Sharp Aquos LC-20AD5E User manual

LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
LC-20AD5E
LC-20AD5S
LC-26AD5E
LC-26AD5S
LC-32AD5E
LC-32AD5S
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDSESPAÑOL

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE UK
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to
be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated
on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit
an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.

E -1
MANUAL DE MANEJO
Las figuras y las visualizaciones en pantalla en este manual de manejo tienen una función meramente explicativa y
pueden tener pequeñas diferencias con las operaciones reales.
El código secreto preestablecido de fábrica para DTV es el “0000”.
Los ejemplos utilizados en todo este manual se basan en el modelo LC-32AD5E.
•
•
•
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Índice
Accesorios suministrados .......................................................... 1
Estimado cliente de SHARP........................................................ 2
Precauciones importantes de seguridad ..................................2
Marcas comerciales ..................................................................... 2
Guía rápida ................................................................................... 3
Montaje del soporte (LC-26AD5E, LC-26AD5S, LC-32AD5E,
LC-32AD5S)............................................................................ 3
Ajuste del televisor.................................................................. 3
Colocación de las pilas ........................................................... 5
Utilización del mando a distancia............................................ 5
Precauciones relacionadas con el mando a distancia..... 5
Mando a distancia................................................................... 6
Televisor (vista superior/trasera) ............................................. 7
Televisor (vista frontal) ............................................................ 8
Conexión de la alimentación ................................................... 8
Modo de espera...................................................................... 8
Instalación automática inicial................................................... 8
Utilización de un equipo externo................................................ 9
Conexión de una videograbadora ........................................... 9
Conexión de una consola de videojuegos o una
videocámara ........................................................................... 9
Conexión a un reproductor DVD.............................................. 9
Conexión de un descodificador............................................. 10
Conexión de un PC ............................................................... 10
Operaciones del menú...............................................................11
Botones de operaciones de menús....................................... 11
Visualización en pantalla....................................................... 11
Operaciones comunes .......................................................... 12
Menú Imagen ........................................................................ 12
Ajustes de imagen......................................................... 12
Ajustes del modo Imagen .............................................. 13
Menú Audio........................................................................... 13
Ajustes de audio............................................................ 13
Ajustes del modo Audio................................................. 13
Menú Inst. (Instalación) ......................................................... 14
Ajustes de la configuración............................................ 14
Programas..................................................................... 15
Bloq. para niños (Bloqueo para niños)........................... 16
Modo 4:3 ....................................................................... 17
Menú Opciones..................................................................... 17
Ajustes de opciones ...................................................... 17
Funciones útiles ......................................................................... 18
MODO PANORÁMICO.......................................................... 18
Imagen fija............................................................................. 18
Uso de la Tabla del programa................................................ 19
Función de teletexto ............................................................. 19
Operaciones del menú DTV....................................................... 20
Botones de operación del menú DTV.................................... 20
Visualización en pantalla para DTV....................................... 20
Operaciones comunes de DTV .............................................20
Acerca del uso de la pantalla de juego de caracteres.... 21
Config. Idioma (Configuración del idioma) ............................ 21
Organizador de canales........................................................ 21
Instalación............................................................................. 23
Expl. Auto. (Exploración automática) ............................. 23
Expl. Manual (Exploración manual) ............................... 23
Conf portadora (Configuración de la portadora) ............ 24
Conf. sistema (Configuración del sistema) ............................ 24
Config. Pantalla (Configuración de la pantalla) .............. 24
Config. Contraseña (Configuración de la contraseña)
(Bloqueo parental)......................................................... 25
Información técnica............................................................... 25
Versión .......................................................................... 25
Actualiz. Software (Actualización de software) .............. 25
Interfaz común ...................................................................... 26
Inserción de una tarjeta CA
........................................... 26
Funciones útiles (DTV) ..............................................................27
Acerca de la EPG.................................................................. 27
Utilización de la EPG..................................................... 27
Utilización del temporizador EPG ................................. 27
Utilización de la lista de canales digitales.............................. 28
Visualización de un rótulo de servicio ................................... 28
Utilización de la función de audio múltiple............................. 29
Visualización de subtítulos.................................................... 29
Uso del Servicio Digital (Reino Unido solamente)................. 29
Apéndice .....................................................................................30
Tabla de compatibilidad con PC .................................... 30
Especificaciones del puerto RS-232C........................... 30
Solución de problemas.......................................................... 32
Especificaciones ................................................................... 33
Accesorios opcionales .......................................................... 33
Desecho del producto ...............................................................34
Protección medioambiental ......................................................34
Accesorios suministrados
Mando a distancia
(×1) Cable de CA (×2)
Abrazadera de
cable (×1)
*1
Unidad de
soporte (×1) *2
(Para Europa, excepto
Reino Unido e Irlanda) (Para Reino Unido e
Irlanda)
El cable de CA de 3 clavijas para el Reino Unido sólo se suministra
con los modelos LC-20AD5E, LC-26AD5E, LC-32AD5E.
Páginas 5 y 6 Página 4 Página 4 Página 3
Pilas tamaño “AA” (×2) ......Página 5
Manual de manejo (esta publicación)
•
•
*1
Esta abrazadera de cable opcional se suministra sólo con los modelos LC-26AD5E, LC-26AD5S, LC-32AD5E y LC-32AD5S.
*2
La unidad de soporte no se suministra para el modelo LC-20AD5E, LC-20AD5S. La unidad de soporte se adjunta antes del envío.

