Schou SAFER 59735 User manual

Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d’instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ES
PL
FR
NL
IT
ET
Brugsanvisning
Model 59735

2
BESKYTTELSESBRILLER
Materialedeklaration
Ingen af de dele af beskyttelsesbrillerne,
som er i kontakt med huden, er fremstillet
af materialer, som er kendt for at fremkalde
hudirritation. Alligevel kan materialer,
som har hudkontakt, muligvis fremkalde
allergiske reaktioner hos visse modtagelige
personer.
Opbevaring
Når beskyttelsesbrillerne ikke anvendes,
anbefales det at opbevare dem i en ren
og tør plastpose eller et etui af hensyn til
optimal beskyttelse.
Brug
Beskyttelsesbrillerne er beregnet til personlig
beskyttelse. De skal bæres hele tiden,
mens du er udsat for risici under arbejdet.
Forlad omgående arbejdsområdet, hvis du
oplever svimmelhed eller irritation, eller hvis
beskyttelsesbrillerne bliver beskadiget.
Rengøring og desin� cering
Hvis du overholder følgende punkter, kan du
bevare beskyttelsesbrillerne i god stand:
1. Anvend ikke abrasive materialer til
rengøring af beskyttelsesbrillerne, men
rengør dem i varmt sæbevand, og tør
dem af med en blød klud.
2. Alle dele af beskyttelsesbrillerne, som
er i kontakt med brugerens hud, skal
desin� ceres med sprit.
Brugerinformation til model SAFER
59735
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af dine nye
beskyttelsesbriller, beder vi dig gennemlæse
denne brugsanvisning, før du tager
beskyttelsesbrillerne i brug. Vi anbefaler dig
desuden at gemme brugsanvisningen, hvis
du senere skulle få brug for at genopfriske
din viden om sikkerhedsbrillernes funktioner.
Forsigtig:
Sikkerhedsbrillerne yder ikke ubegrænset
øjenbeskyttelse. Af hensyn til din egen
sikkerhed bør du læse vejledningen grundigt
igennem før du tager sikkerhedsbrillerne i
brug.
Sikkerhedsbrillerne opfylder kravene i den
europæiske standard EN 166.
Mærkning
Sikkerhedsbrillerne er mærket 2C-1.2 SAFER
1F på den ene brillestang og 166F CE på den
anden.
Mærkningen betyder, at optikken er klasse
1 og forsynet med UV-� lter. Stellet og brillen
som helhed er i klasse F.
Produktet opfylder
gældende kriterier
Symbol for beskyttelse mod
partikler med høj hastighed
ved lav energi
Produktet er
CE-mærket
Produktets materialer (linser og stel)
PC/PA FT EN166 CE
DK

3
DK
Anvendelsesformål
Beskyttelsesbrillerne er beregnet til at
beskytte brugeren mod øjenskader på grund
af småpartikler, der slynges rund med høj
hastighed.
Anvendelsesperiode
Undersøg regelmæssigt beskyttelsesbrillerne
for skader. Hvis stellet er blevet hårdt og stift,
eller brilleglassene har slagmærker, ridser
eller på anden måde er beskadiget, skal
beskyttelsesbrillerne udskiftes.
Advarsler
- Produktet er beregnet til beskyttelse af
øjnene mod moderate slagrisici, men kan
gå i stykker.
- Det er ikke tilladt at modi� cere eller
ændre beskyttelsesbrillerne.
- Brilleglas med slagmærker, ridser
eller andre skader nedsætter synet
og nedsætter beskyttelsen markant.
Brilleglasset bør udskiftes omgående.
- Materialer, som kommer i kontakt med
brugerens hud, kan muligvis fremkalde
reaktioner på visse modtagelige
personer.
- Se relevante europæiske standarder
for at sikre dig, at du har fået det
korrekte beskyttelsesudstyr i forhold
til arbejdsforholdende. Dette
skal afstemmes med en ledende
medarbejder.
- Øjenværn, som beskytter mod partikler
med høj hastighed, og som bæres over
almindelige briller, kan overføre slag,
hvilket kan være til fare for brugeren.
Servicecenter
Bemærk: Produktets modelnummer
skal altid oplyses i forbindelse med din
henvendelse.
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Når det gælder:
• Reklamationer
• Reservedele
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Produceret i P.R.C.
Fabrikant:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou
Company A/S.
EF-overensstemmelseserklæring
http://imagebank.schou.com/medialibrary?
search=59735_doc

