Seiko 6R21 User manual

6R20 6R21 BSB6R20-A0810
INSTRUCTIONS
Mechanical Watch
M-2
この度 は 弊 社 製品をお買い上げいただき、
誠にありがとうござ いました。
ご使用の前にこの 説明書をよくお読みの上
正しくご愛用くださいますよう、お願い申し上げます。
なお、この 説明書はお手元に保管し必要に応じてご覧ください。
※ お買い求めの際の金属バンドの調整はお買い上げ店・弊社お客様相談窓口(巻末
に記載)にて承っておりますが、その他のお店では有 料もしくはお取扱いいただけない
場合があります 。

警告
乳幼児の手の届くところに時 計本体や部品を置かないでください
警告
次のような場合、ご使用を中止してください
○時計本体やバンドが 腐食等により鋭利になった場合
○バンドのピンが飛び出してきた場合
警告
※すぐに、お買い上げ店・弊社お客様相談窓口(巻末に記載)にご 相 談ください
取扱いを誤った場合に、重傷を負うなどの重大な
結果になる危険性が想定されることを示します 。
部品を乳幼児が飲み込んでしまうおそれ があります 。
万一飲み込んだ場合は、身体に害があるため、
ただちに医 師とご相談ください。
2
注意
注意
以下の場所での携帯・保管は避けてください
○揮発性の薬品が発散しているところ
(除光液などの化粧品・防虫剤・シンナーなど)
○5℃〜35℃から外れる温度に長期間なるところ ○高湿度なところ
○磁気や静電気の影響があるところ ○ホコリの 多 いところ
○強い振動のあるところ
注意
その他のご注意
○
○
注意
アレル ギ ー や かぶれを起こした場合
ただちに時 計の使 用をやめ、皮膚科など専門医に相談してください。
注意
取扱いを誤った場合に、軽傷を負う危険性や物質的
損害をこうむることが 想 定されることを示します 。
提げ時計やペンダント時計のひもや
チェーンが 衣 類 や 手・首などを傷つける
おそれがありますのでご注 意ください 。
○
商品の分解・改造はしないでください 。
乳幼児に時計が触れないように
ご注意ください 。ケガやアレルギー
をひき起こすおそれがあります 。
3
操作について
ご注意いただきたいこと
各部の名称
ご使用方法
8
10
20
22
24
26
30
32
34
40
41
42
44
アフターサービスについて
保証について
お手入れについて
防水性能について
耐磁性能について
バンドについて
特殊な中留の使い方について
ルミブライトについて
こんな時には
メカニカルウオッチの精度について
製品仕様
4
5
■メカニカルウオッチの特徴(手巻、自動巻)
・この時計は「ぜんまい」を動力に使用した、メカニカルウオッチです。
・止まった状態からご使用になるときは、りゅうずを20回位手で巻いてぜんまい
を巻き上げてから始動させてください。
・精度はクオーツウオッチが月差・年差であるのに対し、メカニカルウオッチ
は日差(一日あたりの進み・遅れ)となります。
・さらに、ご使用になる条件(携帯時間、温度、腕の動き、巻き上げ量等)に
よって微妙に影響を受けますので、誤差は一定ではありません。
・外部から強い磁気の影響を受けますと、一時的に精度がズレることがあります。
影響の度合いによっては、部品が磁化してしまうことがあります。その場合
は、磁気抜き等の修理が必要となりますので、お買い上げ店にご依頼くださ
い。

操 作 に つ い て
各部の名称
りゅうず
曜針
日針
分針
時針
秒針
パワーリザーブ表示針
※モデルによって目盛りなどのデザインは異なります。
8
りゅうず を ご 確 認くだ さ い
操作の
しかたへ
回る
回らない
りゅうず を
右に回して
みてください 。
りゅうずを左 に 回してゆるめてください。
時計を操作する場合
ゆるめる
締める
「ねじロック式りゅうず 」
※です
※りゅうずが誤って引き出される事を防止するため、時計本体にねじ止めできるりゅうずです。
○時計の操作後は必ずりゅうずを押し付けながら右に回して元通りに 締 めてください 。
○りゅうず を 締 め る 時 、回しにくい 場 合 は 元 に 戻 してか らやり 直 してくだ さ い 。
○無理に締めますとねじを壊す恐れがあります。 9

1.この時計は、自動巻式機械時計(手巻つき)です。
2.ぜんまいは時計を腕につけた状態では通常の腕の動きで自然に巻くことができます。またりゅう
ずを回してもぜんまいを巻くこともできます。
3.ぜんまいの巻き上げ状態がわかるパワーリザーブ表示つきです。
4.止まっている時計をお使いになるときは、時計を振っても動き出しますが、りゅうずを回しぜんま
いが十分に巻かれた状態にしまして、日付と曜日と時刻とを合わせてから腕にお付けください。
ぜんまいを巻く際には、りゅうず0段位置で右回転方向に(12時方向)にゆっくりと回してください。
なお、りゅうず は 左方向(6時方向)では空回りするようになっています 。また、ぜんまいはフル巻
き上げ状態でぜんまいがスリップするようになっており、ぜんまいを切る心配はありません。
5.パワーリザーブ表示針がフル巻き上げ表示になるまでぜんまいを巻いてください。ぜんまいが十
分に巻き上げられた状態での可動時間は約45時間です。
※ぜんまいの巻き上がり量についてはP.18「パワーリザーブ表示の見かた」をご参照ください。
ぜんまいの巻きかた
ご使用方法
10
※
ぜんまいの巻き上げ量が不足しますと進み遅れの原因になります ので、1日10時間以上携帯することをお 勧めします 。また 、
時計を腕につけないでご使用される場合は、毎日一定の時 刻にりゅうずを 回しぜ んまいを 十 分 に巻いてご使用ください。
※
ぜんまいが解けて止まった状 態からお使いの場 合、りゅうず でぜんまいを巻き上げても直ぐには動きません。機械式時計の
特徴でぜんまい巻き始めのぜんまいトルク(力)が弱いためです。ぜんまいが 巻かれてある程度の 強いトルクに達すると秒
針が動き始めますが、早めに動かすためには、時計を振り、てんぷを強制的に回転させることで動かすことができます。
0段目(ぜんまい巻き上げ)
・右回転→ぜんまい巻き上げ
・左回転→空回り
11
ご注意
○時刻表示が午後9時30分から午前2時までの間は「日・曜修正不可能区間」の
ためりゅうずを回しても、日・曜修正はできません。
なお、万一りゅうずを回しても、故障の発生はありません。
この時計には、「日付と曜日表示機能」がついています。24時間に1回「日付と曜日」を一日分送るようになっ
ています。日付は「午前0時」ごろ、曜日は「午前2時」ごろ送り終わるようになってい ます。
よって、午前午後をまちがえて時刻合わせをしてしまいますと、お昼の「12時」ごろに日 付(曜日は午後2時ご
ろ)が変わってしまいます。
時刻・曜日・日付けの合わせかた
12
1段目(日・曜修正)
・右回転→曜修正
・左回転→日修正
■曜日・日付の合わせ方
りゅうず を 1段目まで引き出してください。この状態で、りゅう ずを
・右回転(12時方向)2クリックで1日分曜針が動きます。
確認しながら合わせてください。
・左回転(6時方向)1クリックで1日分日針が動きます。
確認しながら合わせてください。
0段目(ぜんまい巻き上げ)
・右回転→
ぜんまい巻き上げ
・左回転→空回り
13

