Schou PROBUILDER 18094 User manual

Brugsanvisning ·Bruksanvisning ·Bruksanvisning
Käyttöohje · Instruction manual ·Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika · Kasutusjuhend
Manual de instrucciones · Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing · Manuel d’instructions
DK
ES
SE
PL
NL
NO
GB
DE
IT
FI
ET
FR
Model 18094

2
BESKYTTELSESBRILLER
Brugervejledning til modellen
Probuilder 18094
Introduktion
Læs denne vejledning grundigt før brug for at
få det optimale ud af dine nye beskyttelses-
briller. Gem også denne vejledning, hvis du får
brug for den senere.
Pas på:
Beskyttelsesbriller giver ikke ubegrænset
beskyttelse af øjnene. Læs for en sikkerheds
skyld vejledningen grundigt igennem, før du
begynder at bruge beskyttelsesbrillerne.
Beskyttelsesbrillerne opfylder kravene i den
europæiske standard EN 166.
Mærkning
Beskyttelsesbrillerne er mærket med 2C-1.2
Probuilder 1F på den ene stang og 166F CE på
den anden.
Mærkningen betyder, at brillerne er klasse 1
og udstyret med UV-lter. Stellet og glassene
som en helhed er klasse F.
Disse beskyttelsesbriller er i overensstemmel-
se med referencestandarderne. CE-mærknin-
gen samt henvisningen til EN-standarder er
obligatoriske, ligesom det også er tilfældet for
symbolerne for anvendelsesområder.
Symboler for øget robusthed og højhastig-
hedspartikler:
(Glas- og stelmærkning)
S Øget robusthed (5,1 m/s)
F Lav energipåvirkning (45 m/s)
B Medium energipåvirkning (120 m/s)
A Høj energipåvirkning (190 m/s)
Beskyttelsesbrillerne opfylder kravene i den
europæiske PPE-forordning EU 2016/425 om
personlige værnemidler og er fremstillet i
overensstemmelse med kravene i standarden
EN166-2001.
Materialedeklaration
Ingen af de dele i disse beskyttelsesbriller,
som kommer i kontakt med huden, er frem-
stillet af materialer, som kan forårsage hu-
dirritation. Ikke desto mindre kan materialer,
som kommer i kontakt med huden, forårsage
allergiske reaktioner hos personer, som er
særligt følsomme.
CE-mærkning
Produktet er i overensstemmelse med
kriteriet
Optisk klasse 1
Identikation af producent
Skyggenummer
Farvegenkendelse
2C 1,2/3 Probuilder 1 F 166 CE
Kodenummer for ultraviolet lter
Symbol for beskyttelse mod højhastighedspartikler
ved stuetemperatur

DK
3
Anvendelsestid
Se jævnligt beskyttelsesbrillerne efter for ska-
der. Hvis stellet er blevet hårdt og ubøjeligt,
eller hvis glassene har mærker eller ridser eller
på anden vis er beskadiget, skal beskyttelses-
brillerne udskiftes.
Advarsler
- Dette produkt er designet til at beskytte
øjnene mod moderat påvirkning, men de
kan gå i stykker.
- Tilpasninger eller ændringer af beskyttel-
sesbrillerne er ikke tilladt.
- Glas med mærker, ridser eller andre
skader begrænser udsynet og reducerer
beskyttelsesniveauet betydeligt. I sådan-
ne tilfælde bør beskyttelsesbrillerne altid
udskiftes omgående.
- Materialer, som kommer i kontakt med
brugerens hud, kan forårsage reaktioner
hos personer, som er særligt følsomme.
- Se de relevante europæiske standarder
for at sikre, at du har det korrekte beskyt-
telsesudstyr til dine arbejdsomgivelser,
eller spørg din leder.
- Beskyttelsesbriller, som beskytter mod
højhastighedspartikler, og som kan
bæres oven på almindelige briller, kan
overføre påvirkningen, hvilket kan være
farligt for brugeren.
Opbevaring
Når beskyttelsesbrillerne ikke bruges, anbefa-
les det, at de opbevares i en ren, tør plastikpo-
se eller et brilleetui for optimal beskyttelse.
Anvendelse
Beskyttelsesbrillerne er til personlig beskyt-
telse. De skal bæres hele tiden, når du er
udsat for risici under arbejdet. Forlad straks
arbejdsområdet, hvis du oplever svimmelhed
eller irritation, eller hvis beskyttelsesbrillerne
bliver beskadiget.
Rengøring og desincering
Hvis du følger vejledningen herunder, sikrer
du, at dine beskyttelsesbriller forbliver i god
stand:
1. Brug ikke slibematerialer til rengøring
af beskyttelsesbrillerne. Rengør dem i
stedet med varmt sæbevand og tør dem
med et blødt klæde.
2. Alle de dele af beskyttelsesbrillerne, som
kommer i kontakt med brugerens hud,
bør desinceres med sprit.
Formål
Beskyttelsesbrillerne er designet til at beskyt-
te brugeren mod øjenskader forårsaget af
små partikler, som bevæger sig i luften ved
høj hastighed.