4
VERNEBRILLER
Materialdeklarasjon
Ingen av de delene av vernebrillene som
kommer i kontakt med huden, er fremstilt
av materialer er kjent for å forårsake
hudirritasjon. Likevel er det mulig at
materialer som har hudkontakt kan utløse
allergiske reaksjoner hos enkelte mottakelige
personer.
Lagring
Når vernebrillene ikke brukes, anbefales
det at du oppbevarer dem i en ren og tørr
plastpose eller i et etui, slik at de er godt
beskyttet.
Bruk
Vernebrillene er beregnet til personlig
beskyttelse. De skal brukes hele tiden mens
du er utsatt for risiko under arbeidet. Forlat
arbeidsområdet umiddelbart dersom du
merker svimmelhet eller irritasjon, eller
dersom vernebrillene blir skadet.
Rengjøring og desinfeksjon
Følg punktene nedenfor for å holde
vernebrillene i god stand:
1. Ikke bruk slipende materialer til
rengjøring av vernebrillene. Rengjør dem
i varmt såpevann, og tørk av dem med en
myk klut.
2. Alle delene på vernebrillene som er
i kontakt med brukerens hud, må
desin� seres med sprit.
Brukerinformasjon til modell SAFER
59735
Innledning
For at du skal få mest mulig glede av
dine nye vernebriller, bør du lese denne
bruksanvisningen før du tar vernebrillene
i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen hvis du skulle få behov
for å lese informasjonen om vernebrillenes
funksjoner om igjen senere.
Forsiktig:
Vernebrillene gir ikke ubegrenset beskyttelse
av øynene. Av hensyn til din egen sikkerhet
bør du lese nøye gjennom bruksanvisningen
før du tar vernebrillene i bruk.
Vernebrillene oppfyller kravene i den
europeiske standarden EN 166.
Merking
Vernebrillene er merket med 2C-1.2 SAFER 1F
på den ene brillestangen og 166F CE på den
andre.
Merkingen betyr at optikken er klasse 1
og utstyrt med UV-� lter. Innfatningen og
brillene som helhet er i klasse F.
Produktet oppfyller
gjeldende kriterier
Symbol for beskyttelse
mot partikler med høy
hastighet, lav energi
Produktet er
CE-merket
Produktets materialer (glass og
innfatning)
PC/PA FT EN166 CE
NO

5
NO
Bruksområder
Vernebrillene er beregnet til at beskytte
brukeren mot øyeskader på grunn av
småpartikler som slynges rundt med høy
hastighet.
Brukstid
Undersøk vernebrillene regelmessig med
hensyn til skader. Hvis innfatningen er
blitt hard og stiv eller brilleglassene har
slagmerker, riper eller andre skader, må
vernebrillene skiftes ut.
Advarsler
- Produktet er beregnet til beskyttelse av
øynene mot moderat slagrisiko, men de
kan gå i stykker.
- Det er ikke tillatt å modi� sere eller endre
vernebrillene.
- Brilleglass med slagmerker, riper
eller andre skader reduserer synet
og reduserer beskyttelsen merkbart.
Brilleglasset bør skiftes ut omgående.
- Det er mulig at materialer som kommer
i kontakt med brukerens hud, kan
fremkalle reaksjoner hos enkelte
mottakelige personer.
- Sjekk relevante europeiske standarder
for å forsikre deg om at du har fått riktig
verneutstyr ut fra arbeidsforholdene.
- Dette må gjøres i samråd med en
ledende medarbeider.
- Øyevern som beskytter mot partikler
med høy hastighet og som bæres utenpå
vanlige briller, kan overføre slag, og dette
kan være farlig for brukeren.
Servicesenter
Merk: Ved henvendelser om produktet,
skal modellnummeret alltid oppgis.
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
EF-samsvarserklæring
http://imagebank.schou.com/medialibrary?
search=59735_doc
Produsert i Kina
Produsent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruk-
sanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis,
på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske
hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak,
oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
Schou Company A/S.

6
SKYDDSGLASÖGON
Materialdeklaration
Inga av de delar av skyddsglasögonen som är
i kontakt med huden är tillverkade i material
som är kända för att framkalla hudirritation.
Material som har hudkontakt kan dock
eventuellt framkalla allergiska reaktioner hos
vissa mottagliga personer.
Förvaring
När skyddsglasögonen inte används
rekommenderar vi att de förvaras i en ren
och torr plastpåse eller i ett etui för optimalt
skydd.
Användning
Skyddsglasögonen är avsedda för personligt
skydd. De ska bäras hela tiden medan
du är utsatt för risker under arbetet.
Lämna omgående arbetsområdet om
du känner yrsel eller irritation, eller om
skyddsglasögonen skadas.
Rengöring och desin� cering
Om du följer följande punkter kan du bevara
skyddsglasögonen i bra skick:
1. Använd inte slipande material för
rengöring av skyddsglasögonen, utan
rengör dem i varmt såpvatten och torka
av dem med en mjuk trasa.
2. Alla delar av skyddsglasögonen som
är i kontakt med användarens hud ska
desin� ceras med sprit.
Bruksanvisning till modell SAFER
59735
Inledning
För att du ska få så stor glädje som möjligt av
dina nya skyddsglasögon rekommenderar
vi att du läser denna bruksanvisning innan
du börjar använda dem. Vi rekommenderar
dessutom att du sparar bruksanvisningen
ifall du behöver läsa informationen om de
olika funktionerna igen.
Var försiktig:
Skyddsglasögonen ger inte obegränsat
ögonskydd. Av hänsyn till din säkerhet bör
du läsa bruksanvisningen noggrant innan du
börjar använda skyddsglasögonen.
Skyddsglasögonen uppfyller kraven i den
europeiska standarden EN 166.
Märkning
Skyddsglasögonen är märkta 2C-1.2 SAFER
1F på den ena glasögonskalmen och 166F CE
på den andra.
Märkningen betyder att optiken är klass
1 och försedd med UV-� lter. Ramen och
glasögonen som helhet är i klass F.
Produkten uppfyller
gällande kriterier.
Symbol för skydd mot
partiklar med hög
hastighet vid låg energi
Produkten är
CE-märkt
Produktens material (linser och ram)
PC/PA FT EN166 CE
SE

