Sector NO LIMITS User manual

SECTOR
E N G L I S H
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
日本語
中 文
Instruction Manual

SECTOR
E N G L I S H
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
日本語
中 文
We thank you for the
confidence that you have
shown in us by choosing the
SECTOR brand. To enable you
to use your watch to the best
advantage, we recommend
that you carefully read the
instructions in this leaflet.

DISPLAY AND BUTTONS
Second hand
Hour hand
Day
24-hour / second time zone Date
Push button B
Quick correction of 24-hour,
second time zone
Push button C (Option )
- Quick correction of day
Minute hand
Push button A
- Quick correction of date
Crown position
1. Normal running
2. Setting of hour, minute, day, date, 24-hour
12

1SET THE TIME – HOUR, MINUTE, AND 24-HOUR
1. Set the crown at position 1.
2. Press B step-by-step to advance the hour hand of the second
time zone until the desired time is set.
3. Stop pressing the button after finished the setting.
Attention: When using push button B to set the second time zone hour, the centre
minute hand must be set to between 55th minute and 05th minute at any hour.
2SET THE SECOND TIME ZONE
1. Pull the crown out to position 2.
2. Turn the crown clockwise to set the hour, minute and 24-hour hands to
the desired time.
3. Push the crown back to position 1.

3SET THE DATE
1. Pull the crown out to position 2.
2. Turn the crown clockwise. Continue to turn the crown until the desired
date is set.
3. Push the crown back to position 1.
Quick correction of Date:
1. Set the crown at position 1.
2. Press A step-by-step to advance the date until the desired date is set.
Attention: The date advances at 00:00 midnight, not 12:00 noon.

4SET THE DAY
1. Pull the crown out to position 2.
2. Turn the crown clockwise to advance the day hand until the desired
day is set. The day hand will advance one day when 0 4:00 in the
morning is reached.
3. Push the crown back to position 1.
Quick correction of Day
1. Set the crown at position 1.
2. Press C twice to advance the day hand by one step, until the desired
day is set.
Attention: Do not use Quick Correction to set the Day between 22:00 at night and 06:00
in the morning.

The warranty is valid for two years from date of purchase; it is honored all over the world
in the case of conformity defects, duly confirmed by authorized Service Centers. To benefit
from the warranty it is essential to present to a Dealer or a Technical Service Center the
International Warranty card duly compiled, stamped and dated by the Dealer at the time
of purchase. Defects deriving from accidents (knocks, crushing, etc.), improper use, the
use of non-prescribed batteries, dead batteries left inside the watch, alterations, repairs
and/or unauthorized tampering are strictly excluded from the warranty. Batteries, glass,
discoloration of the plating or color, and the consequences of normal wear and tear and
aging of the watch are also excluded from the warranty. Interventions under warranty must
be carried out at authorized Technical Service Centers. The same goes for interventions
for replacing the batteries. For these, the authorized Technical Service Centers will issue
clients with certifications of water resistance tests carried out. The indication water resistant
is valid for newly-manufactured watches only. External influences may have an effect on
waterproofing. Watchcase and water- resistance according to DIN 8310.

SECTOR
E N G L I S H
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
日本語
中 文
Nous vous remercions de
la confiance que vous nous
accordez en ayant choisi
la marque SECTOR. Afin
d’utiliser votre montre
de manière appropriée,
nous vous recommandos
de lire attentivement les
instructions contenues dans
ce document.

DISPLAY AND BUTTAFFICHAGE ET POUSSOIRSONS
Aiguille des secondes
Jour
24-Heures / deuxième
fuseau horaire Date
Appuyer sur le bouton B
Correction rapide des
24-heures, deuxième
fuseau horaire
Appuyer sur le bouton C (Option)
Correction rapide
du jour
Aiguilles des minutes
Appuyer sur le bouton A
Positions du
remontoir
1. Position normale
2. Systèmes, heures, minutes, jour, date, 24-heures
Correction rapide de la date
12
Aiguille des heures

1SYSTÈMES – HEURES, MINUTES, 24-HEURES
1. Régler le remontoir en position 1.
2. Appuyer sur le bouton B pour faire avancer pas à pas l’aiguille des
heures du deuxième fuseau horaire, jusqu’à atteindre l’heure désirée.
3. Une fois l’heure réglée, relâcher le bouton B.
Attention: Lorsqu’on agit sur le bouton B pour régler le deuxième fuseau horaire,
l’aiguille des minutes doit se trouver entre 55 et 05 minutes à chaque heure.
2RÉGLAGE DU DEUXIÈME FUSEAU HORAIRE
1. Tirer le remontoir en position 2.
2. Tourner le remontoir dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler
Heures, Minutes et 24-Heures.
3. Ramener le remontoir en position 1.