E -2
Estimado cliente de SHARP
Gracias por comprar el televisor en color LCD SHARP. Para asegurarse de que usa el producto de forma
segura y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad
antes de usar el producto.
Precauciones importantes de seguridad
Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo
para limpiar el producto. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos,
lavadoras, piscinas o en sótanos húmedos.
No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato.
El agua podría derramarse sobre el aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestables. Si lo hace,
el producto podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas.
Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendados por el fabricante
o vendidos junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de
seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente las piezas de montaje recomendadas
por el fabricante.
Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un carrito, éste debe moverse con
sumo cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden
hacer que el aparato se caiga del carrito.
Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para
ventilación. No cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del
aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra
o superficie similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto
no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como
librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o se sigan las instrucciones
del fabricante.
La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o recibe
un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas
y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
Para evitar incendios, nunca ponga velas ni otro tipo de llama sobre el televisor o cerca del mismo.
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA debajo del televisor o de objetos pesados.
No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que quede una imagen posterior.
Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
La pantalla LCD es un producto de muy alta tecnología y ofrece una alta resolución en la
reproducción de imagen.
Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer
en la pantalla como un punto fijo azul, verde o rojo.
Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Al trasladar el televisor, deberá ser llevado siempre por dos personas con las dos manos; procure
no ejercer presión en la pantalla.
Consejos de limpieza
Antes de limpiar la carcasa, debe quitarse
el polvo del paño.
Antes de limpiar la carcasa, rocíe el paño
correspondiente 4-6 veces con agua y frote
en una dirección. Después de la limpieza,
frote nuevamente la carcasa para eliminar
cualquier resto de humedad.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Marcas comerciales
“HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.”
•
El logotipo “HD ready” es una marca comercial de EICTA.•
El logotipo de DVB es una marca comercial registrada de Digital Video Broadcasting (DVB) Project.•

E -3
Guía rápida
Montaje del soporte (LC-26AD5E, LC-26AD5S, LC-32AD5E, LC-32AD5S)
Antes de realizar trabajos, ponga amortiguación por la zona de la base en la que se vaya a colocar el
televisor asegurándose de que la zona esté completamente plana. De este modo evitará que se dañe.
Antes de montar (o desmontar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
1Asegúrese de tener los 8 tornillos suministrados con
el televisor.
Tornillos cortos (X4)
(empleados en el paso 2)
Tornillos largos (X4)
(empleados en el paso 3)
2Quite la película protectora antes del uso.
Coloque el montante para la unidad de soporte en
la caja.
2
Coloque la base en el montante.
3
Atornille la base con los 4 tornillos en los 4 orificios
por la parte inferior de la base.
NOTA
• Para desmontar el soporte, realice el proceso en orden
inverso.
Llave Allen
Tornillo
Amortiguación suave
3Inserte el soporte en las aberturas de la parte
inferior del televisor.
2
Inserte y apriete los 4 tornillos en los 4 orificios de
la parte posterior del televisor.
Ajuste del televisor
Extracción de la película protectora
Las películas , y cubren el producto para protegerlo. Quite estas películas antes del uso.
( : Sólo modelos LC-20AD5E, LC-20AD5S en negro. / , : Sólo modelos en negro)
Retire cada una de las películas. Tire del punto de corte y retire
la película despegándola
hacia uno y otro lado.
El control remoto tiene
un protector en el frente.
Quite el protector antes
de usarlo.
Llave Allen
Tornillo

