Sebo AIRBELT K Series User manual

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUCTION MANUAL
MADE IN GERMANY
MADE IN GERMANY
SEBO AIRBELT K

Tartalomjegyzék
Oldal
A. Tartozékok. ................................ ........................................... 3
B. Választható tartozékok. ........................ ................................ 3
C. Egyéb tartozékok .............................. ................................... 3
1. Biztonsági előírások ......................................................... 4
2. Hulladékkezelés ....................................................................... 5
3. A készülék leírása ......................................................... 6
4. Összeszerelés .................................. .............................. 6
5. Kezelési útmutató .......................... .................................... 6
6. Padlótisztító fejek ................................................................... 7
7. Karbantartás ............................................................................... 8
8. Műszaki adatok .............................................................. 10
Table of contents
A. Attachments .................................. .................................... 3
B. Optional Attachments ....................................................... 3
C. Service Parts .................................. ................................... 3
1. Safety Instructions ............................................................ 4
2. Note on Disposal ............................................................... 5
3. Machine Description ......................................................... 6
4. Assembly .................................. ......................................... 6
5. Operating Instructions ...................................................... 6
6. Floor Cleaning Heads ....................................................... 7
7. Maintenance and Servicing ............................................... 8
8. Technical Details .............................................................. 10
2

13
14/15/16
18
17
C
1
2
3
A
L
R
76
5
4
8
9
B
11
10
12
This manual is intended for use with sev -
eral models of the SEBO AIRBELT K range
which have erent technical ca -
tions and include erent attachments.
This manual covers the general operation
and maintenance of the K range. The ex -
act cation and attachments included
with your machine are displayed on the
carton sticker, or can be found at www.
sebo.co.uk. The SEBO ET power head and
SEBO Disco are only suitable for K3 mod -
els.
A Attachments*
1 7260 GS SEBO Deluxe Kombi
Floor Head*
2 6735 Standard Kombi Floor
Head*
3 7200 GS SEBO Deluxe Parquet
Brush*
4 6470 ER Power head ET-1*
5 1092 gs Crevice nozzle
6 6627 gs Upholstery nozzle
7 6728 ER Dusting brush with Clamp*
B Optional Attachments*
86780 ER Floor Turbo Brush
SEBO TT-C
96179 ER Stairs & Upholstery
Turbo Brush
10 1496 gs Radiator Brush
11 1090 gs Special Upholstery Nozzle
12 1325 gs Floor and Wall Brush
C Service Parts
13 6629 ER Ultra-BagTM Paper Bag
15 6191 ER Hospital-Grade-Filter
6696 ER Micr ter-Box, incl.:
1xMicr ter K (Pos.14),
1xMicro-Hygiene-Filter K
(Pos.17)
6695 ER Service-Box K, i ncl.:
8xUltra-BagTM Filter bag
(Pos.13)
1xHospital-Grade-Filter
(Pos.15)
1xMicro-Hygiene-Filter K
(Pos.17)
18 6047 ER Airbelt bumper
* Depending on model
3
A Tartozékok*
1 7260 GS SEBO Deluxe
Kombinált szívófej*
2 6735 Standard Kombinált szívófej*
3 7200 GS SEBO Deluxe Parketta
kefe*
4 6470 ER ET-1 motoros hengerkefe*
5 1092 gs Rés szívófej
6 6627 gs Kárpit szívófej
7 6728 ER Porkefe fej rögzítőcsipesszel*
B Választható tartozékok*
86780 ER Turbo szívófej
SEBO TT-C
96179 ER Turbo kefe
10 1496 gs Radiátor kefe
11 1090 gs Kárpit szívófej
12 1325 gs Fal és kárpit szívófej
C Egyéb tartozékok
13 6629 ER Ultra-BagTM Porzsák
15 6191 ER Hepa szűrő
6696 ER Mikroszűrő csomag:
1xMikroszűrő K (Pos.14),
1xMikrohigiéniai szűrő K
(Pos.17)
6695 ER Szervízcsomag K:
8xUltra-BagTM Porzsák
(Pos.13)
1xHepa szűrő
(Pos.15)
1xMikrohigiéniai szűrő K
(Pos.17)
18 6047 ER Airbelt (”légöv”)
* Típustól függően változó
A használati útmutató a SEBO AIRBELT ké-
szülék több típusára vonatkozik - ezek
más-más alkatrészekkel rendelkeznek és
műszaki felépítésükben is különböznek.
A leírás a K modellek általános kezelését
és karbantartását tartalmazza. Az Ön készülé-
kének és azok tartozékainak részletes leírása
a csomagoláson, illetve az alábbi honlapon
található: www.sebo.co.uk
A SEBO ET motoros hengerkefe és a SEBO
DISCO polírozófej csak a K3 típussal
kompatibilis.