3RÉGLAGE DE LA DATE
1. Tirer le remontoir en position 2.
2. Tourner le remontoir dans le sens des aiguilles d’une montre.
Continuer de tourner le remontoir jusqu’à atteindre l’heure désirée.
3. Ramener le remontoir en position 1.
Correction rapide de la date
1. Régler le remontoir en position 1.
2. Appuyer pas à pas sur le bouton A jusqu’à atteindre la date désirée.
Attention: La date avancera à 00:00 (minuit), non à 12:00 (midi).

4RÉGLAGE DU JOUR
1. Tirer le remontoir en position 2.
2. Tourner le remontoir dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire
avancer l’aiguille du jour jusqu’à la position désirée. Le jour avancera
d’une unité en se rapprochant de 04:00 du matin.
3. Ramener le remontoir en position 1.
Correction rapide du jour
1. Régler le remontoir en position 1.
2. Appuyer sur le bouton C : le jour avancera d’une unité, jusqu’à atteindre
le jour désiré.
Attention: Ne pas utiliser la correction rapide du jour entre 22:00 du soir et 06:00 du matin.

La garantie est valable deux ans à partir de la date d’achat. Elle sera appliquée dans le
monde entier en cas de défauts de conformité constatés et vérifiés par les Centres
d’Assistance agréés. Pour bénéficier de la garantie, il faut présenter à un Concessionnaire
ou à un Centre d’Assistance Technique agréé l’International Warranty card (Carte de
Garantie Internationale) dûment remplie et reportant le cachet et la date apposés par le
Concessionnaire au moment de l’achat. Les défauts dérivant d’accidents (choc, écrasement,
etc.), utilisation incorrecte, utilisation de piles non approuvées, piles déchargées laissées
à l’intérieur de la montre, altérations, réparations et/ou modifications non autorisées sont
formellement exclus de la garantie. De plus, la garantie ne couvre pas: les piles, les verres,
la décoloration du placage ou de la teinte, les effets dus à l’usure et au vieillissement
normaux de la montre.Les interventions sous garantie doivent être effectuées dans les
Centres d’Assistance Technique agréés. Il en est de même pour le remplacement des piles.
Après cette intervention, le Centre d’Assistance Technique agréé délivrera les certifications
de l’exécution de l’essai d’étanchéité. L’indication water resistant (étanche) ne s’applique
qu’aux montres neuves sorties de l’usine. Les agents externes peuvent modifier l’étanchéité
à l’eau. Boîtier et étanchéité conformes à DIN 8310.

SECTOR
E N G L I S H
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
日本語
中 文
Sie haben die Marke SECTOR
gewähltundwirdankenlhnen
für lhr Vertrauen. Damit Sie
lhre Uhr richtig bedienen,
empfehlen wir lhnen,
diese Gebrauchsanweisung
aufmerksam durchzulesen.

ZIFFERBLATT UND DRUCKKNÖPFE
Sekundenzeiger
Stundenzeiger
Wochentag
24-Stunden/Zweite
Zeitzone Datum
Drücker B
Schnelle Korrektion der 24
Stunden, zweite Zeitzone
Drücker C (Optional )
Schnelle Korrekur des
Wochentages
Minutenzeiger
Drücker A
Position der
Krone
1. Normal
2. Setzen der Stunde, Minute, Wochentag, Datum, 24 Stunden
Schnelle Korrektion des Datums
12

