Sharp AN-C27MZ User manual

Tele-zoom lens for LCD projector
Tele-zoomobjektiv für LCD-Projektor
Téléobjectif-zoom pour projecteur LCD
Objetivo telefoto-zoom para proyector LCD
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
AN-C27MZ
English
Deutsch
Français
Español

Changing the Lens
When changing the lens, use the supplied lens cover stick.
Info
•Before changing the lens turn off the power to the projector and remove the power cord
from the wall outlet.
•Do not attempt to change the lens while the projector is mounted on the ceiling.
1Pull out the carrying handle.
2Use the tip of the supplied lens cover stick
to push down on the groove on top of the
upper half of lens cover while pulling for-
ward to remove it with your hand.
Procedure for loosening the stiff
lens fastener ring
3To remove the bottom half of the lens cover,
pull it down and towards you.
4To remove the lens, hold it in one hand, to
keep it from dropping, while you turn the lens
fastener catch tab in the direction of the ar-
rows in the illustration with your other hand.
•If the lens fastener ring is stiff, attach the sup-
plied lock release strap to the catch tab on the
lens fastener ring and pull the strap to turn it.
5Remove the lens.
4
5
Lens fastener
catch tab
3
Lower half of
the lens cover
Carrying handle
1
2
Upper half of the
lens cover
-1
Lens fastener
catch tab
Lock release
strap

12 After inserting the upper half of the lens
cover tabs into the projector tab holes, slide
the lens cover towards the projector until it
clicks into place.
•If the upper half of the lens cover is not se-
cured to the projector, you will not be able to
turn the power on.
9Make sure that the two grooves on the lens
fastener ring are facing upward.
10 Ensure that the two grooves on the lens
mount face upward and the pin of lens in-
sertion area is inserted into the hole of the
lens mount as you push the lens into the
projector.
•Make sure the lens is pushed into the projec-
tor interior firmly.
11 Turn the lens fastener catch tab in the direc-
tion of the arrows in the illustration until it
stops.
•Be careful not to turn the lens fastener ring
too tight, as the lens fastener ring will be stiff
the next time the lens is changed.
6First insert tabs aa
aa
aof the lens cover into tab
holes AA
AA
Aof the projector, then push tabs bb
bb
b
into tab holes BB
BB
Buntil it clicks into place.
7Push in the carrying handle.
7
6
Tab holes B
Tab holes
A
Tabs a
Tabs b
8Remove the cap from the back of the lens.
-2
8
9
10
Lens fastener
ring
Pin
Hole
Grooves
Lens
mount
11
12 Tabs
Tab holes

Picture (Screen) size Projection distance [L]
Distance from the lens center
to the bottom of the image [H]
Diag. [χ] Width Height Maximum [L1] Minimum [L2]
300
"
(762 cm) 261
"
(662.9 cm)
147" (373.4 cm)
250
"
(635 cm) 218
"
(553.7 cm)
123" (312.4 cm)
225" (571.5 cm)
196
"
(497.8 cm)
110" (279.4 cm)
200
"
(508 cm) 174
"
(441.9 cm) 98
"
(248.9 cm)
150
"
(381 cm) 131
"
(332.7 cm) 74
"
(188 cm)
133" (337.8 cm)
116
"
(294.6 cm) 65
"
(165.1 cm)
106" (269.2 cm)
92" (233.6 cm) 52" (132 cm)
100" (254 cm) 87" (220.9 cm)
49" (124.4 cm)
92" (233.6 cm) 80" (203.2 cm)
45" (114.3 cm)
92' 8"
77' 2"
69' 5"
61' 8"
46' 2"
40' 10"
32' 6"
30' 7"
28' 1"
25' 7"
21' 11"
18' 2"
12'
84" (213.3 cm) 73" (185.4 cm)
41" (104.1 cm)
72" (182.8 cm) 63" (160 cm) 35" (88.9 cm)
60" (152.4 cm) 52" (132 cm) 29" (73.6 cm)
40" (101.6 cm) 35" (88.9 cm) 20" (50.8 cm)
59' 1"
49'
44' 3"
2"
39' 3"
29' 4"
25'
20'
19'
17'
16'
13'
11'
11"
7"
5"
2"
10"
10"
5"
7' 6"
–5"
–4
–3
–3
–2
–2
–1
–1
–1
–1
–1 7 / 32"
–63 / 64"
27 / 64"
17 / 32"
21 / 32"
49 / 64"
13 / 64"
33 / 64"
11 / 32"
47 / 64"
11 / 64"
–43 / 64"
The formula for picture size and
projection distance
L1 (ft)
[Feet, inches]
=
(0.087χ– 0.1353) / 0.3048
L2 (ft) =
(0.0555χ– 0.1377) / 0.3048
H (in) =
(0.1522χ– 0.002) / 2.54
L1 (m)
[m, cm]
=
0.087χ– 0.1353
L2 (m) =
0.0555χ– 0.1377
H (cm) =
0.1522χ– 0.002
L1 (ft)
[Feet, inches]
=
(0.0946χ
– 0.1356) / 0.3048
L2 (ft) =
(0.0605χ– 0.1377) / 0.3048
H (in) =
(–0.0424χ+ 0.0013) / 2.54
L1 (m) =
0.0946χ
– 0.1356
L2 (m) =
0.0605χ– 0.1377
H (cm)=
–0.0424χ+ 0.0013
[m, cm]
The formula for picture size and
projection distance
NORMAL Mode (4:3)
STRETCH Mode (16:9)
Picture (Screen) size Projection distance [L]
Distance from the lens center
Diag. [χ] Width Height Maximum [L1] Minimum [L2]
to the bottom of the image [H]
300" (762 cm) 240" (609.6 cm)
180" (457.2 cm)
250" (635 cm) 200" (508 cm) 150" (381 cm)
200" (508 cm) 160" (406.4 cm)
120" (304.8 cm)
150" (381 cm)
120" (304.8 cm)
90" (228.6 cm)
100" (254 cm) 80" (203.2 cm)
60" (152.4 cm)
85' 2"
70' 11"
56' 8"
42' 4"
1"28'
6"23'
1"20'
8"16'
11'
84" (213.3 cm) 67" (170.1 cm) 50" (127 cm)
72" (182.8 cm) 58" (147.3 cm)
43" (109.2 cm)
60" (152.4 cm) 48" (121.9 cm) 36" (91.4 cm)
40" (101.6 cm) 32" (81.2 cm) 24" (60.9 cm)
54' 2"
45' 1"
36'
10"26'
9"17'
10"14'
8"12'
6"10'
6' 10"
17 63 / 64"
14 61 / 64"
11 31 / 32"
31 / 32"
63 / 64"
21 / 64"
37 / 64"
13 / 32"
8
5
5
4
3
3 / 64"
2
(26.0 m)
(21.6 m)
(17.3 m)
(12.9 m)
(8.6 m)
(7.2 m)
(6.1 m)
(5.1 m)
(3.4 m)
(16.5 m)
(13.7 m)
(11.0 m)
(8.2 m)
(5.4 m)
(4.5 m)
(3.9 m)
(3.2 m)
(2.1 m)
(45.7 cm)
(38.0 cm)
(30.4 cm)
(22.8 cm)
(15.2 cm)
(12.8 cm)
(11.0 cm)
(9.1 cm)
(6.1 cm)
(28.3 m)
(23.5 m)
(21.2 m)
(18.8 m)
(14.1 m)
(12.5 m)
(9.9 m)
(9.3 m)
(8.6 m)
(7.8 m)
(6.7 m)
(5.5 m)
(3.7 m)
(18.0 m)
(15.0 m)
(13.5 m)
(12.0 m)
(8.9 m)
(7.9 m)
(6.3 m)
(5.9 m)
(5.4 m)
(4.9 m)
(4.2 m)
(3.5 m)
(2.3 m)
(–12.7 cm)
(–10.6 cm)
(–9.5 cm)
(–8.5 cm)
(–6.4 cm)
(–5.6 cm)
(–4.5 cm)
(–4.2 cm)
(–3.9 cm)
(–3.6 cm)
(–3.1 cm)
(–2.5 cm)
(–1.7 cm)
χ: Picture size (diag.) (in)
χ: Picture size (diag.) (in)
Note
•There is error of ±3% in the formula above.
•Values with a minus(–) sign indicate the distance of the lens center below the bottom of screen.
Adjust the picture size and focus
Turn the zoom ring to adjust picture size.
Turn the focus ring to adjust the focus.
Picture size and projection distance chart
-3
Zoom ring
Focus ring
H
Screen
L : Projection distance
Lens center
Base line:
Horizontal line passing through
the lens center

