Sharp RP-307H(BK) User manual

RP-307H
SHARP
,
SERVICE
MANUAL
/SERVICE-ANLEITUNG/
MANUEL
DE
SERVICE
$3739RP307HBK
RP-30
7H(BK)
In
the
interests
of
user-safety
the
set
should
be
restored
to
its
original
condition
and
only
parts
identical
to
those
specified
be
used.
Im
Interesse
der
Benutzer-Sicherheit
sollte
dieses
Gerat
wieder
auf
seinen
urspringlichen
Zustand
eingestellt
und
nur
die
vorgeschriebenen
Teile
verwendet
werden.
Dans
l’intérét
de
la
sécurité
de
I’utilisateur,
l'appareil
devra
étre
reconstituté
dans
sa
condition
premiére
et
seules
des
piéces
identiques
4
celles
spécifiées,
doivent
étre
utilisées.
©
Page
Page
SPECIFICATIONS
-ssvidics
2encesteveustaeysncedensouee
ececeetens:
2,3
EFFECTIVE
KEY
OPERATION
..........:22cscesesesererees
11-43.
NAMES
OF
PARTS.
.........0-+
seubetadosaeiutansescaes
hei
2S
EXPE
ODED
VIEW
eericse
eck
ee
ede
14
.
DISASSEMBLY
.oiesscs
iiceseeeceilieeoeecsapetteceticasce
castles
4,5
SCHEMATIC
DIAGRAMMIRING
SIDE
OF
.
=e
BLOCK
DIAGRAM
iikccs
cet
hess
sc
exi
coasted
otetavec
eee
eee
6
BWP
BOARD
5
deca:
chh
ccaci
ei
tossat
terete
suet
ouacesdeceots
15-18
STRINGING
OF
PLAYER
WIRE
.......2:.cccceneeeeceeeenenreeees
6
REPLACEMENT
PARTS
LIST.......ccccccsesesneseeucreees
19-22
AT)
IUISTNAEINT
sccccace
cuusauscce
ees
euvesactiwasehaced
Gucancceesseves
7
PACKING
METHOD
(FOR
UK)
.....c.cccsessesescesceeesseeeeee
22
FUNCTIONS
OF
CONTROL
MICROCOMPUTER
amr
8-10
INHALTSVERZEICHNIS
©)
Seite
Seite
TECHNISCHE
DATEN....-..cscssececcucssececccanneneeseeesenses
2,3
FUNKTIONEN
DES
MIKROCOMPUTERS
............05
8-10
BEZEICHNUNG
DER
TEILE.......cccesseeccceeenseeeeetseteees
2,3
EFFEKTIVE
TASTENBEDIENUNG..........ccccceeseeeeees
11-13
PPE
Nace
exis
las
deuuonaiteeeaeis
aiaanadavmiadegusnepenceeuss:
4,5
EXPLOSIONSDARSTELLUNG
.......cesecesceserereeeeeese
seen
14
;
BLGEK
SCHALTRUAN
vascxi
es
seceeeottiasendineleeededsshobeaciin
6
SCHEMATISCHER
SCHALTPLAN/VERDRAHTUNGSSEITE
|
SPANNEN
DES
PLATTENSPIELERDRAHTS
.............265
6
DER
LEITERPLA
TATE
cccsccseds
ccccscctscecs
tiataisaaevalens
15-18
SING
TEL
WING
es
tcc
vlesuceccdestcaatedy
cpstacee
se
oxeeteatecenoeane
7
EASA
TZIEILENS
BE
scnishsscensncacensieubeandecbesazcersse0e
19-22
|
|
TABLE
DES
MATIERES
©
;
Page
.
Page
CARACTERIS
THOUES
vai
ivssuicassc
det
waecatevnthatanhadsstene
2,3
OPERATION
DE
TOUCHE
EFFICACE
..................5
11-13
|
NOMENIGUA
TUR
Gece
canes
Ate
Rance
eeea
ees
eeeaeed
23
WACIESEN,
ECUEA
TE
oo
vcesiciees
n
biv
cided
Chanitadconavecmas
14
|
DENIC
NT
NG
Esse
cnettatalerec
ance
aietatinaueeatesteniet
4,5
DIAGRAMME
SCHEMATIQUE/COTE
CABLAGE
DIAGRAMME
SYNOPTIQUE..........:c.02cccccennerereeeneeteees
6
DE
LA
PLAQUETTE
DE
MONTAGE
IMPRIME........
15-18
PASSAGE
DU
FIL
DU
LECTEUR
..........cccsseseeeeeeteeteeees
6
LISTE
DES
PIECES
DE
RECHANGE
...............:005
19-22
PIG
DGS
esc
dedcs
ave
Zscce
aetna
st
saveaeedss
scnaaueiaestdensenseeuens
7
FONCTIONS
DU
MICRO-ORDINATEUR
|
DE
COMMANDE
cciscicesecstuteeee
oat
aac:
8-10
|
|
SHARP
CORPORATION

_RP-307K
FORA
COMPLEEE-DESERIPTION
GF
THE-OPERATION
OF
TH
IS
UNIT;
PLEASE
REFER
TO
THE
OPERATION,
MANUA
ee
SPECIFICATIONS
Type:
Full
automatic
linear
tracking
Dimensions:
Width;
330
mm
(13’’)
Speed:
2-speed
belt
drive
system
Height;
103
mm
(4-1/16'}
Motor:
_
DC
motor
x.2
Depth;
353
mm
(13-7/8"’}
‘Wow
and
flutter:
+
0.09%
(DIN
45
500)
Weight:
3.0
kg
(6.6
lbs.)
S/N
ratio:
60
dB
(DIN
B)
Frequency
response:
20
-
20,000
Hz
Tracking
force:
2.5
g
Tonearm:
Dynamic
balanced
Cartridge:
VM
type
Replacement
stylus:
STY-142
Specifications
for
Hes
maneel
are
>
subject
to
change
with-
out
prior
notice.
NAMES
OF
PARTS
1.17
cm
EP
Record
Adaptor
2.
Dust
Cover
3.
Turntable
Platter
and
Mat
4.
Tonearm
5.
Tonearm
Rest
6.
Cartridge
7.
Power
Indicator
8.
Record
Size
Selector
and
[Indicator
9.
Record
Speed
Selector
and
Indicator
10.
Repeat
Button
and
Indicator
11.
Tonearm
Forward
Button
12.
Tonearm
Reverse
Button
13.
Cue
Button
14.
Play/Cut
Button
15.
Input/Output
Plug
Figure
2

EINE
VOLLSTANDIGE
BESCHREIBUNG
DER
BEDIENUNG
DIESES
GERATES
IST
IN
DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
ENTHALTEN.
TECHNISCHE
DATEN
Typ:
Vollautomatische
Linearauflage
Drehzahlen:
2-Drehzahlen-Riemenantriebssystem
Moter:
Gleichstrommotor
x
2
Gieichlaufschwan-
+
0,09
%
{DIN
45
500)
kungen:
Rauschabstand:
60
dB
(DIN
B)
Frequenzgang:
20
-
20
000
Hz
Auftagekraft:
2,59
Tonarm:
Dynamisch
balanciert
Tonabnehmer-
Magnetischer
Typ
system:
Ersatznadel:
STY-142
Abmessungen:
Breite;
330
mm
Héhe;
103
mm
Tiefe;
353
mm
Gewicht:
3,0
kg
Die
technischen
Daten
fur
dieses
Modell
k6énnen
ohne
vor-
herige
AnkGndigung
Anderungen
unterworfen
sein.
BEZEICHUNG
DER
TEILE
.
Mittelstiick
fiir
17
cm-Schallplatten
mit
groRem
Mittelloch
.
Staubschutzdeckel
.
.
Plattenteliler
und
Matte
Tonarm
.
Tonarmauflage
.
Tonabnehmer
.
Netzanzeige
.
SchallplattengréRenwahlischalter
und
-Anzeige
.
Schallplattendrehzahlwahtschalter
und
-Anzeige
.
Wiederholtaste
und
-Anzeige
.
Tonarm-Vorlauftaste
.
Tonarm-Récklauftaste
13.
Tonarmlifttaste
14.
Wiedergabe/Unterbrechung-Taste
15.
Eingangs-/Ausgangsstecker
—
=_
=
NB
OWON
OO
PWN
=
D‘EMPLOI.
POUR
LA
DESCRIPTION
COMPLETE
DU
FONCTIONNE-
MENT
DE
CET
APPAREIL,
SE
REPORTER
AU
MODE
RP-307H
CARACTERISTIQUES
Type:
Vitesse:
Moteur:
Pleurage
et
scintil-
Jernent:
Rapport
S/B:
Réponse
en
fré-
quence:
Force
d’appui:
Bras
de
lecture:
Cellule:
Pointe
de
rechange:
Dimensions:
Poids;
Entiérement
automatique,
lecture
linéaire
Entrainement
par
courroie
a
2
vitesses
2
moteurs
CC
+
0,09
%
{DIN
45
500}
60
dB
(DIN
B)
20-20.000
Hz
2,59
Dynamique
équilibré
Type
VM
STY-142
Largeur;
330
mm
Hauteur;
103
mm
Profondeur;
353
mm
3,0
kg
Les
caractéristiques
de
ce
modéle
sont
sujettes
a
modifica-
tion
sans
préavis.
NOMENCLATURE
>
1.
Adaptateur
de
disque
45
tours
2.
Capot
3.
Plateau
et
tapis
4.
Bras
de
tecture
5.
Repose-bras
6.
Cellule
7,
Voyant
d’alimentation
8.
Sélecteur
de
taille
de
disque
et
voyant
9.
Sélecteur
de
vitesse
de
rotation
et
voyant
10,
Touche
de
répétition
et
voyant
11.
Touche
d‘avance
du
bras
12.
Touche
de
recul
du
bras
13.
Touche
de
lave-bras
14.
Touche
de
lecture/rejet
15.
Fiche
d’entrée/sortie
F