1EINSTELLEN DER ZEIT – STUNDE, MINUTE UND 24 STUNDEN
1. Krone in Position 1 setzen.
2. Drücken von B step-by-step um den Zeiger der zweiten Zeitzone auf
die gewünschte Zeit einzustellen.
3. Die Zeit ist nun gesetzt.
Achtung: Wenn Drücker B zur Einstellung der zweiten Zeitzone verwendet
wird, muss der Minutenzeiger zwischen 55. Minute und 5. Minute stehen.
2EINSTELLEN DER ZWEITEN ZEITZONE
1. Ziehen der Krone in Position 2.
2. Drehen der Krone im Uhrzeigersinn, um die Stunde, Minute und 24
Stundenanzeige auf die gewünschte Zeit einzustellen.
3. Drücken der Krone auf Position 1-

3EINSTELLEN DES DATUMS
1. Ziehen der Krone in Position 2.
2. Drehen der Krone im Uhrzeigersinn, bis das gewünschte Datum
eingestellt ist.
3. Drücken der Krone auf Position 1.
Schnelle Korrektion des Datums
1. Krone in Position 1 setzen.
2. Drehen der Krone im Uhrzeigersinn step-by-step bis zum gewünschten
Datum.
Achtung: Das Datum schreitet um 00:00 Mitternacht vor und nic ht um 12.00 Mittags.

4EINSTELLEN DES WOCHENTAGES
1. Ziehen der Krone in Position 2.
2. Drehen der Krone im Uhrzeigersinn bis der gewünschte Wochentag
eingestellt ist. Der Tageszeiger wechselt auf einen neuen Tag um
04:00 morgens.
3. Drücken der Krone auf Position 1.
Schnelle Korrektion des Wochentages
1. Krone in Position 1 setzen.
2. Drücken von C um den gewünschten Wochentag einzustellen.
Achtung: Nicht die schnelle Korrektion benützen um den Tag zwischen 22.00 nachts
und 06.00 morgens einzustellen.

Die Garantie gilt zwei Jahre ab dem Kaufdatum und kann bei Herstellungsmängeln,
die von autorisierten Vertragskundendienstcentern festgestellt wurden, in der ganzen
Welt in Anspruch genommen werden. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, ist
die entsprechend ausgefüllte und beim Kauf vom Vertragshändler abgestempelte
und mit Datum versehene International Warranty Card einem Vertragshändler oder
einem autorisierten Kundendienstcenter vorzulegen. Ausdrücklich von der Garantie
ausgeschlossen sind alle Mängel, die auf Unfälle (Stöße, Quetschungen usw.),
unsachgemäße Anwendung, Einsatz von unvorschriftsmäßigen Batterien, leere
im Uhreninneren zurückgelassene Batterien, Änderungen, sowie von Unbefugten
vorgenommene Reparaturen oder Missgriffe zurückzuführen sind. Von der Garantie
ausgeschlossen sind ebenfalls: Batterien, Glas, Entfärbung von Plattierung oder
Lack, Folgen durch Abnutzung oder normale Alterung der Uhr. Die Garantiearbeiten
sind von autorisierten Kundendienstcentern vorzunehmen. Dies gilt ebenfalls für das
Austauschen der Batterien, wobei die autorisierten Kundendienstcenter den Kunden die
Bescheinigungen über die durchgeführten Wasserdichtigkeitsprüfungen ausstellen. Die
Angabe „wasserdicht“ ist nur für fabrikneue Uhren gültig. Äußere Einflüsse können die
Wasserundurchlässigkeit beeinträchtigen. Gehäuse und Dichtigkeit nach DIN 8310.

SECTOR
E N G L I S H
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
日本語
中 文
Vi ringraziamo per la fiducia che
avete riposto in noi scegliendo
un prodotto della marca SECTOR.
Al fine di poter utilizzare
il vostro orologio in modo
appropriato, vi consigliamo
di leggere attentamente le
istruzioni contenute nel presente
documento.
Table of contents
Languages:
Other Sector Watch manuals

Sector
Sector EX-25 User manual

Sector
Sector R3251575010 User manual

Sector
Sector S-04 User manual

Sector
Sector S02 User manual

Sector
Sector CHRONO User manual

Sector
Sector EX-30 User manual

Sector
Sector Marathon User manual

Sector
Sector S-01 User manual

Sector
Sector 9003 User manual

Sector
Sector CHRONOGRAFO JS25 User manual