4
Produceret i Kina.
Fabrikant:
Schou Company A/S
Nordager 3
6000 Kolding
Danmark
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet af denne bruger-
vejledning må ikke gengives, hverken helt eller delvist,
på elektronisk eller maskinel vis, f.eks. fotokopiering eller
publicering, ej heller oversættes eller gemmes i et system
til opbevaring og hentning af data uden skriftlig tilladelse
fra Schou Company A/S.
Servicecenter
Bemærk: Hav altid produktets modelnum-
mer klar, når du henvender dig.
Modelnummeret står på forsiden af denne
vejledning samt på produktets dataplade.
Til:
• Klager
• Udskiftning af dele Returnering
• Henvendelser angående garanti
• www.schou.com
Modellen er certiceret af:
SATRA Technology Europe Ltd.
Bracetown Business Park, Clonee,
Dublin 15.
Irland
Bemyndiget instans nr. 2777
EU-overensstemmelseserklæring kan ndes via følgende link:
http://imagebank.schou.com/medialibrary?search=18094_doc

5
NO
VERNEBRILLER
Brukerinformasjon for modell
Probuilder 18094
Introduksjon
Les nøye gjennom disse instruksjonene før
bruk, slik at du får mest mulig ut av dine nye
vernebriller. Ta også vare på instruksjonene for
fremtidig bruk.
Forsiktig:
Vernebrillene vil ikke gi en ubegrenset øye-
beskyttelse. Av sikkerhetshensyn må du lese
instruksjonene nøye for du tar i bruk verne-
brillene.
Vernebrillene oppfyller kravene i EU-standard
EN 166.
Merking
Vernebrillene er merket med 2C-1.2
Probuilder 1F på den ene stangen, og 166F CE
på den andre.
Disse markeringene viser at optikken er i
klasse 1, og at brillene er utstyrt med et UV-l-
ter. Rammen og glassene er som en helhet
klassisert i klasse F.
Disse vernebrillene er i henhold til referanse-
standardene. CE-merkingen og henvisningen
til EN-standardene er obligatorisk, i tillegg til
symbolene som angir bruksområder.
Symboler for økt robusthet og høyhastig-
hetspartikler:
(markering for linse og ramme)
S Økt robusthet (5,1 m/s)
F Slag med lav hastighet (45 m/s)
B Slag med medium hastighet (120 m/s)
A Slag med høy hastighet (190 m/s)
Disse vernebrillene tilfredsstiller kravene i den
Europeiske forordningen for personlig verne-
utstyr (PVU), EU 2016/425, når det gjelder ut-
styr for personlig beskyttelse, og er produsert
i henhold til kravene i EN166-2001.
Materialdeklarasjon
Ingen av delene på disse vernebrillene som
kommer i kontakt med huden er laget av
materialer som det er kjent kan føre til hudirri-
tasjon. Men materialene som har hudkontakt
kan føre til allergiske reaksjoner hos enkelte
personer.
CE-merking
Produktet er i henhold til kriteriene
Optisk klasse 1
Identikasjon av produsent
Toningsgrad
Fargegjenkjennelse
2C 1,2/3 Probuilder 1 F 166 CE
Kodenummer for UV-lter
Symbolet for beskyttelse mot partikler i høy hastighet
ved romtemperatur