E -4
Guía rápida
Coloque el televisor cerca de
la toma de CA, y mantenga el
enchufe al alcance de la mano.
Enchufe estándar DIN45325
(IEC 169-2)
cable coaxial de 75 ohmios
(Para Europa,
excepto Reino
Unido e Irlanda)
Cable de CA
Antena
Conecte el cable de la
antena desde el enchufe de
su antena/cable o la antena
(habitación/tejado) para el
terminal de entrada de antena
en la parte posterior de su
televisor para recibir emisoras
con transmisiones digitales/
terrestres.
Bajo buenas condiciones de
recepción también puede
utilizarse una antena para
interiores.
Sujeción de los cables
Abrazadera de cable
LC-26AD5E, LC-26AD5S
LC-32AD5E, LC-32AD5S LC-20AD5E, LC-20AD5S
Abrazadera de cable
Esta abrazadera de cable ya
va colocada en el alojamiento
de los modelos LC-20AD5E y
LC-20AD5S.
LC-20AD5E, LC-20AD5S
LC-26AD5E, LC-26AD5S
LC-32AD5E, LC-32AD5S
LC-26AD5E, LC-26AD5S, LC-32AD5E, LC-32AD5S
Extracción de la cubierta del terminal
Para abrir la cubierta tire de los ganchos hacia abajo.
LC-20AD5E, LC-20AD5S
(Para
Reino Unido e
Irlanda)
Instalación del televisor en una pared
Este televisor se instalará en la pared solamente con el soporte de montaje en pared disponible a través de
SHARP. (Consulte la página 33.) El uso de otras soporte de montaje en pared puede conducir a una instalación
inestable y esto puede causar lesiones graves.
Al utilizar el soporte de montaje en pared AN-26AG1 (SHARP) para LC-26AD5E/LC-26AD5S o AN-37AG2
(SHARP) para LC-32AD5E/LC-32AD5S, ajuste el ángulo del televisor a hasta 20°.
La instalación de un televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a
cabo personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP
no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Puede preguntar al personal cualicado acerca de la utilización de un soporte opcional para montar el televisor en una
pared.
•
•
•
•

E -5
Guía rápida
Colocación de las pilas
Antes de utilizar el televisor por primera vez, inserte dos pilas tamaño “AA” (suministradas). Cuando se
agoten las pilas y el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también
del tamaño “AA”.
1Abra la cubierta de las pilas. 2Coloque las dos pilas tamaño “AA”
suministradas. 3Cierre la cubierta de las
pilas.
Coloque las pilas según se indica mediante
los signos de polaridad (+) y (–) en el
compartimiento de pilas.
•
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrólito o en explosión. Asegúrese de seguir las
instrucciones dadas a continuación.
No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
No mezcle pilas viejas y nuevas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga de electrólito
en las pilas viejas.
Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. La fuga de electrólito de las pilas puede causar erupciones en la
piel. Si detecta alguna fuga, elimínela a conciencia con un paño.
Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de
almacenamiento.
Extraiga las pilas del mando a distancia si no lo va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
Utilización del mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor del mando a distancia. Los objetos ubicados entre
el mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
•
•
•
•
•
30o
5m
30o
Sensor del mando a distancia
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
No exponga el mando a distancia a golpes.
Además, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo deje en lugares
excesivamente húmedos.
No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría
deformarlo.
El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del
mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de
iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del
televisor, o utilice el mando a distancia más cerca del sensor del mando a
distancia.
•
•
•

