ScorpionExo 410 Air User manual


1
2
3
4
6
Advanced Composite Engineered Shell
5
5
8
Optically-clear shield with state-of-the art fog free
technology. Anti-Scratch hardened coating.
KwikWick II®anti-microbial fabric keeps you cool and dry
in warm weather, warm in cool weather Liner is easily
removable and washable. (See page 4-5 for details)
Easy, Secure, tool-less faceshield changes in seconds.
Pulls the shield back against the eyeport gasket during
closing to ensure a proper seal. (See page 3 for details)
Lock
Down
Retract
Five intake ports across the front of helmet forces cool air in
while four exhaust vents maximize movement of hot air out.
EverClear®No Fog FaceShield
KwikWick II®Liner Fabric
Ellip-Tec™Ratchet System
Aero-Tuned Ventilation
2
KwikFit™cheekpads allow easy on and off of the most
common styles of eye glasses
KwikFit™
1
1
4
5
Shield securely locks in place. Or turn down for a light air
flow when riding at low speeds. (See page 3 for details)
Face Shield Lock / Vent System
3
6
Inflatable cheek pad system for superior personalized fit.
AirFit® Liner Inflation System
7
performance & Features
Advanced multi-layer EPS provides efficient energy
displacement in key areas. EPS liner throughout entire chin
bar area.
Advanced Dual-Density EPS:
8
7
Pump Here
EN

2
Introduction
Function
Fit
FaceShields
Ventilation Systems
Ventilation helps decrease the possibility of fogging
and condensation.
Ellip-Tec
EN

Face Shield Lock/Vent Lever
3
Note: First, Close Shield to the
lowest position to Lock/Unlock.
To lock the faceshield, turn Locking-lever counter
clockwise to the 2 o’clock position approximately.
Check face shield if it’s securely locked.
To unlock the faceshield, and provide air flow at
low speeds, turn Locking-lever clockwise to the 5
o’clock position. Test faceshield to check if it is
unlocked.
Note: When the lever is positioned at 3 o’clock, the shield
is closed, but it is also unlocked.
DO NOT ATTEMPT TO ADJUST WHILE RIDING
EN

4
Cheek Pads Removal
PULL
Occassionally the cheek pads may require
removal for washing or replacement.
First step: Remove the Aero Skirt.
(refer to page 6).
Second step: Slide your thumb between the
cheek pad and chin bar, gently tug. Once
both cheek pads are removed you can also
remove the crown liner component.
(refer to page 5)
Third step: Gently pull cheek pad away from
inner chin bar to unsnap the three plastic
clips.
Repeat this process for both cheek pads.
Once both cheek pads are removed you can
also remove the crown liner component.
(refer to page 5)
Reverse this process for installation.
EN

Crown Liner Removal
5
Occassionally the crown liner may require
removal for washing, replacement or to
change sizes.
First step is to remove the Cheek Pads.
(refer to page 4).
At the back of the helmet pull the neck piece
and crown liner away from the shell.
Pull the crown liner out of the helmet while
gently detaching it from the forehead
channel.
Reverse this process for installation.
PULL
PULL
EN

6
Aero Skirt Removal
The pliable Aero Skirt was designed to
reduce wind from entering behind the
face shield area, specifically to keep
your face warmer in cold weather.
You do however have the option to
remove the Aero Skirt for cleaning or
for warmer riding conditions.
TO REMOVE
Simply tug on the Aero Skirt and it
slides out of the rubber trim channel.
Reverse this process to re-install.
L
L
U
P
EN

Inflatable Liner
INFLATION
While wearing the helmet press the large
ball until you reach the desired fitment.
DEFLATION
Press the small button to release the air. DO NOT
remove the helmet without first deflating the liner.
DO NOT ATTEMPT TO ADJUST THE FIT WHILE RIDING
EN
7
DO NOT modify, puncture, or damage the air bladders in any way. If the air bladders, or any other part of the inflation/deflation
system becomes damaged or faulty, please contact Scorpion Sports Europe at +33-(0)390222299.