6
Bruksperiode
Kontroller vernebrillene regelmessig. Hvis
rammen har blitt hard eller stiv, eller lisene har
slagmerker, riper eller på andre måter skadet,
må du bytte vernebriller.
Advarsler
- Dette produktet er konstruert for å
beskytte øynene mot moderate støt/slag,
men de kan gå i stykker.
- Endringer eller modisering av vernebril-
lene er ikke tillatt.
- Linser med slagmerker, riper eller annen
skade vil redusere synsfeltet og hvor god
beskyttelse brillene gir betydelig. Verne-
brillene må byttes med en gang.
- Materialer som kommer i kontakt med
brukerens hud kan føre til allergiske
reaksjoner hos enkelte personer.
- Se relevante Europeiske standarder for å
forsikre deg om at du har fått det korrek-
te verneutstyret i forhold til arbeidsfor-
holdene dine. Snakk med en overordnet.
- Vernebriller som beskytter mot partikler
i høy hastighet, og som kan brukes over
vanlige briller, kan overføre slaget, noe
som kan være farlig for brukeren.
Oppbevaring
Når vernebrillene ikke er i bruk, anbefales det
at de oppbevares i en ren og tørr plastpose,
eller i et brilleetui for optimal beskyttelse.
Bruk
Vernebrillene er beregnet som personlig
verneutstyr De må bæres til enhver tid du er
utsatt for fare på jobben Forlat arbeidsom-
rådet med en gang hvis du opplever at du
blir svimmel eller kjenner irritasjon, eller hvis
vernebrillene blir skadet,
Renhold og desinsering
Hvis du følger punktene under, kan du holde
vernebrillene i god stand:
1. Ikke bruk slipende materialer til renhold
av vernebrillene. Rengjør de heller i
varmt såpevann, og tørk med en myk
klut
2. Alle deler som kommer i kontakt med
brukerens hud bør desinseres med sprit.
Formål.
Vernebrillene er konstruert for å beskytte mot
øyeskader fra små partikler som kastes ut i
høy hastighet.

7
NO
Produsert i P.R.C.
Produsent:
Schou Company A/S
Nordager 3
DK-6000 Kolding
Alle rettigheter forbeholdt. Innholdet i denne brukerveiled-
ningen må ikke reproduseres, enten i sin helhet eller delvis,
på noen som helst måte, elektronisk eller mekanisk, f.eks.
kopiert eller publisert, oversatt eller lagret i et system for
lagring og innhenting av informasjon, uten at det er inn-
hentet en skriftlig tillatelse til dette fra Schou Company A/S.
Servicesentre
Merk: Legg ved informasjon om produktets
modellnummer ved alle henvendelser.
Modellnummeret vises foran på denne veiled-
ningen, samt på produktets merkeskilt.
For:
• Klager
• Retur av erstattede deler
• Garantihenvendelser
• www.schou.com
Denne modellen er sertisert av:
SATRA Technology Europe Ltd.
Bracetown Business Park, Clonee,
Dublin 15.
Ireland
Teknisk kontrollorgan nr. 2777
EU samsvarserklæring er tilgjengelig på linken under:
http://imagebank.schou.com/medialibrary?search=18094_doc

8
SKYDDSGLASÖGON
Användarinformation till modell
Probuilder 18094
Inledning
För att få ut så mycket som möjligt av dina nya
skyddsglasögon ska du läsa igenom de här
instruktionerna innan användning. Spara även
instruktionerna ifall du behöver ha dem som
referens vid en senare tidpunkt.
Varning:
Skyddsglasögon ger inte obegränsat ögon-
skydd. Av säkerhetsskäl ska du läsa instruktio-
nerna noga innan du använder skyddsglasö-
gonen.
Skyddsglasögonen uppfyller kraven i EU-stan-
darden EN166.
Märkningar
Skyddsglasögonen är märkta med 2C-1.2
Probuilder 1F på ena skalmen och 166F CE på
den andra.
Märkningarna betyder att de har optisk klass
1 och ett UV-lter. Bågarna och glasögonen
som helhet har klassF.
De här ögonskydden uppfyller följande refe-
rensstandarder. CE-märkningen och referen-
sen till EN-standarder är obligatoriska liksom
symbolerna för användningsområde.
Symboler för ökad motståndskraft och hög-
hastighetspartiklar:
(Märkning på lins och skalm)
S Förhöjd slaghållfasthet (5,1m/s)
F Slag med låg energi (45m/s)
B Slag med medelhög energi (120m/s)
A Slag med hög energi (190m/s)
Säkerhetsglasögonen uppfyller kraven i den
europeiska förordningen EU2016/425 om
personlig skyddsutrustning och är tillverkade
i enlighet med kraven i standarden EN166-
2001.
Materialförsäkran
Inga delar av de här skyddsglasögonen som
kommer i kontakt med huden är tillverkade av
material som är kända för att orsaka hudir-
ritation. Det nns ändå en risk att material
som kommer i kontakt med hud kan orsaka
allergiska reaktioner hos känsliga personer.
CE-märkning
Produkten uppfyller kriterierna
Optisk klass 1
Tillverkare
Mörkhetsgrad
Färgigenkänning
2C 1,2/3 Probuilder 1 F 166 CE
Kodnummer för ultraviolett lter
Symbol för skydd mot höghastighetspartiklar
vid rumstemperatur