LaRP-307H
|
-
©
DISASSEMBL
Caution
on-Disassembly.
;
ete
Follow
the
below-mentioned
notes
when
disassembling
the:
unit
and
reassembling
it,
to
keep
its
safety
and
excellent
performance:
_
1.
Take
out
a
record
of
the
unit.
2.
Be
sure
to
remove
the
input/output
plug
from
the
SM-307H
before
starting
to
disassemble
the
unit.
3.
Take
off
nylon
bands
or
wire
holders
where
they
need
be
removed
when
disassembling
the
unit.
After
servicing
the
unit,
be
sure
to
rearrange
the
leads
where
they
were
before
disassembling.
-
4.
Take
sufficient
care
on
static
electricity
of
integrated
circuits
and
other
circuits
when
servicing.
STEP
REMOVAL
PROCEDURE
;
hay
Dust
cover
1.
Lift
it
up
to
remove
1.
Turntable
sheet
|
Top
cabinet
|
2.Screw...,.....,
2.
Turntable
Drive
belt.
.
(A)x1
Note
*1,
Tonearm
Forwarding
The
tonearm
can
be
moved
in
the
following
two
ways;
1.
To
move
the
tonearm
by
using
the
tonearm
forward
button,
Push
the
tonearm
forward
button
until
the
tonearm
reaches
the
desired
position.
If
the
tonearm
arrives
at
the
lead-out
position,
it
will
automatically
return
to
its
rest
Position.
2.
To
move
the
tonearm
manually;
Holding
the
plunger
PWB,
move
the
tonearm
to
the
desired
position.
See
Fig.
4-1.
Never
attempt
to
grasp
the
tonearm
when
moving
it,
or
it
may
be
damaged.
Turntable
©
Caution
on
Assembling
the
Cabinet
Prior
to
assembling
the
cabinet,
be
sure
to
turn
on
the
power
switch.
Where
to
position
the
tonearm
Plunger
PWB
Figure
4—1
Figure
4—2
<>
Tonearm
Cover
“ee
Top
Cabinet
Figure
4—3
63
x
20
mm
Figure
4—4

ewe
y
(0)
ZERLEGEN
Vorsichtsmassregeln
fiir
das
zerlegen
Beim
Zerlegen
und
Zusammenbauen
des
Gerates
die
folgenden
Anweisungen
befolgen,
um
dessen
Betriebssicher-
heit
und
ausgezeichnete
Leistung
aufrechtzuerhalten.
1.
Schallplatte
aus
dem
Gerat
enfernen.
2.
Vor
dem
Zerlegen
des
Gerates
unbedingt
den
Eingangs-
/Ausgangsstecker
aus
dem
SM-307H
ziehen.
3.
Nylonbander
oder
Leitungshalter
entfernen,
falls
dies
beim
Zerlegen
des
Gerates
erforderlich
ist.
Nach
Warten
des
Geradtes
darauf
achten,
die
Leitungen
wieder
so
zu
verlegen,
wie
sie
vor
dem
Zerlegen
angeordnet
waren.
4.
Beim
Ausfihren
von
Wartungsarbeiten
auf
statische
Elektrizitat
der
integrierten
Schaltkreise
und
anderen
Schaltungen
achten.
SCH-
ABBIL-
RITT
ENTFERNEN
VERFAHREN
DUNG
ran)
Abdeckhaube
1.
Zum
Entfernen
hochheben
fe
1.
Plattentellermatte
=
2.
Plattentelier-Antriebs-
‘riemen
....-
ee
a
Plattenteller
ed
1.
Tonarmvorlauf
(*
1)
2,
Schraube
....ccceeeeseseee
3.
Schraube
....c.cecceeee
neat
Obere
Gehause-
halfte
ZUR
BEACHTUNG.
*1
Vorlaufen
des
Tonarms
Der
Tonarm
kann
in
der
folgenden
zwei
Weisen
bewegt
werden:
1.
Bewegung
des
Tonarms
durch
Verwendung
der
Tonarm-
Vorlauftaste;
Die
Tonarm-Vorlauftaste
driicken,
bis
der
Tonarm
die
gewiinschte
Stellung
erreicht.
Wenn
der
Tonarm
an
der
Auslaufposition
ankommt,
kehrt
der
automatisch
zu
seiner
Ruhestellung
zuriick.
2.
Bewegung
des
Tonarms
mit
Hand;
Die
Tauchkolbenleiterplatte
haltend,
den
Tonarm
in
die
gewiinschte
Stellung
bewegen.
Siehe
Abbildung
4-1.
Niemals
den
Tonarm
greifen,
wenn
sich
der
bewegt,
oder
der
kann
beschadigt
werden.
OVorsichtsmaRnahmen
beim
Zusammenbauen’
des
Gehdauses.
Vor
dem
Zusammenbauen
des
Gehauses
unbedingt
den
Netzschalter
einschalten.
RP-307H
|
()
DEMONTAGE
Précautions
pour
le
démontage
Lors
du
démontage
de
l‘appareil
et
de
son
remontage,
suivre
les
précautions
ci-dessous,
pour
maintenir
la
sécurité
et
d‘excellentes
performances.
1.
Déposer
Je
disque
de
l’appareil.
2.
Ne
pas
oubller
de
retirer
la
fiche
d’entrée/sortie
du
SM-307H
avant
de
démonter
l'appareil.
3.
Déposer
les
bandes
de
nylon
ou
les
serre-cables
si
néces-
saire
lors
du
démontage
de
|’appareil.
Aprés
la
réparation
de
l'appareil,
s’assurer
de
redisposer
les
fils
tel
qu’ils
étaient
avant
le
démontage.
4.
Faire
attention
a
I’électricité
statique
des
circuits
in-
tégrés
et
des
autres
circuits
lors
de
la
réparation.
ETAPE
|
péPose
|
PROCEDE
FIGURE|
poussiére
1.
Feuille
du
plateau
Plateau
2.
Courroie
d’entrainement
du
plateau.......
{A)x1
.
Couvercle
du
:
)
bras
Coffret
supérieur
Note
*4,
Avancement
du
bras
de
lecture
{ty
a
deux
maniéres
pour
déplacer
le
bras
de
Jecture.
1.
Déplacement
par
le
bouton
d‘avance
de
bras
Avancer
le
bras
de
lecture
sur
un
point
souhaité
en
appuyant
sur
le
bouton.
Arrivé
au
point
de
sillon
final,
le
bras
de
lecture
retourne
automatiquement
a
sa
position
de
repos.
2.
Déplacement
4
la
main
Pour
ne
pas
!"endommager,
avancer
le
bras
de
lecture
en
déplacant
la
PMI
du
plongeur,
non
pas
en
tenant
a
ta
main
le
bras
de
lecture
proprement
dit.
Voir
la
figure
4-1,
OPrécaution
pour
le
montage
du
coffret
Régler
le
commutateur
d’alimentation
sur
“ON”
avant
de
monter
le
coffret.
+
p