■時刻の合わせ方
秒針が12時の位置でりゅうずを2段目まで引き出します。
・りゅう ずを回転させ、針が進む方向に回し、日付が今日の日付になるまで回してく
ださい。日付が変わると「午前」です。さらに進 め て 現 在 の 時 刻に合わせます。
・時 報 と 同 時 にりゅう ずを0段目まで押し込むと動きだします。
※時刻合わせは、電話の時報サービス
TEL.117が便利です。
2段目(針まわし)
・右回転→正針まわし
・左回転→逆針まわし
0段目
(ぜんまい巻き上げ)
・右回転→
ぜんまい巻き上げ
・左回転→空回り
14
ご注意
○当ムーブメントは輪列機構上から時刻を合わせる際には、針をいったん正しい
時刻よりやや遅らせておき、それから進めて合わせるようにしてください。
15
2月(1カ月が28日、うるう年 は2 9日)と小の月(1カ月が30日)では日付の修正が必
要になります。
【例】小の月の翌月1日の朝、日付を修正する場合
「1日」ではなく「31日」が表示されています。りゅうず を 1段目に引き出してください。
りゅうず を 左回転させ、日付を「1日」に合わせ、
りゅうずを押し込んでください。
月末の日付修正について
1段目(日・曜修正)
・右回転→曜修正
・左回転→日修正
16
ご注意
○時刻表示が午後9時30分から午前2時までの間は「日・曜修正不可能区間」
のためりゅうずを回しても、日・曜修正はできません。
なお、万一りゅうずを回しても、故障の発生はありません。
17

※モデルによって目盛りなどのデザインは異なります。数字などの表示がない場合でも、上記の図を目安におよその持続時間を読み取ってください。
パワーリザーブ針
の表示
ぜんまいの状態
半分程度巻き上
がった状態
巻き上げ無しの
状態
持続時間 約45時間動き
ます。
約20時間動き
ます。
時計は止まっているか、
止まる直前の状態です。
フル巻き上げの
状態
半分程度巻き上
がった状態
巻き上げ無しの
状態
約45時間動き
ます。
約20時間動き
ます。
時計は止まっているか、
止まる直前の状態です。
フル巻き上げの
状態
・パ ワ ー リザ ーブ 表 示 で ぜ ん ま い の 巻き上げ具合を確認できます。
・下の図のように、針が目盛りの40もしくはFの近辺をさしているときがフル巻上げ状態です。
巻上げ残量が減っていくにしたがって針は0もしくはEのほうへ移動してきます。
※メカ時計の精度はぜんまいの巻き上げ量に影響を受けます。巻き上げ残量が20時間以下の状態で長時間使用されますと安定
した精度が得られにくい為、巻き上げ残量が「20時間〜フル巻き上げ」の間でのご使用をおすすめします。
※ぜんまいはフル巻き上げ状態になると、それ以上はスリップするようになっており、巻きすぎてもぜんまいを切る心配はありません。
パワーリザーブ表示の見かた
安定精度領域 安定精度領域
6R20 6R21
18
ご注意いただきたいこと
アフターサービスについて
○この時計の修理用部品の保有期間は通常7年間を基準としています。
○修理の際、一部代替部品を使用させていただくことがありますのでご了 承ください 。
修理用部品について
長くご愛用いただくために、2〜3年に一度程度の分解掃除による点検調整(オーバー
ホール)をおすすめします。ご使用状況によっては、機械の保油状態が損なわれたり、油
の汚れなどによって部品が磨耗し、時計の進み、遅れが大きくなったり止まりにいたるこ
とがあります 。また、パッキン等の部品の劣化が進み、汗や水分の浸入などで防水性能
が損なわれる場 合があります 。分解掃除による点検調整(オーバーホール)を、お買い上
げ店にご指定ください 。部品交換のときは、「純正部品」とご 指 定ください 。分解掃除に
よる点検調整(オーバーホール)の際には、パッキン や バネ 棒の交換もあわせてご依頼く
ださい 。
分解掃除による点検調整(オーバーホール)について
20
○修理やオーバーホールの際は、お買い上げ店・弊社お客様相談窓口にご相談ください。
○保証期間内の場合は必ず保証書を添えてください。
○保証内容は保証書に記載したとおりです。
よくお 読 み いた だき 大 切 に保管してください。
保証と修理について
21