9
SE
Användningstid
Kontrollera regelbundet om skyddsglasögo-
nen har några skador. Om bågen har blivit
hård och styv eller om linserna har stötmär-
ken, repor eller andra skador ska du byta ut
skyddsglasögonen.
Varningar
- Den här produkten är gjord för att skyd-
da ögon mot måttliga stötar, men kan gå
sönder.
- Det är inte tillåtet att anpassa eller göra
ändringar på skyddsglasögonen.
- Om linserna har stötmärken, repor eller
andra skador försämras både sikt och
skyddsnivå avsevärt. Skyddsglasögonen
bör ersättas direkt.
- Material som kommer i kontakt med
användarens hud kan orsaka reaktioner
hos känsliga personer.
- Se relevant EU-standard för att säkerställa
att du har fått rätt skyddsutrustning uti-
från dina arbetsförhållanden. Kontrollera
med förman eller chef.
- Ögonskydd som skyddar mot höghastig-
hetspartiklar och som kan användas över
vanliga glasögon kan överföra stötar och
slag, vilket kan vara farligt för använda-
ren.
Förvaring
När skyddsglasögonen inte används rekom-
menderar vi att de förvaras i en ren, torr plast-
påse eller i ett glasögonfodral för optimalt
skydd.
Användning
Skyddsglasögonen är avsedda för per-
sonskydd. De måste användas under hela
tiden du utsätts för risker på arbetet. Lämna
arbetsområdet omedelbart om du är yr, har
fått irriterad hud, eller om skyddsglasögonen
har skadats.
Rengöring och desincering
Gör följande för att hålla dina skyddsglasögon
i gott skick:
1. Använd inte slipande material för att
rengöra skyddsglasögonen. Rengör dem
istället med varmt tvålvatten och torka
dem med en mjuk trasa.
2. Alla skyddsglasögonens delar som kom-
mer i kontakt med användarens hud bör
desinceras med sprit.
Syfte
Skyddsglasögonen är gjorda för att skydda
användaren mot ögonskador till följd av små
partiklar som slungas iväg med hög hastighet.

10
Tillverkad i Kina
Tillverkare:
Schou Company A/S
Nordager 3
DK-6000 Kolding
Danmark
Alla rättigheter förbehållna. Innehållet i den här bruksan-
visningen får inte återskapas, varken helt eller delvis, på
något sätt med elektroniska eller mekaniska medel, t.ex.
kopiering eller publicering, översättas eller sparas i ett sys-
tem för informationslagring och -hämtning utan skriftligt
godkännande från Schou Company A/S.
Servicecentrum
Tänk på: Kom ihåg att ange produktens
modellnummer om du har frågor.
Modellnumret står längst fram i den här ma-
nualen och på produktens märkskylt.
För:
• Klagomål
• Reservdelar, returneringar
• Garantifrågor
• www.schou.com
Den här modellen har certierats av:
SATRA Technology Europe Ltd.
Bracetown Business Park, Clonee,
Dublin 15.
Irland
Anmält organ nr2777
EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande länk:
http://imagebank.schou.com/medialibrary?search=18094_doc

11
FI
SUOJALASIT
Käyttäjätietoa koskien mallia
Probuilder 18094
Johdanto
Jotta voit käyttää uusia suojalasejasi parhaalla
mahdollisella tavalla, lue nämä ohjeet läpi
ennen käyttöä. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Varoitus:
Suojalasit eivät suojaa silmiä kaikilta vaaroilta.
Turvallisuussyistä lue ohjeet huolellisesti läpi
ennen suojalasien käyttöä.
Suojalasit täyttävät eurooppalaisen standar-
din EN 166 vaatimukset.
Merkintä
Suojalaseissa on merkintä 2C-1.2
Probuilder 1F toisessa sangassa ja merkintä
166F CE toisessa sangassa.
Tämä merkintä tarkoittaa, että linssit vastaavat
luokkaa 1 ja niissä on UV-suodatin. Kehykset ja
lasit kokonaisuudessaan vastaavat luokkaa F.
Nämä silmiensuojaimet ovat viitestandardien
mukaiset. CE-merkintä ja viittaus EN-standar-
deihin ovat pakollisia, kuten myös käyttöalan
symbolit.
Lisälujuuden ja nopeasti lentävien kappalei-
den symbolit:
(linssin ja kehysten merkintä)
S Lisälujuus (5,1 m/s)
F Suojaa pienellä voimalla lentäviltä kappaleil-
ta (45 m/s)
B suojaa keskivoimakkailta lentäviltä kappa-
leilta (120 m/s)
A Suojaa suurella voimalla lentäviltä kappa-
leilta (190 m/s)
Suojalasit täyttävät eurooppalaisen henkilön-
suojaimista annetun asetuksen EU 2016/425
vaatimukset ja ne on valmistettu standardin
EN166-2001 vaatimusten mukaisesti.
Materiaaleja koskeva ilmoitus
Mitkään näiden suojalasien ihon kanssa kos-
ketuksiin joutuvista osista ei ole valmistettu
materiaaleista, joiden tiedetään aiheuttavan
ihoärsytystä. Siitä huolimatta ihon kanssa
kosketuksiin joutuvat materiaalit saattavat
aiheuttaa allergisia reaktioita herkistyneillä
henkilöillä.
CE-merkintä
Tuote täyttää kriteerin
Optinen luokka 1
Valmistajan tiedot
Tummuusaste
Väritunnus
2C 1,2/3 Probuilder 1 F 166 CE
UV-suodattimen koodi
Symboli suojaukselle suurella nopeudella lentäviltä
kappaleilta huoneenlämpötilassa