|
RP-307H
INPUT/OUTPUT
PLUG
TO
SM-307H
MUTING
Ql.a2
|
A
|
@
+8
—t
|
+B
(12V)
Sudne
:
ae
_§~»
GND
@,
@
MOTOR
ee
SPEED
SWITCHING
MI
H
¥
LED!
aa
ai
Pi
:
RI
VR2
133RPM
45RPM
SPEED
ADU.
SPEEO
IND.
CARTRIDGE
a
g.7
pene
‘ae
A
MOTOR
LOS
SWITCH
ie.
as
i
E
so.
I
SU
UNGEE
DRIVER
PLUNGER
TONE
a(S
(1)
woron
(M)
ou
Td
INK?)
TRACKING
Gjoz
ON/OFFL
+B
—
(3
;
E
=
FILTER
Fal,
[cl
MICROCOMPUTER.
PULSE
PHONG
REST
F
Figure
6—1
BLOCK
DIAGRAM
()
STRINGING
OF
PLAYER
WIRE
1.
Stretch
the
wire
in
the
numerical
order
—
as
shown
in
Figure
6—2.
2.
Put
a
hook
of
the
spring
in
the
projection
of
the
Bracket.
3.
After
setting
the
wire,
set
the
tonearm
at
their
lead-in
positions.
1.5
Turns
SPANNEN
DES
PLATTENSPIELERDRAHTS
1.
Den
Draht
in
der
numerischen
Reihenfolge
wie
in
Ab-
bildung
6—2
gezeigt
spannen.
2.
Stecken
Sie
einen
Haken
der
Feder
in
die
Vorsprung
an
der
Halterung.
3.
Nach
Aufziehen
des
Drahts
bringen
Sie
den
Tonarm
in
Aufsetzposition.
©)
PASSAGE
DU
FIL
DU
LECTEUR
1.
Tendre
le
fil
dans
l’ordre
numérique
comme
|'indique
la
Figure
6—2.
2.
Placer
un
crochet
du
ressort
dans
la
saillie
de
ta
patte
de
fixation.
3.
Aprés
la
pose
du
fil,
régler
le
bras
acoustique
sur
leurs
positions
d‘entrée.
Gear
Drum
(44)
Wire
(35)
Spring
Wire
(38)
Bracket,
Wire
Stopper
(17)
Figure
6—2
¥
LED2
\,
SIZE
LEQ3
REPEAT
IND.
IND.
Pulley
{46)

©
ADJUSTMENT
As
for
adjusting
method
refer
to
the
relevant
explanation
in
Service
Manual
‘‘ADJUSTMENT
PROCEDURES
OF
AU-
DIO
PRODUCTS”.
Connect
the
input/output
plug
to
the
receiver
SM-307H
or
sup-
ply
+12V
by
an
external
DC
power
supply.
-
Tonearm
Tracking
Adjusting
Poit
-
Lead-in
Test
Record
SSR-4001
(Side
2)
SSR-4002
Adjusting
Point
Specified
value
hse
adjusting
cam
Specified
value
5.5
+
0.5
mm
-
Stylus
Tip
Height
Adjusting
Point
Stylus
tip
height
adjusting
screw
-
Rotational
Speed
of
Phono
Motor
Adjusting
Point
oe
Strobo
viewer
©
EINSTELLUNG
Einzelheiten
Gber
das
Einstellverfahren
sind
in
den
entspre-
chenden
Erklarungen
der
Service-Anleitung
“"EINSTELLVER-
FAHREN
FUR
AUDIOPRODUKTE”
angegeben.
Den
Eingangs-/Ausgangsstecher
an
den
Empfanger-Verstarker
(SM-307H)
anschlieRen
oder
durch
eine
AuRengleichspannung
+12V
zuleiten.
-
Tonarmabtastung
-
Einlauf
Testschallplatte
Einstellpunkt
Vorgeschriebener
Wert
S$SR-4001
Einlauf-
20
+
2
Zahlungen
(Seite
2}
Einstelinocken
SSR-4002
-
Nadelspitzenhéhe
[Einstellpunkt
|
Vorgeschriebener
Wert
5,5
+
0,5
mm
-
Drehzahl
des
Plattenspielermotors
Einstellpunkt
Stroboskopmuster
33
U/min:
VR1
45
U/min:
VR2
Nadelspitzenhdohen-
Einstellschraube
ay
33
rpm:
VR1
45
rpm:
VR2
RP-307H
®
REGLAGE
Pour
la
méthode
de
réglage,
se
reporter
aux
indications
con-
cernées
dans
le
Manuel
de
service
‘‘7PROCEDES
DE
REGLAGE
DES
PRODUITS
ACOUSTIQUES”’.
Bracher
la
fiche
d’entrée/sortie
su
Ampli-Tuner
(SM-307H)}),
ou
alimenter
le
courant
de
+
12V
CC.
-
Pistage
du
bras
Point
de
réglage
VR3
+
Entrée
Point
de
réglage
Valeur
spécifiée
SSR-4001
Came
de
réglage
20
+
2
coups
{face
2)
de
la
came
SSR-4002
d’entrée
-
Hauteur
de
la
pointe
de
lecture
Point
de
réglage
Valeur
spécifiée
Vis
de
réglage
de
la
hauteur
5,5
+
0,5
mm
de
la
pointe
de
lecture
_.«
Vitesse
du
moteur
phono.
Viseur
stroboscopique
cS
Low
Lead-in
CT)
CdHigh
Adjustment
(_¥
Point
de
réglage
.
33
trimn:
VR1
me
45
trimn:
VR2
Hight
of
Stylus
Adjustment
Hex
Wrench
Bladed
Screw-
driver
VRI
VR2
33rp.m.
45rp.m.
Figure
7
ADJUSTMENT
POINTS
&

‘FUNCTIONS
OF
CONTROL
MICROCOMPUTER
(LM64116E)
|
Astive
level
Function
This
signal
is
at
High
level
in
any
mode
other
than
play
mode
to
activate
the
muting
circuit:
it
is
kept
at
Low
level
in
play
mode.
MUTING.
Output:
Output.
.
This
signal.
becomes
High
level
when
the
speed
selector
key
is
set
at
45
rpm
position
and
it
:
becomes
Low
level
when
at
33
rpm
position.
{t is
at
Low
level
when
the
microcomputer
IC
1
is
reset.
y
Riki
P.
MOTOR
CW
P.
MOTOR
CCW
Output
‘Not
used.
Output
Not
used.
>
eof
se]
-|
e
:
iS
Pratl
Tha
time
constant
of
these
pins(5)
and
(6)is
set
to
produce
clack
signals
of
about
400
kHz,
Not
used.
o
When
this
signal
is
at
Low
level,
the
microcomputer
is
reset;
once
reset,
the
microcomputer
keeps
on
its
standby
state
for
0.5
second
during
which
all
the
functions
of
the
set
are
stopped.
0.5
second
thereafter,
the
microcomputer
judges
whether
or
not
the
tonearm
is
present
at
its
rest
position;
if‘not,
the
microcomputer
causes
the.
tonearm
to
return
to
the
rest
position,.and.
the
sét
gets
ready
to
wait
further
key
operation.
This
signal
becomes
Low
level
when
the
tonearm
is
in
up
position,
and
it
becomes
High
level
~
when
in
down
position.
C:
=
SOLENOIDE
Output
ARM
EWD
Output
|
Low
ARM
REV
—
o
This
signal,
when
at
Low
level,
causes
the
tonearm
motor
to
rotate
clackwise.
This
signal,
when
at
Low
level,
causes
the
tonearm
motor
to
rotate
counterclockwise.
When
pins
G0)
and
of
[C1
are
at
High
level,
the
tonearm
motor
is
kept
in
stop.
When
these
pins
become
Low
ievei,
IC2
turns
on
to
allow
the
tonearm
to
begin
moving
on
the
disc,
And
when
the
tonearm
is
moving,
if
the
tonearm
forward
or
reverse
key
is
pushed,
the
tonearm
motor
turns
an
and
the
following
pulse
is
generated
for
about
0.8
second.
—_
—
Output
|}
Low
12
.
ions:
Tigo
fp
LAL
ARM
LOW/HIGH
ow
Not
used.
Not
used
(to
connect
to
Vss}.
Low
Not
used.
TEST
SIDE
A
Output
h
<
Output
|
Low
Not
used.
17
Low
Low
This
signal,
when
at
Low
level,
causes
the
repeat
indicator
(LED
3)
to
light
up.
|
Low
This
signal
becomes
Low
level
with
LP
record
playing
and
causes
the
LP
Indicator
(LED
2)
to
light
up.
=|
a
=
oy
ee
is
;
2
BOTH
SIDE
Output
18
REPEAT
EP/LP
~
|
Output
This
is
+5¥V
supply
pin.
ARM
REST
Input
This
signal
becomes
Low
level
when
the
tonearm
is
at
the
rest
position.
The
rest
position
is
detected
when
the
pulse
is
going
to
rise
up.
22
input
KEY
IN
Input
Input
Matrix
formation
of
these
pins
provides
7
circuits
for
key
input
operation,
The
key
input
is
of
lock-out
type
and
its
chattering
is
limited
to
40
msec.
Output
\{
KEY
SCAN
Output
Output
'
ADDRESS
~
th
This
signal
is
combined
with
the
signal
(ARM
REST)
available
at
pin
Q)
,
and
the
resultant
signal
tells
the
microcomputer
where
the
tonearm
is
now
positioning
(at
the
lead-in
and
lead-
out
positions
and
at
the
signal
record
zone).
Where
the
tomearm
is
now
positioning
is
detected
when
the
pulse
is
going
to
rise
up
or
go
down.
r
iw]
uw