Please these instructions carefully
before using the machine and save them for fu -
ture reference.
Thank you for choosing SEBO. Your new SEBO is an innovative,
high quality product that has been developed and made in Ger -
many utilising the most modern technology. The S-Class ter
system and superb cleaning power ensure the highest standards
of cleanliness for your home.
To ensure you get the most from your SEBO vacuum clean -
er, please take time to read these instructions. We value your
feedback and if you have any suggestions, please contact us at
www.sebo.co.uk.
1. Safety Instructions
Pleasesavetheseinstructions.Ifyoupassthisvacuumto
athirdparty,pleasepasstheseonaswell.Theuseofthe
machineis atyour ownrisk. Themanufacturer/ supplier
isnotliableforany injury or damagecausedby incorrect
usage ofthe machine.
Safe Use
Thisvacuumcleanermust only usedfornormaldomes -
tic household purposes. This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with
reducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackof
experienceandknowledgeiftheyaregivensupervisionor
instruction concerninguseof the appliancein asafe way
andunderstandthehazardsinvolved.Childrenshouldnot
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shouldnotbe done bychildren withoutstrictsupervision.
Theelectricalhose*andhandle*containelectricalparts.
Donotexposethemtowater.Inspectthehosefrequently
fordamage.
This machine must not be used for picking up liquid,
sharp objects, hot material , such as re ash, or hazard -
ous/ harmfuldust.
Do not use in the presence of ammable, explosive or
harmfulmaterialsand gases.
If your SEBO vacuum cleaner has a powered brush, a
SEBO PT-C turbo brush a SEBO TT-C turbo brush or a
SEBO DISCO please do not touch the brush whenit is
turning asthiswill causearisk of injurytot ngers.
Before using the vacuum cleaner, always check for any
signsof damage,especiallytothe mainscableandhose.
If a component is damaged, it must be replaced with a
genuineSEBOpart.Forsafetyreasonsthismustbedone
byaSEBOservicerepresentativeoranauthorizedService
technician.
Do notuseadamaged machine.
Alwaystur and unplug the machine before undertak -
ing anymaintenance.
* Depending on model
4
olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg azt.
Köszönjük, hogy a SEBO-t választotta. Új SEBO készülékét Német-
országban, a legmodernebb technológia segítségével fejlesztették és-
gyártották. Az S-Class szűrőrendszernek, valamint a készülék tisztító-
erejének köszönhetően a SEBO a lehető legtisztáb levegőt biztosítja
otthonában.
Annak érdekében, hogy SEBO porszívója lehetőségeit a legteljesebb
mértékben ki tudja használni, kérjük, olvassa ela használati útmutatót.
Mindig kíváncsiak vagyunk vásárlóink véleményére –hajavaslata van,
kérjük lépjen velünk kapcsolatba velünk a www.sebo.co.uk webhelyen.
1. Biztonsági előírások
Ahasználatiútmutatót őrizze meg. Amennyibenkészülékét
más személy használja, adja át a használati útmutatót is.
A készüléket sajátfelelősségre használja. A gyártó / kereskedő
a nem rendeltetésszerű használatból következő sérülésekért
és károkért nemvállal felelősséget.
A készülék biztonságos használata
Aporszívókizárólag háztartási célokra használható.
Akészüléket8 évnélidősebb gyermekek, valamint csökkent
tapasztalattal ésismeretekkel nemrendelkező személyek
kizárólag felügyelet mellett, illetve akkor használhatják,
ha a biztonságos kezelésére vonatkozó útmutatástkaptak,
ésa kockázatokkal is tisztában vannak.
Akészülékkelgyermekeknek játszani tilos.
A készülék tisztítása ésműködtetése gyermekekszámára
felügyelet nélkül tilos.
Az elektromos gégecső és fogantyú elektromos alkatrészeket
tartalmaz. Ezeketne érje víz. Ügyeljen a gégecső épségére.
Akészülékkelfolyadékot, éles tárgyakat, izzó anyagot (hamu)
vagyaz egészségre káros anyagot tilos felporszívózni.
Akészüléketgyúlékony és robbanékony gázok jelenlétében
ne használja.
IHa SEBOporszívójánnagy teljesítményű kefe, SEBO PT-C
vagySEBOTT-C turbókefe, illetve SEBO DISCO kefe található,
akkor működésközbenne érjen a keféhez/koronghoz, mert az
balesetetokozhat.
Akészülék használataelőtt mindig ellenőrizze, hogy a készüléken
található-e sérülés, különösen a hálózati kábelen és gégecsövön.
Amennyiben sérültalkatrészt talál, azt egy eredit SEBO alkatrésszel
kell kicserélni. Biztonsági okokból ezt SEBO szervíz képviselőjének,
vagya SEBOáltal meghatalmazott szakembernek kell elvégeznie.
Sérült készüléküzembehelyezése tilos.
Akészülék javításaelőtt a készüléket mindig kapcsolja ki és
húzza ki a konnektorból.
* Típustól függően változó