12
Käyttöaika
Tarkista suojalasit säännöllisesti vaurioiden
varalta. Jos kehykset ovat muuttuneet koviksi
ja jäykiksi tai linsseissä on kolhuja, naarmuja
tai muita vaurioita, vaihda suojalasit.
Varoitukset
- Tuote on tarkoitettu suojaamaan silmiä
kohtalaisilta iskuilta, mutta ne voivat
hajota.
- Suojalaseihin ei saa tehdä muutoksia.
- Linssien kolhut, naarmut ja muut vauriot
heikentävät näkyvyyttä ja suojalasien
antamaa suojaa merkittävästi. Suojalasit
tulee vaihtaa välittömästi.
- Käyttäjän ihon kanssa kosketuksiin joutu-
vat materiaalit saattavat aiheuttaa allergi-
sia reaktioita herkistyneillä henkilöillä.
- Tarkista vastaavista eurooppalaisista
standardeista, että olet saanut työolo-
suhteiden edellyttämät suojavarusteet.
Tarkista esimieheltäsi.
- Suurella nopeudella lentäviltä kappaleil-
ta suojaavat suojalasit, joita voi käyttää
silmälasien päällä, voivat siirtää iskuja,
mistä voi aiheutua vaaraa käyttäjälle.
Säilytys
Kun suojalaseja ei käytetä, säilytä niitä puh-
taassa ja kuivassa muovipussissa tai suojalasi-
kotelossa.
Käyttö
Suojalasit on tarkoitettu henkilönsuojaimiksi.
Niitä tulee käyttää koko ajan altistuttaessa
töissä vaaroille. Poistu työalueelta välittömäs-
ti, jos tunnet huimausta tai ärsytystä, tai jos
suojalasit vaurioituvat.
Puhdistus ja desinointi
Pidä suojalasit hyvässä kunnossa noudatta-
malla seuraavia ohjeita:
1. Älä puhdista suojalaseja hankaavilla
materiaaleilla. Puhdista ne kuumalla
saippuavedellä ja kuivaa ne pehmeällä
liinalla.
2. Kaikki käyttäjän ihon kanssa kosketuksiin
joutuvat suojalasien osat tulee desinoi-
da alkoholilla.
Käyttötarkoitus
Suojalasit on tarkoitettu suojaamaan käyttäjää
nopeasti lentävien pienten kappaleiden
aiheuttamilta silmävammoilta.

13
FI
Valmistettu Kiinassa
Valmistaja:
Schou Company A/S
Nordager 3
DK-6000 Kolding
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan tai osittain millään elektronisella
tai mekaanisella tavalla, esim. kopioimalla tai julkaisemalla,
kääntää tai tallentaa tietojen tallennus- ja hakujärjestel-
miin, ilman Schou Company A/S:n kirjallista lupaa.
Asiakaspalvelu
Huomautus: Ilmoita tuotteen mallinumero
kaikissa yhteydenotoissa.
Mallinumeron löydät tämän ohjekirjan etusi-
vulta ja tuotteen arvokilvestä.
Ota yhteyttä seuraavissa asioissa:
• Valitukset
• Vaihto-osat ja palautukset
• Takuuasiat
• www.schou.com
Mallin on hyväksynyt:
SATRA Technology Europe Ltd.
Bracetown Business Park, Clonee,
Dublin 15.
Irlanti
Ilmoitetun laitoksen numero 2777
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa seuraavasta linkistä:
http://imagebank.schou.com/medialibrary?search=18094_doc