保証について
取扱説明書にそった正常な使用により、お買い上げ後1年以内に
不具合が生じた場合には、下記の保証規定によって無料で修理・調整いたします。
保証の対象部分
保証の適用除外
(保証期間内あるいは保証対象部分であっても、次のような場合には有料になります)
○時計本体(ムーブメント・ケース)及び金属バンドです。
○皮革・ウレタン・布等のバンドの交換
○事故または不適切な取扱いによって生じた故障および損傷
○ご使用中に生じるキズ・汚れ等
○火災・水害・地震等の天災地変による故障及び損傷
○保証書記載項目の全てが記入された保証書のみが有効です。
故意に字句を書き換えた場合は規定の無償修理は受けられません。
22
保証は、保証書に明示した期間・条件のもとにおいて、無料修理をお約束するものです。
これによりお客様の法律上の権利を制限するものではありません。
保証書は日本国内のみ有効です。
保証を受ける手続き
その他
○保証対象の不具合が生じた場合は、時計と別紙保証書をご持参の上、
お買い上げ店にご依頼ください。
○お買い上げ店の保証が受けられない場合には、「セイコーウオッチ 株式会社
お客様相談窓口」に保証書を添えてご依頼ください。
○修理のとき、ムーブメントを交 換させていただいたり、ケース・文字板・針・ガラス・
バンドなどに、一部代替部品を使用させていただくこともありますので、ご了承ください。
ご使用部品の保有期間は本取扱説明書(P.20)をご参 照ください 。
○金属バンド等の調整は、お買い上げ店または弊社お客様相談窓口に
ご依頼ください 。上記以外の販売店での調整は有料になります 。
23
お手入れについて
日頃からこまめにお手入れしてくださ い
○りゅうず の 錆 び 付きを 防 止 するた めに 、時々りゅうずを回してください 。
○ねじロック式りゅうず の 場 合 も 同様です。(りゅうずを引く必 要はありません )
りゅうず は 時々回してください
○水分や汗、汚れはこまめに柔らかい布で拭き取るように 心 掛 けてください 。
○すきま
(金属バンド、りゅうず 周り、裏ぶた周りなど)
の汚れは柔らかい歯ブラシが有効です。
○海水に浸けた後は、必ず真水でよく洗ってから拭き取ってください 。
その際、直接蛇口から水をかけることは避け、容器に水をためるなどしてから洗ってください 。
24
時計の裏ぶたでも性能の確認ができます※下記以外にも様々な種類があります
※上記の図は例であり、お買い上げいただいた時 計とは異なります 。
WATER RESISTANT
10
BAR
7N01-0B40
R2 AG
W
A
T
E
R
R
E
S
I
S
T
A
N
T
1
0
B
A
R
7
N
0
1
-
0
B
4
0
A
G
R2
防水性能
耐磁性能
「耐磁性能に
ついて」を参照
型式番号
お客様の時計の
種類を示す番号
型式番号
お客様の時計の
種類を示す番号
耐磁性能
型式番号
25

防水性能について
お買い上げいただいた時計の防水性能を
下記の表でご確認の上ご使用ください。
(「P.25」をご覧ください )
裏ぶた表示 防水性能
表示なし 非防水です。
WATER RESISTANT 日常生活用 防水です。
WATER RESISTANT 5 BAR 日常生活用強化防水で5気圧防水です。
WATER RESISTANT 10(20)BAR 日常生活用強化防水で10
(20)
気圧防水です。
26
お取扱方法
警告 水泳には使用しないで下さい。
水滴がかかったり、汗を多くかく場 合には、使用しないで下さい。
日常生活での「水がかかる」程度
の環境であれば使用できます。
水泳などのスポーツに使用できます。
空気ボンベを使用しないスキンダイビングに使用できます。
27
警告
注意
この 時 計 は スキューバ ダイビ ング や 飽 和 潜 水 には
絶対に使用しないで下さい
水分のついたまま、りゅうず や ボタン を
操作しないで下さい
時計内部に水分が入ることがあります 。
BAR
(気圧)表示防水時計はスキューバダイビングや飽和潜水用
の時計に必要とされる苛 酷 な 環 境を想 定した様々な厳しい検査を
行っていません。専用のダイバーズウオッチをご使用下さい。
※万一、ガラス内面にくもりや 水滴が発生し、長時間消えない場合は防水不良です。
お早めに、お買い上げ店・弊 社お客様相談窓口(巻末に記載)にご相談ください。
28
注意
直接蛇口から水をかけることは避けてください
水道水は非常に水圧が高く、日常生活用強化防水の
時計でも防水不良になる恐れがあります 。
水や汗、汚れが付着したままにしておくのは避けて下さい
防水時計でもガラスの 接 着 面・パッキン の 劣 化や 、
ステンレスが錆びることにより、防水不良になる恐れがあります 。
入浴やサウナの際はご使用を避けてください
蒸気や石けん、温泉の成分などが防水性能の劣化を早めてしまうからで す 。
29

耐磁性能について
(磁気の影響)
時計は、身近にある磁 気の影 響を受け、
時刻が狂ったり止まったりします。
※磁気により時刻が狂っても、遠ざければ正常に動きます。時 刻 を 合 わ せ 直 して お使いください。
裏ぶた表示 お取扱方法
表示なし 磁気製品より10cm以上遠ざける必要があります。
磁気製品より5cm以上遠ざける必要があります。
(JIS水準1種)
磁気製品より1cm以上遠ざける必要があります。
(JIS水準2種)
30
携帯電話
(スピーカー部 )
バッグ
(磁石の止め金)
交流電気かみそり
携帯ラジオ
(スピーカー部 )
電磁調理器
磁気健康バンド
磁気ネックレス
磁気健康マット
磁気健康枕
など
時計に影響を及ぼす身の周りの磁気製品例
31
バンドについて
・金 属 バ ンド
・皮 革 バ ンド
・ ス テ ン レ ス バ ンド も 水 や 汗・汚 れ を そ の まま にし て おくと 、さびやすくなります。
・ 手入れが悪いと、かぶれやワイシャツのそで口が黄色や金色に汚れる原因になります。
・ 水 や 汗・汚れは、早めに柔らかな布でふき取ってください。
・ バ ンド の すき間の汚れは、水で洗い、柔らかな歯ブラシなどで取り除いてください。
(時計本体は水にぬれないように、台所用ラップなどで保護しておきましょう。)
・チタンバンドでもピン類に強度に優れたステンレスが使用されているものがあり、ステンレスからさびが
発生することがあります。
・さびが進行すると、ピンの飛び出しや抜けが発生し、時計を脱落させてしまうことがあります。また、逆に
中留が外れなくなることがあります。
・ 万 一 ピ ン が飛び出している場合は、怪我をする恐れがありますので直ちに使用をやめて修理をご依頼く
ださい。
・ 水 や 汗、直射日光には弱く、色落ちや劣化の原因になります。
バンドは直接肌に触れ、汗やほこりで汚れます。そのため、手入れが悪いとバンド
が早く傷んだり、肌のかぶれ・そで口の汚れなどの原因になります 。長くお使いに
なるためには、こまめなお手入れが必要です。
32
かぶれやアレルギー
について
バンドによるかぶれは、金属や皮革が原因となるアレルギー反応や、
汚れもしくはバンドと の すれ など 不快感が原因となる場合など、
いろいろな発生原因があります 。
バンドサイズの
目安について
バンドは多少余裕をもたせ通気性をよくしてご 使 用ください 。
時計をつけた状態で、指一本入る程度が適当です。
・ポリウレ タンバ ンド
・ 水 がかかったときや汗をかいた後は、すぐに乾いた布などで、吸い取るように軽くふいてください。
・ 直 接 日光にあたる場所には放置しないでください。
・ 色 の 薄 い バンドは、汚れが目立ちやすいので、ご使用の際はご注意ください。
・ 時計本体が日常生活用強化防水(10気圧防水)になっているものでも、アクアフリーバンド以外の皮革
バンドは、入浴中や水泳・水仕事などでのご使用はお控えください。
・ 光 で 色 が あせたり、溶剤や空気中の湿気などにより劣化する性質があります。
・ 特に半透明や白色・淡い色のバンドは、他の色を吸着しやすく、また変色をおこします。
・ 汚 れ た ら 水 で洗い、乾いた布でよくふき取ってください。
(時計本体は水にぬれないように、台所用ラップなどで保護しておきましょう。)
・ 弾力性がなくなり、ひび割れを生じたら取り替え時期です。
33

