manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Seitron
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. Seitron BE COOL V1 SMART User manual

Seitron BE COOL V1 SMART User manual

Seitron S.p.A. a socio unico
Via del Commercio, 9/11 - 36065 - MUSSOLENTE (VI) ITALY
Tel. 0424.567842 - [email protected] - www.seitron.com
POVG010001SE 039369 050522
Vacuometro digitale
Digital vacuum gauge
Jauge à vide numérique
Vacuómetro digital
Inquadra i codici QR a lato e scarica i manuali completi.
Scan the QR codes and download the complete manuals.
Encadre le QR code à côté et télécharge le manuel complet.
Encuadre el código QR y descargue el manual de uso completo.
BE COOL V1
SMART
FUNZIONALITÀ:
- Range di misura: 1 - 19000 micron
- Unità di misura: micron, mTorr, inHg, Pa, Torr, KPa, mbar, psia
- Risoluzione: 1 .. 400 micron -> 1 micron
400 .. 3000 micron -> 10 micorn
3000 .. 10000 micron -> 100 micron
10000 .. 19000 micron -> 250 micron
- Precisione: 1 .. 10000 micron ±10% della lettura;
10000 .. 19000 micron ±20% della lettura
- Batteria: Ricaricabile al litio, 1000 mAh
- Temperatura di utilizzo: -10 .. 50°C / 14 .. 122 °F
- Temperatura di stoccaggio: -20 .. 60 °C / 14 .. 140 °F
- Raccordo 1/4 SAE maschio
- Connessione Bluetooth®.
FUNCTIONALITIES:
- Measurement range: 1 - 19000 micron
- Meas. unit: micron, mTorr, inHg, Pa, Torr, KPa, mbar, psia
- Resolution: 1 .. 400 micron -> 1 micron
400 .. 3000 micron -> 10 micorn
3000 .. 10000 micron -> 100 micron
10000 .. 19000 micron -> 250 micron
- Precision: 1 .. 10000 micron ±10% of reading;
10000 .. 19000 micron ±20% of reading
- Battery: Lithium rechargeable, 1000 mAh
- Temperature of use: -10 .. 50°C / 14 .. 122 °F
- Storage temperature: -20 .. 60 °C / 14 .. 140 °F
- Male 1/4 SAE tting
- Bluetooth® connection
FONCTIONS :
- Plage de mesure : 1 - 19000 microns
- Unités de mesure : micron, mTorr, inHg, Pa, Torr, KPa, mbar, psia
- Résolution : 1 .. 400 microns -> 1 micron
400 .. 3000 microns -> 10 microns
3000 .. 10000 microns -> 100 microns
10000 .. 19000 microns -> 250 microns
- Précision : 1 ... 10000 microns ±10% de la lecture;
10000 .. 19000 microns ±20% de la lecture
- Batterie : Batterie rechargeable au lithium, 1000 mAh
- Plage de température : -10 .. 50°C / 14 .. 122 °F
- Température de stockage : -20 ... 60 °C / 14 .. 140 °F
- Raccordement mâle 1/4 SAE
- Connexion Bluetooth®.
FUNCIONES:
- Rango de medición: 1 - 19000 micras
- Unidades de medida: micras, mTorr, inHg, Pa, Torr, KPa, mbar, psia
- Resolución: 1 .. 400 micras -> 1 micra
400 .. 3000 micras -> 10 micras
3000 .. 10000 micras -> 100 micras
10000 .. 19000 micras -> 250 micras
- Precisión: 1 ... 10000 micras ±10% de la lectura
10000 .. 19000 micras ±20% de la lectura
- Batería: De litio recargable, 1000 mAh
- Rango de temperaturas: -10 .. 50°C / 14 .. 122 °F
- Temperatura de almacenamiento: -20 ... 60 °C / 14 .. 140 °F
- Conexión 1/4 SAE macho
- Conexión Bluetooth®.
Guida Rapida / Quick Guide
Guide Rapide / Guía Rápida
APP MOBILE
Scaricare sul proprio dispositivo mobile l’App Seitron BE
COOL dal Google Play Store (Android), APP Store (Apple)
o Huawei AppGallery.
Download to your mobile device the App Seitron BE COOL in
Google Play Store (Android), APP Store (Apple) or Huawei
AppGallery.
Téléchargez l’application sur votre appareil mobile Seitron BE
COOL à Google Play Store (Android), APP Store (Apple) o
Huawei AppGallery.
Descargue en su dispositivo móvil la aplicación Seitron
BE COOL, disponible en Google Play Store (Android), APP
Store (Apple) o Huawei AppGallery.
Avviare l’app appena scaricata e cliccare su “Cerca
dispositivi vicini”.
Una volta che l’icona del dispositivo sarà apparsa sullo
schermo, cliccaci sopra.
Launch the app you just downloaded and click on
“Search for nearby devices.”
Once the device icon appears on the screen click on it;
Lancez l’application que vous venez de télécharger
et cliquez sur “Rechercher des appareils à proximité”.
Une fois que l’icône de l’appareil apparaît sur l’écran,
cliquez dessus.
Inicie la aplicación que acaba de descargar y haga clic
en “Buscar dispositivos cercanos”.
Una vez que aparezca el icono del dispositivo en la
pantalla, haga clic en él.
1Torna alla schermata principale - Back to the main screen - Retour à l’écran principal - Volver a la pantalla principal