Handling Precautions
●Do not disassemble this lens.
Please refer to your authorized dealer for any maintenance and inspections requiring an open
cabinet.
●Except for the lens fastener catch tab, touching any other internal part could cause
personal injury or machine malfunction.
●Do not touch any glass or protruding part of the lens. This may cause personal injury
and reduced performance of the projector.
●When maintaining the projector the following points should be noted.
•When cleaning the lens be sure to use a commercial air blower or lens cleaning paper (used
in cleaning glasses and cameras).
•The surface of the lens is very delicate. Do not allow hard objects to bump or rub against it.
Caution
●
Be sure not to attach this lens to the projector when storing or carrying the projector. This
may cause damage to them.
Supplied Accessories
•1 lens cover stick •1 lock release strap
•2 lens caps (for the front and the back) •Installation Manual (this manual)
Projector and Lens Dimensions
Specifications
Product type Tele-zoom lens for LCD projector
Model AN-C27MZ
Type of lens Zoom lens
Picture size (diagonal) 40'' to 300''
Focal length 53.8 to 82.9 mm (21/8'' to 31/4'')
F no. 2.0 to 2.8
Throw ratio 1:2.7 to 4.3
Weight Approx. 710g (1.57 lbs)
Dimensions ø80 ×164 mm (629/64'')
-4
329 - 334 (1261/64" - 135/32")
Unit : mm (inch)
80

Objektiv austauschen
Verwenden Sie für den Austausch des Objektivs den beiliegenden Objektivabdeckungsstab.
Info
•
Schalten Sie die Stromversorgung zum Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose
heraus, bevor das Objektiv abgenommen wird.
•
Versuchen Sie nicht, das Objektiv abzunehmen, während der Projektor noch an der Decke installiert ist.
1Ziehen Sie den Tragegriff heraus.
2Drücken Sie mit der Spitze des beiliegenden
Objektivabdeckungsstabs auf die Nut der
oberen Hälfte der Objektivabdeckung,
während sie nach unten gedrückt wird, um
sie mit der Hand abzunehmen.
3Drücken Sie die untere Hälfte der
Objektivabdeckung nach unten und dann zu
sich hin, um diese abzunehmen.
4
Halten Sie das Objektiv zum Abnehmen mit einer
Hand fest, damit es nicht herunterfällt, und drehen
Sie die Objektivbefestigung-Sperrzunge
gleichzeitig mit der anderen Hand in Pfeilrichtung,
siehe Abbildung.
•
Wenn der Objektivbefestigungsring schwer
drehbar ist, befestigen Sie den Löseriemen an der
Sperrzunge auf dem Objektivbefestigungsring und
ziehen Sie am Riemen, um ihn zu drehen.
5Nehmen Sie das Objektiv ab.
4
5
Objektivbefestigung-
Sperrzunge
Untere Hälfte der
Objektivabdeckung
3
1
2
Tragegriff
Obere Hälfte der
Objektivabdeckung
Verfahren zum Lösen eines schwer
drehbaren Objektivbefestigungsrings
1
Objektivbefestigung-
Sperrzunge
Löseriemen