(0)
_
FUNKTIONEN
DES
MIKROCOMPUTERS
(LM6416E)
Signalbezeichnung
|
Eingang/
|
Aktiver
Ausgang
Pegel
ie
_
ee
Red
45/33
Ausgang
P.
MOTOR
CW
Ausgang
Dieses
Signal
ist
mit
Ausnahme
der
Wiedergabe-Betriebsart
in
allen
anderen
Betriebsarten
hochpegelig,
um
die
Geraduschsperre
in
Betrieb
zu
setzen;
in
der
Wiedergabe-Betriebsart
wird
es
niederpegelig
gehalten.
Dieses
Signal
wird
bai
Einstellung
der
Drehzahl-Wahltaste
auf
45
U/min
hochpegelig
und
bei
Einstellung
auf
33
U/min
niederpegelig.
Bei
Riickstellung
des
Mikrocomputers
{C1
ist
es
niederpegelig.
Wind
nicht
verwendet.
P.
MOTOR
CCW
Wird
nicht
verwendet.
Die
Zeitkonstante
dieser
Stifte
(5)
und
(6)
wird
so
eingestetlt,
da&
Taktsignale
von
ungefahr
CR
OSC
400
kHz
erzeugt
werden.
Wird
nicht
verwendet.
RESET
Niedrig
Wenn
dieses
Signal
niederpegelig
ist,
wird
der
Mikrocomputer
zuriickgestelit;
nach
Riick-
stellung
bleibt
der
Mikrocomputer
0,5
s
lang
im
Bereitschaftszustand,
wobei
alle
Funktionen
des
Gerdtes
unwirksam
sind,
0,5
s
spater
beurteilt
der
Mikrocomputer,
ob
sich
der
Tonarm
in
seiner
Ruhestellung
befindet
oder
nicht.
Befindet
er
sich
nicht
in
seiner
Ruhestellung,
bewirkt
der
Mikrocomputer,
da&
der
Tonarm
zur
Ruhestellung
zuriickkehrt,
und
das
Gerat
wird
bereit
fiir
weitere
Tastenbedienung.
eae
SOLENOIDE
Dieses
Signal
wird
niederpegelig,
wenn
sich
der
Tonarm
in
angehobener
Stellung
befindet;
es
Ausgang
wird
hochpegelig,
wenn
er
sich
in
abgesenkter
Stellung
befindet.
10
ARM
FWD
Ausgang
|
Niedrig
Wenn
dieses
Signal
niederpegelig
ist,
bewirkt
es,
da&
sich
der
Tonarmmotor
im
Uhrzeigersinn
dreht.
“ARM
REV
Ausgang
|
Niedrig
Wenn
dieses
Signal
niederpegelig
ist,
bewirkt
es,
da&
sich
der
TenskAnCwe
sntgeuen
dem
Uhrzeigersinn
dreht.
Wenn
die
Stifte
(10)
und
(1)
des
1C1
hochpegelig
sind,
befindet
sich
der
Tonammotor
im
Stillstand.
When
diese
Stifte
niederpegelig
werden,
wird
der
IC2
eingeschaltet
und
der
Tonarm
beginnt
auf
der
Schaliplatte
zu
drehen.
Wenn
bei
Bewegung
des
Tonarms
die
Tonarm-Vorlauf-Taste
oder
-Racklauf-Taste
gedriickt
wird,
schaltet
sich
der
Tonarmmotor
ein,
und
der
darauffolgende
impuls
wird
ungefahr
0,8
s
lang
erzeugt.
Liz
ARM
LOW/HIGH
Wird
nicht
verwendet.
hase
i
TEST
aa
Wird
nicht
verwendet
(zum
AnschlieRBen
an
Vss).
14
[vss
d=
Ma
—
_
lial
SIDE
B
Ausgang
Wird
nicht
verwendet.
Wird
nicht
verwendet.
BOTH
SIDE.
A
Niedri
REPEAT
Ausgang
!
Niedrig
Wenn
dieses
Signal
niederpegelig
ist,
bewirkt
es,
da&
die
Abspielwiederholungs-Anzeige
{LED
3)
aufleuchtet.
EP/LP
Ausgang
|
Niedrig
Wenn
dieses
Signal
beim
Abspielen
einer
Langspielplatte
niederpegelig
wird,
bewirkt
es,
dafi
die
Langspielplattenanzeige
(LED
2)
aufleuchtet.
Dieser
+
5V-Speisestift.
Dieses
Signal
wird
niederpegelig,
wenn
sich
der
Tonarm
in
seiner
Ruhestellung
befindet.
Die
Ruhestellung
wird
beim
Ansteigen
des
Irnpulses
erkannt.
Eingang
Niedrig
ARMREST
Eingang
23
KEY
IN
Ejingang
24
Eingang
25
Ausgang
26
KEY
SCAN
Ausgang
27
Ausgang
7
Die
Matrixanordnung
dieser
Stifte
ermdglicht
7
Kreise
fiir
Tasteneingaben.
Die
einzelnen
Tasteneingaben
erfolgen
zwangslaufig
mit
einer
Begrenzung
der
Prellzeit
auf
40
ms.
Dieses
Signal
wird
mit
dem
am
Stift
27)
vorhandenen
Signal
(ARM
REST)
kombiniert,
und
das
sich
ergebende
Signal
informiert
dén
Mikrocomputer,
wo
sich
der
Tonarm
gegenwartig
befindet
{in
der
Einlauf-
und
Austaufposition
bzw.
im
Bereich
mit
aufgezeichneten
Signalen).
Die
gegenwartige
Tonarmposition
wird
erkannt,
wenn
der
Impuls
ansteigt
oder
abfallt.
RP-307H
RP-307H
®
FONCTIONS
DU
MICRO-ORDINATEUR
DE
COMMAMDE
(LM6416E)
or
_
Bae
aid
A
ee
nad
il
d‘environ
400kHz2.
P.
MOTOR
CW
|
Sortie
Haut
P,
MOTOR
CCW
Sortie
Haut
Ce
signal
ast
au
niveau
haut
dans
tous
les
autres
modes
que
!e
mode
de
lecture
pour
commander
te
circuit
de
réglage
silencieux;
i]
est
maintenu
au
niveau
bss
dans
le
moda
de
lecture.
Ce
signal
passe
au
niveau
haut
quand
ta
touche
du
sélecteur
de
vitesse
est
réglé
sur
la
position
465
t/mn
et
passe
au
niveau
bas
quand
il
est
sur
la
position
33
t/mn.
Il
est
au
niveau
bas
quand
le
micro-ordinateur
(C1
est
remis
4
zéro.
Non
utilisée
Non
utilisée
La
constante
de
temps
de
ces
broches
&)
et
est
régiée
pour
produire
jes
signaux
dé
montre
RESET
Entrée
|
Bas
Quand
ce
signal
est
au
niveau
bas,
le
micro-ordinateur
est
remis
4
z6ro;
quand
it
est
remis
4
zé6ro,
le
micro-ordinateur
reste
dans
|
‘état
d’attente
pendant
0,5
seconde
et
pendant
ce
temps
toutes
les
fonctions
de
l’appareil
sont
arrétées,
0,5
seconde
aprés,
la
micro-ordinateur
juge
si
le
bras
de
lecture
est
présent
ou
pas
sur
sa
position
de
repos;
sinon,
le
micro-ordinateur
fait
retourner
ie
bras
de
lecture
sur
sa
position
de
repos
et
!’appareil
est
prét
4
attendre
|‘opération
de
touche
suivante
SOLENOIDE
Sortie
Haut
Ce
signal
passe
au
niveau
bas
quand
le
bras
de
lecture
est
dans
Ia
position
levée
et
passe
au
niveau
haut
quand
le
bras
de
lecture
est
dans
la
position
baissée.
Et
si
le
bras
de
lecture
est
en
mouvement,
si
la
touche
d’avance
ou
de
recul
du
bras
est
enfoncé,
le
moteur
de
bras
de
lecture
s‘allume
et
les
impulsions
suivantes
sont
produites
pendant
environ
Sortie
Non
utilisée
BOTH
SIDE
|
Sortie
|
Bas
|
Non
utiisee
Utilisée
ARM
FWD
Ce
signal
entraine
la
rotation
4
droite
du
moteur
du
bras
de
lecture
quand
i!
est
au
niveau
bas.
ARM
REV
Ce
signal
entraine
ta
rotation
4
gauche
du
moteur
du
bras
de
lecture
quand
it
est
au
nivesu
bas.
Quand
les
broches
©)
et
14)
du
{C1
sont
au
haut
niveau,
te
moteur
de
bras
de
lecture
0,8
seconde,
|
12
|
ARMLOW/HIGH
|
Sortie
|
Bas
|
Non
utilise.
a
TEST
ef
Non
utilisée
(pour
brancher
a
VSS}.
=
REPEAT
ae
Quand
ii
est
au
niveau
bas,
ce
signal
allume
le
témoin
de
répétition
(LED
3).
EP/LP
Bas
Ce
signal
passe
au
niveau
bas
avec
ta
lecture
d’un
disque
33
tours
et
allure
te
témoin
33
tours
.
{LED
2),
is
VDD
-
C’est
la
broche
d‘alimentation
de
+5V.
P|
ARM
REST
reste
en
état
d’arrét>~
Quand“ces
broches
passent
au
niveau
bas,
le
IC2
se
met
a
fonc-
PER
=
=
ee eG
Entrée
KEY
IN
Entrée
Entrée
Sortie
KEY
SCAN
Sortie
tionner
pour
mettre
|‘appareil
en
état
de
pistage.
i:
ADDRESS
Ce
signal
passe
au
niveau
bas
quand
Je
bras
de
lecture
est
sur
sa
position
de
repos.
La
position
de
repos
est
détectée
quand
|’impulsion
monte.
La
formation
en
matrice
de
ces
broches
assure
7
circuits
pour
I‘opération
d‘entrée
de
touche,
L’entrée
de
touche
est
du
type
bloquée
et
son
murmur
est
limité
a
40
ms.
Ce
signal
est
combiné
avec
le
signal
(ARM
REST)
disponible
a
la
broche
3)
et
le
signal
résultant
indique
au
micro-ordinateur
ou
te
bras
de
lecture
est
actuellement
positionné
(sur
les
positions
d’entrée
et
de
sortie
de
lecture
et
sur
la
zone
enregistrée
du
signal.)
Quand
le
bras
de
lecture
est
en
positionnement
i!
est
détecté
quand
I’impulsion
monte
ou
descend.
—10—