E -6
●Utilización de en el mando a distancia
Modo DTV:
Presione para abrir la pantalla Multi-audio. (Véase la página 29.)
Modo TV analógica:
Cada vez que presiona , el modo cambia como se muestra en las tablas siguientes.
Emisión Estéreo Bilingüe
Monofónico
NICAM
Mono
Estéreo
Sonido 2
Sonido 1+2
Mono
Sonido 1
Mono
Nicam
Estéreo A2
Mono
Estéreo
Sonido 2
Sonido 1+2
Mono
Sonido 1
Mono
NOTA
Cuando no entren señales, el modo de sonido aparecerá como “Mono”.•
Guía rápida
Mando a distancia
1 42 3
6
7
8
16
17
18
19
13
20
21
22
23
24
9
10
11
25
12
14
15
5
1(Alimentación en espera/
conectada)
Para entrar en el modo de espera o
conectar la alimentación. (Véase la
página 8.)
2 DTV/RADIO*
DTV: Cambia entre el modo RADIO
y DTV.
3 DTV/TV
Cambia entre el modo TV analógica
y DTV.
4(Silenciamiento)
Enciende y apaga el sonido.
5 0–9
Pone el canal en el modo TV y DTV.
Pone la página en el modo de
teletexto.
6(Retroceso)
Púlselo para volver a la imagen
anterior en el modo de visión normal.
7(MODO PANORÁMICO)
Selecciona el modo panorámico.
(Véase la página 18.)
8(Modo de sonido)
Selecciona el modo múltiplex de
sonido. (Véase abajo.)
9 EPG
DTV: Para visualizar la pantalla EPG
(Guía de Programas Electrónica).
10 (Teletexto)
Visualiza la pantalla del modo de
Teletexto. (Véase la página 19.)
DTV: Selecciona la emisión de datos
DTV y TELETEXTO.
11 END (Fin)
Para salir de la pantalla del menú.
12 (Visualización de teletexto
oculto)
TELETEXTO: (Véase la página 19.)
13 (Congelación/Mantenimiento)
TV/DTV: Permite congelar una
película en la pantalla.
TELETEXTO: (Véase la página 19.)
14
(+/−) (Volumen)
(+) Sube el volumen.
(−) Baja el volumen.
* Si se seleccionó “Suecia” en la
pantalla “Primera instalación (País)",
puede cambiar entre los modos
RADIO, DATA y DTV.
15 P ( / )
TV/DTV: Selecciona el canal.
Exterior: Cambia al modo de entrada
de TV o DTV.
Teletexto: Para ir a la página
siguiente/anterior.
16 (FUENTE DE ENTRADA)
Selecciona una fuente de entrada.
(Véase la página 9.)
17 SLEEP (Temp. de apagado)
Ajuste el temporizador de apagado
en unidades de 30 minutos, hasta un
máximo de 2 horas.
18 (Visualizar información)
Muestra varias informaciones:
número de canal, temporizador de
apagado, etc.
(Véanse las páginas 27 y 28.)
19 DTV MENU (Menú DTV)
DTV: Muestra la pantalla del menú
DTV.
20 MENU (Menú)
Muestra la pantalla MENÚ.
(Véase la página 11.)
21 ▲/▼/◀/▶ (Cursor)
Selecciona un elemento deseado en
la pantalla de configuración.
OK
Ejecuta un comando dentro de la
pantalla de menú.
DTV: Muestra la lista de canales.
22 (Arriba/Abajo/Completa)
Pone el área de aumento en el modo
de Teletexto. (Véase la página 19.)
23 (Subpágina)
(Véase la página 19.)
24 (Subtítulo para teletexto)
TELETEXTO: Activa y desactiva los
subtítulos. (Véase la página 19.)
DTV: Muestra la pantalla de
selección de subtítulo. (Véase la
página 29.)
25 Color (Rojo/Verde/Amarillo/Azul)
TELETEXTO: Seleccione una página.
(Véase la página 19.)
DTV: Los botones coloreados
se utilizan para seleccionar
los elementos coloreados
correspondientes en la pantalla de
menú.

E -7
Guía rápida
Televisor (vista superior/trasera)
(Botón de entrada)
(Botón de alimentación)
P( / )
(Botones de programación [canales])
(−/+) (Botones de volumen) Terminal EXT 6 (HDMI)
Terminal EXT 5 (HDMI)
Terminales EXT 5/7, EXT 6 Audio
Ranura de interfaz común
Terminal EXT 7
Terminal RS-232C
Terminal de entrada de la antena
Terminales EXT 4 (COMPONENT/
AUDIO)
Terminales EXT 3
Terminales OUTPUT (Audio)
Toma de auriculares
Terminales EXT 1, 2 (RGB)
Terminal AC INPUT
Ranura de interfaz común
Toma de auriculares
Terminal EXT 3
Terminales EXT 4
(COMPONENT/AUDIO)
Terminales OUTPUT (Audio)
Terminales EXT 1, 2 (RGB)
Terminal RS-232C
Terminal de entrada de la antena
Terminal EXT 5 (HDMI)
Terminales EXT 5/6 Audio
Terminal EXT 6
(Botón de alimentación)
(Botón de entrada)
MENU
P( / )
(Botones de programación
[canal])
(+/−) (Botones
de volumen)
LC-20AD5E, LC-20AD5S
LC-26AD5E,
LC-26AD5S
LC-32AD5E,
LC-32AD5S