FaceShield Replacement Securing and Wearing your Helmet
RATCHETING SYSTEM
To remove your faceshield, place the helmet in front of you with the eye
port facing away. Ratchet the faceshield up to the fully open position.
Using both hands, push up the Y shape release latchet upward and the
shield is able to release out of locking mechanism. Than, with both of your
thumbs pushing squarely on the center of the Ellip-Tec™, gently pull or
“peel” the faceshield away from the helmet.
IMPORT NOTE:
8
Cleaning Your Helmet System
While you are wearing your helmet, grasp the notched arm of the
chinstrap with your right hand, and the locking mechanism with
your left hand. Pull the nylon tab with your thumb and forefinger to
open the locking brace. Insert the notched arm into the slot. Release
the nylon tab to lock the arm in place. Adjust as needed.
Nylon tab
Locking brace
Open slot
Notched arm
Using your chinstrap
FIRMLY AND SECURELY
FASTEN YOUR CHINSTRAP.
Check your chinstrap for
tightness occasionally as
vibration or wind may
loosen it.
None of the components of your ScorpionExo helmet can be damaged by
water. All headliners and seat-wicking cheek pads are machine washable.
Wash them with a mild detergent in warm water and allow to air dry. Hand
washing is recommended, but machine washing is also permitted. Use the
“delicate” cycle to prevent the agitator from damaging the
Be sure to latch up
the “y” release
latchet while
removing
raceshield!
EN

9
Warning
DO NOT
Warranty
For your safety, it is important that you completely read the
owner’s manual and all warning labels.
DO NOT ride without snugly fastening your chinstrap.
DO NOT clean your helmet with petroleum products, solvents,
benzene, thinner or cleaning agents.
DO NOT paint over your helmet’s finish without totally protecting
and isolating the shock-absorbing liner and plastic parts.
Your warranty will otherwise be invalidated.
DO NOT drop your helmet from any height onto a hard surface.
This could cause damage to your helmet’s finished and/or
decrease its ability to protect you.
DO NOT place your helmet on your motorcycle’s rearview mirror:
The sharp pressure from the mirror’s edge will compress and
damage the helmet’s shock-absorbing liner.
DO NOT place your helmet on the motorcycle’s seat or fuel tank.
It can easily roll off and hit the ground causing damage to the
helmet. It is best to place your helmet on the ground so it cannot
fall in any direction.
DO NOT ride with a scratched faceshield. This can impair your
vision, especially at night.
DO NOT modify any part of your helmet, e.g., drilling the shell or
cutting and pressing the shock absorbing liner. Installation of
sound systems, speakers and microphones reduces your
helmet’s ability to protect you and is not recommended.
DO NOT use the helmet again if it has either been dropped or
involved in an accident. Replace it even if the damage is not
visible to the naked eye.
DO NOT wear a dark or tinted faceshield (including the
retractable SpeedViewTM Sunvisor) in dark or poor visibility
riding conditions.
DO NOT place your headliners and cheek pads in the dryer after
washing. Allow them to air dry.
DO NOT attempt to remove, change or replace your faceshield
while riding your motorcycle or ATV.
DO NOT use paint which requires heat curing.
EN
For on-line registration of your new ScorpionExo helmet, please
log onto www.scorpionsports.eu and click on “Support”.
Should you have a warranty claim please call Scorpion Sports
Europe at +33-(0)390222299 during business hours and ask for
the warranty department. You may also take your helmet
to your local delear for evaluation.