7
SE
Användningsområde
Skyddsglasögonen är avsedda för att skydda
användaren mot ögonskador på grund av
små partiklar som slungas runt med hög
hastighet.
Användningsperiod
Undersök regelbundet skyddsglasögonen
avseende skador. Om ramen har blivit hård
och bräcklig, eller om glasen har slagmärken,
repor eller är skadade på annat sätt, ska
skyddsglasögonen bytas.
Varningar
- Produkten är avsedd för skydd av ögonen
mot måttliga slag, men den kan gå
sönder.
- Det är inte tillåtet att modi� era eller
ändra skyddsglasögonen.
- Glas med slagmärken, repor eller andra
skador nedsätter synen och reducerar
skyddet markant. Glaset bör bytas
omgående.
- Material som kommer i kontakt med
användarens hud kan eventuellt
framkalla reaktioner på vissa mottagliga
personer.
- Se relevanta europeiska standarder
för att försäkra dig om att du har fått
den korrekta skyddsutrustningen
till de aktuella arbetsförhållandena.
Detta ska avstämmas med en ledande
medarbetare.
- Ögonskydd som skyddar mot partiklar
med hög hastighet och som bärs över
vanliga glasögon kan överföra slag, vilket
kan utgöra fara för användaren.
Servicecenter
OBS! Produktens modellnummer ska alltid
uppges vid kontakt med återförsäljaren.
Modellnumret � nns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens
märkplåt.
När det gäller:
• Reklamationer
• Reservdelar
• Returvaror
• Garantivaror
• www.schou.com
EG-försäkran om överensstämmelse
http://imagebank.schou.com/medialibrary?
search=59735_doc
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
Tillverkare:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksan-
visning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller
delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska
hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografer-
ing, ej heller översättas eller sparas i ett informationsla-
grings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt
medgivande från Schou Company A/S.

8
SUOJALASIT
Materiaalit
Kaikki suojalasien osat, jotka ovat
kosketuksissa käyttäjän ihoon, on valmistettu
materiaaleista, joiden ei tunneta aiheuttavan
ihoärsytystä. Ihon kanssa kosketuksiin
joutuvat materiaalit saattavat kuitenkin
aiheuttaa allergisia reaktioita herkille
henkilöille.
Säilytys
Kun suojalaseja ei käytetä, suojaa ne
vaurioitumiselta säilyttämällä niitä puhtaassa
ja kuivassa muovipussissa tai kotelossa.
Käyttö
Suojalasit ovat henkilösuojaimet. Niitä
on käytettävä aina, kun työskentely
altistaa sinut vaaroille. Poistu välittömästi
työskentelyalueelta, jos tunnet huimausta
tai paikallista ärsytystä tai jos suojalasit
vahingoittuvat.
Puhdistus ja desin� ointi
Suojalasit pysyvät hyvässä kunnossa, kun
noudatat seuraavia ohjeita:
1. Älä käytä hankausaineita suojalasien
puhdistukseen. Puhdista ja huuhtele
suojalasit lämpimällä saippuavedellä ja
kuivaa ne pehmeällä liinalla.
2. Kaikki käyttäjään kosketuksissa olevat
suojalasien osat on desin� oitava spriillä.
Mallin SAFER 59735 käyttöohje
Johdanto
Saat suojalaseista suurimman hyödyn,
kun luet käyttöohjeen ennen suojalasien
käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje,
jotta voit tarvittaessa tarkistaa suojalasien
ominaisuudet.
Varoitus:
Suojalasien silmille tarjoama suoja on
rajallinen. Oman turvallisuutesi vuoksi lue
nämä ohjeet huolellisesti ennen suojalasien
käyttöönottoa.
Suojalasit täyttävät standardin EN 166
vaatimukset.
Merkinnät
Suojalasien toisessa sangassa on C-1.2 SAFER
1F -merkintä ja toisessa 166F CE -merkintä.
Merkinnät tarkoittavat, että linssien optiikka
on luokkaa 1 ja että linsseissä on UV-
suodatin. Kehyksen ja linssien muodostama
kokonaisuus on luokkaa F.
Tuote täyttää voimassa
olevat vaatimukset
Suurinopeuksisilta ja
pienienergiaisilta hiukkasilta
suojaavan tuotteen symboli
Tuotteella on
CE-merkintä
Tuotteen materiaalit (linssit ja
kehykset)
PC/PA FT EN166 CE
FI