E -8
Conexión de la alimentación
Presione en el televisor.
El indicador en el televisor cambia de rojo a verde.
Modo de espera
Presione en el mando a distancia cuando el
televisor esté encendido.
El televisor entra en modo de espera y desaparece la
imagen en pantalla.
El indicador en el televisor cambia de verde a rojo.
Puede encender el televisor presionando en el
mando a distancia estando en el modo de espera.
Cuando se desactiva aún se consume un poco de
corriente eléctrica.
Para apagar el televisor completamente, presione en
el televisor.
Indicador del estado de la pantalla
Desactivado Alimentación desconectada.
Rojo El televisor está en el modo de espera.
Verde El televisor está encendido.
Naranja La pantalla del televisor está apagada
y un evento de temporizador ha
empezado.
NOTA
Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de
tiempo prolongado, desconecte el cable de CA de la
toma de corriente.
En el modo de entrada DTV, si la alimentación se
desconecta inmediatamente después de cambiar un
ajuste desde la pantalla de menú, el nuevo ajuste o la
información del canal tal vez no se memorice.
Instalación automática inicial
Cuando se conecte por primera vez la alimentación
del televisor después de haberlo adquirido, se
invocará la instalación automática inicial. Podrá
ajustar automáticamente el idioma, el país y los
canales en operaciones sucesivas.
NOTA
La instalación automática inicial sólo funciona una vez. Si
no se completa la instalación automática inicial (cuando,
por ejemplo, desconecta la alimentación, etc.), intente
realizar la Primera instalación desde el menú Inst. (Véase la
página 14.)
Se puede interrumpir la instalación automática inicial
presionando MENU o END.
1Configuración del idioma en pantalla
①
Presione ▲/▼/◀/▶para seleccionar el idioma
deseado en la lista de “Primera instalación (Idioma)”.
②Presione OK para entrar el ajuste.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2Configuración de su país o área
Presione ◀/▶para seleccionar su país o área en la
lista de “Primera instalación (País)”.
Sólo puede cambiar “Sistema de color” y “Sistema
de sonido” cuando se ha seleccionado “Otro país”
en “País”.
•
3Configuración de la Búsqueda automática
①Presione ▲/▼para seleccionar “Efectuar búsq.”.
②Presione OK para entrar el ajuste.
La búsqueda automática de programas empieza al
mismo tiempo.
•
No es necesario que haga nada durante la
búsqueda automática.
El menú de instalación desaparece y puede ver el
programa en el canal 1.
NOTA
Con la “Búsqueda automática” de “Primera instalación”, la
emisión digital se explora tras haber explorado la emisión
analógica. Si quiere ejecutar el modo digital primero,
presione END y, a continuación, presione DTV/TV. Siga los
procedimientos de “Instalación” en la página 23.
Puede seleccionar un idioma del menú Inst. Seleccione entre
13 idiomas. (Inglés, español, alemán, francés, italiano, sueco,
holandés, ruso, portugués, turco, griego, finlandés, polaco)
Puede seleccionar un país del menú Inst. Seleccione entre
16 países. (Austria, Bélgica, Francia, Alemania, Países
Bajos, Italia, España, Suiza, Reino Unido, Polonia, Rusia,
República Checa, Hungría, Eslovenia, Suecia, Otro país)
Si quiere reconfigurar el ajuste de su país, por ejemplo después
de haberse mudado a otro país, ejecute otra vez “Primera
instalación” desde el Analogue Menu (Menú Analógico).
Si selecciona un país como “Alemania”
en “Primera instalación” del menú Inst., el
sintonizador funcionará de la siguiente manera.
Después de la “Expl. Auto.”, los nombres de las
portadoras se ordenan de la misma forma que la
“Channel Sort Table List (TV, Radio)” (Lista de tabla de
ordenación de canales (TV, Radio)).
La ordenación se concluye verificando si el nombre
del servicio corresponde al “Received Service Name”
(Nombre del servicio recibido) de la “Channel Sort Table
List” (Lista de tabla de ordenación de canales).
Los nombres de las portadoras recibidas no se cambian
para corresponderse con el “Short Service Name”
(Nombre del servicio abreviado).
La posición del canal se desplaza hacia arriba si no se
encuentra el servicio después de la “Expl. Auto.”.
Una portadora que no esté en la “Channel Sort Table
List” (Lista de tabla de ordenación de canales) se
posicionará al final de la lista de ordenación.
Si se duplica el nombre del servicio, el sintonizador
seleccionará la señal más fuerte, ordenándola y
colocándola en la lista. La señal más débil se colocará
al final de la lista.
El preajuste de TV y Radio se lleva a cabo
separadamente, de modo que los números LCN no se
dupliquen entre los dos.
Si selecciona un país como “Suecia” en
“Primera instalación” del menú Inst., el
sintonizador funcionará de la siguiente
manera
Si hay una Lista de canales en los datos tras ejecutar
Expl. Auto., aparecerá el menú Channel Type Selection
(Selección de tipo de canal) y se podrá ajustar el Channel
List Type (Tipo de lista de canales).
Seleccione el Channel List Type (Tipo de lista de canales)
presionando ◀/▶y presione OK.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Guía rápida
Televisor (vista frontal)
Sensor del mando a distancia
(Alimentación en espera/conectada)