10

1
2
3
4
6
Coque injectée en alliage
thermoplastique avancé
5
5
8
Ecran antibuée Everclear™
Intérieur KwikWick 2®
Platines Ellip-tec®
Système de Ventilation
2
KwikFit®
1
1
4
5
Levier de blocage d’écran
3
6
Système d’ajustement des mousses de joue.
AirFit® Concept
7
Caractéristiques
Fabriquée à partir de résines Thermoplastiques avancées son aérodynamique
permet de couper le vent dans le silence.
Coque Aérodynamique
8
7
FR
Frais et sec sous un climat chaud, chaud sous un climat
froid. Facilement détachable et lavable.
Changements d'écran aisés, sûrs et sans outils en 5
secondes
ou moins, avec 3 points de fixation pour une sécurité
accrue.
Ecran transparent sans déformation optique
avec technologie de pointe antibuée.
Revêtement dur anti-rayures.
Les mousses de joue KwikFit permettent la mise en place
et le retrait aisé de lunettes classiques.
Orifices de ventilations réglables, indexés à l'avant et à
l'arrière pour une circulation d'air maximale en été, une
conservation maximale de la chaleur en hiver.
L’écran se vérouille de manière sûre en position
entreouverte ou fermée.

2
Introduction
Fonction
Ajustement
Ecrans
Système de ventilation
FR
Félicitations pour votre achat de casque premium
ScorpionExo™. Ce casque incorpore la toute dernière
technologie en matière de conception et de style disponible
aujourd’hui sur le marché, et représente un excellent
investissement pour votre confort et votre protection.
N’oubliez jamais qu’aucun casque ne peut vous protéger
contre tous les impacts possibles ou prévisibles, même s’il est
construit avec la meilleur technologie et les meilleurs
matériaux.Les informations suivantes vous aiderons à profiter
de votre casque et à l’entretenir correctement.
L’écran de votre casque ScorpionExo™ assure une protection
contre les intempéries, les petits objets volants et le vent. Des
écrans teintés sont disponibles pour protéger vos yeux d’un
rayonnement solaire trop intense. Le système exclusif de
changement rapide d’écran, dont le brevet est en cours
d’enregistrement “Speedshift™” vous permet de remplacer
votre écran en quelques secondes.
NE JAMAIS PORTER DE VISIÈRES SOMBRES OU
TEINTÉES DANS L’OBSCURITÉ OU DANS DES
CONDITIONS DE CONDUITE A FAIBLE VISIBILITÉ.
C’est non seulement dangereux, mais également illégal dans
la plupart des pays européens.
Des systèmes de ventilation sont conçus et fabriqués pour
maximiser votre confort dans une large gamme de
températures. Familiarisez-vous avec les orifices de ventilation
de votre casque. Certains orifices de ventilation possèdent des
fermoirs autorisants une ouverture et une fermeture partielle,
permettant ainsi de contrôler les flux d’air entrants et sortants.
Les systèmes de ventilation de votre casque doivent être
gardés libres de toutes obstructions y compris la saleté, les
insectes ou d’autres éléments qui pourraient gêner le flux d’air
correct. Les systèmes de ventilation jouent un rôle important,
spécialement pendant un effort physique ou une circulation
sous un climat chaud.
La fonction principale d’un casque est de protéger votre tête de
l’impact en cas d’accident. Dans ce but, un casque entoure
votre tête avec une matrice de matériaux prévue pour absorber
et amortir l’énergie d’impact. Un casque est également prévu
pour assurer votre confort lorsque vous roulez à une certaine
vitesse et dans diverses conditions climatiques. Mais il y a un
compromis : Un casque gêne dans une certaine mesure la
sensibilité auditive, la vision périphérique et le mouvement du
corps tout en assurant la protection et le confort.
Il est important, pour une sécurité maximale, que votre casque
ScorpionExo™ s’ajuste parfaitement et confortablement à
votre tête avec la lanière de rétention (jugulaire) correctement
attachée. Si le casque se déplace transversalement ou vers
l’avant et l’arrière sans tirer la peau du visage et le cuir
chevelu, il est trop grand. Si le casque est serrant ou
douloureux, il est trop petit.