14
SAFETY GLASSES
User information for model
Probuilder 18094
Introduction
To get the most out of your new safety
glasses, please read through these
instructions before use. Please also save the
instructions in case you need to refer to them
at a later date.
Caution:
Safety glasses do not provide unlimited eye
protection. For safety reasons, you should
read the instructions thoroughly before using
the safety glasses.
The safety glasses full the requirements of
the EN 166 European standard.
Marking
The safety glasses are marked 2C-1.2
Probuilder 1F on one arm and 166F CE on the
other.
This marking means that the optics are class 1
and are equipped with a UV lter. The
frame and glasses as a whole are in class F.
These eye protectors are in accordance with
the reference standards. The CE marking
and the reference of the EN standards are
compulsory as well as the symbols of the
eld of use.
Increased robustness and high speed
particles symbols:
(Lens and frame marking)
S Increased robustness (5.1 m/s)
F Low energy impact (45 m/s)
B Medium energy impact (120 m/s)
A High energy impact (190 m/s)
The safety eyewear satises the requirements
of the European PPE regulation EU 2016/425,
regarding equipment for individual
protection and is made according to the
requirements of the standard EN166-2001.
Material declaration
None of the parts of these safety glasses
that come into skin contact are made from
materials that are known to cause skin
irritation. Nevertheless, materials that come
into skin contact may cause allergic reactions
in certain susceptible individuals.
CE-marking
The product accords with the criterion
Optical Class 1
Identication of manufacturer
Shade number
Color recognition
2C 1,2/3 Probuilder 1 F 166 CE
Code number for ultraviolet lter
Symbol of protection against high speed particles
at room temperature

15
GB
Period of use
Check the safety glasses regularly for
damage. If the frame has become hard
and rigid, or the lenses have impact marks,
scratches, or are otherwise damaged, replace
the safety glasses.
Warnings
- This product is designed to protect the
eyes against moderate impact risks, but
they can break.
- Modications or changes to the safety
glasses are not permitted.
- Lenses with impact marks, scratches or
other damage reduce vision and the
level of protection offered signicantly.
The safety glasses should be replaced
immediately.
- Materials that come into contact with the
user’s skin may cause reactions in certain
susceptible individuals.
- See the relevant European standards
to ensure that you have been given the
correct protective equipment in relation
to your working conditions. Check with a
senior member of staff.
- Eye protection that protects against high-
speed particles and that can be worn over
ordinary glasses can transfer impacts,
which may be dangerous to the user.
Storage
When the safety glasses are not in use, it is
recommended that they be stored in a clean,
dry plastic bag or a glasses case for optimal
protection.
Use
The safety glasses are intended for personal
protection. They must be worn at all times
while you are exposed to risks at work. Leave
the work area immediately if you experience
dizziness or irritation, or if the safety glasses
become damaged.
Cleansing and disinfection
If you adhere to the following points, you can
keep your safety glasses in good condition:
1. Do not use abrasive materials to clean
the safety glasses. Instead clean them in
hot soapy water and dry them with a soft
cloth
2. Any parts of the safety glasses that come
nto contact with the user’s skin should be
disinfected with spirit.
Purpose
The safety glasses are designed to protect
the user against eye injuries due to small
particles thrown around at high speed.

16
Manufactured in P.R.C.
Manufacturer:
Schou Company A/S
Nordager 3
DK-6000 Kolding
All rights reserved. The content of this manual may not be
reproduced, either in full or in part, in any way by electronic
or mechanical means, e.g. photocopying or publication,
translated or saved in an information storage and retrieval
system without written permission from Schou Company
A/S.
Service centre
Note: Please quote the product model
number in connection with all inquiries.
The model number is shown on the front of
this manual and on the product rating plate.
For:
• Complaints
• Replacements parts Returns
• Guarantee issues
• www.schou.com
This model is certied by:
SATRA Technology Europe Ltd.
Bracetown Business Park, Clonee,
Dublin 15.
Ireland
Notied Body No. 2777
EU Declaration of Conformity can be found at the link below:
http://imagebank.schou.com/medialibrary?search=18094_doc