7
6
Sperrzungenöffnungen
A
Sperrzungenöffnungen
B
Sperrzungen
b
Sperrzungen
a
6Setzen Sie zuerst die Sperrzungen aa
aa
ader
Objektivabdeckung in die Zungenöffnungen
AA
AA
Ades Projektors ein, drücken Sie dann die
Sperrzungenbb
bb
bin die ZungenöffnungenBB
BB
B,
bis diese einrasten.
7Schieben Sie den Tragegriff ein.
8Entfernen Sie die von der Objektiv-
Rückseite.
9
Vergewissern Sie sich, dass die zwei Nuten im
objektivbefestigungsring nach oben weisen.
10
Stellen Sie sicher, das die zwei Nuten an der
Objektivhalterung nach oben weisen und der
Stift des Objektiveinsatzbereichs in die Öffnung
der Objektivhalterung einrastet, sobald Sie das
Objektiv in den Projektor einschieben.
•Vergewissern Sie sich, dass das Objektiv fest
im Innern des Projektors eingesetzt ist.
11 Drehen Sie die Objektivbefestigung-
Sperrzunge bis zum Anschlag in
Pfeilrichtung, siehe Abbildung.
•
Dabei aufpassen, dass der Objektivbefestigungsring
nicht zu fest aufgedreht wird, da der
Objektivbefestigungsring beim nächstenAbnehmen
schwer drehbar sein wird.
12 Schieben Sie, nachdem die obere Hälfte der
Objektivabdeckung in die Projektor-
Sperrzungenöffnungen eingesetzt worden
ist, die Objektivabdeckung zum Projektor
hin, bis diese einrastet.
•Wenn die obere Hälfte der Objektivabdeckung
nicht fest am Projektor befestigt ist, können
Sie den Projektor nicht einschalten.
9
10
Objektivbefestigungsring
Stift
Öffnung
Nuten
Objektivhalterung
12
Sperrzungen
Sperrzungenöffnungen
2
8
11

Zoomring
Fokusring
Einstellen von Bildformat und Fokus
Drehen Sie den Zoomring, um das Bildformat einzustellen.
Drehen Sie den Fokusring, um den Fokus einzustellen.
300
"
(762 cm) 261
"
(662
,
9 cm)
147" (373
,
4 cm)
250
"
(635 cm) 218
"
(553
,
7 cm)
123" (312
,
4 cm)
225" (571
,
5 cm)
196
"
(497
,
8 cm)
110" (279
,
4 cm)
200
"
(508 cm) 174
"
(441
,
9 cm) 98
"
(248
,
9 cm)
150
"
(381 cm) 131
"
(332
,
7 cm) 74
"
(188 cm)
133" (337
,
8 cm)
116
"
(294
,
6 cm) 65
"
(165
,
1 cm)
106" (269
,
2 cm)
92" (233
,
6 cm) 52" (132 cm)
100" (254 cm) 87" (220,9 cm)
49" (124
,
4 cm)
92" (233,6 cm) 80" (203,2 cm)
45" (114
,
3 cm)
84" (213,3 cm) 73" (185,4 cm)
41" (104
,
1 cm)
72" (182,8 cm) 63" (160 cm) 35" (88,9 cm)
60" (152,4 cm) 52" (132 cm) 29" (73,6 cm)
40" (101,6 cm) 35" (88,9 cm) 20" (50,8 cm)
NORMAL Modus (4:3)
STRETCH Modus (16:9)
Bildgröße (Bildwandgröße) Projektionsabstand [L]
Diag. [χ]Breite
300" (762 cm) 240" (609
,
6 cm)
180" (457
,
2 cm)
250" (635 cm) 200" (508 cm) 150" (381 cm)
200" (508 cm) 160" (406
,
4 cm)
120" (304
,
8 cm)
150" (381 cm)
120" (304
,
8 cm)
90" (228
,
6 cm)
100" (254 cm) 80" (203,2 cm)
60" (152
,
4 cm)
84" (213,3 cm) 67" (170,1 cm) 50" (127 cm)
72" (182,8 cm) 58" (147,3 cm)
43" (109
,
2 cm)
60" (152,4 cm) 48" (121,9 cm) 36" (91,4 cm)
40" (101,6 cm) 32" (81,2 cm) 24" (60,9 cm)
Höhe Maximum [L1] Minimum [L2]
Die Formel für die Bildgröße und den
Projektionsabstand
χ
: Bildgröße (diag.) (Zoll)
[Fuß, Zoll]
L1 (Fuß) = (
0,087χ
–
0,1353
) / 0,3048
L2 (Fuß) = (0,0555
χ
–0,1377) / 0,3048
H(Zoll) = (0,1522
χ
–0,002) / 2,54
[m, cm]
L1 (
m
) =
0,087χ
–
0,1353
L2 (m) = 0,0555
χ
–0,1377
H(
cm
) = 0,1522
χ
–0,002
Die Formel für die Bildgröße und den
Projektionsabstand
χ
: Bildgröße (diag.) (Zoll)
[Fuß, Zoll]
L1 (Fuß) = (
0,0946χ
–0,1356) / 0,3048
L2 (Fuß) = (
0,0605χ
–0,1377) / 0,3048
H(Zoll) = (–
0,0424χ
+ 0,0013) / 2,54
[m, cm]
L1 (
m
) =
0,0946χ
–
0,1356
L2 (m) = 0,0605
χ
–0,1377
H(
cm
) = –0,0424
χ
+ 0,0013
Abstand von der Objektivmitte
zur Bildunterkante [H]
Bildgröße (Bildwandgröße) Projektionsabstand [L]
Diag. [χ]Breite Höhe Maximum [L1] Minimum [L2]
Abstand von der Objektivmitte
zur Bildunterkante [H]
92' 8"
77' 2"
69' 5"
61' 8"
46' 2"
40' 10"
32' 6"
30' 7"
28' 1"
25' 7"
21' 11"
18' 2"
12'
59' 1"
49'
44' 3"
2"
39' 3"
29' 4"
25'
20'
19'
17'
16'
13'
11'
11"
7"
5"
2"
10"
10"
5"
7' 6"
–5
"
–4
–3
–3
–2
–2
–1
–1
–1
–1
–1
7 / 32"
–63 / 64"
27 / 64"
17 / 32"
21 / 32"
49 / 64"
13 / 64"
33 / 64"
11 / 32"
47 / 64"
11 / 64"
–43 / 64"
85' 2"
70' 11"
56' 8"
42' 4"
1"28'
6"23'
1"20'
8"16'
11'
54' 2"
45' 1"
36'
10"26'
9"17'
10"14'
8"12'
6"10'
6' 10"
17
63 / 64"
14
61 / 64"
11
31 / 32"
31 / 32"
63 / 64"
21 / 64"
37 / 64"
13 / 32"
8
5
5
4
3
3 / 64"
2
(26,0 m)
(21,6 m)
(17,3 m)
(12,9 m)
(8,6 m)
(7,2 m)
(6,1 m)
(5,1 m)
(3,4 m)
(16,5 m)
(13,7 m)
(11,0 m)
(8,2 m)
(5,4 m)
(4,5 m)
(3,9 m)
(3,2 m)
(2,1 m)
(45,7 cm)
(38,0 cm)
(30,4 cm)
(22,8 cm)
(15,2 cm)
(12,8 cm)
(11,0 cm)
(9,1 cm)
(6,1 cm)
(28,3 m)
(23,5 m)
(21,2 m)
(18,8 m)
(14,1 m)
(12,5 m)
(9,9 m)
(9,3 m)
(8,6 m)
(7,8 m)
(6,7 m)
(5,5 m)
(3,7 m)
(18,0 m)
(15,0 m)
(13,5 m)
(12,0 m)
(8,9 m)
(7,9 m)
(6,3 m)
(5,9 m)
(5,4 m)
(4,9 m)
(4,2 m)
(3,5 m)
(2,3 m)
(–12,7 cm)
(–10,6 cm)
(–9,5 cm)
(–8,5 cm)
(–6,4 cm)
(–5,6 cm)
(–4,5 cm)
(–4,2 cm)
(–3,9 cm)
(–3,6 cm)
(–3,1 cm)
(–2,5 cm)
(–1,7 cm)
H
Bildwand
L: Projektionsabstand
Objektivmitte
Grundlinie:
Horizontale Linie, die die
Objektivmitte passiert.
Hinweis
•In der oben stehenden Formel ist eine Fehlerrate von ±3% vorhanden.
•Werte mit einem Minuszeichen (–) zeigen den Abstand der Objektivmitte unterhalb der unteren
Bildwandkante an.
Tabelle für Bildformat und Projektionsentfernung
3