Levier de blocage de l’écran
3
Air
REMARQUE : ABAISSEZ TOUT D’ABORD L’ÉCRAN
DANS SA POSITION INFÉRIEURE POUR LE
(DÉ)VERROUILLER.
Pour vérouiller l'écran, tournez le levier de blocage dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre jusqu'à environ 2 heures.
Vérifiez si l'écran est correctement verrouillé.
Pour déverrouiller l'écran, tournez le levier de blocage dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à environ 5 heures.
Vérifiez que l'écran est correctement déverrouillé.
REMARQUE : Evitez de laisser le levier
dans la position illustrée de 3 heures,
l'écran est alors ni verrouillé, ni déverrouillé.
N’AJUSTE JAMAIS VOTRE CASQUE EN CIRCULATION
FR

4
Démonter les mousses de joue
Il arrive d'avoir besoin de démonter le tour de cou ainsi
que les mousses de joue pour les laver par exemple.
Première étape: retirez l'aeroskirt (page 6)
Seconde étape: Glissez vos doigts sous le tour de
dans la zone proche de la pompe AirFit et retirez
doucement le tour de cou de l'intérieur du casque.
Troisième étape: Tirez doucement les mousses
de joue afin de désengager les boutons pression
(en jaune sur l'illustration)
Répéter pour l'autre côté.
Une fois les mousses de joue retirées,
vous pouvez retirer la coiffe (page 5)
Inversez le procédé pour remettre en place
les éléments.
FR

Retirer la coiffe
intérieure
5
Une fois que les 2 mousses de joues ont été retirees prendre
l’arrière de la coiffe et tirer cette partie vers l’avant pour la
déboutonner.
Cette partie étant détachée prendre la coiffe à l’avant
et tirer doucement pour que la pièce plastique
sorte de son guide.
Pour réinstaller la coiffe et les mousses de
joues procéder à l’inverse.
FR
PULL
PULL

6
Retirer l’aéroskirt
L’aéroskirt a été étudié afin de réduire les remontée d’air
derrière l’écran, afin de garder votre visage au chaud lorsqu’il
fait frais dehors entre autre.
Vous pouvez retirer l’aéroskirt afin de le nettoyer ou
pour rouler sans.
POUR L’ENLEVER
Tirez simplement dessus afin de le libérer des rainures.
Inversez le procédé pour le remettre en place.
NOTE:
Vous n’avez pas besoin de retirer l’aéroskirt afin
d’accéder à la pompe AirFit.
Tirage
FR

Utilisation du
système Airfit™
GONFLAGE
Des poches d’air internes sont aménagées sur les parois
latérales intérieures du casque, elles sont gonflées en
pressant à plusieurs reprises la pompe HelmetPump™
située à l’avant du casque (à hauteur de la bouche).
NE PROCÉDEZ PAS À CE RÉGLAGE LORSQUE
VOUS ROULEZ
FR
7
DEGONFLAGE
Pour dégonfler les poches d’air, maintenez le bouton à côté de la
pompe enfoncé. L’air s’échappera des poches en
quelques secondes.
Il est interdit de modifier, trouer ou endommager les poches d’air de quelque façon que ce soit. Si les poches d’air ou tout autre composant du système de (dé)gonflage sont
endommagées ou défectueuses, veuillez contacter directement votre revendeur quant à la garantie sur lesdits composants.