Ensure that the connection data on the data label (voltage and
frequency) match the mains electricity supply. The data label is
on the bottom of the machine.
Only carry the vacuum cleaner by the carry handle. Always
hold the hose handle when operating the vacuum cleaner.
Always stand the machine on a stable surface. Rewind the
mains cable if the machine is not in use to reduce the risk of
tripping.
When you or interrupt your work, always turn un -
plug the machine and ensure the rotating brush has stopped.
Do not carry the vacuum cleaner by the cable or hose.
Only disconnect from the socket by pulling the plug.
Keep the cable away from sharp edges and prevent it becom -
ing trapped or crushed.
Use on dry surfaces only. Do not store outdoors or in damp
conditions.
Do not use on people or animals.
Do not use the vacuum cleaner without the ter bag or -
ters. If a ter bag is not ted, the cover will not close. Never
force it.
Inspect the ter bag indicator regularly and change the ter
bag when necessary. We recommend changing all ters reg -
ularly, either when they have become dirty, or once 16 ter
bags have been used.
Electrical appliance, do not expose to liquid, moisture or
heat. Only clean with a dry or slightly damp cloth.
This machine should only be operated with genuine SEBO
ter bags, ters and replacement parts. The use of non-
genuine parts will waive the warranty for this product and
could pose a serious safety risk.
All repairs within the guarantee period should be per -
formed by an authorized SEBO service representative.
Do not attempt to repair the electric hose* yourself as this
is a safety-related component. A damaged electrical hose
may ect the functionality of your vacuum cleaner. A repair
should be performed exclusively by a SEBO service repre -
sentative or an authorized Service technician.
Attachments
Use only genuine SEBO Attachments.
For use of a power head* or SEBO DISCO polisher* please
read the safety instructions, which you can in separate
instruction manuals.
2. Note on Disposal
For advice on disposal of used appliances, please
contact your local authority or visit
www.recycle-more.co.uk
*depending on model
5
A készülék használata előtt győződjön meg arról, hogy az adattáblán
található csatlakoztatási adatok (feszültség és frekvencia) megegyeznek
az adott áramhálózat jellemzőivel. Az adattábla a készülék alján található.
A porszívót csak a hordozófogantyút fogva emelje fel. Működés
közben a készüléket mindig a gégecső fogantyújánál fogva mozgassa.
A készüléket kizárólag stabil padlófelületen használja. Ha a
készüléket nem használja, a hálózati kábelt mindig tekercselje
vissza.
A porszívózás befejezése után a készüléket mindig kapcsolja ki, húzza
ki a csatlakozóból és győződjön meg arról, hogy a forgókefe leállt.
A készüléket a kábelnél vagy a gégecsőnél fogva ne emelje fel.
A készüléket a hálózati aljzatból mindig a dugónál fogva húzza ki.
Ügyeljen arra, hogy a kábel ne törjön meg éles kiszögelléseken és ne
akadjon be.
A készüléket kizárólag száraz felületen használja. Ne tárolja
külterületen és nedves, párás környezetben.
Ne használja embereken és állatokon.
A készüléket a porzsák és a szűrők nélkül ne használja. Ha a porzsák
nem illeszkedik megfelelően, a porzsák fedelét nem tudja lecsukni.
A fedél lecsukását soha ne erőltesse.
A porzsák kijelzőjét rendszeresen ellenőrizze és szükség esetén
cserélje ki. A szűrőket cserélje ki rendszeresen. Beszennyeződés
esetén, vagy tizenhat porzsák használata után cserélje ki a szűrőket.
Elektromos berendezés. Ne tegye ki nedvességnek, párának és hőnek.
A készüléket mindig száraz, vagy enyhén nedves kendővel törölje le.
Alkatrész cseréje esetén kizárólag eredeti SEBO porzsákot,
szűrőket és alkatrészeket használjon. A nem eredeti tartozékok
használata esetén a garancia érvényét veszti és a sérülés
kockázata is megnő.
A garancia időtartama alatt a javítást kizárólag a SEBO által
felhatalmazott szerelő végezheti.
Az elektromos gégecső biztonsági tartozék, ne próbálja meg
megjavítani. A sérült elektromos gégecső befolyásolhatja ar
készülék működését. Javítását kizárólag SEBO szervíz, vagy a.
SEBO által felhatalmazott szerelő végezheti.
Tartozékok
Kizárólag eredeti SEBO alkatrészeket használjon.
Nagy teljesítményű szívófej, vagy SEBO DISCO polírozó használata
esetén olvassa el a biztonsági előírást, amelyet egy külön használatir
útmutató tartalmaz.
2. Hulladékkezelés
A használt készülék hulladékkezelésével kapcsolatban kövesse
a helyi hatóság előírásait, vagy látogassa meg az alábbi
weboldalt: www.recycle-more.co.uk
*Típustól függően változó