.
EFFECTIVE
KEY
PERG:
ad
sige?
ee
eae
ee
|
For
500
msec
after
the
power
switch
has
been
|
turned
on.
When
the
tonearm
loaves
the
rest
and
is
moving
to
the
record
lead-in
position.
When
the
tonearm
is
going
down
onto
the
record
surface.
When
the
tonearm
is
rising
up
from
the
record.
When
the
set
is in
repeat
play
mode.
When
playback
is
cut,
and
the
tonearm
is
returning
to
the
rest.
When
the
tonearm
is
moving
to
ihe.
rest
as
a
result
of
auto
return
function.
O
x
x
EFFEKTIVE
TASTENBEDIENUNG
|
Fir
500
ms
nach
Einschalten
des
Netzschalters.
500
ms
nach
Einschalten
des
Netzschalters.
Wenn
sich
der
Tonarm
in
der
Ruhestellung
befindet.
Wenn
der
Tonarm
von
der
Schailplatte
abgehoben
wird.
Wenn
sich
des
Gerat
in
der
Wiedergabepausen-
Betriebsart
befindet.
Wenn
sich
des
Gerat
in
der
Betriebsart
fiir
wiederholte
Wiedergabe
befindet.
Wenn
der
Wiedergabe
beendet
wird
und
sich
der
Tonarm
zur
Ruhestellung
zuriickbewegt.
Wenn
sich
der
Tonarm
aufgrung
der
automatischen
Riickkehrfunktion
zur
Ruhestel-
lung
zurtickbewegt.
—11—
REPEAT
EP/LP
33/45
Wenn
sich
der
Tonarm
von
der
Ruhestellung
zur
Schallplatten-Einlaufposition
bewegt.
Wenn
sich
der
Tonarm
auf
die
ee
absenkt.
RP-3O7H
RP-SO7A
Pendant
500
ms
Spike
que
|’
interrupteur:
d’alimentation
ait
été
allumé.
Quand
le
bras
de
jecture
est
positionné
sur
le
repose-bras.
Quand
le
bras
quitte
le
repose-bras
et
se
déplace
vers
!a
position
d’entrée
en
lecture
du
disque.
Quand
le
bras
de
lecture
descend
sur
la
surface
du
disque.
OPERATION
:DE
TOUCHE.
E
FFICACE.
3
:
PLAY/CUT
il
al
FORWARD
REVERSE
“REPEAT
.
Quand
le
disque
est
en
cours
de
lecture.
a
‘|
Quand
le
bras
de
lecture
monte
de
la
surface
‘|
du
disque.
Quand
l’appareil
est
dans
le
mode
de
lecture-pause.
Quarid
1’
appateil
est
dans
te
mode
de
répétition.
‘Quand,
la
lecture.
est
.coupée
et.
quand
le
bras,
...
de
lecture
retourne
au
repose-bras.
Quand
le
bras
de
lecture
se
déplace
vers
le
reposebras
par
la
fonction
de
retour
automatique.

RP-307H RP-307H
‘
I
|
|
|
|
1s
t
i:
|
L
Figure
13
CABINET
EXPLODED
VIEW
—13—
©
©
Resistor:
To
differentiate
the
units
of
resistors,
such
symbol
as
K
is
used:
the
symbol
K
means
1000
ohm
and
the
resistor
with-
out
any
symbol
is
ohm-type
resistor.
Capacitor:
To
indicate
the
unit
of
capacitor,
a
symbol
P
is
used:
this
symbol
P
means
micro-micro-farad
and
the
unit
of
the
ca-
pacitor
without
such
a
symbol!
is
microfarad.
As
to
electro-
lytic
capacitor,
the
expression
‘’capacitance/withstand
voltage’
is
used.
Widerstande:
Um
die
Einheiten
der
Widerstaénde
unter-scheiden
zu
k6n-
nen,
werden
Symbole
wie
K
benutzt.
Das
Symbol
K
bedeu-
tet
1000
Ohm
Bei
Widerstanden
ohne
Symbol
handelt
es
sich
um
ohmsche
Widerstande.
Kondensatoren:
Zum
Bezeichnen
der
Kondensatoreinheit
wird
das
Symbol
P
benutzt;
dieses
Symbol
P
bedeutet
Nanofard.
Die
Einheit
eines
Kondensators
ohne
Symbol
ist
Mikrofarad.
Fir
Elek-
trolytkondensatoren
wird
die
Be-zeichnung
‘‘Kapazitat/
Stehspannung”’
benutzt.
. .
Résistance:
Pour
différencier
les
unités
de
résistances,
on
utilise
des
symbole
tels
que
K:
le
symbole
K
signifie
1000
ohms
et
la
résistance
donnée
sans
symbole
est
une
résistance
de
type
ohm.
Condensateur:
Pour
indiquer
|‘unité
de
condensateur,
on
utilise
le
symbole
P;
ce
symbole
P
signifie
micro-microfarad,
et
l’unité
de
con-
densateur
donnée
sans
ce
symbole
est
le
microfarad.
En
ce
qui
concerne
le
condensateur
électrolytique,
on
utilise
l’ex-
pression
‘’tension
de
régime/capacité”’
ANMERKUNGEN
ZUM
SCHEM
Aa
NOTES
ON
SCHEMATIC
DIAGRAM
The
indicated
voltage
in
each
section
is
the
one
measured
by
Digital
Multimeter
between
such
a
section
and
the
chas-
sis
with
no
signal
given.
safety
of
the
set.
Be
sure
to
replace
these
parts
with
specified
ones
for
maintaining
the
safety
and
performance
of
the
set.
Schematic
diagram
and
Wiring
Side
of
P.W.Board
for
this
model
are
subject
to
change
for
improvement
without
prior
notice.
ATISCHEN
SCHALTPLAN
Die
in
den
einzelnen
Teilen
angegebenen
Spannungen
wer-
den
mit
einem
Digitalvielfachme&gerat
zwischen
dem
betreffen
den
Teil
und
dem
Chassis
ohne
Signalzuleitung
gemessen.
Die mit
A\
(BEE)
bezeichneten
Teile
sind
besonders
wichtig
fiir
die
Aufrechterhaltung
der
Sicherheit.
Beim
Wechseln
dieser
Teile
sollten
die
vorgeschriebenen
Teile
immer
verwendet
werden,
um
sowohl
die
Sicherheit
als
auch
die
Leistung
des
Gerates
aufrecht-
zuerhalten.
Anderungen
des
schematischen
Schaltplans
und
der
Verdrahtungs-
seite
der
Leiterplatte
fdr
dieses
Modell
im
Sinne
von
Verbesserun-
gen
jederzeit
vorbehalten.
REMARQUES
CONCERNANT
LE
DIAGRAMME
SCHEMATIQUE
La
tension
indiquée
dans
chaque
section
est
celle
mesurée
par
un
multim?étre
numérique
entre
la
section
en
question
et
le
chassis,
en
l‘absence
de
tout
signal.
Les
piéces
portant
la
marque
AX
(@BHH)
sont
particuligrement
importantes
pour
le
maintien
de
la
sécurité.
S’assurer
de
les
rem-
placer
par
des
piéces
du
numéro
de
piéce
spécifié
pour
maintenir
la
sécurité
et
la
performance
de
I’appareil.
Le
diagramme
schématque
et
le
cété
cdblage
de
la
PMI
de
ce
mo-
déle
sont
sujets
4
modifications
sans
préavis
pour
l‘'amélioration
de
ce
produit.

