
Predisporreloscaricodellacassettaa
muro.Posizionareilpezzoallineando
lo scarico con il foro a muro o a pa-
vimentoasecondadellapredisposi-
zione fattaprecedentemente. (Per il
bidet collegare le varie connessioni
delrubinetto edel sifonedi scarico).
Contemporaneamente inserire en-
trambeleconnessioni,dellacisterna
di scaricoa muro e delloscarico del
sanitario.ATTENZIONE:peragevolare
l’innesto dei raccordi dell’entrata e
uscitaacquasiconsigliadilubrificare
entrambe le parti.
Configure thewall-mounted cistern
flushpipe.Positiontheunit,aligning
the flush pipe with the wall or floor
hole depending on the previous
configuration.(Forthebidetconnect
up the various tap and trap outlet
connections) Connect up both the
wall-mounted cistern and the bowl
drainage connections at the same
time. PLEASE NOTE: To make the
waterinlet/drainageconnectionsea-
sier, lubricate both parts.
Prévoir l’évacuation de la chasse
d’eau murale.Positionner l’appareil
sanitaire en alignant l’évacuation
avec letrou percé dans lemur ou au
solselonletyped’installationprévue.(Pourlebidet,raccorderlesconnexionsdurobinetetdusiphond’évacua-
tion).Enmêmetemps,introduirelesdeuxconnexions,duréservoirmuraletdel’évacuationdel’appareilsanitaire.
ATTENTION:poursimplifierl’emboîtementdesraccordsd’arrivéeetdesortiedel’eau,ilestconseillédelubrifier
les deux pièces.
DenAbflussdesWand-Spülkastensanpassen.DasTeilpositionierenunddabeidenAbflussandemLochinder
MaueroderimBodenausrichten,jenachdemwieerzuvorfestgelegtwurde.(FürdasBidetdieeinzelnenLeitun-
gendesWasserhahnsunddesAbflusssiphonsanschließen).GleichzeitigbeideAnschlüsseinstallieren,denzum
TankdesWand-SpülkastensunddendesWC-Abflusses.ACHTUNG:UmdasEinschiebenderWasser-Zu-und
Ableitungen zu vereinfachen, empfiehlt es sich, beide Teile einzufetten.
Disponereldesagüedeldepósitodepared.Posicionarlapiezaalineandoeldesagüeconelagujerodelapared
odelsuelodependiendodeladisposiciónefectuadaanteriormente.(Paraelbidet,conectarlasdiferentescone-
xionesdelgrifoodelsifóndedesagüe).Almismotiempointroducirambasconexiones,deldepósitodedesagüe
deparedodeldesagüedelsanitario.ATENCIÓN:Parafacilitarelencastredelosacoplesdeentradaysalidadel
agua se aconseja lubricar ambas partes.
2-2
Applicare un leggero strato di silicone nel perimetro del sanitario che è a contatto con il muro e il pavimento.
Raccomandiamo diutilizzare un siliconeuniversale anti muffa.Rimuovere gli eccessidi siliconeaiutandosi con
carta assorbente.
Applyathinlayerof siliconsealantaroundtheperimeter ofthetoiletbowlwhereittouchesthewallandfloor.The
useofauniversalanti-mouldsiliconsealantisrecommended.Removeanyexcesssiliconwithabsorbentpaper.
Appliquerunelégèrecouchedesiliconesurlepourtourdusanitairequitoucheaumuretausol.Nousrecommandons
l’utilisationd’unsiliconeuniverselanti-moisissure.Enleverl’excèsdesiliconeenseservantdepapieressuie-tout.
Rundum einendünnen Silikonstreifen auftragen,wo das WC dieWand und denBoden berührt. Wirempfehlen,
einuniversellesAnti-Schimmel-Silikonzuverwenden.ÜberschüssigesSilikonmitsaugfähigemPapierentfernen.
Aplicar una fina capa de silicona en el perímetro del sanitario que está en contacto con la pared y el suelo.
Recomendamosutilizarunasiliconauniversalantimoho.Quitarelexcedentedesiliconausandopapelabsorbente.