Scarabeo PLANET 8105/A/P User manual

B1
A
C
D
E
B2
ART. A B1 B2 CDE
8105/A/P 340 180
8105/A/S 340 90
8106/A 130 240
*
Predisporre gli sc richi e le connessioni secondo le quote riport te sulle schede tecniche.
Configure dr in ge nd br cket fixtures ccording to the me surements indic ted in the
technic l di gr ms.
Prévoir les év cu tions insi que les connexions selon les cotes indiquées d ns les fiches techniques.
Die Abflüsse und die Bolzen für die H ltebügel n die im D tenbl tt ngegebenen Abmessungen
np ssen.
Disponer los des gües y l s conexiones según l s cot s indic d s en l s fich s técnic s.
1-5
ART. 8105/A/P
VASO A TERRA CON SCARICO A PARETE | WALL TRAP WC “P”
WC AVEC EVACUATION MURAL “P” | WC MIT WANDABLAUF “P”
INODORO CON DESCARGA EN PARED
SEZIONE A-A
70160180
135
360
270
Ø55
Ø
100
410
100Ø
ART. 8106/A
BIDET | BIDET | BIDET | BIDET | BIDÉ
275
205
410
240
130
*
* 55 CON/WITH: ART.10019 + ART.10021
ART. 8105/A/S
VASO A TERRA CON SCARICO A PAVIMENTO | FLOR TRAP WC “S”
WC AVEC EVACUATION AU SOL “S” | WC MIT BODENABLAUF “S”
INODORO CON DESCARGA A SUELO
270
410
135
Ø55
SEZIONE A-A
70
135
55Ø
365
100
Ø
90
1
340

B1
A
C
D
E
B2
ART. A B1 B2 CDE
8401 375 185
8402 375 90
8403 130 240
*
Predisporre gli sc richi e le connessioni secondo le quote riport te sulle schede tecniche.
Configure dr in ge nd br cket fixtures ccording to the me surements indic ted in the
technic l di gr ms.
Prévoir les év cu tions insi que les connexions selon les cotes indiquées d ns les fiches techniques.
Die Abflüsse und die Bolzen für die H ltebügel n die im D tenbl tt ngegebenen Abmessungen
np ssen.
Disponer los des gües y l s conexiones según l s cot s indic d s en l s fich s técnic s.
2-5
ART. 8401
VASO A TERRA CON SCARICO A PARETE | WALL TRAP WC “P”
WC AVEC EVACUATION MURAL “P” | WC MIT WANDABLAUF “P”
INODORO CON DESCARGA EN PARED
SEZIONE A-A
70190185
135
360
270
Ø55
Ø
100
445
100Ø
ART. 8403
BIDET | BIDET | BIDET | BIDET | BIDÉ
275
205
445
240
130
*
* 90 CON/WITH: ART.10019 + ART.10021
ART. 8402
VASO A TERRA CON SCARICO A PAVIMENTO | FLOR TRAP WC “S”
WC AVEC EVACUATION AU SOL “S” | WC MIT BODENABLAUF “S”
INODORO CON DESCARGA A SUELO
270
445
135
Ø55
SEZIONE A-A
70
135
55Ø
365
100
Ø
90
1
375