6
7
11
5
18
8
16 19 17
15 1814
12
16
13
34
10
8
9
7
1 2
6
20 8
5a
3. A készülék leírása
1 Kombinált szívófej*
2 Kapcsolópedál* padló / szőnyeg
porszívózásához
3
SEBO Kombinált szívófej*
4
Tolókapcsoló*
5
Teleszkóposcső /
elektromos teleszkópos cső*
6
Fogantyú / Vezérlővel
ellátott fogantyú*
7
Gégecső / elektromos gégecső*
8
Gégecső csatlakozó*
9
Rögzítő gyűrű*
10
Kioldógomb*
11
Ki/bekapcsoló gomb vezérlővel/
vezérlő nélkül*
12
Porzsák telítettségét jelző lámpa
működés kijelzővel /
működés kijelző nélkül*
13
Kárpit szívófej
14
Rés szívófej
15
Parkoló állás
16
Airbelt
17
Csiptető
18
Hálózati kábel
19
Porzsák fedele
4. Összeszerelés
A gégecső végét (8) ütközésig tolja a
csatlakozó nyílásba (20). A SEBO
padlótisztító fejet ütközésig nyomja rá
a teleszkópos cső rövidebb végére (5a).
A teleszkópos csövet (5) illessze rá a
fogantyúra (6) és tolja rá ütközésig.
5. Kezelési útmutató
Győződjön meg arról, hogy a ki/bekapcsoló
(11) „ki” állásban van. Húzza ki teljesen a
hálózati kábelt és csatélakoztassa egy
megfelelő aljzathoz.
A porszívózás megkezdése előtt állítsa be a
teleszkópos csövet (5). A tológomb
segítségével állítsa be a teleszkópos csövet
az önnek megfelelő hosszúságúra. A készülék
készen áll arra, hogy a ki/bekapcsológomb
megnyomásával üzembe helyezze. A SEBO
AIRBELT K típusú porszívóban, a hosszabb
amely alig érzékelhetően késlelteti a készülék
beindulását.
* Típustól függően változó.
18
6
5
21
5
11
3. Machine Description
1 Standard Kombi Floor Head*
2 Har oor/carpet pedal*
3 SEBO Deluxe Kombi
Floor Head*
4 Slider*
5 Telescopic tube /
Electric telescopic tube*
6 Handle/Handle with
power control*
7 Hose / Electrical hose*
8 Hose end*
9 Retaining ring*
10 Catch*
11
power control*
12 Bag light with/ without
operating mode display*
13 Upholstery Nozzle
14 Crevice Nozzle
15 Parking groove
16 Airbelt bumper guard
17 Clip
18 Power Supply Cable
19 Filter Bag cover
4. Assembly
Push the hose end (8) into the neck (20)
until it locks.
Push a SEBO oor head onto the lower
end of the telescopic tube (5a) until it
locks. Insert the telescopic tube (5) onto
the hose handle (6) until it locks into place.
5. Operating Instructions
Please ensur
in the position. Pull out the cable (18)
completely and plug it into an appropriate
mains outlet.
Before you start working adjust the
telescopic tube (5). Use the slide button
(21) to adjust the height of the telescopic
tube. Now you can start the machine by
pres Your SEBO
AIRBELT K rofmetsystrats-tfosasah
longer component life. This may delay
starting slightly.
* Depending on model.