AP-307H
RP-307H
SIZE
SPEED
REPEAT
Fwd REV
CUE
PLAY/CUT
TONEARM
MOTOR
M2
*
ne
4
x
aad
PHONO
MOTOR
WHITE
BLACK
nw
$3
M
|
i
<
xt
a,
in
&
ns
~ :
i f
bs
a
’
ig
aol
Pte
fe
Speen
4h
Fors
i
Oe
7
HYAS
i:
25
Sea
!
are
ae
ele
a
Ce:
signa)
5
fe
LED
PWB-A2
LVAYL9OSz-
OI;
fe
bts
3
os
SOOO
OCOOOOS
|
.
.
eas
scat
oH
fe
:
.
"
oan
Fe
J
:
y
Pe,
:
‘ae
i
&
t
+
q
a
aie
ia
a
YELLOW
ware
|S
|
—
Peel
ee
.
YELLOW
a
144
REG
A
ils
,—_
ORANGE
a3
iil
ie
:
; .
ss
RED
ae
i
eS
ETS
To
BROWN
:
wall:
:
CHASSIS
2
4
: ‘
ase
;
:
1ASS
C=
BLACK
j
ae
etl
CNS
4
3
Ni
tates,
goa
=p
i
|
EAKETENS)
4
ea
5
EE
Bovamr
lO,
bore
ETO
ey
11111
ADRESS/
eae
Oe
a
€
a
REST
POSITION
rAX
BAAS
ea
:
a
:
SENSOR
FS
A
3-H
va
ak
Bra
a
<a
MAIN
PWB-AI
CNS
2
INPUT/
OUTPUT
PLUG
;
:
To
Amp
(SM
307H)
are,
wae
a
Oe
ee
ee
ee
et,
Oe
Figure
15
WIRING
SIDE
OF
P.W.BOARD
16

RP-307H
RP-307H
Pac
gp
era
Op
ce
ee
et IO
PGI
INPUT/OUTE
PLUG
MAIN
PWB-AI
an
Ic
(ME4I6E
LEDI
SPEED
IND
GL3PR9
/
D7
ISS 133
Q|1,Q2
25C2878
B
MUTING
Q4,Q7
25ci740
R
SW3
FWD
Sw5
Cl3
REPEAT
|
oot
swe
|
sw7
fea
LP/EP
|
33745
loo,
I1c2
M54547P
ONEARM
DRIVE.
|
*
bea
ei
a
OV
LV}
Go
ov
4)
ov
cls
KEY
MATRIX
6.01
(a)
Bivie
492V
(OV)
—
aise
elas
ie
x
(5.4V
T
Ha)
-2v
fied
D
2)
(13)
O27VR50
I0.I1V
ii2vi-SK
clave
R22
2K
R2s
|
|
2
}
ves
TRACKING
5
|tp)
|
ADJ.
yeh
a
eee
sk
Eel
Bee
SS
ROM
2s
S6e5
FONE
At
}
o
2
a
eens
CUE
DOWN
POT
Ae,
SOLENOID
Q5
254933
R
SWITCHING
LED
PWB-
A2
LED
4
GLSPRS
DS
Xe
ISS
133
-
NOTES
ON
SCHEMATIC
DIAGRAM
can
be
found
on
page
14.
-
ANMERKUNGEN
ZUM
SCHEMATISCHEN
SCHALTPLAN
stehen
auf
Seite
14.
|
-
REMARQUES
CONCERNANT
LE
DIAGRAMME
SCHEMATIQUE
sont
indiquées
4
la
page
14.
——
+B
swemmm
Phono
Signal
|
rg
aa
ee
Figure
17
SCHEMATIC
DIAGRAM
—17— —18—
Wi)
POWER
IND.
————>
ad