Enheit : mm (Zoll)
329 - 334 (1261/64" - 135/32")
80
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
●Bauen Sie das Objektiv nicht auseinander.
Wenden Sie sich bitte für Wartungs- und Inspektionsarbeiten, bei denen das Gehäuse
abgenommen werden muss, an Ihren autorisierten Händler.
●
Wenn ein inneres Teil außer des Objektivbefestigung-Sperrzunge berührt wird, können
Verletzungen oder Gerätefehlfunktionen verursacht werden.
●Nicht das Glas oder die hervorstehenden Teile am Objektiv berühren. Dies kann zu
Verletzungen oder zu Beeinträchtigung der Projektorleistung führen.
●Bei Wartungsarbeiten am Projektor sollten die folgenden Punkte beachtet werden.
•Verwenden Sie für die Reinigung des Objektivs unbedingt ein im Handel erhältlichen Objektiv-
Blower oder Objektvreinigungspapier (für das Reinigen von Gläsern und Kameras).
•Die Oberfläche des Objektivs ist sehr empfindlich. Darauf achten, dass keine harten
Gegenstände gegen das Objektiv gestoßen oder gescheuert werden.
Achtung
●
Stellen Sie sicher, dass Sie dieses Objektiv nicht am Projektor befestigen, wenn der
Projektor gelagert oder transportiert wird. Dies könnte eine Beschädigung am Projektor
oder am Objektiv verursachen.
Mitgeliefertes Zubehör
•1 Objektivabdeckungsstab •1 Löseriemen
•
2 Objektivkappen (für die Vorder-und Rückseite)
•
Installationshandbuch (dieses Handbuch)
Projektor- und Objektivabmessungen
Technische Daten
Produkttyp Tele-zoomobjektiv für LCD Projektor
Modell AN-C27MZ
Objektiv-Typ Zoomobjektiv
Bildformat (diagonal) 40'' bis 300''
Brennweite 53,8 bis 82,9 mm (21/8'' bis 31/4'')
Fokus 2,0 bis 2,8
Projektionsrate 1:2,7 zu 4,3
Gewicht Ca. 710g (1,57 lbs)
Abmessungen ø80 ×164 mm (629/64'') 4

Changement d’objectif
Lors du changement d’objectif, utiliser la baguette de cache-objectif fournie.
Info
•Avant de changer l’objectif, éteindre le projecteur et retirer le cordon d’alimentation de la
prise murale.
•Ne pas essayer de changer l’objectif pednant que le projecteur est monté au plafond.
1Sortir la poignée de transport.
2Utiliser la pointe de la baguette de cache-
objectif fournie pour enfoncer la rainure sur
le dessus de la moitiésupérieure du cache-
objectif tout en la tirant en avant pour
l’enlever àla main.
Languette dÕarrt
de la bague de
fixation dÕobjectif
Bandoulire de
dverrouillage
4
5
Languette dÕarrt
de la bague de
fixation dÕobjectif
Moitié inférieure du
cache-objectif
3
Poignée de transport
1
2
Moitié supéieure
du cache-objectif
Procédure pour desserrer la bague de
fixation d’objectif rigide
3Pour retirer la moitiéinférieure du cache-
objectif, la tirer vers le bas et vers soi.
4
Pour enlever l’objectif, le tenir par une main, pour
l’empêcher de tomber, tout en tournant avec
l’autre main la languette d’arrêt de la bague de
fixation de l’objectif dans la direction des flèches
comme indiquésur l’illustration.
•
Si la bague de fixation de l’objectif est solidement
fixée, fixer la bandoulière de déverrouillage fournie
à la languette à déclic sur la bague de fixation
d’objectif et tirer la bandoulière pour la tourner.
5Retirer l’objectif.
-1

12 Après l’insertion de la moitiésupérieure des
languettes du cache-objectif dans les trous
de languette du projecteur, glisser le cache-
objectif vers le projecteur jusqu’à ce qu’il
s’emboîte en place.
•Si la moitiésupérieure du cache-objectif n’est
pas fixée dans le projecteur, il ne sera pas
possible d’allumer l’appareil.
11
Tourner la languette d’arrêt de la bague de fixa-
tion d’objectif dans la direction des flèches
comme indiquésur l’illustration jusqu’à ce qu’elle
s’arrête.
•
Veiller àne pas trop serrer la bague de fixation
d’objectif, car elle sera rigide la prochaine fois que
l’objectif est remplacé.
9S’assurer que les deux rainures sur la bague
de fixation d’objectif orientée avec la face
vers le haut.
10
S’assurer que les deux rainures de la bague de
montage ont les faces orientées vers le haut et
que la broche de la zone d’insertion de l’objectif
est insérée dans le trou de la bague de montage
lorsque l’objectif est enfoncédans le projecteur.
•
S’assurer que l’objectif est enfoncéàfond àl’intérieur du projecteur.
8
Bague de fixation
d’objectif
Broche
Trou
Rainures
Bague
de montage
9
10
11
Languettes
12
Trous de
languette
6
Insérer d’abord les languettes
aa
aa
a
du cache-
objectif dans les trous de languette
AA
AA
A
du
projecteur, ensuite enfoncer les languettes
bb
bb
b
dans les trous de languette
BB
BB
B
jusqu’à ce qu’elles
s’emboîtent en place.
7Enfoncer la poignée de transport.
8Retirez le cache de l’arrière de l’objectif.
-2
7
6
Trous de languette
B
Trous de languette
A
Languettes
a
Languettes
b