2Indicatore stato dell’acqua - Water status indicator - Indicateur d’état de l’eau - Indicador del estado del agua
3Indicatore stato del vuoto - Vacuum status indicator - Indicateur d’état du vide - Indicador del estado del vacío
4Impostazione unità di misura - Unit setting - Dénition des unités de mesure - Denición de las unidades de
medida
5Differenza di temperatura - Temperature difference - Différence de température - Diferencia de temperatura
6Temperatura di saturazione dell’acqua - Water saturation temperature - Température de saturation de l’eau
- Temperatura de saturación del agua
7Temperatura ambiente - Room temperature - Température ambiante - Temperatura ambiente
8Valore obiettivo del vuoto - Objective vacuum value - Valeur objective du vide - Valor objetivo del vacío
9Valore obiettivo di decadimento - Decay target value - Valeur cible de décroissance - Valor objetivo del decaimiento
10 Avvio/Pausa test di tenuta - Start/Pause leak test - Démarrage/Pause du test de fuite - Inicio/Pausa de la
prueba de fugas
11 Visualizza graco - View graph - Voir le graphique - Ver gráco
12 Esegue lo screenshot - Performs the screenshot - Prenez la capture d’écran - Captura de pantalla
13 Avvio/Pausa registrazione - Start/Pause Recording - Démarrage/Pause de l’enregistrement - Iniciar/Pausar la grabación
14 Informazioni sul dispositivo - Device information - Informations sur le dispositif - Información sobre el dispositivo
15 Impostazioni - Settings - Paramètres - Ajustes
8
4
1
3
15
5
14131211
6
7
9
10
2
Schermata principale: / Main screen: / Écran principal : / Pantalla principal:
1
Indicatore di carica della batteria: indica il livello di carica della batteria interna; se l’indicatore risulta vuoto,
la carica restante è inferiore al 5%. In questo caso si consiglia di ricaricare lo strumento.
Battery charge indicator: indicates the charge liel of the internal battery; if the indicator is empty, the remaining
charge is less than 5%. In this case, it is recommended to recharge the instrument.
Indicateur de charge de la batterie : indique le niveau de charge de la batterie interne ; si l’indicateur est vide, la
charge restante est inférieure à 5 %. Dans ce cas, il est recommandé de recharger l’instrument.
Indicador de carga de la batería: indica el nivel de carga de la batería interna; si el indicador está vacío, la carga
restante es inferior al 5%. En este caso se recomienda recargar el instrumento.
2
Icona Bluetooth: indica quando un dispositivo esterno è collegato via Bluetooth allo strumento.
Bluetooth icon: indicates when an external device is connected via Bluetooth to the instrument.
Icône Bluetooth : indique qu’un dispositif externe est connecté à l’instrument via Bluetooth.
Icono de Bluetooth: indica cuando un dispositivo externo está conectado vía Bluetooth al instrumento.
3
Icona REC: questa icona è presente quando è stata avviata la registrazione della misura in corso.
REC icon: this icon is present when recording of the current measurement has been started.
Icône REC : cette icône est présente lorsque l’enregistrement de la mesure en cours a été lancé.
Icono REC: este icono está presente cuando se ha iniciado la grabación de la medición actual.
4
Pannello visualizzazione temperatura: in questa sezione sono visualizzate: la temperatura corrente misurata,
i parametri di misura (TH2O=temperatura evaporazione acqua, Tamb=temperatura ambiente, ∆T=Tamb-TH2O) e
l’unità di misura della temperatura °C o °F.
Temperature display panel: this section displays: the current measured temperature, the measurement
parameters (TH2O=water evaporation temperature, Tamb=ambient temperature, ∆T=Tamb-TH2O) and the temperature
unit °C or °F.
Panneau d’achage de la température : cette section ache : la température actuelle mesurée, les paramètres
de mesure (TH2O=température d’évaporation de l’eau, Tamb=température ambiante, ∆T=Tamb-TH2O) et l’unité de
température °C ou °F.
Panel de visualización de la temperatura: esta sección muestra la temperatura medida actual, los parámetros
de medición (TH2O=temperatura de evaporación del agua, Tamb=temperatura ambiente, ∆T=Tamb-TH2O) y la unidad
de temperatura °C o °F.
5