17
DE
SCHUTZBRILLE
Benutzerinformationen für das
Modell Probuilder 18094
Einleitung
Um ein Höchstmaß an Nutzen von Ihrer
neuen Schutzbrille zu haben, lesen Sie bitte
vor der Verwendung diese Anleitung durch.
Bitte bewahren Sie die Anleitung auch zum
späteren Nachschlagen auf.
Vorsicht:
Eine Schutzbrille bietet den Augen keinen
uneingeschränkten Schutz. Aus Sicherheits-
gründen müssen Sie die Anleitung vor der
Benutzung der Schutzbrille sorgfältig lesen.
Die Schutzbrille erfüllt die Anforderungen der
europäischen Norm EN166.
Kennzeichnung
Die Schutzbrille trägt die Aufschrift„2C-1.2
Probuilder 1F“ auf einem Bügel und„166F CE
auf“ dem anderen.
Diese Kennzeichnung bedeutet, dass die
Optik der Klasse1 entspricht und mit einem
UV-Filter ausgestattet ist. Das Gestell und die
Brille als Ganzes gehören zur KlasseF.
Diese Schutzbrille entspricht den Referenz-
normen. Die CE-Kennzeichnung und der Ver-
weis auf die EN-Normen sind vorgeschrieben,
ebenso wie die Symbole für den Verwen-
dungsbereich.
Symbole für erhöhte Robustheit und Teil-
chen mit hoher Geschwindigkeit:
(Kennzeichnung der Linse und des Rahmens)
S Erhöhte Robustheit (5,1 m/s)
F Aufprall mit geringer Energie (45m/s)
B Aufprall mit mittlerer Energie (120m/s)
A Aufprall mit hoher Energie (190m/s)
Die Schutzbrille erfüllt die Anforderungen der
europäischen Verordnung EU2016/425 über
persönliche Schutzausrüstungen (PSA-Verord-
nung) und wurde gemäß den Anforderungen
der Norm EN166-2001 hergestellt.
Materialerklärung
Kein Teil dieser Schutzbrille, das mit der Haut
in Berührung kommt, besteht aus Materialien,
die als hautreizend bekannt sind. Dennoch
können Materialien, die mit der Haut in Berüh-
rung kommen, bei manchen empndlichen
Personen allergische Reaktionen hervorrufen.
CE-Kennzeichnung
Das Produkt entspricht dem Kriterium
Optische Klasse1
Bezeichnung des Herstellers
Tönungsnummer
Farberkennung
2C 1,2/3 Probuilder 1 F 166 CE
Code für Ultraviolettlter
Symbol für den Schutz vor Teilchen mit hoher
Geschwindigkeit bei Raumtemperatur

18
Nutzungsdauer
Überprüfen Sie die Schutzbrille regelmäßig
auf Beschädigungen. Ersetzen Sie die Schutz-
brille, wenn der Rahmen steif und spröde
geworden ist oder die Gläser Aufprallspuren
oder Kratzer aufweisen oder anderweitig be-
schädigt sind.
Warnungen
- Dieses Produkt ist zum Schutz der Augen
vor mäßigen Aufprallrisiken vorgesehen,
es kann aber brechen.
- Modikationen und Veränderungen an
der Schutzbrille sind nicht zulässig.
- Gläser mit Aufprallspuren, Kratzern oder
anderen Beschädigungen verschlechtern
die Sicht und die Schutzwirkung erheb-
lich. Die Schutzbrille muss dann sofort
ersetzt werden.
- Materialien, die mit der Haut des Be-
nutzers in Berührung kommen, können
bei manchen empndlichen Personen
Reizungen hervorrufen.
- Lesen Sie die einschlägigen europäi-
schen Normen, um sich zu vergewissern,
dass Sie die richtige Schutzausrüstung
für Ihre Arbeitsbedingungen erhalten
haben. Wenden Sie sich an einen Vor-
gesetzten.
- Ein Augenschutz, der vor Teilchen mit
hoher Geschwindigkeit schützt und auch
über einer Korrekturbrille zu tragen ist,
kann gefährliche Stöße auf den Benutzer
übertragen.
Lagerung
Wenn die Schutzbrille nicht benutzt wird,
empehlt es sich, sie in einem sauberen, tro-
ckenen Kunststoffbeutel oder, zum optimalen
Schutz, in einem Brillenetui aufzubewahren.
Verwendung
Die Schutzbrille ist für den persönlichen
Schutz bestimmt. Sie muss immer getragen
werden, wenn Sie bei der Arbeit Risiken aus-
gesetzt sind. Verlassen Sie den Arbeitsbereich
sofort, wenn Sie Schwindel oder Reizungen
spüren oder wenn die Schutzbrille beschädigt
wird.
Reinigung und Desinfektion
Beachten Sie die folgenden Punkte, um Ihre
Schutzbrille in gutem Zustand zu erhalten:
1. Verwenden Sie zur Reinigung der Schutz-
brille keine Scheuermittel. Sie muss in
heißer Seifenlauge gereinigt und mit
einem weichen Tuch getrocknet werden.
2. Alle Teile der Schutzbrille, die mit der
Haut des Benutzers in Berührung kom-
men, müssen mit Alkohol desinziert
werden.
Zweck
Die Schutzbrille soll den Benutzer vor
Augenverletzungen durch kleine, mit hoher
Geschwindigkeit umheriegende Teilchen
schützen.