特殊な中留の使い方について
皮革バンド、および、メタルバンドの一部に
特殊な中留を用いたものがございます。
お買い上げの時計の中留が下記のいずれかに当てはまる場合は、
各々の操作方法をご覧ください。
A三ツ折れ中留(皮革バンド専用)Bワンプッシュ三ツ折れ 中 留(皮革バンド、メタルバンド)
CLUKIAレザーバンド用三ツ折れ中留(皮革バンド専用)
34
A三ツ折れ中留(皮革バンド専用)の使いかた
1)バンドを定 革 、遊革から抜いて、中留を開きます。
上箱
底板
遊革
定革
2)上箱の底板を下に開きます。
※中留を装着するときは、バンドの剣先(先端)を定・遊革に入れてから、中留をしっかり留 めて下さい。
3)ピンをバンドのアジャスト穴から外し、バンドを左 右 に スラ
イドさせて 適 切 な 長 さのところ でピンをア ジャスト穴にもう
一度入れます。
ピン アジャスト穴
4)底板を閉めます。
(底板を押し込みすぎないようにしてください 。)
35
定革
遊革 上箱
プッシュボタン
1)両方のプッシュボタンを押しながら
バンドを定革・遊革から抜いて、中
留を開きます。
2)バンドの剣先(先端)を定革・遊革
に入れてから、上箱の上面位置をし
っかり押さえ留めます。
1 時計の着脱方法
Bワンプッシュ三ツ折れ中留(皮革バンド、メタルバンド)の使いかた
※メタルバンドの場 合は、定革がないものがございます。
36
定革
遊革 上箱
プッシュボタン
1)両方のプッシュボタンを押しながら
バンドを定革・遊革から抜いて、中
留を開きます。
2)もう一度プッシュボタンを押し上箱
を下に開きます。
2 バンドの長さ調整方法
37

ピン アジャスト穴
3)ピンをバンドのアジャスト穴から外
し、バンドを左右にスライドさせて
適切な長さのところでピンをアジャ
スト穴に入れます。
4)プッシュボタンを押しながら上箱を
閉めます。
38
1)プッシュボタンを押しながら中留を
開きます。
Cレザーバンド用三ツ折れ中留の使いかた
プッシュボタン
アジャスト穴
ピン
2)バンドのアジャスト穴をピンから外し、バン
ドを左 右 にスライドさせ て 適 切 な 長さのと
ころでピンをアジャスト穴にもう一度入れ
プッシュボタンを押しながら中 留をしっか
り抑え留めます。
39
ルミブライトについて
〔お買い上げの時計がルミブライトつきの場合〕
ルミブライトは、放射能等の有害物質を全く含んでいない、環境・人に安全な畜光
(蓄えた光を放出する)物質です。
ルミブライトは、太陽光や照明器具の明かりを短時間(10分間:500ルクス以上)
で吸収して蓄え、暗い中で長時間(約3〜5時間)光を放つ夜光です。なお、蓄えた
光を発光させていますので、輝度(明るさ)は時間が経つに従ってだんだん弱まっ
てきます。また、光を蓄える際のまわりの明るさや時計との距離、光の吸収度合い
により、光を放つ時間には多少の誤差が生ずることがあります。
〈照度データ〉(目安値)
①太陽光 [晴天]100,000ルクス [曇天]10,000ルクス
②屋内(昼間窓際) [晴天]3,000ルクス以上 [曇天]1,000〜3,000ルクス
[雨天]1,000ルクス以下
③照明(白色蛍光灯40Wの下で) [1m]1,000ルクス
[3m]500ルクス(通常室内レベル)
[4m]250ルクス
40
こんな時には
ぜんまいを手で巻くか、時計を数回振れば動き出します。
それでも動かない場合は、お買い上げ店にご相談ください。
ぜんまいが充分に
巻かれていない。
時計が止まった。
12時間分、針を進めてください。
日付、曜日が日中に変わる。
お買い上げ店にご相談ください。
パッキ ン の 劣化などにより時計
内部に水分が入った。
ガラスのくもりが消え
ない。
磁気を発生している機器から遠ざけてください 。その後
作動していることを確認し時刻を合わせてください。磁
気の大きさによってはその後も影響を受けることがあり
ますので、その際はお買上げ店にご相談ください。
磁気を発生するもののそばに置
いた。
精度は、元にもどりません。
お買い上げ店にご相談ください。
落としたり強くぶつけたり、または激しい
スポーツをした。強い振動が加えられた。
お買い上げ店にご相談ください。
3年を越える長期間、分解掃除に
よる点検調整を行っていない。
日常生活で腕の動きが少ない方は充分に巻き上げができ
ないことがあります。手巻きでの補充をお願いします。そ
れでも動かない場合は、お買い上げ店にご相談ください。
腕の動きが不十分。時計がよく止まったり
遅れる
現象 考えられる原因 このようにしてください
※その他の現象は、お買い上げ店にご相談ください。
時計が一時的に進む/
遅れる。
暑いところまたは寒いところに長く置いた。
精度は、常温にもどれば元にもどります。
時刻合わせが違っている。
41