9
FI
Käyttötarkoitus
Suojalasien on tarkoitus suojata käyttäjän
silmiä suurinopeuksisilta hiukkasilta.
Käyttöikä
Tarkista säännöllisesti, etteivät suojalasit ole
vaurioituneet. Suojalasit on vaihdettava, jos
kehyksestä on tullut kova ja jäykkä tai jos
linsseissä on lommoja, naarmuja tai muita
vaurioita.
Varoitukset
- Tuote on tarkoitettu suojaamaan silmiä
kohtuullisen voimakkailta iskuilta, mutta
tuote ei ole murtumaton.
- Suojalaseihin ei saa tehdä muutoksia.
- Linsseissä olevat lommot, naarmut tai
muut vauriot heikentävät näkyvyyttä
ja laskevat merkittävästi suojalasien
suojaustehoa. - Linssit tulee
tällöin vaihtaa välittömästi.
- Käyttäjän ihon kanssa kosketuksiin
joutuvat materiaalit saattavat aiheuttaa
allergisia reaktioita herkille henkilöille.
- Tarkista asiaankuuluvista
eurooppalaisista standardeista,
että käytössäsi on työolosuhteisiin
sopivat suojavarusteet. Varmista asia
esimieheltäsi.
- Kun suurinopeuksisilta hiukkasilta
suojaavia suojalaseja käytetään
silmälasien päällä, iskut voivat välittyä
silmälasien kautta silmään ja olla vaaraksi
käyttäjälle.
Huoltokeskus
Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina
mainittava mahdollisessa yhteydenotossa.
Mallinumeron voi tarkistaa tämän
käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen
tyyppikilvestä.
Kun asia koskee:
• Reklamaatioita
• Varaosia
• Palautuksia
• Takuuasioita
• www.schou.com
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
http://imagebank.schou.com/medialibrary?
search=59735_doc
Valmistettu Kiinassa
Valmistaja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla
sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla
tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja
hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista
lupaa.

10
SAFETY GLASSES
Material declaration
None of the parts of these safety glasses
that come into skin contact are made from
materials that are known to cause skin
irritation. Nevertheless, materials that come
into skin contact may cause allergic reactions
in certain susceptible individuals.
Storage
When the safety glasses are not in use, it is
recommended that they be stored in a clean,
dry plastic bag or a glasses case for optimal
protection.
Use
The safety glasses are intended for personal
protection. They must be worn at all times
while you are exposed to risks at work. Leave
the work area immediately if you experience
dizziness or irritation, or if the safety glasses
become damaged.
Cleansing and disinfection
If you adhere to the following points, you can
keep your safety glasses in good condition:
1. Do not use abrasive materials to clean
the safety glasses. Instead clean them in
hot soapy water and dry them with a soft
cloth.
2. Any parts of the safety glasses that come
into contact with the user’s skin should
be disinfected with spirit.
User information for model SAFER
59735
Introduction
To get the most out of your new safety
glasses, please read through these
instructions before use. Please also save the
instructions in case you need to refer to them
at a later date.
Caution:
Safety glasses do not provide unlimited eye
protection. For safety reasons, you should
read the instructions thoroughly before
using the safety glasses.
The safety glasses ful� l the requirements of
the EN 166 European standard.
Marking
The safety glasses are marked 2C-1.2 SAFER
1F on one arm and 166F CE on the other.
This marking means that the optics are class
1 and are equipped with a UV � lter. The
frame and glasses as a whole are in class F.
The product meets
the applicable criteria
Symbol for protection
against particles at high
speed at low energy
The product is
CE-marked.
The product’s materials (lenses and
frames)
PC/PA FT EN166 CE
GB

11
GB
Purpose
The safety glasses are designed to protect
the user against eye injuries due to small
particles thrown around at high speed.
Period of use
Check the safety glasses regularly for
damage. If the frame has become hard
and rigid, or the lenses have impact marks,
scratches, or are otherwise damaged, replace
the safety glasses.
Warnings
- This product is designed to protect the
eyes against moderate impact risks, but
they can break.
- Modi� cations or changes to the safety
glasses are not permitted.
- Lenses with impact marks, scratches or
other damage reduce vision and the
level of protection off ered signi� cantly.
The safety glasses should be replaced
immediately.
- Materials that come into contact with the
user’s skin may cause reactions in certain
susceptible individuals.
- See the relevant European standards
to ensure that you have been given the
correct protective equipment in relation
to your working conditions. Check with a
senior member of staff .
- Eye protection that protects against
high-speed particles and that can be
worn over ordinary glasses can transfer
impacts, which may be dangerous to the
user.
Service centre
Note: Please quote the product model
number in connection with all inquiries.
The model number is shown on the front of
this manual and on the product rating plate.
For:
• Complaints
• Replacements parts
• Returns
• Guarantee issues
• www.schou.com
EC Declaration of Conformity
http://imagebank.schou.com/medialibrary?
search=59735_doc
Manufactured in P.R.C.
Manufacturer:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
All rights reserved. The content of this manual may not
be reproduced, either in full or in part, in any way by
electronic or mechanical means, e.g. photocopying or
publication, translated or saved in an information storage
and retrieval system without written permission from
Schou Company A/S.