Bague de
zoom
Bague de mise au point
Ajuster la taille et la mise au point de l’image
Tourner la bague de zoom pour ajuster la taille de l’image.
Tourner la bague de mise au point pour ajuster la mise au
point.
Format de l’écran et distance de projection
H
Écran
L : Distance de projection
Centre de l’objectif
Ligne de base :
Ligne horizontale passant par
le centre de l’objectif.
300
"
(762 cm) 261
"
(662
,9
cm)
147" (373
,
4 cm)
250
"
(635 cm) 218
"
(553
,
7 cm)
123" (312
,
4 cm)
225" (571
,
5 cm)
196
"
(497
,
8 cm)
110" (279
,
4 cm)
200
"
(508 cm) 174
"
(441
,
9 cm) 98
"
(248
,
9 cm)
150
"
(381 cm) 131
"
(332
,
7 cm) 74
"
(188 cm)
133" (337
,
8 cm)
116
"
(294
,
6 cm) 65
"
(165
,
1 cm)
106" (269
,
2 cm)
92" (233
,
6 cm) 52" (132 cm)
100" (254 cm) 87" (220,9 cm)
49" (124
,
4 cm)
92" (233,6 cm) 80" (203,2 cm)
45" (114
,
3 cm)
84" (213,3 cm) 73" (185,4 cm)
41" (104
,
1 cm)
72" (182,8 cm) 63" (160 cm) 35" (88,9 cm)
60" (152,4 cm) 52" (132 cm) 29" (73,6 cm)
40" (101,6 cm) 35" (88,9 cm) 20" (50,8 cm)
Mode NORMAL (4:3)
Mode ALLONGE (16:9)
Format de l’image (Écran) Distance de projection [L]
Distance entre le centre de
Diag. [χ] Largeur
l’objectif et le bas de l’image [H]
300" (762 cm) 240" (609
,
6 cm)
180" (457
,
2 cm)
250" (635 cm) 200" (508 cm) 150" (381 cm)
200" (508 cm) 160" (406
,
4 cm)
120" (304
,
8 cm)
150" (381 cm)
120" (304
,
8 cm)
90" (228
,
6 cm)
100" (254 cm) 80" (203,2 cm)
60" (152
,
4 cm)
84" (213,3 cm) 67" (170,1 cm) 50" (127 cm)
72" (182,8 cm) 58" (147,3 cm)
43" (109
,
2 cm)
60" (152,4 cm) 48" (121,9 cm) 36" (91,4 cm)
40" (101,6 cm) 32" (81,2 cm) 24" (60,9 cm)
Hauteur Maximum [L1] Minimum [L2]
Format de l’image (Écran) Distance de projection [L]
Distance entre le centre de
Diag. [χ] Largeur
l’objectif et le bas de l’image [H]
Hauteur Maximum [L1] Minimum [L2]
85' 2"
70' 11"
56' 8"
42' 4"
1"28'
6"23'
1"20'
8"16'
11'
54' 2"
45' 1"
36'
10"26'
9"17'
10"14'
8"12'
6"10'
6' 10"
17
63 / 64"
14
61 / 64"
11
31 / 32"
31 / 32"
63 / 64"
21 / 64"
37 / 64"
13 / 32"
8
5
5
4
3
3 / 64"
2
(26,0 m)
(21,6 m)
(17,3 m)
(12,9 m)
(8,6 m)
(7,2 m)
(6,1 m)
(5,1 m)
(3,4 m)
(16,5 m)
(13,7 m)
(11,0 m)
(8,2 m)
(5,4 m)
(4,5 m)
(3,9 m)
(3,2 m)
(2,1 m)
(45,7 cm)
(38,0 cm)
(30,4 cm)
(22,8 cm)
(15,2 cm)
(12,8 cm)
(11,0 cm)
(9,1 cm)
(6,1 cm)
92' 8"
77' 2"
69' 5"
61' 8"
46' 2"
40' 10"
32' 6"
30' 7"
28' 1"
25' 7"
21' 11"
18' 2"
12'
59' 1"
49'
44' 3"
2"
39' 3"
29' 4"
25'
20'
19'
17'
16'
13'
11'
11"
7"
5"
2"
10"
10"
5"
7' 6"
–5
"
–4
–3
–3
–2
–2
–1
–1
–1
–1
–1
7 / 32"
–63 / 64"
27 / 64"
17 / 32"
21 / 32"
49 / 64"
13 / 64"
33 / 64"
11 / 32"
47 / 64"
11 / 64"
–43 / 64"
(28,3 m)
(23,5 m)
(21,2 m)
(18,8 m)
(14,1 m)
(12,5 m)
(9,9 m)
(9,3 m)
(8,6 m)
(7,8 m)
(6,7 m)
(5,5 m)
(3,7 m)
(18,0 m)
(15,0 m)
(13,5 m)
(12,0 m)
(8,9 m)
(7,9 m)
(6,3 m)
(5,9 m)
(5,4 m)
(4,9 m)
(4,2 m)
(3,5 m)
(2,3 m)
(–12,7 cm)
(–10,6 cm)
(–9,5 cm)
(–8,5 cm)
(–6,4 cm)
(–5,6 cm)
(–4,5 cm)
(–4,2 cm)
(–3,9 cm)
(–3,6 cm)
(–3,1 cm)
(–2,5 cm)
(–1,7 cm)
Formule entre le format d’image et la
distance de projection
χ: Format d'image (diag,) (en pouces)
[Pieds, pouces]
L1 (en pieds) = (0,087
χ
–0,1353) / 0,3048
L2 (en pieds) = (0,0555
χ
–0,1377) / 0,3048
H (en pouces) = (0,1522X –0,002) / 2,54
L1 (m)
[m, cm]
=
0,087χ–0,1353
L2 (m) =
0,0555χ–0,1377
H (cm)=
0,1522χ–0,002
L1 (m) =
0,0946χ
–0,1356
L2 (m) =
0,0605χ–0,1377
H (cm)=
–0,0424χ+ 0,0013
[m, cm]
Formule entre le format d’image et la
distance de projection
χ: Format d'image (diag,) (en pouces)
[Pieds, pouces]
L1 (en pieds) = (
0,0946χ
–
0,1356
) / 0,3048
L2 (en pieds) = (
0,0605χ
–
0,1377
) / 0,3048
H (en pouces) = (–0,0424X + 0,0013) / 2,54
Remarque
•La formule ci-dessus présente une erreur de ±3%.
•
Les valeurs négatives(–) indiquent la distance du centre de l’objectif en-dessous du bas de l’image.
-3