メカニカルウオッチの精度について
◯メカニカルウオッチの 精度は「日差」です。
◯メカニカルウオッチの精度は時計の姿勢(向き)によって、進み/遅れ具合が変
わり、またお客様のご使用になる条件(携帯時間・温度・腕の動き・ぜんまいの巻
き上げ量など)により、所定の精度の範囲を超える場合があります。
◯1日のみの誤差で判断せず1週間程度の誤差で判断するようにしてください。
◯精度の温度差
・メ カニカルウオッチの精度を作る部分には金属が使われています。金属の特性
として、温度の変化によって伸び縮みすることは良く知られています。これが時
計の精度に影響を与えます。メカニカルウオッチは高温下では遅れがちになり
低温下では進みがちになります。
42
◯ぜんまいの巻き具合と精度
精度を高めるためには、歯車の速度をコントロールするてんぷに規則正しくエネ
ルギーを補給する事が重要です。メカニカルウオッチの動力源であるぜんまい
は、いっぱいに巻かれている状態とほどける直前の状態では力が異なり、ほどけ
るにしたがって力が弱くなっていきます。
自動巻き式は頻繁に携帯していただく事で、また手巻き式はぜんまいを毎日一
回一定の時刻に充分に巻き上げて規則正しく動かす事で、比較的安定した精度
が得られます。
◯磁気の影響
外部から強い磁気の影響を受けますと、一時的に精度がズレることがあります。
影響の度合いによっては、部品が磁化してしまう事があります。
その場合は磁気抜き等の修理が必要となりますので、お買い上げ店にご依頼く
ださい。
43
製品仕様
※上記精度は工場出荷時に調整されたものです。
※メカニカルウオッチの 特性上、ご使用になる条件(携帯時間、温度、腕の動き、ぜんまいの巻き上がり量など)によっ
ては上記精度の範囲を超える場合があります 。
機 種
1.機 能
2.振動数
4.持続時間
5.駆動方式
6.使用石数
3.精 度
6R20/6R21
時間表示(時針、分針、秒針)・日 針・
曜針・パワーリザーブ表示針
6針
28,800振動/時間(8振動/秒)
約45時間
ぜんまい巻(自動巻〈手巻つき〉)
29石
日差 +25秒〜−15秒
(常温5℃〜35℃において)
44
ThankyouverymuchforchoosingaSEIKOwatch.
ForproperandsafeuseofyourSEIKOwatch,
pleasereadcarefullytheinstructions
inthisbookletbeforeusing.
Keepthismanualhandyforeasyreference.
※Lengthadjustment servicefor metallicbands isavailable atthe retailerfrom
whomthewatchwaspurchasedorSEIKOCUSTOMERSERVICE CENTER
(listed on the end of a book). The service may also be available on a
chargeable basis at other retailers, however, some retailers may not
undertaketheservice.

WARNING
Keepthewatchandaccessoriesoutofthereachof
babiesandchildren.
WARNING
Immediatelystopwearingthewatchinfollowingcases.
○Ifthewatchbodyorbandbecomesedgedbycorrosionetc.
○Ifthepinsprotrudefromtheband.
WARNING
※
ImmediatelyconsulttheretailerfromwhomthewatchwaspurchasedorSEIKOCUSTOMERSERVICECENTER(listedontheendofabook).
Toindicatetherisksofseriousconsequencessuchassevereinjuries
unlessthefollowingsafetyregulationsarestrictlyobserved.
Careshouldbetakentoprevent a baby or a child accidentallyswallowingthe
accessories.
Ifababyorchildswallowstheaccessories,immediatelyconsultadoctor,asit
willbeharmfultothehealthofthebabyorchild.
46
Avoidthefollowingplacesforwearingorkeepingthewatch.
○Placeswherevolatileagents(cosmeticssuchaspolishremover,bugrepellent,
thinnersetc.)arevaporizing
○Placeswherethetemperaturedropsbelow5°Corrisesabove35°Cforalongtime
○Placesofhighhumidity
○Placesaffectedbystrongmagnetismorstaticelectricity
○Dustyplaces ○Placesaffectedbystrongvibrations
CAUTIONS
○
○
Othercautions
CAUTIONS
Ifyouobserveanyallergicsymptomsorskinirritation
Stopwearingthewatchimmediatelyandconsultaspecialistsuchasadermatologist
oranallergist
CAUTIONS
Note that there is a risk of damaging
your clothes, hand or neck with the
band,cordorchainofthepocketwatch
orpendantwatch.
Donotdisassembleortamperwiththewatch.
○Keep the watch out of the reach of
babiesandchildren.Extracareshould
betakentoavoidrisksofanyinjuryor
allergic rash or itching that may be
causedwhentheytouchthewatch.
CAUTIONS Toindicatetherisksoflightinjuriesormaterialdamagesunlessthe
followingsafetyregulationsarestrictlyobserved.
47
CONTENTS
HOWTOUSE
TOPRESERVETHEQUALITYOFYOURWATCH
Namesoftheparts
Howtouse
50
52
60
62
64
66
70
72
74
80
81
82
84
After-Saleservice
Guarantee
Dailycare
Waterresistance
Magneticresistance
Band
SpecialClasps
Lumibrite
Troubleshooting
AccuracyofMechanicalWatches
Specifications
48
HOWTOUSE