E -9
Utilización de un equipo externo
Ajuste de la fuente de entrada
1Presione en el mando a distancia o en el
televisor.
Se visualiza el menú “Fuente entr.”.•
2Presione ▲/▼ para seleccionar la fuente deseada
y presione OK.
Fuente entr.
TV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
EXT7
NOTA
EXT 7: Sólo para LC-26AD5E, LC-26AD5S, LC-32AD5E,
LC-32AD5S.
Los cables marcados con * se venden en el comercio.
Los ejemplos de conexión se basan en LC-26AD5E, LC-
26AD5S y LC-32AD5E y LC-32AD5S. Para LC-20AD5E,
LC-20AD5S, véase “Televisor (vista superior/trasera)” en la
página 7 para más detalles.
Conexión de una videograbadora
Puede utilizar los terminales EXT 1 ó 2 para conectar
una videograbadora u otros equipos audiovisuales.
•
•
•
NOTA
TV-OUT de EXT 2 no se emite cuando se selecciona
EXT 4 (COMPONENT), EXT 5 (HDMI), EXT 6 (HDMI),
EXT 7 (PC) o DTV como entrada.
Conexión de una consola de
videojuegos o una videocámara
Una consola de videojuegos, una videocámara
y algún otro equipo audiovisual quedará
convenientemente conectado si se usan los
terminales EXT 3.
•
NOTA
EXT 3: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre el
terminal VIDEO.
•
Conexión a un reproductor DVD
Puede utilizar los terminales EXT 2, 3, 4, 5 (HDMI) o
6 (HDMI) para conectar un reproductor DVD u otros
equipos audiovisuales.
NOTA
EXT 3: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre el
terminal VIDEO.
•
NOTA
Para LC-20AD5E, LC-20AD5S: EXT 6 sirve para
conectar un PC (véase la página 10).
Al conectar un cable o adaptador de conversión HDMI-
DVI al terminal HDMI, puede que la imagen no se vea
claramente.
Para LC-26AD5E, LC-26AD5S, LC-32AD5E, LC-32AD5S:
La entrada de audio se comparte con EXT 5 y EXT 7.
Para LC-20AD5E, LC-20AD5S: La entrada de audio se
comparte con EXT 5 y EXT 6.
•
•
•
•
VIDEO S-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
VIDEO S-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Y PB
(CB)
P
L-AUDIO-R
R
(CR)
COMPONENT
AUDIO
R/L
Cable SCART* Cable SCART*
EXT 1 ó 2
Videograbadora
Descodificador
Cable de AUDIO*
Cable de
S-vídeo*
o
Cable de vídeo compuesto*
EXT 3
Consola de
videojuegos Videocámara
Cable de AUDIO*
Cable de
S-vídeo*
o
Cable de vídeo compuesto*
EXT 3
Reproductor DVD
Cable componente*
Cable con miniconector
estéreo de 3,5 mm ø*
Reproductor DVD
EXT 4
Reproductor DVD
Cable HDMI*
EXT 5 o EXT 6
Si utiliza un cable o adaptador de
conversión HDMI-DVI, la señal de
audio debe entrar por aquí.
Cable de AUDIO*