REPLACEMENT
~
PARTS
LIST
“HOW
TO
ORDER
REPLACEMENT
PARTS”
To
have
your
order
filled
promptly
and
correctly,
please
furnish
the
following
information.
‘1.
MODEL
NUMBER
2.
REF.
NO.
-3.
PART
NO.
4,
DESCRIPTION
NOTE:
Parts
marked
with
‘‘A\’’
are
important
for
maintaining
the
safety
of
the
set.
Be
sure
to
replace
these
parts
with
specified
ones
for
maintaining
the
safety
and
performance
of
the
set.
PART
NO.
DESCRIPTION
©)
ERSATZTEILLISTE
“BESTELLEN
VON
ERSATZTEILEN”
Um
Ihren
Auftrag
schnell
und
richtig
ausfuhren
zu
kénnen,
bitten
wir
um
die
folgenden
Angaben,
1.
MODELLNUMMER
2.
REF.
NR.
3.
TEIL
NR.
4.
BESCHREIBUNG
ANMERKUNGEN:
Die
mit
/\
bezeichneten
Teile
sind
besonders
wichtig
fur die
Aufrechterhaltung
der
Sicherheit.
Beim
Wechsein
dieser
Teile
soflten
die
vorgeschriebenen
Teile
immer
verwendet
werden,
um
sowohl
die
Sicherheit
ais
auch
die
Leistung
des
Gerates
‘aufrechtzuerhalten.
®
ees
LISTE
DES
PIECES
DE
RECHANGE
“COMMENT
COMMANDER
DES
PIECES
DE
RECHANGE”
Pour
voir
votre
commande
exécutée
de
maniére
rapide
et
correcte,
veuillez
fournir
les
renseignements
suivants.
i.
NUMERO
DU
MODELE
2.
N°
DE
REFERENCE
3.
N°
DE
LA
PIECE
4.
DESCRIPTION
NOTE:
les
piéces
portant
la
marque
A
sont
particuliérement
importantes
pour
le
maintien
de
la
securité
S'assurer
de
les
remplacer
par
des
piéces
du
numéro
de
piéce
spécifié
pour
maintenir
ja
sécurité
et
la
performance
de
l'appareil.
REFNO
°
REF.NO.
CODE
REF.NO.
PART
NO.
DESCRIPTION
‘CODE
INTEGRATED
CIRCUITS
CAPACITORS
ICL
RH-iX1265AFZZ
Microcomputer,LM6416E
AP
There
are
two
types
of
capacitors
available
and
they
can
be
identified
from
each
ic2
VHiM54547P/-1
Motor
Driver,M54547P
AL
|
other
by
reading
their
Part
Numbers.
:
*
Ceramic
type
capacitor;
:
TRANSISTORS
A
symbol
“C"’
or
“K"’
is
given
at
the
3rd
digit
of
its
Part
Number
like
“VCC
(or
K)-+++++
je
Q1,2
VS25C2878B/-1
—
Silicon,.NPN,2SC2878B
AC
*
Semiconductor
type
capacitor;
Q3
VS28C3246J/-1
—
Silicon,NPN,2SC3246
J
AD
A
symboi
“‘T"
is
given
at
the
3rd
digit
of
its
Part
Number
like.“VCT+--+-J.”
O4
VS2SC1740SR-1
Silicon,NPN,2SC1740
SR.
ss
AB
The
capacitance
error
of
each
capacitor
is
indicated
by
the
symbol
given
at
the
05
VS2SA933SR/-1
Silicon,
PNP,2SA933
SR
AB
13th
digit
of
the
Part
Number
as
follows:“J’'
(5%),
““K"
(+10%),
“IM”
(+20%),
06,7
VS2SC1740SR-1
—
Silicon,NPN,2SC1740
SR
AB
|
“N"
(£3026),
“C”
(£0.25
pF),
“D"
(0.5
pF),
“2”
(+80—20%).
DIODES
C1,2
VCCSPALHL221J
220
pF,50V
AA
C7
VCCSPAIHL101K
100
pF,50V
AA
D1~8
VHD1$S133//-1
—
Siticon,1SS133
AA
|
09
VCKZPAIHF223Z
0.022
wF,50V
AA
D10~13
VHD18S133//-1
—
Silicon,1SS133
AA
Cll
VCKZPALHF473Z
0.047
x
F,50V
AA
D101
VHD1S$133//-1
—
Silicon,1S$133
AA
|
Cl3~15
VCKZPALHF103Z
0.01
«F,50V
AA
LEDI~4
VHPGL-3PR9/-1
LED,Red,GL-3PR9
AB;
C18
VCCSBTIHL390J
39
pF,50V
AA
PH1,2
VHPGP3S12//-1
Photo-interrupter,Adress/
AN
|
©20
VCKZPAIHF403Z
0.04
2
F,50V
AA
Rest
Position
Sensor,
~
GP3S12
RESISTORS
PH3
VHPGP1S11//~1
hi
a
AG
)
(Uniess
otherwise
specfifed,
resistors
are
+5%,carbon
type.)
ZD1
VHEHZ5C1///-1
=
Zener,5V,HZ5C1
AB
Ri~d
VRD-ST2CD102J
1
kohm,1/6W
AA
COIL
R5,6
VRD-ST2CD333J
33
kohms,1/6W
AA
R7,8
VRD-ST2CD123J
12
kohms,1/6W
AA
7
RQ
VRD-ST2CD472J
=
47
kohms,1/6W
AA
_
My,
eenooens
7
en
Cuene
AB
|
Ri0~12
VRD-RT2HD221J
220
ohms,1/2W
AA
R14
VRD-ST2CD103J
lkohml/6ew
--
AA
a
la
RIS
VRG-ST2EF220J
22
ohms,1/4W
AB
VR1,2
RVR-M0390AFZZ
5
kohms
(B)
AaB]
fe
sicetiea
ee
eed
sb
aey
pe
VR3
RVR-M0389AFZZ
3
kohms
(B)
Ap.||
i
Sea
we
Kole
aw
eae
R18
VRD-ST2CD393J
39
kohms,1/6W
AA
R20
VRD-ST2CD105J
1
Mohm,1/6w
AA
EEC
TROEY
TIC
CAPACITORS
R21,22
VRD-ST2CD123J
12
kohms,1/6W
AA
,
+
ST
ae
ee
R23
VRD-ST2CD122J
=
1.2
kohms,1/6W
AA
+99
1
(Unless
©
therwise
specified,
electrolytic
capacitors
are
+20%
type.)
_
ROA
VRD-ST2CD472J
4.7
kohms,1/6W
AA
C3~6
RC-GZA476AF1C
47
uF,16V
AB
R25
VRD-ST2CD333J
33
kohms,1/6W
AA
R26
VRD-ST2CD683J
68
kohms,1/6W
AA
C8
RC-GZA475AF1E
47
«F,25V
AB
R27
VRD-ST2CDi52J
1.5
kohms,1/6w
AA
C10
RC-GZA476AF1C
47
2
F,16V
AB
R28
VRD-ST2CD103J
10
kohm,1/6W
AA
C12
RC-GZA107AF1C
=
100
#F,16V
AB
R29
VRD-ST2CD153J
15
kohms,1/6W
AA
C16
RC-GZA335AF1H
3.3
yF,50V
AB
C19
RC-GZA476AF1C
47
wF.16V
AB
R31
VRD-ST2CD223J
22
kohms,1/6W
AA
|
Br
R32~34
VRD-ST2CD153J
15
kohms,1/6W
AA
a:
—_RP-3O/7H
|
R36
_
R37
R38
R39
R40
R41
R42
R43
R44
R45
RAG
R47
R48
R49
R50,51
R55
R56
R57
R58
R59
R60
R61,62
R63
64,65
R70
R101
Bl1/2
CNP1
CNP2
CNP3
CNP4
CNS1/PG1
CNS2/BI3
CNS3
_
CNS4
*
AMI
AM2
SOL1
SW1~7
aononnwama
wan
nf
Nr
PART
NO.
~~
YRD-ST2CD274J
VRD-ST2CD393J
VRD-ST2CD102J
VRD-ST2CD393J
VRD-ST2CD102J
VRD-ST2CD393J
VRD-ST2CD102J
VRD-ST2CD473J
VRD-ST2CD102J
VRD-ST2CD473J
VRD-ST2CD102J
VRD-ST2CD473J
VRD-ST2CD102J
VRD-ST2CD274J
VRD-ST2CD152J
VRD-RT2HD271J
VRD-ST2CD473J
VRD-ST2CD103J
VRD-ST2CD1i04J
VRD-ST2CD152J
VRD-ST2CD562J
VRD-ST2CD1044
VRD-ST2CD2745
VRD-ST2CD1823
VRD-ST2EE271J
VRD-ST2CD102J
DESCRIPTION
270
kohms,1/6W
39
kohms,1/6W
1
kohm,1/6w
39
kohms,1/6W
1
kohm,1/6w
39
kohms,1/6W
1
kohm,1/6W
47
kohms,1/6W
1
kohm,1/6W
47
kohms,1/6W
1
kohm,1/6W
47
kohms,1/6W
1
kohm,1/6W
270
kohms,1/6W
1.5
kohms,1/6W
270
ohms,1/2W
47
kohms,1/6W
10
kohm,1/6W
100
kohm,1/6W
1.5
kohms,1/6W
5.2
kohms,1/6W
100
kohm,1/6W
270
kohms,1/6W
1.8
kohms,1/6W
270
ohms,1/4W
1
kohm,1/6W
OTHER
CIRCUITRY
PARTS
-QCNWN1698AFZZ
QCNCM605EAFZZ
QCNCM6
1
LLAFZZ
QCNCM6
0
2BAFZZ
QCNCM605EAF02
QCNWGO
132AFZZ
QCNWN1703AFZZ
QCNWN1696AFZZ
OCNWN1756AFZZ
CMOTV0331AFOL
CMOTV0332AF0L
RPLU-0174AFZZ
QSW-KO064AFZZ
CODE
AA
AA
AA
AA
AA
AA
Connector
Ass'y,3Pin-3Pin
AC
Plug,
5Pin
Plug,
11Pin
Piug,2Pin
Plug,
5Pin
Connector
Ass’y,5Pin-Din
Plug
Connector
Ass’y,11Pin-12
Pin
Connector
Ass’y,2Pin
Connector
Ass’y,5Pin
Motor
with
Pulley
Motor
with
Pulley
Solenoid
Switch,Key
Type,Function
CABINET
PARTS
GAMR-OO65AFSA
GCABA1716AFSL
GCABB2228AFSA
GCOVA1766AFSA
PCUSG0316AFZZ
HDECQ0179AFSN
CPNLC1895AF03
HPNLC3624AFSA
JKNBZ0669AFSA
GCOVAL764AFSA
GCOVA1765AFSA
JPU-P0082AFSA
PNDLDO061AFSB
LANGA0107AFFW
LANGT1574AFFW
LANGT1279AFFW
LANGT1292AFZZ
LBSHZ0086AFZZ
LBSHZ0072AFZZ
Tonearm
Rest
Top
Cabinet
Bottom
Cabinet
Dust
Cover
Leg
Tonearm
Cover
.
Front
Panel
Ass’y
Front
Panel
Decoration
Plate
-
Button
Refraction
Plate
Refraction
Plate
Tonearm
Ass’y
Tonearm
Stylus
(STY-142)
Bracket,
Position
Sensor
Adjustment
Bracket,Phono
Motor
Retaining
Bracket,
Slide
Bracket,
Tonearm
Wire
Cushion,
Motor
Cushion,Main
Chassis
BA
AC
AC
AA
AB
AA
AB
REF.NO.
718
726
PART
NO.
LCHSPO063AFZZ
-LCHSP0064AF00
LHLDK1056AFZZ
LHLDS1060AFZZ
LHLDW1075AFZZ
LPiNZOO54AFZZ
LPLTMO145AFFW
LSLVM0172AFFW
LSTWC2403AFZZ
MHNG-0134AFSB
MHNG-0135AFSB
MLEVP0498AFZZ
MLNKMOOQ65AFZZ
MSPRCO440AFFJ
MSPRTO841AFFJ
MSPRT1LOSSAFF
J
MSPRT1LO6GOAFF
J
NBLTHO08SAFZZ
NBLTKO284AF
00
NBRGPO070AFZZ
NDRM-0186AFZZ
NGERWOO004AF01
NPLYDOO60AFZZ
NSF
TNOO34AFZZ
NSFTT0294AFFW
NTNT-O069AFSA
PCUSG0185AF00
PCUSG0249AFZZ
PEPAPOOQS3AFSA
PSHEGOO86AFZZ
PCOVU8142AF
00
TLABG0417AFZZ
LX~BZO451AFFD
LX-BZ0349AFZZ
LX-~BZ0489AFFF
LX-JZO013AFZZ
LX-JZOQ16AFFD
LX-JZ0030AFFD
XBPSD26P03000
XBPSD30P04000
XHBSD30P06000
XJBSD30P06000
XJBSD30P08000
XJBSD30P12000
XJBSD30P140090
XJBSD30P20000
XRESJ15-04000
XRESJ20-04000
XRESJ30-06000
XRFSEI0-06000
XRFSJ60-08120
XWHGZ35-10100
XWHJZ21-02560
XWHJZ21-05060
XWHJZ31-02070
XWHJZ42-02570
XWHSD32-10100
DESCRIPTION
Main
Chassis
Chassis,
Tonearm
“CODE
Bushing,
Input/Output
Plug
AB
Holder,
Shaft
Nylon
Band,60mm
Pin,Position
Sensor
Adjustment
Plate,Position
Sensor
Sleeve,
Dumper
Stop
Ring,
d2.4mm
Hinge,Dust
Cover,Left
Hinge,Dust
Cover,Right
Cue
Lever
Tonearm
Wire
Ass'y
Spring,
Solenoid
Spring,
Tonearm
Wire
Ass'y
Spring,Position
Sensor
-
Adjustment
Spring,Cue
Lever
Belt,
Turntable
Belt,
Gear
Holder,Worm
Shaft
Gear
Drum
Worm
Gear,Ass'y
Pulley
Turntable
Shaft
Ass’y
Shaft,
Tonearm
Turntable
Cushion,Dust
Cover
Cushion,Cartridge
Motar
EP
Adaptor
Mat,
Turntable
Cushion,Shield
Label,
Specifications
Screw,
62% 6mm
Screw,
63X
6mm
Screw,
63
X
4mm
Screw,Position
Sensor
Retaining
Screw,
610
15mm
Screw,
63
X
10mm
Screw,
62.6
X
3mm
Screw,
63
X
4mm
Screw,
63
X
6mm
Screw,
63
6mm
Screw,
63
X
8mm
Screw,
3X
12mm
screw,
63
14mm
Screw,
3X
20mm
-
Ring,
“E”
Type,61.5X0.4mm
A A
Stop
Ring,E-type,
420.
mm
Ring,E-Type,
$3
X
0.6mm
Ring,E-Type,
63
X
0.6mm
Ring,E-Type,
66
X
0.8mm
Washer,
63.5X
610
1mm
Washer,
62.1
66
X0.25mm
Washer,
62.1X
66X0.5mm
Washer,
63.1
67
X0.25ma
Washer,
64.2X
67
X0.25mm
Washer,
63.2X
610
1mm
ACCESSORIES/PACKING
PARTS
LX-BZO0455AFZZ
LX-BZO490AFF2
Screw,
Transportation,
Smail
Screw,
Transportation,
««
Large
4AA
AB
“AA