Changement d’écran Fixation et port de votre casque
N
o
Systèmes de cliquet
8
Nettoyage de votre casque
N’enfilez pas simplement votre casque sur la tête comme un chapeau. Votre
casque ScorpionExo™ doit être passé de la façon suivante : A l’aide des deux
mains, saisissez le rebord inférieur du casque tout en tenant les lanières de la
jugulaire avec les pouces, puis “faites rouler” le casque sur votre tête en
commançant par le front. Continuez à faire rouler le casque vers l’arrière
jusqu’à ca qu’il repose sur votre tête, complètement en contact avec la
doublure intérieur et les mousses de joues.
Languette en nylon
Sangle de vérrouillage
Encoche
Patte cranté
ATTACHEZ FERMEMENT ET
CORRECTEMENT VOTRE
JUGULAIRE.
Vérifiez de temps à autre le
serrage de votre jugulaire
car les vibrations ou le vent
peuvent la desserer.
Aucun des composants de votre casque ScorpionExo™ ne peut être endommagé
par l’eau. Tous les revêtements pour la tête et les mousses de joues à absorption
de transpiration sont lavables en machine (programme “Linge Délicat” et utilisez
un pochon de lavage pour éviter toute déterioration) mais un lavage à la main est
recommandé. Lavez-les avec un détergent doux dans de l’eau chaude et laissez
sécher à l’air libre. Ne placez pas les parties de la doublure dans le séchoir: Une
chaleur excessive peut endommager la mousse et les revêtement.
Note importante:
Assurez vous de bien
relever le levier en
forme d’Y avant de tirer
sur l’écran !
FR
NOTE: L’écran ne peut être retiré que lorsque celui-ci est
en position relevée!
Pour retirer l’écran, placez le casque face à vous. Relevez l’écran en
position
totalement ouverte. En utilisant vos deux mains, relevez le levier en forme
d’Y afin de permettre à l’écran de se désengager aisément de son
méchanisme.
Vous pourrez ensuite enlever l’écran à l’aide de vos doigts en tirant
légèrement dessus.

9
Avertissement
A ne pas faire
Garantie
lisez attentivement le manuel et tous les avertissements
pour votre sécurité.
FR
Les casques ScorpionExo™ sont garantis pour une durée 3
ans .Pour l’enregistrement en ligne de votre nouveau casque
ScorpionExo™, connectez-vous sur www.scorpionsports.eu et
cliquez sur “Support”.Si vous devez faire intervenir la garantie,
appelez Scorpion Sports Europe +33 (0)390222299 durant les
heures de bureau et demandez le département “Service Après
Vente”. Vous pouvez également amener votre
casque chez votre distributeur local pour qu’il
l’examine. Pour des défauts cosmétiques
mineurs, le revendeur peut vous aider avec
un assortiment de pièces détachées ou
d’accessoires.
Ne roulez pas sans attacher la jugulaire.
Ne peignez pas sur la couche de finition de votre casque.
Ne laissez pas tomber votre casque sur une surface dure, quelle que
soit la hauteur, cela peut endommager la couche de finition et réduire
sa capacité à vous protéger.
Ne placez pas votre casque sur le rétroviseur de votre moto : La
pression intense du bord du miroir comprimera et endommagera le
revètement d’absorption de choc du casque.
Ne placez pas votre casque sur le siège ou le réservoir à carburant
de
votre moto : Il peut facilement basculer, heurter le sol et être
endommagé. Il vaut mieux placer votre casque sur le sol, afin qu’il ne
puisse tomber dans aucune direction.
Ne roulez pas avec un écran rayé ; Cela peut altérer votre vision,
spécialement la nuit.
Ne modifiez pas de partie de votre casque, par exemple, un perçage,
une découpe de la coque ou une pression sur le revêtement
absorbeur
de chocs. L’installation d’une sonorisation, haut-parleurs et
microphones
réduit la capacité de votre casque à vous protéger et n’est pas
recommandée.
Ne réutilisez pas le casque s’il est tombé ou a été impliqué dans un
accident :
Remplacez-le même si aucun dommage n’est visible à l’oeil nu.
N’essayer pas de retirer, modifier ou remplacer votre visière pendant
que vous
roulez sur votre moto ou véhicule tous-terrains.
L’écran peut être nettoyé avec une pâte à polir pour plastique ou un
savon doux et de l’eau.
N’UTILISEZ JAMAIS DE SUBSTANCES CHIMIQUES A BASE DE
PÉTROLE, DES SOLVANTS, DE L’ESSENCE, DES AGENTS DE
NETTOYAGE OU DES ADHÉSIFS pour nettoyer la coque, les
doublures et l’écran de votre casque.
Une couche de cire automobile sur la coque externe apportera un
brillant supplémentaire et une couche de protection à la finition.
Table of contents
Languages:
Other ScorpionExo Motorcycle Accessories manuals