12
SCHUTZBRILLE
Materialdeklaration
Die Teile der Schutzbrille, die mit der
Haut in Kontakt kommen, sind nicht aus
Materialien hergestellt, die bekanntermaßen
Hautreizungen verursachen. Dennoch
können Materialien, die Hautkontakt haben,
bei bestimmten empfänglichen Personen zu
allergischen Reaktionen führen.
Aufbewahrung
Wenn die Schutzbrille nicht benutzt wird,
sollte sie in einem sauberen und trockenen
Plastikbeutel oder einem Etui aufbewahrt
werden, damit sie optimal geschützt ist.
Gebrauch
Die Schutzbrille dient dem persönlichen
Schutz. Sie muss die gesamte Zeit über
getragen werden, in der Sie während
der Arbeit Gefahren ausgesetzt sind.
Verlassen Sie sofort den Arbeitsbereich, falls
Schwindelgefühle oder Reizungen auftreten,
oder falls die Schutzbrille beschädigt wird.
Benutzerinformationen für Modell
SAFER 59735
Einleitung
Damit Sie an Ihrer neuen Schutzbrille
möglichst lange Freude haben, bitten
wir Sie, die Gebrauchsanweisung und
die beiliegenden Sicherheitshinweise
vor Ingebrauchnahme sorgfältig
durchzulesen. Ferner wird empfohlen,
die Gebrauchsanweisung für den Fall
aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen
der Schutzbrille später nochmals ins
Gedächtnis rufen möchten.
Vorsicht!
Die Schutzbrille bietet keinen
uneingeschränkten Augenschutz. Lesen Sie
die Anleitung im Interesse Ihrer eigenen
Sicherheit sorgfältig durch, bevor Sie die
Schutzbrille in Gebrauch nehmen.
Die Schutzbrille erfüllt die Anforderungen
der europäischen Norm EN 166.
Kennzeichnung
Die Schutzbrille ist mit 2C-1.2 SAFER 1F auf
dem einen Brillenbügel und mit 166F CE auf
dem anderen gekennzeichnet.
Die Kennzeichnung bedeutet, dass die Optik
Klasse 1 entspricht und mit einem UV-Filter
versehen ist. Der Rahmen und die Brille
entsprechen als Gesamtheit der Klasse F.
Das Produkt erfüllt
geltende Kriterien
Symbol für den Schutz gegen
Partikel mit hoher Geschwin dig-
keit bei niedriger Energie
Das Produkt
verfügt über
das CE-Zeichen
Materialien des Produkts (Linsen und
Rahmen)
PC/PA FT EN166 CE
DE

13
DE
Reinigung und Desinfektion
Falls Sie sich an die folgenden Punkte halten,
können Sie die Schutzbrille in einem guten
Zustand bewahren:
1. Verwenden Sie keine scheuernden
Materialien zur Reinigung der
Schutzbrille, sondern reinigen Sie sie in
warmem Seifenwasser und trocknen Sie
sie mit einem weichen Tuch ab.
2. Alle Teile der Schutzbrille, die mit der
Haut des Benutzers in Kontakt kommen,
müssen mit Spiritus desin� ziert werden.
Verwendungszweck
Die Schutzbrille soll den Benutzer vor
Augenschäden aufgrund von Kleinpartikeln,
die mit hoher Geschwindigkeit
weggeschleudert werden, schützen.
Anwendungszeitraum
Überprüfen Sie die Schutzbrille regelmäßig
auf Beschädigungen. Falls der Rahmen hart
und steif wird, oder falls die Brillengläser
Dellen oder Kratzer aufweisen oder
anderweitig beschädigt sind, muss die
Schutzbrille ausgetauscht werden.
Warnhinweise
- Das Produkt schützt die Augen vor
Schlägen mäßiger Stärke, ist jedoch nicht
bruchsicher.
- Die Schutzbrille darf nicht modi� ziert
oder geändert werden.
- Brillengläser mit Dellen, Kratzern oder
anderen Schäden behindern die Sicht
und reduzieren den Schutz deutlich.
Solche Brillengläser müssen umgehend
ausgetauscht werden.
- Materialien, die mit der Haut des
Benutzers in Kontakt kommen, können
möglicherweise bei bestimmten
empfänglichen Personen Reaktionen
verursachen.
- Ziehen Sie die relevanten europäischen
Normen zu Rate, um sicherzustellen,
dass Sie für Ihre Arbeitsbedingungen die
korrekte Schutzausrüstung haben. Dies
muss mit einem leitenden Mitarbeiter
abgestimmt werden.
- Augenschutz, der gegen Partikel mit
hoher Geschwindigkeit schützt und über
einer gewöhnlichen Brille getragen wird,
kann Stöße übertragen, was für den
Benutzer gefährlich sein kann.
Servicecenter
Hinweis: Bei Anfragen stets die
Modellnummer des Produkts angeben.
Die Modellnummer � nden Sie auf der
Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und
auf dem Typenschild des Produkts.
Wenn Sie uns brauchen:
• Reklamationen
• Ersatzteile
• Rücksendungen
• Garantiewaren
• www.schou.com