16
35
+
-
11
22
6
max.
11
45
13
14 1413
6
5a
15 23
A szívóerő beállításához fordítsa el a ki/be-
kapcsológombot (11), vagy csúsztassa a
fogantyún (6) található szabályozót (22)
a legkissebbtől a legmagasabb fokozat
felé. **
A rés szívófej (14) a készülék hátulján található,
a hálózati csatlakozó mélyedésével szemben.
A rés szívófej egyaránt illeszkedik a fogantyúra (6)
és a teleszkópos csőre (5a). A kárpit szívófej
(13) a készülék tetején található, és a rés
szívófejhez csatlakoztatva használható (14).
Ha a készüléket nem használja, a teleszkópos
csövet a padlótisztító fejjel együtt rögzítheti
a kábeltartó mélyedés melletti parkoló
állásban (15). A készülék könnyebb szállítása
érdekében a teleszkópos csövet a padlótisztító
fejjel együtt, a készülék alján található parkoló
állás (23) is rögzítheti.
Használat után, a ki/bekapcsoló gomb (11)
megnyomásával kapcsolhatja ki a készüléket.
A dugót húzza ki az aljzatból. A készülékhez
közel húzza meg a kábelt, amelynek
következtében a porszívó automatikusan
feltekercseli azt. A tekercselés közben vezesse
kezével a kábelt. A hordozófogantyú (45)
segítségével könnyen szállíthatja a készüléket.
6. Padlótisztító fejek
Kombinált szívófej *(1)/ SEBO
Deluxe Kombinált szívófej*(3):
A kombinált fej * (1) a kapcsoló állításával (2)
keménypadlók (sörtével) és szőnyegek
tisztítására (sörte nélkül) egyaránt alkalmas.
Az új SEBO kombinált fej * (3), a csuklós,
állítható nyak (24) segítségével (3) több
irányba mozgatható. Természetes sörtéi
elhasználódás esetén könnyen cserélhetők.
A SEBO kombinált fej * a tolókapcsoló
állításával (4) keménypadlók (sörtével) és
szőnyegek tisztítására (sörte nélkül)
egyaránt alkalmas. A beépített rozsdamentes
acél fogónak és tartólapnak köszönhetően
ez a szívófej tartósabb és hosszabb
élettartamú.
SEBO Deluxe Parketta kefe * (25):
Ezt a tartós és ellenálló parketta kefét a SEBO
keménypadlók tisztítására fejlesztette ki.
A rugalmas nyaknak (24) segítségével több
irányba mozgatható. A természetes sörtéknek
és a görgőknek köszönhetően bármilyen
típusú keménypadló tisztítására alkalmas.
A fel-lemozgó kefék tökéletesen illeszkednek
a padló egyenetlen felületéhez. Az első és
hátsó kefék kivehetők, könnyen cserélhetők.
* Típustól függően változó.
2
1
L
R
24
3
24
25
4
4
To adjust the suction power, rotate the on/
o power control knob (11) or slide the
power control (22) in the handle (6) from 0
(Stand by-Mode) to max.*
The crevice nozzle (14) is located in the
rear of the machine, opposite the plug re -
cess. The crevice nozzle ts onto the hose
handle (6) as well as onto the telescopic
tube (5a). The upholstery nozzle (13) is lo -
cated on the top of the machine.
To use it, t it to the end of the crevice noz -
zle (14).
If the vacuum cleaner is not used, the tel -
escopic tube with oor attachment can be
parked in the parking groove (15) besides
the cable recess. For carrying the machine
easily, the telescopic tube with oor at -
tachment can be tted into the carrying
groove (23) on the underside.
Push the control knob (11) again to switch
o the machine after use. Pull the plug out
of the socket. To retract the cable, pull on
it near the machine and the mechanism
will automatically rewind. We recommend
guiding the cable by hand to ensure a
smooth retraction. The practical carrying
handle (45) allows comfortable carrying of
the machine.
6. Floor cleaning heads
Standard Kombi head *(1)/
SEBO Deluxe Kombi Head*(3)
The Standard Kombi Head* (1) can be ad -
justed to hard oors (bristles out) or car -
pets (bristles in) through the pedal (2).
The new SEBO Deluxe Kombi* (3) is
(24) and oers a full range of manoeuvra -
bility. It has natural bristles that can be
easily replaced if worn out. The SEBO De -
luxe Kombi* can be adjusted to hard oors
(bristles out) or carpet (bristles in) through
the slider (4). Furthermore this head is
equipped with heavy duty embedded stain -
less steel clamps and bottom plate for du -
rability.
SEBO Deluxe Parquet* (25):
SEBO has developed this tough and dura -
ble parquet brush for optimum hard oor -
ing cleaning. The “ex” neck (24) design
provides superb manoeuvrability. Natural
bristles and soft wheels make the SEBO
Deluxe Parquet is ideal for any type of hard
ooring, delicate, uneven, or otherwise.
The brushes oat up and down to adjust
to surface undulations to achieve ultimate
performance. The front and rear brush
strips are removable for easy replacement.
* Depending on model.
7