3-5
Predisporre lo sc rico dell c s-
sett muro. Posizion re il pezzo
lline ndo lo sc rico con il foro
muro o p vimento second
dell predisposizione f tt prece-
dentemente. (Per il bidet colle-
g re le v rie connessioni del
rubinetto e del sifone di sc rico).
Contempor ne mente inserire
entr mbe le connessioni, dell ci-
stern di sc rico muro e dello
sc rico del s nit rio. ATTEN-
ZIONE: per gevol re l’innesto dei
r ccordi dell’entr t e uscit
cqu si consigli di lubrific re
entr mbe le p rti.
Configure the w ll-mounted ci-
stern flush pipe. Position the unit,
ligning the flush pipe with the
w ll or floor hole depending on
the previous configur tion. (For
the bidet connect up the v rious
t p nd tr p outlet connections)
Connect up both the w ll-moun-
ted cistern nd the bowl dr in ge
connections t the s me time.
PLEASE NOTE: To m ke the
w ter inlet/dr in ge connections
e sier, lubric te both p rts.
Prévoir l’év cu tion de l ch sse
d’e u mur le. Positionner l’ pp reil s nit ire en lign nt l’év cu tion vec le trou percé d ns le mur
ou u sol selon le type d’inst ll tion prévue. (Pour le bidet, r ccorder les connexions du robinet et du
siphon d’év cu tion). En même temps, introduire les deux connexions, du réservoir mur l et de l’év -
cu tion de l’ pp reil s nit ire. ATTENTION : pour simplifier l’emboîtement des r ccords d’ rrivée et
de sortie de l’e u, il est conseillé de lubrifier les deux pièces.
Den Abfluss des W nd-Spülk stens np ssen. D s Teil positionieren und d bei den Abfluss n dem
Loch in der M uer oder im Boden usrichten, je n chdem wie er zuvor festgelegt wurde. (Für d s Bidet
die einzelnen Leitungen des W sserh hns und des Abflusssiphons nschließen). Gleichzeitig beide
Anschlüsse inst llieren, den zum T nk des W nd-Spülk stens und den des WC-Abflusses. ACHTUNG:
Um d s Einschieben der W sser- Zu- und Ableitungen zu vereinf chen, empfiehlt es sich, beide Teile
einzufetten.
Disponer el des güe del depósito de p red. Posicion r l piez line ndo el des güe con el gujero
de l p red o del suelo dependiendo de l disposición efectu d nteriormente. (P r el bidet, conect r
l s diferentes conexiones del grifo o del sifón de des güe). Al mismo tiempo introducir mb s cone-
xiones, del depósito de des güe de p red o del des güe del s nit rio. ATENCIÓN: P r f cilit r el en-
c stre de los coples de entr d y s lid del gu se consej lubric r mb s p rtes.
Applic re un leggero str to di silicone nel perimetro del s nit rio che è cont tto con il muro e il
p vimento. R ccom ndi mo di utilizz re un silicone univers le nti muff . Rimuovere gli eccessi di
silicone iut ndosi con c rt ssorbente.
Apply thin l yer of silicon se l nt round the perimeter of the toilet bowl where it touches the w ll nd
floor. The use of univers l nti-mould silicon se l nt is recommended. Remove ny excess silicon with
bsorbent p per.
Appliquer une légère couche de silicone sur le pourtour du s nit ire qui touche u mur et u sol. Nous
recomm ndons l’utilis tion d’un silicone universel nti-moisissure. Enlever l’excès de silicone en se
serv nt de p pier essuie-tout.
Rundum einen dünnen Silikonstreifen uftr gen, wo d s WC die W nd und den Boden berührt. Wir
empfehlen, ein universelles Anti-Schimmel-Silikon zu verwenden. Überschüssiges Silikon mit
s ugfähigem P pier entfernen.
Aplic r un fin c p de silicon en el perímetro del s nit rio que está en cont cto con l p red y el
suelo. Recomend mos utiliz r un silicon univers l ntimoho. Quit r el excedente de silicon us ndo
p pel bsorbente.

B2
A
C
D
250
100
B1
E
ART. A B1 B2 CDE
8107 380 480 890 340
8105/A/P 340 180
8105/A/S 340 235
8404 380 480 890 375
8401 375 185
8402 375 235
Predisporre gli sc richi e le con-
nessioni secondo le quote ripor-
t te sulle schede tecniche.
Configure dr in ge nd br cket
fixtures ccording to the me sure-
ments indic ted in the technic l
di gr ms.
Prévoir les év cu tions insi que
les connexions selon les cotes in-
diquées d ns les fiches techni-
ques.
Die Abflüsse und die Bolzen für die
H ltebügel n die im D tenbl tt
ngegebenen Abmessungen n-
p ssen.
Disponer los des gües y l s cone-
xiones según l s cot s indic d s
en l s fich s técnic s.
4-5
ART. 8107
CASSETTA A MURO | WALL CISTERN | RESERVOIR DE CHASSE
SPÜLKASTEN ZUR WANDBEFESTIGUNG | CISTERNA DE PARED
100
380
Posizione
entrata
acqua muro
Wall water
inlet
350
380
165
245
A
A
270
190
Ø40
50
145
ART. 8404
CASSETTA A MURO | WALL CISTERN | RESERVOIR DE CHASSE
SPÜLKASTEN ZUR WANDBEFESTIGUNG | CISTERNA DE PARED
Posizione
entrata
acqua muro
Wall water
inlet
100
380
420
380
165
245
A
A
270
190
Ø40
50
145