14
EG-Konformitätserklärung
http://imagebank.schou.com/medialibrary?
search=59735_doc
Hergestellt in der Volksrepublik China
Hersteller:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Gebrauch-
sanweisung darf ohne die schriftliche Genehmigung
von Schou Company A/S weder ganz noch teilweise in
irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer oder
mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fo-
tokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt
oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem
gespeichert werden.
DE

15
PL
OKULARY OCHRONNE
Deklaracja dotycząca materiałów
Żadna z części tych okularów ochronnych,
które mają kontakt ze skórą użytkownika, nie
jest wykonana z materiałów powodujących
podrażnienia skóry. Mimo to materiały
mające kontakt ze skórą mogą powodować
reakcje alergiczne u niektórych osób
wrażliwych.
Przechowywanie
Jeżeli okulary ochronne nie są używane,
zaleca się ich przechowywanie w czystej
torbie z tworzywa sztucznego lub pudełku w
celu zapewnienia jak najlepszej ochrony.
Sposób użytkowania
Okulary ochronne są przeznaczone
do ochrony osobistej. Należy je nosić
zawsze w przypadku narażenia na
niebezpieczeństwo w pracy. Jeżeli
użytkownik odczuwa zawroty głowy lub
podrażnienie, albo podzespoły okularów
ochronnych ulegną uszkodzeniu należy
natychmiast opuścić obszar pracy.
Czyszczenie i dezynfekcja
Aby zadbać o dobry stan okularów
ochronnych, należy przestrzegać poniższych
zaleceń:
1. Nie używać materiałów ściernych do
czyszczenia okularów ochronnych.
Zamiast tego czyścić je ciepłą wodą z
mydłem, a następnie wytrzeć miękką
szmatką.
2. Wszystkie części okularów ochronnych
mające kontakt ze skórą należy
dezynfekować za pomocą alkoholu.
Informacje dotyczące modelu
SAFER 59735
Wprowadzenie
Aby maksymalnie wykorzystać możliwości
nowych okularów ochronnych, przed ich
użyciem należy dokładnie zapoznać się
z tą instrukcją obsługi. Należy zachować te
instrukcje do użytku w przyszłości.
Przestroga:
Okulary ochronne nie zapewniają
nieograniczonego zabezpieczenia oczu.
Przed użyciem okularów ochronnych ze
względów bezpieczeństwa należy zapoznać
się dokładnie z treścią tej instrukcji obsługi.
Okulary ochronne spełniają wymogi
określone w normie europejskiej EN 166.
Oznaczenie
Okulary ochronne mają oznaczenie 2C-1.2
SAFER 1F na jednym zauszniku oraz 166F CE
na drugim.
To oznaczenie oznacza, że są to soczewki
klasy 1 wyposażone w � ltr UV. Oprawka
i okulary jako całość mają klasę F.
Produkt spełnia
odpowiednie kryteria.
Symbol dotyczący ochrony
przed cząsteczkami o dużej
prędkości i niskiej energii
Ten produkt ma
oznaczenie CE.
Materiały produktu (soczewki
i oprawka)
PC/PA FT EN166 CE

16
Zastosowanie
Okulary ochronne są przeznaczone
do ochrony oczu użytkownika przed
obrażeniami spowodowanymi małymi
cząsteczkami lecącymi z dużą prędkością.
Okres użytkowania
Należy regularnie kontrolować okulary
ochronne pod względem uszkodzeń. Jeżeli
oprawka stanie się twarda lub sztywna albo
soczewki mają ślady uderzeń, rysy lub są
uszkodzone w inny sposób, należy wymienić
okulary ochronne na nowe.
Ostrzeżenia
- Ten produkt chroni oczy przed lekkimi
uderzeniami, lecz może pęknąć.
- Mody� kacje okularów ochronnych są
niedopuszczalne.
- Soczewki ze śladami uderzeń, rysami
lub innymi uszkodzeniami powodują
ograniczenie widoczności, a także
zapewniają niższy stopień ochrony.
Należy natychmiast wymienić okulary
ochronne.
- Materiały mające kontakt ze skórą
użytkownika mogą powodować reakcje
u niektórych osób wrażliwych.
- Zapoznać się z odpowiednimi normami
europejskimi, aby upewnić się, że sprzęt
ochronny jest odpowiedni do warunków
pracy. Zasięgnąć porady personelu
kierowniczego.
- Środki ochrony oczu zabezpieczające
przed cząsteczkami o dużej prędkości
założone na zwykłe okulary mogą
przenosić siłę uderzenia, co może być
niebezpieczne dla użytkownika.
Punkt serwisowy
Uwaga: Zadając pytania dotyczące
niniejszego produktu, należy podawać
numer modelu.
Numer modelu można znaleźć na okładce
niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce
znamionowej.
Prosimy o kontakt z punktem serwisowym
w sprawach:
• reklamacje
• części zamienne
• zwroty
• gwarancje
• www.schou.com
Deklaracja zgodności WE
http://imagebank.schou.com/medialibrary?
search=59735_doc
Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej
Producent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika
użytkownika nie wolno w żaden sposób powielać
częściowo ani w całości, elektronicznie bądź mechan-
icznie (np. poprzez fotokopie lub skany), tłumaczyć ani
przechowywać w bazie danych z funkcją wyszukiwania
bez uprzedniej zgody Schou Company A/S wyrażonej na
piśmie.
PL