Namesoftheparts
※Thedesignoftheindexisdifferentdependingonthemodel.
Crown
Day
Date
Minutehand
HourHand
Secondhand
Powerreserve
indicator
50
Checkthetypeofthecrownofyourwatch
Goto
"Instructions
foruse"
Thecrown
turns.
Thecrown
doesnotturn.
Turnthe
crown
clockwise.
Unscrewthecrownbyturning
itcounterclockwise.
Tosetthewatch
Unscrew.
Screwup.
Thecrownofyourwatch
is*thescrewlocktype.
※Thistypeofcrowncanbescrewedintothewatchbodytoavoidbeingpulledout
bymistake.
○Aftercompletingallsettingsofthewatch,screwthecrowninagainbyturning
itclockwisewhilepressingit.
○Ifthecrownturnsouttobetoostifftobescrewedup,turnthecrown
counterclockwiseonceandthengiveanothertry.
○Donotscrewitinbyforceasitmaydamagetheslotsofthecrown.
51
Howtousetheautomaticmechanicalwatch
Howtouse
・
Thiswatchisanautomaticwatchequippedwithamanualwindingmechanism.
・Whenthewatchiswornonthewrist,themotionofthewearer'sarmwindsthemainspringof
thewatch.
・ If your watch is completely stopped, it is recommended that you manually wind the
mainspringbyturningthecrown.
●Howtomanuallywindthemainspringbyturningthecrown
1.Slowlyturnthecrownclockwise(the12o'clockdirection)towindthemainspring.
*
Turningthecrowncounterclockwise(the6o'clockdirection)doesnotwindthemainspring.
2.Windthemainspringuntilthepowerreserveindicatorshowsafull-woundstate.
Thesecondhandwillstartmoving.
3.Setthetime,dayanddatebeforeputtingyourwatchonthewrist.
*To check the windingstateofthemainspring, refer to "How toreadthepowerreserve indicator "on
52
53
page58.
*Thereis no need to turn thecrownfurther when the mainspring is fullywound.But the crown can be
turnedwithoutdamagingthewatchmechanism.
*Oncethewatchiswoundupfully,itoperatesforabout45hours.
*Ifthewatchisusedwithoutbeingwoundupfully,gainorlossofthewatchmayresult.
Toavoidthis,wearthewatchformorethan10hoursaday.Ifthewatchisusedwithoutwearingonthe
wrist;ifitisusedonthedesklikeaclock,forexample;besuretowinditupfullyeverydayatafixed
time.
* If you use a watch that has stopped with the mainspring unwound, winding the mainspring with the
crownwillnotstartthewatchimmediately.Thatisbecausethemainspringtorque(force)islowatthe
beginningof itswindingdueto the characteristicsofmechanicalwatches. Thesecondhandstarts to
movewhenacertaindegreeofstrongtorqueisreachedafterthemainspringhasbeenwoundup.
However,swingingthewatchfromsidetosidetoforciblyturnthebalancecanstartthewatchsooner.

Normalposition
Firstclick
Howtosetthetime,dayanddate
・Checkthatthewatchisoperating,andthensetthetime,dayanddate.
・Thewatchisprovidedwithadayanddatefunctionandissodesignedthatthedayand
datechangesonceevery24 hours.Thedate changesaround12 o'clockmidnight,and
thedayaround2:00a.m.IfAM/PMisnotproperlyset,thedatewillchangearound 12
o'clocknoon,andthedayaround2:00p.m.
1.Pulloutthecrowntothefirstclick.(Thesecondhand
continues moving and the accuracy of the watch is
unimpaired.)
2.Thedaycanbesetbyturningthecrownclockwise.
3.
Thedatecanbesetbyturningthecrowncounterclockwise.
Turnituntilthepreviousday'sdateappears.
Ex.)Iftodayisthe6thofthemonth,firstsetthedate
to"5"byturningthecrowncounterclockwise.
54
55
・
Itcannotsetthedayanddatefor"Thenosettingperiod"during2:00a.m.from9:30p.m.
Evenifyouturnthecrown,thewatchdoesnotbreakdown.
CAUTION
Firstclick
Secondclick
Normalposition
4. Pull out the crown to the second click when the second hand is at
the12o'clockposition.(Thesecondhandstopsonthespot.)Turnthe
crowntoadvancethehandsuntilthedatechangestothenext.
The time is now set for the a.m.
period.Advance the hands to set
thecorrecttime.
5. Push the crown back in to the
normal position in accordance
withatimesignal.
CAUTION
・
Themechanismofmechanicalwatchesisdifferentfromthatofquartzwatches.
Whensettingthetime,besuretoturnbacktheminutehandalittle
behindthedesiredtimeandthenadvanceittotheexacttime.
56
Dateadjustmentatthebeginningofthemonth
・Itcannotsetthedayanddatefor"Thenosettingperiod"during2:00a.m.from9:30p.m.
Evenifyouturnthecrown,thewatchdoesnotbreakdown.
Itisnecessarytoadjustthedateonthefirstdayafteramonththathas
lessthan31days.
Ex.) To adjust the date in the a.m. period
onthefirstdayofamonthfollowinga
30-daymonth.
1.
Thewatchdisplays"31"insteadof"1".
Pulloutthecrowntothefirstclick.
2.
Turnthecrowntosetthedateto
"1"andthenpushthecrownback
intothenormalposition.
Firstclick
CAUTION
Dateadjustmentatthebeginningofthemonth
57

Power
Reserve
Indicator
Thewindingstate
ofthemainspring
1/2wound
Thenumberofhours
thewatchcanrun
Approximately
45hours
Approximately
20hours
Thewatcheitherstops
orisrunningdown.
Fullywound Unwound 1/2wound
Approximately
45hours
Approximately
20hours
Thewatcheitherstops
orisrunningdown.
Fullywound Unwound
*W henthemainspringisfullywound,thecrowncanbeturnedfurtherwithoutdamagingthemainspringitself.
Themainspringofthewatchemploysaslippingmechanismtopreventthemainspringfromover-winding.
* Theorientationof"thepowerreserveindicator"mayslightlyvarydependingonthemodel.
・Thepowerreserveindicatorletsyouknowthewindingstateofthemainspring.
・Beforeremovingthewatchfromyourwrist,observethepowerreserveindicatorto
checkifthewatchhasenoughpowerstoredtokeeprunninguntilthenexttimeyou
wearit.Ifnecessary,windthemainspring.(Topreventthewatchfromstopping,wind
themainspringtostoretheexcesspowerthatwillallowthewatchtorunforextratime.)
Howtoreadthepowerreserveindicator
6R20 6R21
Theperiod
when
accuracy
isstable
Theperiod
when
accuracy
isstable
58
TOPRESERVETHEQUALITYOFYOURWATCH
60
After-saleservice
Periodicinspectionandadjustmentbydisassemblyandcleaning(overhaul)isrecommended
approximatelyonceevery2to3yearsinordertomaintainoptimalperformanceofthewatch
foralongtime.Accordingtouseconditions,theoilretainingconditionofyourwatchmechanical
partsmaydeteriorate,abrasionofthepartsduetocontaminationofoilmayadvanceordelay
thetimesignificantly,orthewatchitselfmaystop.Asthepartssuchasgasketmaydeteriorate,
water-resistantperformancemaybeimpairedduetointrusionofperspirationandmoisture.
Pleasecontacttheretailerfromwhomthewatchwaspurchasedforinspectionandadjustment
bydisassemblyandcleaning(overhaul).Forreplacementofparts,pleasespecify"SEIKO
GENUINEPARTS."Whenaskingforinspectionandadjustmentbydisassemblyandcleaning
(overhaul),makesurethatthegasketandpushpinarealsoreplacedwithnewones.
Notesonoverhaul
○Therepairpartsofthiswatchwillberetainedusuallyfor7years.
○Somealternativepartsmaybeusedforrepairifnecessary.
Repairparts
61
○ContacttheretailerthewatchwaspurchasedfromorSEIKOCUSTOMER
SERVICECENTERforrepairoroverhaul.
○
Withintheguaranteeperiod,presentthecertificateofguaranteetoreceiverepairservices.
○
Guaranteecoverageisprovidedinthecertificateofguarantee.Readcarefullyandretainit.
Notesonguaranteeandrepair