5-5
WARNING:DONOTADD CHEMICALS TO THIS CISTERN!
Service
MadeinSlovenia
816.418.00.1
1
3
4
2
GEBERIT
1
2
3
4
Fiss re l c ssett di sc rico muro. Colleg re il rubi-
netto con il flessibile ll cistern . T gli re il gomito dell
cistern misur come riport to nell sched .
Secure the w ll-mounted cistern. Connect the t p with
flexi connector to the cistern. Cut the l-sh ped cistern
pipe ccording to the technic l di gr m instructions.
Fixer l ch sse d’e u mur le. R ccorder le robinet vec
flexible u réservoir. Couper l pipe coudée du réservoir
à l dimension voulue comme indiqué d ns l fiche.
Den W nd-Spülk sten befestigen. Den W sserh hn mit
dem Schl uch des T nks verbinden. D s Winkelrohr des
T nks p ssend zuschneiden, wie im D tenbl tt ufge-
führt.
Fij r el depósito de des güe l p red. Conect r el grifo
con el tubo flexible l cistern . Cort r el codo de l ci-
stern medid como se indic en l fich .
Applic re un leggero str to di silicone nel perimetro dell
c ssett di cer mic e inserirl come copertur ll c s-
sett di sc rico tt cc t muro. Rimuovere gli eccessi
di silicone iut ndosi con c rt ssorbente. Fiss re il bot-
tone di sc rico crom to dell c ssett che com nd lo
sc rico dell’ cqu .
Apply thin l yer of silicon se l nt round the perimeter
of the cer mic cistern cover nd fit it to the w ll, covering
the cistern. Remove ny excess silicon with bsorbent
p per. Att ch the chrome flush button.
Appliquer une légère couche de silicone sur le pourtour
du réservoir de ch sse d’e u en cér mique et l’insérer
comme couverture de l ch sse d’e u fixée u mur. Enle-
ver l’excès de silicone en se serv nt de p pier essuie-
tout. Fixer le bouton chromé qui ctionne l ch sse d’e u.
Rund um die Ker mik-Spülk sten bdeckung einen dün-
nen Silikonstreifen uftr gen und sie uf den n der W nd
befestigten Spülk stens setzen. Überschüssiges Silikon
mit s ugfähigem P pier entfernen. Den verchromten
Spülknopf, mit dem die Spülung usgelöst wird, n dem
W sserk sten befestigen.
Aplic r un fin c p de silicon en el perímetro del de-
pósito de cerámic e introducirlo como cobertur del de-
pósito de des güe peg do l p red. Quit r el excedente
de silicon us ndo p pel bsorbente. Fij r el botón de
des güe crom do del depósito que gestion l desc rg
de gu .
Posizion re il pezzo lline ndo lo sc rico con il foro muro o
p vimento second dell predisposizione f tt precedente-
mente. Contempor ne mente inserire entr mbe le connessioni,
dell cistern di sc rico muro e dello sc rico del s nit rio. AT-
TENZIONE: per gevol re l’innesto dei r ccordi dell’entr t e
uscit cqu si consigli di lubrific re entr mbe le p rti.
Position the unit, ligning the dr in ge tube with the w ll or floor
hole depending on the previous configur tion. Connect up both
the w ll-mounted cistern nd the bowl dr in ge connections t
the s me time. PLEASE NOTE: To m ke the w ter inlet/dr in ge
connections e sier, lubric te both p rts.
Positionner l’ pp reil s nit ire en lign nt l’év cu tion vec le
trou percé d ns le mur ou u sol selon le type d’inst ll tion pré-
vue. En même temps, introduire les deux connexions, du réser-
voir mur l et de l’év cu tion de l’ pp reil s nit ire. ATTENTION:
pour simplifier l’emboîtement des r ccords d’ rrivée et de sortie