E -10
Utilización de un equipo externo
Conexión de un descodificador
Se puede usar el terminal EXT 1 cuando se conecte
un descodificador u otros equipos audiovisuales.
NOTA
No conecte del descodificador al terminal EXT 2.
Conexión de un PC
Utilice los terminales EXT 7 para conectar un PC.
•
NOTA
Para LC-20AD5E, LC-20AD5S: EXT 6 sirve para
conectar un PC.
Los terminales de entrada de PC son compatibles con
DDC1/2B.
Consulte la página 30 para ver una lista de las señales
de PC compatibles con el televisor.
Para utilizar algunos ordenadores Macintosh, puede que
sea necesario utilizar un adaptador para Macintosh.
Cuando conecte el televisor a un PC, el tipo de
la señal de entrada correspondiente se detectará
automáticamente.
Para LC-26AD5E, LC-26AD5S, LC-32AD5E, LC-32AD5S:
La entrada de audio se comparte con EXT 5 y EXT 7.
Para LC-20AD5E, LC-20AD5S: La entrada de audio se
comparte con EXT 5 y EXT 6.
•
•
•
•
•
•
•
Cable SCART* EXT 1
Descodificador
PC
PC
EXT 7
EXT 7
Cable con miniconector
estéreo de 3,5 mm ø*
Cable con miniconector
estéreo de 3,5 mm ø*
Cable de conversión
RGB/DVI*
Cable RGB*

E -11
MODOAV [DINÁMICO]
Retroilum.[+8] − +
Contraste[50] − +
Brillo[0] − +
Color [+4] − +
Tono [0]
Nitidez[+4] − +
Negro
Modocine
Tempe.Color
Reiniciar
:Selec. :Atrás :Salir
MENU END
ImagenAudioInst.Opciones
Operaciones del menú
Botones de operaciones de menús
Utilice los botones siguientes del mando a distancia
para utilizar el menú.
MENU: Presione para abrir la pantalla de menú o
volver al paso anterior.
▲/▼/◀/▶:Presione para seleccionar un elemento
deseado en la pantalla o para ajustar un
elemento seleccionado.
OK: Presione para completar el ajuste.
END: Presione para cerrar la pantalla de menú.
Visualización en pantalla
Ejemplo
①Menú Imagen
Para ajustar las configuraciones de imagen.•
②Menú Audio
Para ajustar las configuraciones de audio.•
③Menú Inst.
Para configurar los canales de TV, seleccionar el
idioma que se visualiza en la pantalla y hacer otras
configuraciones.
•
④Menú Opciones
Para personalizar varias funciones.•
⑤Botones de navegación
Para navegar dentro de la pantalla de menú.•
NOTA
Las pantallas del manual de manejo sirven con
fines explicatorios (algunas están ampliadas y otras
recortadas) y pueden ser un poco diferentes de las
pantallas reales.
•
① ② ③ ④
⑤