17
ET
KAITSEPRILLID
Materjali deklaratsioon
Käesolevate kaitseprillide nahaga
kokkupuutuvad osad ei ole valmistatud
materjalidest, mis võiksid teadaolevalt
põhjustada nahaärritusi. Sellet hoolimata
võivad nahaga kokkupuutuvad osad
põhjustada allergilisi reaktsioone teatud
vastvõtlikel inimestel.
Hoiustamine
Kui kaitseprille ei kasutata, on nende
parimaks kaitsmiseks soovitatav hoiustada
neid puhtas kuivas plastkotis või prillitoosis.
Kasutamine
Kaitseprillid on ette nähtud
isikukaitsevahenditena kasutamiseks. Neid
tuleb alati kanda, kui puutute tööl ohtudega
kokku. Kui tunnete peapööritust või ärritust
või kui kaitseprillid on kahjustatud, lahkuge
kohe tööpiirkonnast.
Puhastamine ja desin� tseerimine
Kui järgite järgmisi punkte, siis hoiate oma
kaitseprillid heas seisukorras.
1. Ärge kasutage kaitseprillide
puhastamiseks abrasiivseid materjale.
Selle asemel puhastage neid kuumas
seebivees ja kuivatage pehme lapiga.
2. Kaitseprillide kõik osad, mis puutuvad
kasutaja nahaga kokku, tuleb
desin� tseerida alkoholiga.
Kasutajateave mudelile SAFER
59735
Sissejuhatus
Oma uute kaitseprillide tõhusaimaks
kasutamiseks lugege juhised enne seadme
kasutamist tähelepanelikult läbi. Samuti
soovitame juhised hilisemaks kasutamiseks
alles hoida.
Ettevaatust:
Kaitseprillid ei paku silmadele piiramatut
kaitset. Ohutuse huvides peaksite käesolevad
juhised enne kaitseprillide kasutamist
hoolikalt läbi lugema.
Kaitseprillid vastavad Euroopa standardi EN
166 nõuetele.
Märgistus
Kaitseprillide ühel sangal on märgistus 2C-1.2
SAFER 1F ja teisel 166F CE .
See märgistus tähendab, et optilised klaasid
kuuluvad klassi 1 ja neil on UV-� lter. Raam ja
klaasid tervikuna kuuluvad klassi F.
Toode vastab
kohaldatavatele
kriteeriumitele
Madala energiaga suure
kiirusega osakeste vastase
kaitse sümbol
Tootel on CE-
vastavusmärgis.
Toote materjalid (klaasid ja raamid)
PC/PA FT EN166 CE

18
Otstarve
Kaitseprillid on ette nähtud kasutaja
kaitsmiseks suurel kiirusel lenduvatest
väikestest osakestest tulenevate
silmakahjustuste eest.
Kasutusperiood
Kontrollige regulaarselt, et kaitseprillid
ei oleks kahjustatud. Kui raam on kõvaks
ja jäigaks muutunud või klaasidel on
löögijäljed, kriimustused või on need muud
moodi kahjustatud, siis vahetage kaitseprillid
välja.
Hoiatused
- Käesolev toode on mõeldud kaitsma teie
silmi mõõdukate löögiohtude eest, kuid
need võivad puruneda.
- Kaitseprillide täiustamine või muutmine
on keelatud.
- Löögijälgede, kriimustuste või muude
kahjustustega klaasid vähendavad
oluliselt nähtavust ja kaitstuse taset.
Kaitseprillid tuleb kohe välja vahetada.
- Nahaga kokkupuutuvad materjalid
võivad põhjustada teatud vastvõtlikel
inimestel reaktsioone.
- Vaadake vastavaid Euroopa standardeid
veendumaks, et teile on antud teie
töötingimustele vastav kaitse. Kontrollige
personali juhtiva liikmega.
- Silmakaitse, mis kaitseb suure kiirusega
osakeste eest ja mida võib kanda tavaliste
prillide peal, võib edastada lööke, mis
võivad olla kasutajale ohtlikud.
Teeninduskeskus
Pidage meeles: Palun märkide kõikide
päringute puhul ära toote mudelinumber.
Mudelinumber on toodud ära käesoleva
juhendi kaanel ning toote nimisildil.
Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega
juhul kui:
• Kaebused
• Osade vahetamised
• Tagastamised
• Garantiiküsimused
• www.schou.com
EÜ vastavusdeklaratsioon
http://imagebank.schou.com/medialibrary?
search=59735_doc
Toodetud Hiina Rahvavabariigis
Tootja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei tohi
ilma ettevõtte Schou Company A/S eelneva kirjaliku nõu-
solekuta paljundada ei osaliselt ega täielikult, elektroon-
iliselt või mehaaniliselt (näiteks fotokoopia või skaneer-
ing), tõlkida ega hoida andmebaasis ja otsingusüsteemis.
ET