SEBO ET Hengerkefe* (26) :
A hengerkefe tökéletesen alkalmas szőnyegek
tisztítására. A forgó nyaknak (24) köszönhetően
a SEBO ET hengerkefe (26) bármely irányba
mozgatható. A SEBO ET-ben a kefe magassága
állítható és és ki/bekapcsológombbal
szabályozható. A kefével kiválóan és
hatékonyan tisztíthatóak a sarkok és egyéb
felületek. A hengerkefe részletes leíráát egy
külön kezelési útmutató tartalmazza.
Turbó szívófej SEBO TT-C * (27):
A SEBO TT-C szívófejben található hengerkefe
a légáram erejével tisztítja a padlót. A SEBO
TT-C hatékonyan távolítja el a szőnyegbe
tapadt állati eredetű szőrt és egyéb
szennyeződést. Használata rendkívül könnyű.
További információért, kérjük, olvassa el a
SEBO TT-C használati útmutatóját.
Turbo kefe SEBO PT-C* (28):
A légáram erejének köszönhetően a
hengerkefe hatékonyan tisztítja a kárpit
nehezen hozzáférhető területeit.
Felszedi a szőnyegbe tapadt bolyhokat,
hajszálakat.
.
7. Karbantartás
A készülék megfelelő és biztonságos
működése, valamint hosszabb
élettartama érdekében használjon
kizárólag eredeti SEBO porzsákot és
szűrőket. A szűrőket ne érje víz.
Ha a narancssárga lámpa (12) kigyullad, a szívó-
erő csökken. A jelzőfény vagy a porzsák telített-
ségét, vagy a rendszer eldugulását jelzi. (lásd:
A dugulások eltávolítása). Finom por takarítása
esetén előfordulhat, hogy a porzsákot még
azelőtt ki kell cserélni, hogy az megtelne. A
nom szennyeződés anélkül is megtelítheti a
porzsákot, hogy ezt a lámpa jelezné.
A lámpa csak akkor működik, ha a készüléket
a legnagyobb teljesítményen működteti.
Alacsonyabb teljesítményen előfordulhat,
hogy a narancssárga lámpa (12) nem gyullad ki.
A készülék állapotát mindig úgy ellenőrizze,
hogy azt a legnagyobb teljesítményre
kapcsolja.
A SEBO AIRBELT K porszívók egyes típusain
működés-kijelző található, amely e teljesít-
ménytől függetlenül zöld fénnyel jelzi, ha a
készülék be van kapcsolva.
* Típustól függően változó.
Power Head SEBO ET* (26) :
The use of a power head is recommended
for the optimal cleaning of carpets. The ro -
tating design of the swivel neck (24) allows
the SEBO ET power head (26) to move in
any direction. The SEBO ET is equipped
with manual brush height adjustment and
brush on/o control. The power head pro -
vides to-the-edge brush action and eec -
tive all round cleaning. This power head
has a separate instruction manual which
gives detailed information of its use.
Floor Turbo Brush SEBO TT-C*
(27):
The brush roller of the turbo brush SEBO
TT-C is powered by the air stream of the
vacuum cleaner. The SEBO TT-C removes
pet hairs and bres from carpets and rugs,
yet is gentle and very easy to use. For
etarapesehteesesaelpnoitamrofnierom
SEBO TT-C instruction manual.
Stair & Upholstery Turbo Brush
The brush roller is powered by the air
stream and is ideal for cleaning small or
awkward areas of carpet. It lifts the pile
and gives superior bre/hair pick up.
7. Maintenance and servicing
Use only genuine SEBO replace -
ment bags and lters to ensure
performance, longevity and safety.
Do not wash lters .
If the orange light (12) is on, then the air
stream is reduced. The orange light indi -
cates a full lter bag or a blockage (see
removing blockages). Vacuuming ne dust
may require an earlier change even though
the lter bag is not full. Flu may overll
the bag without the light coming on.
The light only works correctly at full power.
At lower levels, the orange light (12) might
not indicate correctly. Therefore check the
status regularly at full power.
Some SEBO AIRBELT K models are
equipped with an operating mode dis -
play, which turns green when the vacuum
cleaner is on, regardless of the position of
the slider in the handle.
* Depending on model.
8
26
24
27
28
12
19
30
29
19