de l’e u, il est conseillé de lubrifier les deux pièces.
D s Teil positionieren und d bei den Abfluss n dem Loch in der
M uer oder im Boden usrichten, je n chdem wie er zuvor fe-
stgelegt wurde. Gleichzeitig beide Anschlüsse inst llieren, den
zum T nk des W nd-Spülk stens und den des WC-Abflusses.
ACHTUNG: Um d s Einschieben der W sser- Zu- und Ableitun-
gen zu vereinf chen, empfiehlt es sich, beide Teile einzufetten.
Posicion r l piez line ndo el des güe con el gujero de l
p red o del suelo dependiendo de l disposición efectu d n-
teriormente. Al mismo tiempo introducir mb s conexiones, del
depósito de des güe de p red y del des güe del s nit rio.
ATENCIÓN: P r f cilit r el enc stre de los coples de entr d
y s lid del gu se consej lubric r mb s p rtes.
Applic re un leggero str to di silicone nel perimetro del s nit rio
che è cont tto con l c ssett di cer mic e il p vimento. R c-
com ndi mo di utilizz re un silicone univers le nti muff . Rimuo-
vere gli eccessi di silicone iut ndosi con c rt ssorbente.
Apply thin l yer of silicon se l nt round the perimeter of the
toilet bowl where it touches the cer mic cistern cover nd the
floor. The use of univers l nti-mould silicon se l nt is recom-
mended. Remove ny excess silicon with bsorbent p per.
PLEASE NOTE: To m ke the w ter inlet/dr in ge connections e -
sier, lubric te both p rts.
Appliquer une légère couche de silicone sur le pourtour du s ni-
t ire qui touche u réservoir de ch sse d’e u en cér mique et u
sol. Nous recomm ndons l’utilis tion d’un silicone universel nti-
moisissure. Enlever l’excès de silicone en se serv nt de p pier
essuie-tout. ATTENTION: pour simplifier l’emboîtement des r c-
cords d’ rrivée et de sortie de l’e u, il est conseillé de lubrifier les
deux pièces.
Rundum einen dünnen Silikonstreifen uftr gen, wo d s WC den
Ker mik-Spülk sten und den Boden berührt. Wir empfehlen, ein
universelles Anti-Schimmel-Silikon zu verwenden. Überschüssi-
ges Silikon mit s ugfähigem P pier entfernen. ACHTUNG: Um
d s Einschieben der W sser- Zu- und Ableitungen zu vereinf -
chen, empfiehlt es sich, beide Teile einzufetten.
Aplic r un fin c p de silicon en el perímetro del s nit rio que
está en cont cto con el depósito de cerámic y el suelo. Reco-
mend mos utiliz r un silicon univers l ntimoho. Quit r el ex-
cedente de silicon us ndo p pel bsorbente. ATENCIÓN: P r
f cilit r el enc stre de los coples de entr d y s lid del gu
se consej lubric r mb s p rtes.
This manual suits for next models
7
Other Scarabeo Toilet manuals
Popular Toilet manuals by other brands

Kohler
Kohler User Manual K-23188T-NS installation instructions

Danze
Danze Cobalt DC063330 installation instructions

Toto
Toto DuoFit WT171M Installation and owner's manual

Thetford
Thetford C260 Series user manual

Toto
Toto NEOREST DH TCF9575 Series instruction manual

Kohler
Kohler K-20184K Installation and care guide

Woodbridge
Woodbridge T-0042 Installation and care guide

Progetto
Progetto EVO EV105 Installation instructions & user manual

Luxart
Luxart LX750 INSTALLATION INSTRUCTIONS CARE AND MAINTENANCE

Toto
Toto NEOREST AS instruction manual

Geberit
Geberit ONE 500202011 Care Instructions

DURAVIT
DURAVIT DuraSystem WD1003 000 000 Mounting instructions