19
ES
GAFAS DE SEGURIDAD
Declaración del material
Ninguna parte de estas gafas de seguridad
que entre en contacto con la piel está
fabricada con materiales de los que se
sepa que provocan irritación cutánea.
Sin embargo, los materiales que entran
en contacto con la piel pueden provocar
reacciones alérgicas a ciertas personas
susceptibles.
Almacenamiento
Cuando las gafas de seguridad no se estén
utilizando, recomendamos almacenarlas en
una bolsa de plástico limpia y seca, o en un
estuche para gafas, para que queden bien
protegidas.
Uso
Las gafas de seguridad están pensadas para
ofrecer protección personal. Debe llevarlas
en todo momento mientras esté expuesto
a riesgos en el trabajo. Abandone la zona
de trabajo inmediatamente si experimenta
mareo o irritación, o si las gafas de seguridad
sufren daños.
Limpieza y desinfección
Si cumple los puntos siguientes, podrá
mantener sus gafas de seguridad en buenas
condiciones:
1. No use materiales abrasivos para limpiar
las gafas de seguridad; límpielas en agua
caliente con jabón, y séquelas con un
paño suave.
2. Cualquier parte de las gafas de seguridad
que entre en contacto con la piel del
usuario debería desinfectarse con
alcohol.
Información para el usuario del
modelo SAFER 59735
Introducción:
Para sacar el mayor provecho de sus nuevas
gafas de seguridad, por favor, lea estas
instrucciones antes de usarlas. Además,
guarde las instrucciones por si necesita
consultarlas más adelante.
Precaución:
Las gafas de seguridad no proporcionan
una protección ilimitada de los ojos. Por
motivos de seguridad, lea atentamente las
instrucciones antes de usar las gafas de
seguridad.
Las gafas de seguridad cumplen los
requisitos de la norma europea EN 166.
Marcaje
Las gafas de seguridad llevan la marca 2C-1.2
SAFER 1F en una varilla, y 166F CE en la otra.
Esto signi� ca que la óptica es clase 1 y que
están equipadas con un � ltro de rayos UVA.
La montura y las gafas en conjunto son clase
F.
Este producto cumple
los criterios aplicables
Símbolo de la protección
contra partículas a gran
velocidad y baja energía
Este producto
lleva el marcaje
de la CE.
Los materiales del producto (lentes y
monturas)
PC/PA FT EN166 CE

20
Objetivo
Las gafas de seguridad han sido diseñadas
para proteger al usuario contra daños
oculares derivados de pequeñas partículas
que salgan disparadas a gran velocidad.
Periodo de uso
Compruebe regularmente que las gafas de
seguridad no presenten daños. Si la montura
se ha vuelto dura y rígida, o si las lentes
tienen marcas de impacto, rascadas u otros
daños, cambie las gafas.
Advertencias
- Este producto está diseñado para
proteger los ojos contra riesgos de
impactos moderados, pero se puede
romper.
- No se permite hacer modi� caciones ni
cambios a las gafas de seguridad.
- Las lentes con marcas de impacto,
rascadas u otros daños reducen
signi� cativamente la visión y el nivel de
protección que ofrecen. Cambie las gafas
de seguridad inmediatamente.
- Los materiales que entran en contacto
con la piel del usuario pueden
provocar reacciones a ciertas personas
susceptibles.
- Consulte las normas europeas relevantes
para asegurarse de que le hayan dado
el equipo de protección correcto según
sus condiciones de trabajo. Consulte a un
superior.
- La protección ocular contra partículas
de alta velocidad y que se puede llevar
por encima de gafas normales puede
transferir impactos, lo cual puede
suponer un peligro para el usuario.
Centro de servicio
Nota: Por favor, cite el número de modelo
del producto relacionado con todas las
preguntas.
El número de modelo se muestra en la parte
frontal de este manual y en la placa de
características del producto.
Para:
• Reclamaciones
• Piezas de recambio
• Devolución de mercancías
• Asuntos de garantía
• www.schou.com
Declaración de conformidad CE
http://imagebank.schou.com/medialibrary?
search=59735_doc
Fabricado en People’s Republic of China (P.R.C)
Fabricante:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Todos los derechos reservados. El contenido de este
manual no puede ser reproducido, ni total ni tampoco
parcialmente, de cualquier forma por medios electróni-
cos o mecánicos, por ejemplo, fotocopias o publicación,
traducción o guardado en un almacén de información y
sistema de recuperación, sin la previa autorización por
escrito de Schou Company A/S.
ES
Table of contents
Languages:
Other Schou Safety Equipment manuals