Précautions de manipulation
●Ne pas démonter cet objectif.
Prendre contact avec votre revenfeur agréé pour les travaux de maintenance et de contrôle
nécessitant l’ouverture du boîtier.
●
Exceptépour la languette d’arrêt de la bague de fixation d’objectif, le contact avec
toute autre pièce interne pourrait provoquer des blessures corporelles ou un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
●Ne pas toucher les parties en verre ou les parties saillantes de l’objectif. Ceci pourait
provoquer des blessures corporelles et réduire la performance du projecteur.
●Lors de l’entretien du projecteur les points suivants doivent être considérés.
•
Lors du nettoyage de l’objectif, s’assurer d’utiliser une brosse soufflante ou du papier pour nettoyage
d’objectif (utilisépour nettoyer les lunettes et les caméras) disponible dans le commerce.
•La surface de l’objectif est très fragile. Ne pas laisser des objets rigides cogner ou frotter
contre la surface.
Attention
●Assurez-vous de ne pas fixer cet objectif au projecteur lorsque vous rangez ou
transportez ce dernier. Ceci peut endommager l’objectif et le projecteur.
Accessoires fournis
•1 Baguette de cache-objectif •1 Bandoulière de déverrouillage
•2 cache-ojectif (pour l’avant et l’arrière) •Manuel d’installation (ce manuel)
Dimensions du projecteur et de l’objectif
Caractéristiques
Type de produit Téléobjectif-zoom pour projecteur LCD
Modèle AN-C27MZ
Type d’objectif Objectif de zoom
Taille de l’image (en diagonale) 40'' à300''
Longueur focale 53,8 à82,9 mm (21/8'' à31/4'')
F no. 2,0 à2,8
Format de projection 1 : 2,7 à4,3
Poids Approx. 710 g (1,57 lbs)
Dimensions ø80 ×164 mm (629/64'')
Unité : mm (pouces)
329 - 334 (1261/64" - 135/32")
80
-4

4
5
Lengüeta de sujeción
del objetivo
Mitad inferior de la
cubierta del objetivo
3
Cambio del objetivo
Al cambiar el objetivo, use la varita suministrada con la cubierta del objetivo.
Información
•Antes de cambiar el objetivo, desconecte la alimentación del proyector y desenchufe el
cable de alimentación de la toma de corriente mural.
•No intente cambiar el objetivo mientras el proyector se encuentra instalado en el techo.
1Tire el asa de transporte hacia fuera.
2Use la punta de la varita suministrada con
la cubierta del objetivo para presionar en la
ranura, en la mitad superior de la cubierta
del objetivo, al mismo tiempo que tira de la
cubierta con la mano para retirarla.
Lengüeta de
sujeción del
objetivo
Cordón de
liberación
3Para retirar la mitad inferior de la cubierta
del objetivo, presiónela hacia abajo y tire de
ella hacia usted.
4Para retirar el objetivo, sujételo con una mano
(para evitar que se caiga) al mismo tiempo
que gira la lengüeta de sujeción del objetivo
con la otra mano en la dirección indicada por
las flechas que aparecen en la ilustración.
•Si el aro de sujeción del objetivo está rígido,
asegure el cordón de liberación suministrado
a la lengüeta del aro de sujeción del objetivo,
y tire del cordón para girar el aro.
5Retire el objetivo.
Procedimiento para soltar el aro
de sujeción del objetivo
1
2
Mitad superior de la
cubierta del objetivo
Asa de transporte
1

8
6Primero, introduzca las lengüetas aa
aa
ade la
cubierta del objetivo en los agujeros AA
AA
Adel
proyector; luego, introduzca las lengüetas
bb
bb
ben los agujeros BB
BB
B, presionándolas hasta
que encajen en posición.
7Devuelva el asa de transporte a su posición
original.
8Retire la tapa de la parte posterior del
objetivo.
12 Después de insertar las lengüetas de la
mitad superior de la cubierta del objetivo en
los agujeros del proyector, deslice la
cubierta del objetivo hacia el proyector hasta
que encaje en posición (escucharáun “clic”).
•Si la mitad superior de la cubierta del objetivo
no queda asegurada al proyector, no será
posible conectar la alimentación.
9Asegúrese de que las dos ranuras del aro
de sujeción del objetivo estén hacia arriba.
10 Mientras introduce el objetivo en el
proyector, asegúrese de que las dos ranuras
de la montura del objetivo estén hacia arriba
y que el pasador del área de inserción del
objetivo se ha insertado dentro del agujero
de la montura del objetivo.
•Asegúrese de introducir firmemente el
objetivo en el interior del proyector.
11 Gire la lengüeta de sujeción del objetivo en
la dirección de las flechas que aparecen en
la ilustración, hasta que se detenga.
•Tenga cuidado de no girar demasiado el aro
de sujeción del objetivo, ya que de lo contrario
el aro estarárígido la próxima vez que tenga
que cambiar el objetivo.
7
6
Agujeros B
Agujeros
A
Lengüetas a
Lengüetas
b
2
9
10
Aro de sujeción
del objetivo
Contacto
Agujero
Ranuras
Montura
del objetivo
12
Lengüetas
Agujeros
11