62
Guarantee
○Thewatchbody(movement・case)andmetallicband.
Guaranteecoverage
○Changeofleather/urethane/clothband
○Troublesordamagecausedbyaccidentsorimproperusage
○Scratchesorgrimecausedbyuse
○Problemsanddamagecausedbyactsofgod,naturaldisastersincludingfire,
floodsorearthquakes.
○Thecertificateofguaranteeisvalidonlyifallthenecessaryitemsareproperly
filledin.Wewillnothonoranalteredortamperedcertificateofguaranteeforfree
repairservices.
Exceptionsfromguarantee
Infollowingcases,repair/adjustmentserviceswillbeatcosteven
withintheguaranteeperiodorunderguaranteecoverage.
Withinoneyearfromthedateofpurchase,weguaranteefreerepair/adjustmentservice
againstanydefectsaccordingtothefollowingguaranteeregulations,
providedthatthewatchwasproperlyusedasdirectedinthisinstructionbooklet.
63
○Foranydefectsunderguarantee,submitthewatchtogetherwiththeattached
certificateofguaranteetotheretailerfromwhomthewatchwaspurchased.
○Ifrepairservicescannotbeprovidedbytheretailerfromwhomthewatchwas
purchased,contactSEIKOCUSTOMERSERVICECENTER.Inthiscase,
theattachedcertificateofguaranteeisalsoneeded.
Proceduretoclaimfreerepairservices
○Thecase,dial,hands,glassandbracelet,orpartsthereofmayberepairedwithsubstitutes
iftheoriginalsarenotavailable.Ifnecessary,movementswillbereplaced.
○Forlengthadjustmentserviceofametallicband,asktheretailerfromwhomthe
watchwaspurchasedorSEIKOCUSTOMERSERVICECENTER.
Otherretailersmayundertaketheserviceonachargeablebasis.
Others
Freerepairservicesareguaranteedonlyundertheperiodandconditionsspecified
inthecertificateofguarantee.Itdoesnotaffectspecificlegalrightsofaconsumer.
ThecertificateofguaranteeisvalidonlyinJapan.
64
Dailycare
Thewatchrequiresgooddailycare
○Inordertopreventcorrosionofthecrown,turnthecrownfromtimetotime.
○Thesamepracticeshouldbeappliedtoascrewlocktypecrown.
(Noneedtopulloutthescrewlocktypecrown.)
Turnthecrownfromtimetotime
○Wipeawaymoisture,sweatordirtwithasoftcloth
○Tocleantheclearances(aroundthemetallicband,crownorcaseback),
asofttoothbrushisconvenient.
○Aftersoakingthewatchinseawater,besuretowashthewatchinclean
purewaterandwipeitdrycarefully.
65
Thecasebackshowsthecaliberandperformanceofyourwatch
WATER RESISTANT
10
BAR
7N01-0B40
R2 AG
W
A
T
E
R
R
E
S
I
S
T
A
N
T
1
0
B
A
R
7
N
0
1
-
0
B
4
0
A
G
R2
Waterresistant
performance
Referto"Water
resistance".
Thenumbertoidentify
thetypeofyourwatch
CaliberNumber
※Thefigureaboveoneexample.Performanceofyourwatchisdifferentfromabovesample.
Referto"Magnetic
resistance".
Magneticresis-
tantperformance

Waterresistance
Referthetablebelowforthedescriptionofeachdegreeof
waterresistantperformanceofyourwatchbeforeusing.
(Referto"P.65")
Indicationonthecaseback
Waterresistantperformance
No indication Non-waterresistance
WATER RESISTANT Waterresistanceforeverydaylife
WATER RESISTANT 5 BAR Waterresistanceforeverydaylifeat
5barometricpressures
WATER RESISTANT 10(20)BAR Waterresistanceforeverydaylifeat
10(20)barometricpressures.
66
67
ConditionofUse
WARNING Notsuitableforswimming
Avoiddropsofwaterorsweat
Thewatchwithstandsaccidentalcontact
withwaterineverydaylife.
Thewatchissuitableforsportssuchasswimming.
Thewatchissuitablefordivingnotusinganaircylinder.
WARNING
CAUTION
Donotusethewatchinscubadivingor
saturationdiving.
Donotturnorpulloutthecrownwhenthe
watchiswet.
Watermaygetinsideofthewatch.
Thevarioustightenedinspectionsundersimulatedharshenvironment,whichare
usuallyrequiredforwatchesdesignedforscubadivingorsaturationdiving,have
not been conducted on the water-resistant watch with the BAR (barometric
pressure)display.Fordiving,usespecialwatchesfordiving.
※Iftheinnersurfaceoftheglassiscloudedwithcondensationorwaterdropletsappear
insideofthewatchforalongtime,thewaterresistantperformanceofthewatchis
deteriorated.Immediatelyconsulttheretailerfromwhomthewatchwaspurchasedor
SEIKOCUSTMERSERVICECENTER(listedontheendofabook).
68
69
CAUTION
Donotpourrunningwaterdirectlyfromfaucet.
Thewaterpressureoftapwaterfromafaucetishighenoughto
degradethewaterresistantperformanceofawaterresistantwatch
foreverydaylife.
Beawareofariskthatawaterresistantwatchmaylessenitswater
resistantperformancebecauseofdeteriorationoftheadhesiveon
theglassorgasket,orthedevelopmentofrustonstainlesssteel.
Donotleavemoisture,sweatanddirtonthe
watchforalongtime.
Donotwearthewatchwhiletakingabathorasauna.
Steam,soaporsomecomponentsofahotspringmayacceleratethe
deteriorationofwaterresistantperformanceofthewatch.