RP-307H
REF.NO.
PART
NO.
DESCRIPTION
CODE
PHAG-OQG5AAFZZ
Transportation
Hanger,
AB
'
input/Output
Cord
PSPANOO74AFZZ
Spacer,Turntable
AB
SPAKA1167AFZZ
Packing
Add.,Left
AF
SPAKA1168AFZZ
Packing
Add.,Right
AF
SPAKC4436AFZZ
Packing
Case
AL
SPAKPO481AFZZ
Polyethylene
Bag,
AA
Turntable
Mat
SPAKPO494AFZZ
~~
Polyethylene
Bag,Unit
AD
SPAKPO0545AFZZ
=
Protection
Bag,Dust
Cover
AC
SPAKXO685AFZZ
Sheet,Turntable
Belt
Fixing
AA
SPAKX0835AFZZ
Protection
Sheet,Turntable
AC
Mat
SPAKX1L155AFZZ
Cushion,Tonearm
AB
SPAKX1188AFZZ
Protection
Sheet,Dust
AB
Cover
SSAKA0021AFZZ
Polyethylene
Bag,
AA
Accessory,for
UK
TGANE1117AFZZ
Warranty
Card,for
UK
AB
TGANG1O54AFZZ
Warranty
Cardfor
Other
AA
than
UK
TLABJOOOSAFZZ
Label,
MADE
IN
JAPAN,
for
AA
UK
SPAKPO81
6AFZZ
Protection
Sheet,
Cabinet
AA
P.W.B,
ASSEMBLY
(Not
Replacement
Item)
PWB-A1,A2
DCEKX0194AF03
Main/LED
|
e
(Combined
Ass’y)
—21—

—_
PRP-307H
OWOMNAARWN
=
.
Label,
Specifications
Wire
.
Cushion,
Tonearm
.
Screw,
Transportation(Large)
Screw,
Transportation(Small)
.
Hanger,
Transportation
.
Protection
Sheet
.
Pad,
Dustcover
.
Protection
Sheet
.
Spacer,
Turntable
Fixing
PACKING
METHOD
(FOR
UK)
TLABGO417AFZZ
LHLDW
1003SE06
SPAKX
1
155AFZZ
LX-BZO490AFF2
LX-BZ0455AFZZ
PHAG
-OO5AAFZZ
SPAKPO545AFZZ
SPAKX
1188AFZZ
SPAKPO494AFZZ
PSPANOO74AFZZ
.
Label,
MADE
IN
JAPAN
.
Spacer,
Belt
.
Packing
Add,
Left
.
Packing
Add,
Right
.
Turntable
Sheet
.
Protection
Sheet,
Turntable
.
Polyethylene
Bag,
Turntable
.
Packing
Case
.
Protection
Sheet
.
Warranty
Card
Writer
and
Editor:
Quality
&
Reliability
Control
Center
of
Audio
Systems
Group,
Sharp
Corp.
TLABJOOO6GAFZZ
-
SPAKXO685AFZZ
SPAKA1167AFZZ
SPAKA1168AFZZ
PSHEGOO86AFZZ
SPAKXO835AFZZ
SPAKP0481AFZZ
SPAKC4436AFZZ
SPAKPO816AFZZ
TGANE1117AFZZ
11
A8704-8187NK-KJ-J
Printed
in
Japan
In
Japan
gedruckt
Impremé
au
Japon
$G°SS-SK
Table of contents
Other Sharp Turntable manuals

Sharp
Sharp RP-6900A User manual

Sharp
Sharp RP-LGOOA User manual

Sharp
Sharp RP-205H User manual

Sharp
Sharp RP-116H User manual

Sharp
Sharp RP-20 User manual

Sharp
Sharp OPTONICA RP-9100H User manual

Sharp
Sharp RP-7700H User manual

Sharp
Sharp RP-117 User manual

Sharp
Sharp RP-107H User manual

Sharp
Sharp RP-155H User manual