H
Pantalla
L: Distancia de proyección
Centro del objetivo
Línea de base:
Línea horizontal que pasa a
través del centro del objetivo.
Ajuste el tamaño de la imagen
y el enfoque
Gire el aro de zoom para ajustar el tamaño de la imagen.
Gire el aro de enfoque para ajustar el enfoque.
Tamaño de la pantalla y distancia de proyección
Nota
•La fórmula anterior tiene un margen de error de ± 3%.
•Los valores con un signo menos (–) indican la distancia desde el centro del objetivo a un punto situado
debajo de la parte inferior de la imagen.
Modo ALARGAMIENTO (16:9)
Tam año de la imagen (pantalla) Distancia de proyección [L]
Diag. [χ]Anchura Altura Máxima [L1] Mínima [L2]
Fórmula para tamaño de imagen y
distancia de proyección
Fórmula para tamaño de imagen y
distancia de proyección
Modo NORMAL (4:3)
Tam año de la imagen (pantalla) Distancia de proyección [L]
Diag. [χ]Anchura Altura Máxima [L1] Mínima [L2]
Distancia desde el centro del
objetivo a la parte inferior de
la imagen [H]
Distancia desde el centro del
objetivo a la parte inferior de
la imagen [H]
Tam año de la imagen (diag.)
(pulg.)
Tam año de la imagen (diag.)
(pulg.)
300
"
(762 cm) 261
"
(662
,
9 cm)
147" (373
,
4 cm)
250
"
(635 cm) 218
"
(553
,
7 cm)
123" (312
,
4 cm)
225" (571
,
5 cm)
196
"
(497
,
8 cm)
110" (279
,
4 cm)
200
"
(508 cm) 174
"
(441
,
9 cm) 98
"
(248
,
9 cm)
150
"
(381 cm) 131
"
(332
,
7 cm) 74
"
(188 cm)
133" (337
,
8 cm)
116
"
(294
,
6 cm) 65
"
(165
,
1 cm)
106" (269
,
2 cm)
92" (233
,
6 cm) 52" (132 cm)
100" (254 cm) 87" (220,9 cm)
49" (124
,
4 cm)
92" (233,6 cm) 80" (203,2 cm)
45" (114
,
3 cm)
84" (213,3 cm) 73" (185,4 cm)
41" (104
,
1 cm)
72" (182,8 cm) 63" (160 cm) 35" (88,9 cm)
60" (152,4 cm) 52" (132 cm) 29" (73,6 cm)
40" (101,6 cm) 35" (88,9 cm) 20" (50,8 cm)
300" (762 cm) 240" (609
,
6 cm)
180" (457
,
2 cm)
250" (635 cm) 200" (508 cm) 150" (381 cm)
200" (508 cm) 160" (406
,
4 cm)
120" (304
,
8 cm)
150" (381 cm)
120" (304
,
8 cm)
90" (228
,
6 cm)
100" (254 cm) 80" (203,2 cm)
60" (152
,
4 cm)
84" (213,3 cm) 67" (170,1 cm) 50" (127 cm)
72" (182,8 cm) 58" (147,3 cm)
43" (109
,
2 cm)
60" (152,4 cm) 48" (121,9 cm) 36" (91,4 cm)
40" (101,6 cm) 32" (81,2 cm) 24" (60,9 cm)
85' 2"
70' 11"
56' 8"
42' 4"
1"28'
6"23'
1"20'
8"16'
11'
54' 2"
45' 1"
36'
10"26'
9"17'
10"14'
8"12'
6"10'
6' 10"
17 63 / 64"
14 61 / 64"
11 31 / 32"
31 / 32"
63 / 64"
21 / 64"
37 / 64"
13 / 32"
8
5
5
4
3
3 / 64"
2
(26,0 m)
(21,6 m)
(17,3 m)
(12,9 m)
(8,6 m)
(7,2 m)
(6,1 m)
(5,1 m)
(3,4 m)
(16,5 m)
(13,7 m)
(11,0 m)
(8,2 m)
(5,4 m)
(4,5 m)
(3,9 m)
(3,2 m)
(2,1 m)
(45,7 cm)
(38,0 cm)
(30,4 cm)
(22,8 cm)
(15,2 cm)
(12,8 cm)
(11,0 cm)
(9,1 cm)
(6,1 cm)
92' 8"
77' 2"
69' 5"
61' 8"
46' 2"
40' 10"
32' 6"
30' 7"
28' 1"
25' 7"
21' 11"
18' 2"
12'
59' 1"
49'
44' 3"
2"
39' 3"
29' 4"
25'
20'
19'
17'
16'
13'
11'
11"
7"
5"
2"
10"
10"
5"
7' 6"
–5"
–4
–3
–3
–2
–2
–1
–1
–1
–1
–17 / 32"
–63 / 64"
27 / 64"
17 / 32"
21 / 32"
49 / 64"
13 / 64"
33 / 64"
11 / 32"
47 / 64"
11 / 64"
–43 / 64"
(28,3 m)
(23,5 m)
(21,2 m)
(18,8 m)
(14,1 m)
(12,5 m)
(9,9 m)
(9,3 m)
(8,6 m)
(7,8 m)
(6,7 m)
(5,5 m)
(3,7 m)
(18,0 m)
(15,0 m)
(13,5 m)
(12,0 m)
(8,9 m)
(7,9 m)
(6,3 m)
(5,9 m)
(5,4 m)
(4,9 m)
(4,2 m)
(3,5 m)
(2,3 m)
(–12,7 cm)
(–10,6 cm)
(–9,5 cm)
(–8,5 cm)
(–6,4 cm)
(–5,6 cm)
(–4,5 cm)
(–4,2 cm)
(–3,9 cm)
(–3,6 cm)
(–3,1 cm)
(–2,5 cm)
(–1,7 cm)
L1 (pies) =
(0,087χ–0,1353) / 0,3048
L2 (pies) =
(0,0555χ–0,1377) / 0,3048
H (pulg.) =
(0,1522χ–0,002) / 2,54
L1 (m)
[m, cm]
[Pies, pulgadas]
=
0,087χ–0,1353
L2 (m) =
0,0555χ–0,1377
H (cm) =
0,1522χ–0,002
L1 (pies) =
(0,0946χ
–0,1356) / 0,3048
L2 (pies) =
(0,0605χ–0,1377) / 0,3048
H (pulg.) =
(–0,0424χ+ 0,0013) / 2,54
L1 (m) =
0,0946χ
–0,1356
L2 (m) =
0,0605χ–0,1377
H (cm)=
–0,0424χ+ 0,0013
[m, cm]
[Pies, pulgadas]
χ:
χ:
Aro de zoom
Aro de enfoque
3