Visualizzazione misura del vuoto: mostra la misura corrente del vuoto misurata dallo strumento.
Display de vacuum measurement: shows the current vacuum measurement measured by the instrument.
Achage de la mesure de vide : indique la mesure de vide actuelle mesurée par l’instrument.
Pantalla de medición de vacío: muestra la medición de vacío actual medida por el instrumento.
SCHERMATA MISURAZIONE - MEASUREMENT SCREEN -
ÉCRAN DE MESURE - PANTALLA DE MEDICIÓN
FUNZIONAMENTO - OPERATION - OPERATION -
FUNCIONAMIENTO
Lo strumento BE COOL V1 Smart misura il vuoto nel contesto dello svuotamento del gas refrigerante presente
nell’impianto di raffreddamento, essendo esso in grado di misurare valori di pressione inferiori a quella
atmosferica. E’ possibile utilizzarlo anche da remoto connettendo l’apposita App tramite Bluetooth.
The instrument BE COOL V1 Smart measures vacuum in the context of emptying the refrigerant gas present in the
cooling system, as it is capable of measuring pressure values below atmospheric pressure. It can also be used
remotely by connecting the appropriate App via Bluetooth.
L’instrument BE COOL V1 Smart mesure le vide dans le cadre de la vidange du gaz réfrigérant dans le système
de refroidissement, car il est capable de mesurer des pressions inférieures à la pression atmosphérique. Il peut
également être utilisé à distance en connectant l’application appropriée via Bluetooth.
El instrumento BE COOL V1 Smart mide el vacío en el contexto del vaciado del gas refrigerante en el sistema de
refrigeración, ya que es capaz de medir presiones por debajo de la presión atmosférica. También se puede utilizar
de forma remota conectando la App adecuada a través de Bluetooth.
Riassunto passaggi per l’utilizzo senza l’App:
Summary steps for use without the App:
Résumé des étapes à suivre pour une utilisation sans l’application :
Resumen de los pasos para su uso sin la App:
1
Collegare lo strumento all’impianto di refrigerazione (tramite il raccordo 1/4 SAE maschio e il raccordo a T)
e premere il pulsante ‘on’.
Connect the instrument to the refrigeration system (via the 1/4 SAE male and tee tting) and press the ‘on’
button.
Connectez l’instrument au système de réfrigération (via le raccord mâle 1/4 SAE et le raccord en T) et appuyez
sur le bouton ‘on’.
Conecte el instrumento al sistema de refrigeración (a través del macho 1/4 SAE y la pieza en T) y pulse el botón
‘on’.
2
Il display mostra ‘-----’ nché non rileva una pressione nell’intervallo di misura da 0 a 19000 micron.
The display shows ‘-----’ until it detects a pressure in the measurement range of 0 to 19000 microns.
L’écran ache ‘-----’ jusqu’à ce qu’il détecte une pression dans la plage de 0 à 19000 microns.
La pantalla muestra ‘-----’ hasta que detecta una presión en el rango de 0 a 19000 micras.
3
Ora la misura del vuoto, oltre ai parametri della temperatura, sarà disponibile per la lettura da parte dell’utente
direttamente sul display dello strumento.
Now the vacuum measurement, in addition to the temperature parameters, will be available for the user to read
directly on the instrument display.
Désormais, la mesure du vide, en plus des paramètres de température, sera disponible pour l’utilisateur qui
pourra la lire directement sur l’écran de l’instrument.
Ahora la medición del vacío, además de los parámetros de temperatura, estará disponible para que el usuario
la lea directamente en la pantalla del instrumento.
4
Se necessario è possibile cambiare l’unità di misura del vuoto e della temperatura secondo le necessità
dell’utilizzatore: premere brevemente il pulsante di accensione per ciclare tra le unità di misura disponibili.
If necessary, it is possible to change the unit of vacuum and temperature measurement according to the user’s
needs: briey press the power button to cycle through the available units of measurement.
Si nécessaire, les unités de vide et de température peuvent être modiées en fonction des besoins de l’utilisateur :
appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation pour faire déler les unités disponibles.
Si es necesario, las unidades de vacío y temperatura pueden cambiarse según las necesidades del usuario:
pulse brevemente el botón de encendido para recorrer las unidades disponibles.
4
5
2
1
3

