.