19
DE
Hergestellt in der VRChina
Hersteller:
Schou Company A/S
Nordager3
6000Kolding
Dänemark
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Gebrauchsan-
weisung darf ohne schriftliche Genehmigung der Schou
CompanyA/S weder ganz noch auszugsweise auf jegliche
Weise elektronisch oder mechanisch abgebildet (etwa
durch Fotokopie oder Veröffentlichung), übersetzt oder in
einem Informationsspeicher- und -abrufsystem abgelegt
werden.
Kundendienstzentrum
Hinweis: Bitte geben Sie bei allen Anfragen
die Modellnummer des Produkts an.
Die Modellnummer ist auf der Vorderseite
dieses Handbuchs und auf dem Typenschild
des Produkts angegeben.
Für:
• Beanstandungen
• Ersatzteile und Rücksendungen
• Garantieleistungen
• www.schou.com
Dieses Modell wurde zertiziert von:
SATRA Technology Europe Ltd.
Bracetown Business Park, Clonee,
Dublin 15,
Irland
Prüfstellennummer 2777
Die EU-Konformitätserklärung nden Sie unter dem nachstehenden Link:
http://imagebank.schou.com/medialibrary?search=18094_doc

20
OKULARY OCHRONNE
Informacje dla użytkownika
Probuilder 18094
Wprowadzenie
Aby w pełni wykorzystać możliwości swoich
nowych okularów ochronnych, prosimy o
zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi.
Prosimy również o zachowanie instrukcji na
wypadek konieczności skorzystania z niej w
przyszłości.
Ostrożnie:
Okulary ochronne nie zapewniają nie-
ograniczonej ochrony oczu. Ze względów
bezpieczeństwa przed użyciem okularów
ochronnych należy dokładnie zapoznać się z
instrukcją obsługi.
Okulary ochronne spełniają wymagania nor-
my europejskiej EN 166.
Oznakowanie
Okulary ochronne są oznaczone symbolem
2C-1.2 Probuilder 1F na jednym ramieniu oraz
166F CE na drugim.
To oznacza, że optyka ma klasę 1 oraz jest
wyposażona w ltr UV. Oprawka i soczewki
jako całość należą do klasy F.
Niniejsze okulary ochronne są zgodne z od-
powiednimi normami. Oznakowanie CE oraz
odniesienie do norm EN są obowiązkowe,
podobnie jak symbole zakresu zastosowania.
Zwiększona wytrzymałość oraz symbole
cząstek o dużej prędkości:
(Oznakowanie soczewek oraz oprawy)
S Zwiększona wytrzymałość (5,1 m/s)
F Uderzenie o niskiej energii (45 m/s)
B Uderzenie o średniej energii (120 m/s)
A Uderzenie o dużej energii (190 m/s)
Okulary ochronne spełniają wymagania
europejskiego rozporządzenia EU 2016/425,
dotyczącego sprzętu do ochrony indywidual-
nej oraz są wykonane zgodnie z wymagania-
mi normy EN166-2001.
Deklaracja materiałowa
Żadna z części tych okularów ochronnych,
które mają kontakt ze skórą, nie jest wyko-
nana z materiałów, o których wiadomo, że
powodują podrażnienia skóry. Niemniej
jednak materiały, które mają kontakt ze skórą,
mogą u niektórych osób wywoływać reakcje
alergiczne.
Oznakowanie CE
Produkt spełnia kryteria
Klasa optyczna 1
Identykacja producenta
Numer odcienia
Rozpoznawalność kolorów
2C 1,2/3 Probuilder 1 F 166 CE
Numer ltra ultraoletowego
Symbol ochrony przed cząstkami o dużej
prędkości w temperaturze pokojowej
Table of contents
Languages:
Other Schou Safety Equipment manuals
Popular Safety Equipment manuals by other brands

CRESTO
CRESTO RESQ RED PRO Instructions for use & inspection card

Trinity Highway
Trinity Highway CAT-350 Assembly manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson Ratchet Strap 40-7877 manual

SWITLIK
SWITLIK Techfloat owner's manual

Bradley
Bradley S19-889EXP2A Installation

Clevertronics
Clevertronics L10 LJWELED-40 Series Installation & maintenance instructions

Bradley
Bradley S19-292 Installation

Clevertronics
Clevertronics LP Ultrablade Pro CUBPRO-SM Series Installation & maintenance instructions

Dupont
Dupont Tyvek 600 Plus CHA5 Instructions for use

dynatec
dynatec IN-6000 Instructions for use and maintenance

KRATOS SAFETY
KRATOS SAFETY MultiSafeWay FA 60 022 00 manual

Aludesign
Aludesign QUICK TREE manual