29
32
31
19
30
33
36
34
36
19
Art.-Nr . 6629
29
37
40
Changing the lter bag
To change the lter bag (29), put the ma -
chine upright and press the catch (30) to
unlock the lter bag cover (19). Seal the
lter bag with the sealing cap (31) and lift
it out.
Please ensure that the lter bag top (32)
is located properly on both sides of the
lter bag holder (33) and pushed in until
it locks. The cover (19) can only be closed
with a correctly tted lter bag.
Hospital-Grade-Filter* /
Micro-Filter K*
The SEBO AIRBELT K comes with a triple
micro lter/ S-Class-Filtration System*,
which is the perfect choice for customers
with allergies and asthma.
The air ows through three high eciency
micro lters: the Ultra-Filter-Bag™ (29),
the Hospital-Grade-Filter*/ Micro-Filter
K* (34) and the Micro-Hygiene-Filter K
(35).
All SEBO AIRBELT K vacuum cleaners can
be upgraded with the Hospital-Grade- Fil -
ter to achieve S-Class-Filtration.
We recommend changing all lters regu -
larly, either if they have become very dirty,
or once 16 lter bags have been used.
The Hospital-Grade-Filter*/ Micro-Filter
K* (34) can be pulled out once the lter
bag cover (19) has been removed by sliding
it up and out of the grooves (36). To replace
the lter bag cover slide it back into the
two grooves. Please ensure that the bot -
tom of the lter bag (29) is placed into the
lter bag cover before closing.
Micro-Hygiene-Filter K
The Micro-Hygiene-Filter K (37) can be
changed by removing the printed cover
on top of the machine (38). To release the
cover lift the catch (39) in the upholstery
nozzle recess. Pull out the Micro-Hygiene-
Filter K using its handle (40) and t the
new lter in the same position. Please
note that the lter handle should point
towards the upholstery nozzle, when it is
folded down. Replace the lter cover (38)
and push until it locks into place.
* Depending on model
38
39
AIRBEL T K3 VUL CANO
MADE IN GERMANY
2100 WAT T
9
29
34
35
34
19
A porzsák cseréje
A porzsák (29) eltávolításához állítsa a készü-
léket függőleges helyzetbe, és a kioldógomb
(30) megnyomásával emelje le a porzsák
fedelét. A porzsák kupakjával (31) zárja le a
porzsákot, majd emelje ki.
Ellenőrizze, hogy a porzsák teteje (32) mindkét
oldalon megfelelően, ütközésig csatlakozik a por-
zsák fogantyújához (33). A porzsák fedele (19)
csak akkor zárható le, ha a porzsák megfelelően
illeszkedik.
Hepa szűrő* /
Mikroszűrő K*
A három rétegű mikroszűrőnek, illetve az
S-Class szűrőrendszernek köszönhetően a
SEBO AIRBELT K tökéletes választás az asztmás
és allergiás személyek számára.
A levegő három különálló, hatékony
mikroszűrőn halad át: Porzsák (29),
Hepa szűrő*/ Mikroszűrő K (34) és Mikro-
higiéniai szűrő K (35).
Bármely SEBO AIRBELT K porszívóba szerelhető
HEPA szűrő, amely az S-Class szűrőrendszer
feltétele.
Javasoljuk, hogy a szűrőket azok beszennye-
ződése esetén, vagy a tizenhatodik porzsák
használata cserélje ki.
A HEPA szűrő*/ Mikroszűrő K* (34) eltávolításá-
hoz először csúsztassa fel és emelje le a tartók
ról (36) a porzsák fedelét (19), majd húzza ki a
szűrőket. A porzsák fedelét helyezze vissza a
tartókra. Mielőtt lecsukná, győződjön meg arról,
hogy a porzsák (29) alja megfelelően illeszkedik-
a porzsákot takaró fedélhez.
Mikrohigiéniai szűrő K
A mikrohigiéniai szűrő K (37) cseréjéhez emelje
le a készülék tetején található, címkével ellátott
fedelet (38). Emelje fel a kárpit szívófej tárolásá-
ra szolgáló mélyedésben található reteszt (39).
A fogantyúnál (40) fogva húzza ki a mikrohigi-
éniai szűrőt, majd ugyanolyan helyzetben,
ahogy a szűrő volt, tegye be a csereszűrőt.
Ügyeljen arra, hogy a fogantyú a kárpit szívófej
felé álljon. Helyezze vissza a fedelet (38) és
ütközésig nyomja le.
* Típustól függően változó