Precauciones
●No desarme el objetivo.
Para cualquier trabajo de mantenimiento o inspección que requiera de la apertura de la cubierta,
consulte a un distribuidor autorizado.
●Tocar cualquier pieza interna (excepto la lengüeta de sujeción del objetivo) puede
ocasionar lesiones personales y mal funcionamiento de la máquina.
●No toque ninguna pieza de cristal o parte saliente del objetivo. Esto podría causar
lesiones personales y reducir las prestaciones del proyector.
●Al realizar el mantenimiento del proyector, se debe tener presente lo siguiente.
•Asegúrese de usar un pincel soplador o papel para limpieza de lentes (para gafas o cámaras)
(disponibles en el comercio) para limpiar el objetivo.
•La superficie del objetivo es muy delicada. Asegúrese de no golpear ni frotar la superficie
del objetivo con objetos duros.
Precaución
●
Cuando guarde o transporte el proyector asegúrese de no fijar el objetivo a este. Esto
puede dañarlos.
Accesorios suministrados
•1 varita para la cubierta del objetivo •1 cordón de liberación
•
2 tapas del objetivo (para la parte delantera y trasera)
•Manual de instalación (este manual)
Dimensiones del proyector y del objetivo
Especificaciones
329 - 334 (12
61
/
64
" - 13
5
/
32
")
Unidad : mm (pulgadas)
80
Tipo de producto Objetivo telefoto-zoom para proyector LCD
Modelo AN-C27MZ
Tipo de objetivo Objetivo zoom
Tamaño de la imagen (diagonal) 40'' a 300''
Distancia focal 53,8 a 82,9 mm (21/8'' a 31/4'')
Núm. F 2,0 a 2,8
Relación de proyección 1:2,7 a 4,3
Peso Aprox. 710 gr. (1,57 lbs)
Dimensiones ø80 ×164 mm (629/64'')
4

CS
-1
攜帶把手
1
2
鏡頭蓋的上半
部分
松開難拆鏡頭接圈的步驟
更換鏡頭
更換鏡頭時﹐請使用附帶的鏡頭蓋拆卸杆。
∑在更換鏡頭前﹐先關掉投影機的電源﹐並從牆上插座拔下電源線。
∑當投影機安裝在天花板上時﹐請勿嘗試更換鏡頭。
1拉出攜帶把手。
2將鏡頭蓋向前拉的同時﹐用附帶的鏡頭蓋
拆卸杆的端頭將鏡頭蓋上半部分頂部的企
口往下推﹐用手將鏡頭蓋取下。
3要拆下鏡頭蓋的下半部分﹐請向着自己往
下拉。
4要拆下鏡頭﹐用一只手沿圖中的箭頭方向
轉動鏡頭接圈鎖扣凸起的同時﹐請用另一
只手抓住鏡頭﹐以防止鏡頭跌落。
∑如果鏡頭接圈很難拆﹐請將附帶的鎖扣
釋放帶連接到鏡頭接圈的鎖扣凸起上﹐
並拉動該帶使鏡頭接圈轉動。
5拆下鏡頭。
4
5
鏡頭接圈鎖
扣凸起
3
鏡頭蓋的下
半部分
鏡頭接圈鎖
扣凸起
鎖扣釋放帶

CS
-2
7
6
凸起孔
B
凸起孔
A
凸起
a
凸起
b
11
鏡頭接圈
銷
孔
槽
鏡頭座
9
10
12
凸起
凸起孔
8
6先將鏡頭蓋的凸起 a
插入投影機的凸起孔
A 中﹐然后將凸起 b 推入凸起孔 B 中﹐
直到喀嗒一聲到位為止。
7推入攜帶把手。
8從鏡頭後端取下蓋子。
9確認鏡頭接圈上的兩個槽面朝上。
10 將鏡頭推入投影機時﹐要保証鏡頭座上的
兩個槽面朝上﹐並將鏡頭插入部分的銷插
入鏡頭座的孔中。
∑務必將鏡頭完全推入投影機內。
11 沿圖中箭頭所示的方向轉動鏡頭接圈鎖扣
凸起﹐直到停止為止。
∑要小心﹐不要將鏡頭接圈擰的太緊﹐否
則下次更換鏡頭時鏡頭接圈很難拆。
12 將鏡頭蓋凸起的上半部分插入投影機的凸
起孔中后﹐向着投影機的方向滑動鏡頭
蓋﹐直到喀嗒一聲到位為止。
∑如果鏡頭蓋的上半部分沒有固定到投影
機上﹐就無法打開投影機的電源。

CS
-3
變焦環
聚焦環
調節圖像大小及焦距
轉動變焦環調節圖像大小。
轉動對焦環調節焦距。
圖像大小和投影距離圖表
注
∑上述公式有 ±3% 的誤差。
∑帶負號 (–) 的值表示鏡頭中心的距離低于投影屏幕的底部。
H
投影屏幕
基本線︰
穿過鏡頭中心的水平線
鏡頭中心
L︰投影距離
Other manuals for AN-C27MZ
1
Table of contents
Languages:
Other Sharp Projector Accessories manuals

Sharp
Sharp XVZ-9000 User manual

Sharp
Sharp AN-P12EX User manual

Sharp
Sharp AN-PH50EZ User manual

Sharp
Sharp AN-XR10L2 User manual

Sharp
Sharp AN-W9Z User manual

Sharp
Sharp AN-C12MZ User manual

Sharp
Sharp AN-SV100T User manual

Sharp
Sharp AN-PH4EZ User manual

Sharp
Sharp AN-P30EZ User manual

Sharp
Sharp AN-DF1 User manual

Sharp
Sharp AN-C18MZ User manual

Sharp
Sharp AN-CM250 User manual

Sharp
Sharp AN-P45EZ User manual

Sharp
Sharp AN-PH2EZ User manual

Sharp
Sharp AN-PH30EZ User manual

Sharp
Sharp AN-D400LP User manual

Sharp
Sharp AN-PH60EZ User manual

Sharp
Sharp AN-P610LP User manual

Sharp
Sharp AN-PH5EZ User manual

Sharp
Sharp XG-PH50X - XGA DLP Projector User manual