Other Seitron Measuring Instrument manuals

Seitron BE COOL M4 User manual

Seitron

Seitron BE COOL M4 User manual

Seitron NOVO User guide

Seitron

Seitron NOVO User guide

Seitron CHEMIST 600 BE GREEN User guide

Seitron

Seitron CHEMIST 600 BE GREEN User guide

Seitron CHEMIST 500 User manual

Seitron

Seitron CHEMIST 500 User manual

Seitron GAS T ONE User guide

Seitron

Seitron GAS T ONE User guide

Seitron PRESSOTEST 200 User manual

Seitron

Seitron PRESSOTEST 200 User manual

Seitron N-VO User manual

Seitron

Seitron N-VO User manual

Seitron PRESSOTEST 300 User manual

Seitron

Seitron PRESSOTEST 300 User manual

Seitron PORVAL0112 Instruction Manual

Seitron

Seitron PORVAL0112 Instruction Manual

Seitron S500 User guide

Seitron

Seitron S500 User guide

Seitron S1500 User guide

Seitron

Seitron S1500 User guide

Seitron CHEMIST 100 BE GREEN User manual

Seitron

Seitron CHEMIST 100 BE GREEN User manual

Seitron PRESSOTEST 300 User manual

Seitron

Seitron PRESSOTEST 300 User manual

Seitron CHEMIST 200 User manual

Seitron

Seitron CHEMIST 200 User manual

Seitron PRESSOTEST 100 User manual

Seitron

Seitron PRESSOTEST 100 User manual

Seitron PRESSOTEST 200 User manual

Seitron

Seitron PRESSOTEST 200 User manual

Seitron CHEMIST 900 RACK User manual

Seitron

Seitron CHEMIST 900 RACK User manual

Seitron CASPER User manual

Seitron

Seitron CASPER User manual

Seitron CHEMIST 400 User manual

Seitron

Seitron CHEMIST 400 User manual

Seitron CHEMIST 900 RACK User guide

Seitron

Seitron CHEMIST 900 RACK User guide

Seitron PRESSOTEST 200 User manual

Seitron

Seitron PRESSOTEST 200 User manual

Seitron CHEMIST 600 User manual

Seitron

Seitron CHEMIST 600 User manual

Seitron NOVO User guide

Seitron

Seitron NOVO User guide

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Charder HM101M user manual

Charder

Charder HM101M user manual

sauermann KT 220 user manual

sauermann

sauermann KT 220 user manual

Beckhoff EP3356-0022 Documentation

Beckhoff

Beckhoff EP3356-0022 Documentation

GHM-Messtechnik PO operating manual

GHM-Messtechnik

GHM-Messtechnik PO operating manual

Altana BYK color2view operating instructions

Altana

Altana BYK color2view operating instructions

newsteo LGR Series installation guide

newsteo

newsteo LGR Series installation guide

Raycus RFL-C2000S-HP user guide

Raycus

Raycus RFL-C2000S-HP user guide

mtts Light Meter user manual

mtts

mtts Light Meter user manual

GEM 1240 operating instructions

GEM

GEM 1240 operating instructions

ROOTECH Accura 3300 user guide

ROOTECH

ROOTECH Accura 3300 user guide

PHYWE Cobra4 Sensor-Unit Tesla operating instructions

PHYWE

PHYWE Cobra4 Sensor-Unit Tesla operating instructions

Velleman HQ-Power ORBITER VDP201GLD manual

Velleman

Velleman HQ-Power ORBITER VDP201GLD manual

Klein Tools CL2500 instruction manual

Klein Tools

Klein Tools CL2500 instruction manual

tempmate c1 user manual

tempmate

tempmate c1 user manual

GDS Corp GASMAX EC Operation and maintenance manual

GDS Corp

GDS Corp GASMAX EC Operation and maintenance manual

HP E1563A user manual

HP

HP E1563A user manual

CPC LDS Installation and operation manual

CPC

CPC LDS Installation and operation manual

Fluke 393 FC quick start guide

Fluke

Fluke 393 FC quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.