9
8
9
10 448 77
76
6
43
5
16
41
20
17
41
42
42
8. Műszaki adatok *
Vacuum motor ........................................... 1500 Watt
max. ........................................... 1800 Watt
Filter Bag .................................................. 3l, 4-layer
Weight .................................................. 5,5 kg
Protection .................................................. double insulated
Cleaning Range .......................................... 10,5m / 10,8m*
Vacuum motor ........................................... 1800 Watt
max. ........................................... 2100 Watt
Filter Bag .................................................. 3l, 4-layer
Weight .................................................. 5,5 kg
Protection .................................................. double insulated
Cleaning Range .......................................... 10,5m / 10,8m*
* Depending on model.
8. Technical Details *
Motor teljesítmény ................................... 1500 Watt
max. .................................................. 1800 Watt
Ultra-Bag TM Porzsák ................................ 3 liter, négyrétegű
Súly .................................................. 5,5 kg
Szigetelés ......................................... kettős védelem
Hatótávolság ............................................ 10,5m /10,8m*
Motor teljesítmény ................................... 1800 Watt
max- .................................................. 2100 Watt
Ultra-Bag TM Porzsák ................................ 3 liter, négyrétegű
Súly .................................................. 5,5 kg
Szigetelés ......................................... kettős védelem
Hatótávolság ............................................. 10,5m /10,8*
* Típustól függően változó.
Airbelt bumper guard
Your new vacuum cleaner is tted with the
patented Airbelt (16) shock absorber sys -
tem, which protects your walls and furni -
ture and eliminates exhaust air blast.
The Airbelt (16) can easily be changed if
necessary. Take the clip (17) o and re -
move the Airbelt. The foam part (41) stays
on the machine. To t the new Airbelt, slot
the side rails into the grooves (42). Start at
the back and proceed round the machine.
Secure the ends with the clip (17).
Removing blockages
If the orange light (12) remains on after
the lter bag has been changed and the
lters are in good condition, there is likely
a blockage in the system. First, check for
suction at the end of the hose (7). If you
can only feel a small amount of suction,
the blockage is in the hose. To unblock,
squeeze the retaining rings* (9) respec-
tively push the catch* (10) at the hose end
(8) and remove the hose from the neck.
Next, release the telescopic tube (5) from
the hose handle (6) by pressing the catch
(43). Turn the machine on at full power.
Reverse the airow through the hose by
tting the handle (6) into the neck (44).
Stretch the hose in the spot where the
blockage is and close the free end of the
hose repeatedly with your hand.
Never clean down the hose with a
stick or a pointed object.
10
Airbelt
Új készülékén Airbelt (magyarul „légöv”)
ütközéscsillapító található, amely a falakat és
a bútorokat megvédi a sérülésektől, valamint
csökkenti a légkiáramlás erősségét. Az Airbelt
(16) könnyen cserélhető. Emelje le a csiptetőt
(17) az Airbelt-ről. A szivacsos öv (41) a készü-
léken marad. Tegye fel az új Airbelt-et úgy,
hogy a vezető sínpárt becsúsztatja a horonyba.
A műveletet kezdje a porszívó hátoldalán,
majd folytassa tovább körbe a készüléken. Az
Airbelt két végét zárja le a csiptetővel (17).
Dugulás elhárítása
Ha a porzsák cseréjét követően a narancssárga
lámpa (12) továbbra is világít, és a szűrők jó
állapotban vannak, akkor valószínű, hogy a
rendszerben dugulás keletkezett. Először
ellenőrizze a gégecső végén (7) a szívóerőt. Ha
a szívóerő gyenge, akkor a dugulás a gégecső-
ben található. A gégecső két oldalán nyomja
össze a rögzítő gyűrűt* (9), majd nyomja be a
gégecső végén található gombot és a gége-
csövet emelje le a készülékről. Ezután, a kioldó
gomb (43) megnyomásával a teleszkópos
csövet (5) válassza le a fogantyúról (6).
Kapcsolja be a porszívót és állítsa a legmaga-
sabb fokozatra. A fogantyút (6) illessze be a ké-
szüléken található csatlakozó nyílásba (44),
majd a kiáramló levegőt engedje át a gége-
csövön. Nyújtsa ki a tömlőt azon a helyen, ahol
a dugulás van, majd szabad kezével zárja le a
gégecső végét.
A gégecső tisztítását soha ne végezze,
pálcával, vagy más hegyes tárggyal!

Jegyzetek / Notes
11

For Service please contact your supplier or the UK address
below:
12
A készülék meghibásodása esetén forduljon a kereskedőhöz.
Elérhetőség:
DUNARTIS
Tel.: +36 20 417 54 84
e-mail: [email protected]
www.dunartis.hu
Other manuals for AIRBELT K Series
1
Table of contents
Other Sebo Vacuum Cleaner manuals

Sebo
Sebo Professional D User manual

Sebo
Sebo AIRBELT E Series User manual

Sebo
Sebo air belt C2 User manual

Sebo
Sebo DART 3 User manual

Sebo
Sebo ESSENTIAL G User manual

Sebo
Sebo 300 EVOLUTION User manual

Sebo
Sebo duo User manual

Sebo
Sebo ET-1 User manual

Sebo
Sebo AIRBELT D4 User manual

Sebo
Sebo automatic X Series User manual