Magneticresistance
(affectofmagneticfield)
※
Thisdefectiveconditioncausedbymagnetismwillbecorrectedsoonafterthewatchis
removedfromthemagneticsource.Resetthetimeonceagainbeforeusingthewatch.
Affectedbynearbymagnetism,
awatchmaytemporarilygainorlosetimeorstopoperating.
Indicationonthecaseback
Conditionofuse
Noindication Keepthewatchmorethan10cmawayfrom
magneticproducts.
Keepthewatchmorethan5cmawayfrom
magneticproducts.(JISlevel-1standard)
Keepthewatchmorethan1cmawayfrom
magneticproducts.(JISlevel-2standard)
70
71
Cellularphone(speaker)
Bag(withmagnetbuckle)
AC-poweredshaver
Portableradio(speaker)
Magneticcookingdevice
Magnetichealthbelt
Magneticnecklace
Magnetichealthmat
Magnetichealthpillow
etc
Examplesofcommonmagneticproductsthatmayaffectwatches
Band(maintenanceprocedure)
・M etallicband
・Leatherband
・ Moisture,sweatorsoilwillcauserustevenonastainlesssteelbandiftheyareleftforalongtime.
・ Lackofcaremaycauseayellowishorgoldstainonthelowersleeveedgeofshirts.
・ Wipeoffmoisture,sweatorsoilwithasoftclothassoonaspossible.
・ Tocleanthesoilaroundthejointgapsoftheband,wipeitoutinwaterandthenbrushitoffwitha
softtoothbrush.
(Protectthewatchbodyfromwatersplashesbywrappingitupinplasticwrapetc.)
・ Becausesometitanbraceletsusepinsmadeofstainlesssteel,whichhasoutstandingstrength,
rustmayforminthestainlesssteelparts.
・Ifrustadvances,pinsmaypokeoutordropout,andthewatchcasemayfalloffthebracelet,orthe
claspmaynotopen.
・
Ifapinispokingout,personalinjurymayresult.Insuchacase,refrainfromusingthewatchandrequestrepair.
・
Aleatherbandissusceptibletodiscolorationanddeteriorationfrommoisture,sweatanddirectsunlight.
・ Wipeoffmoistureandsweatassoonaspossiblebygentlyblottingthemupwithadrycloth.
Thebandtouchestheskindirectlyandbecomesdirtywithsweatordust.Therefore,
lackofcaremayacceleratedeteriorationofthebandorcauseskinirritationorstain
onthesleeveedge.Thewatchrequiresalotofattentionforlongusage.
72
73
Notesonskin
irritationandallergy
Skinirritationcausedbyabandhasvariousreasonssuchas
allergytometalsorleathers,orskinreactionsagainstfrictionon
dustorthebanditself.
Notesonthe
lengthoftheband
Adjustthebandtoallowalittleclearancewithyourwristto
ensureproperairflow.Whenwearingthewatch,leaveenough
roomtoinsertafingerbetweenthebandandyourwrist.
・Polyurethaneband
・ Donotexposethewatchtodirectsunlightforalongtime.
・ Pleasetakecarewhenwearingawatchwithlight-coloredband,asdirtislikelytoshowup.
・ RefrainfromwearingaleatherbandwatchotherthanAquaFreebandswhilebathing,swimming,andwhen
workingwithwaterevenifthewatchitselfiswater-resistantenforcedfordailyuse(10-BARwaterresistant).
・ Apolyurethanebandissusceptibletodiscolorationfromlight,andmaybedeterioratedbysolventor
atmospherichumidity.
・ Especiallyatranslucent,white,orpalecoloredbandeasilyadsorbsothercolors,resultingincolorsmearsor
discoloration.
・ Washoutdirtinwaterandcleanitoffwithadrycloth.
(Protectthewatchbodyfromwatersplashesbywrappingitupinplasticwrapetc.)
・ Whenthebandbecomeslessflexibleorcracked,replacethebandwithanewone.

SpecialClasps
Thereare3typeofspecialclaspsasdescribedbelow;
Iftheclaspofthewatchyoupurchasedisoneofthem,
pleaserefertotheindications.
Atype Btype
Ctype
74
AType
1)Liftuptheclasptoreleasethebuckle.
Fixedloop
Moveableloop
Flap
2)Opentheflap.
Flap
4)Closetheflap.
3)Takethepinoutoftheadjustmenthole,adjustthe
size of the strap by sliding it back and forth, and
then put the pin back into the appropriate
adjustmenthole.
Pin Adjustmenthole
75
※Fixedloop
Moveable
loop Buckle
Pushbutton
1)Pressthebuttononbothsidesofthe
buckle;pullthebuckleup.
Thebandwillautomaticallycomeout
oftheloop.
2)Place the tip of the band into the
moveable loop and fixed loop, and
fasten the clasp by pressing the
frameofthebuckle.
1 Howtowearortakeoffthewatch
※NoFixedloopwithMetalBracelets.
BType
76
1)Withpressingbuttons on both sides
of the buckle, pull the leather band
out of the moveable loop and fixed
loop.Thenopentheclasp.
2)Press the push buttons again to
unfastenthebuckle.
2 Howtoadjustthelengthoftheleatherband
Fixedloop
Moveable
loop Buckle
Pushbutton
77
This manual suits for next models
2
Other Seiko Watch manuals

Seiko
Seiko 6R15 User manual

Seiko
Seiko Spectrum SVRD001 G510 User manual

Seiko
Seiko Series SNJ User manual

Seiko
Seiko 6R15 User manual

Seiko
Seiko Conceptual SSB421P User manual

Seiko
Seiko Spring Drive IZUL 5R85 User manual

Seiko
Seiko Pulsar Y182 User manual

Seiko
Seiko Cal. 6T63 User manual

Seiko
Seiko WIRED W543 User manual

Seiko
Seiko SRPH29K User manual