E -12
Menú Imagen
Operaciones del menú
Operaciones comunes
Operación de menú: A
①Presione MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
②Presione ◀/▶ para seleccionar el menú
deseado.
③Presione ▲/▼ para seleccionar el elemento de
menú deseado y presione OK (ejemplo: MODO
AV, Modo cine, etc.).
MODOAV [DINÁMICO]
Retroilum.[+8] − +
Contraste[50] − +
Brillo[0] − +
Color [+4] − +
Tono [0]
Nitidez[+4] − +
Negro
Modocine
Tempe.Color
Reiniciar
Imagen
④Presione ▲/▼ para seleccionar el elemento
deseado y presione OK.
Seleccionaropción
DINÁMICO
ESTÁNDAR
SUAVE
ECO
USUARIO
Operación de menú: B
①Presione MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
②Presione ◀/▶ para seleccionar el menú
deseado.
③Presione ▲/▼ para seleccionar el elemento de
menú deseado (ejemplo: Retroilum., Contraste,
etc.).
④Presione ◀/▶ para ajustar el elemento en su
posición deseada.
MODOAV [DINÁMICO]
Retroilum.[+8] − +
Contraste[50] − +
Brillo[0] − +
Color [+4] − +
Tono [0]
Nitidez[+4] − +
Negro
Modocine
Tempe.Color
Reiniciar
Imagen
Ajustes de imagen
Operación de menú: B (página 12)
Ajuste la imagen según sus preferencias con los
siguientes ajustes de imagen.
Elementos de ajuste para la fuente AV
Elementos
seleccionables
Botón ◀ Botón ▶
Retroilum. La pantalla se
atenúa La pantalla se
ilumina
Contraste Para menos
contraste Para más contraste
Brillo Para menos brillo Para más brillo
Color Para menos
intensidad del
color
Para más
intensidad del
color
Tono Los tonos de la piel
tiran a morado Los tonos de la piel
tiran a verde
Nitidez Para menos nitidez Para más nitidez
Elementos de ajuste para la fuente PC
Elementos
seleccionables
Descripción
Retroilum. Para ajustar el brillo de la pantalla y
mejorar la claridad de la imagen.
Contraste Para ajustar el contraste de la pantalla
del monitor del PC.
Brillo Para ajustar el brillo de la pantalla del
monitor del PC.
Pos. V. Para ajustar la posición vertical de la
imagen en la pantalla del monitor del
PC. Cada estándar de vídeo necesitará
un valor diferente para esta opción.
Pos. H. Para ajustar la posición horizontal de la
imagen en la pantalla del monitor del
PC. Cada estándar de vídeo necesitará
un valor diferente para esta opción.
Reloj Para minimizar cualquier barra o banda
vertical visible en el fondo de la pantalla.
Fase Esta opción se debe ajustar después
de haber ajustado la frecuencia para
optimizar la calidad de la imagen.
Rojo Ajusta la intensidad del color rojo.
Verde Ajusta la intensidad del color verde.
Azul Ajusta la intensidad del color azul.
Seleccione “Reiniciar” para restablecer todos los
elementos de ajuste a los valores preestablecidos de
fábrica.
•
MODOAV [DINÁMICO]
Retroilum.[+8] − +
Contraste[50] − +
Brillo[0] − +
Color [+4] − +
Tono [0]
Nitidez[+4] − +
Negro
Modocine
Tempe.Color
Reiniciar
Imagen

E -13
Operaciones del menú
Ajustes del modo Imagen
Operación de menú: A (página 12)
Puede hacer varios ajustes en el modo Imagen.
Elementos
seleccionables Descripción
MODO AV
DINÁMICO*1
Para una imagen nítida
que realza el contraste y
sirve para ver programas
deportivos.
ESTÁNDAR*1
Para una imagen altamente
definida en una habitación
con brillo normal.
SUAVE*1Crea una imagen más
suave.
ECO*1Reduce el consumo de
energía.
USUARIO Permite al usuario
personalizar los ajustes
que desee. Puede ajustar
el modo para cada una de
las fuentes de entrada.
Negro Activado Para facilitar la visión,
cambie la profundidad
de visión seleccionando
un nivel para ajustar
automáticamente la parte
oscura de una imagen.
Desactivado
Modo cine Activado Detecta automáticamente
una fuente basada en
película (codificada
originalmente a 24/25
fotogramas/segundo,
dependiendo de la
frecuencia vertical), la
analiza y luego recrea
cada fotograma fijo para
ofrecer una calidad de
imagen de alta definición.
Desactivado
Tempe.
Color*2
Ajuste la temperatura del color para
obtener la mejor imagen blanca.
Alta Blanco con tonos azulados
Medio Tono natural
Baja Blanco con tonos rojizos
Modo XGA*31024×768 Cuando se selecciona el
modo XGA en el PC, se
puede seleccionar una de
las tres resoluciones.
1280×768
1360×768
*1Puede ajustar los parámetros preestablecidos de
fábrica dados en “ESTÁNDAR”, “SUAVE”, “ECO” y
“DINÁMICO”. Los parámetros elegidos afectarán a
cada una de las fuentes de entrada.
*2El ajuste de la opción Tempe. Color también se puede
realizar en el modo de PC.
*3Este elemento sólo se ve cuando el televisor está en el
modo de PC.
Seleccione “Reiniciar” para restablecer cada elemento
de ajuste en MODO AV a los valores preajustados de
fábrica.
•
Menú Audio
Ajustes de audio
Operación de menú: B (página 12)
Puede ajustar la calidad del sonido según sus
preferencias empleando los ajustes siguientes.
Elementos
seleccionables
Botón ◀ Botón ▶
Agudos
Para agudos débiles
Para agudos más fuertes
Graves
Para graves débiles
Para graves más fuertes
Balance
Disminuye el sonido
del altavoz derecho Disminuye el sonido
del altavoz izquierdo
Seleccione “Reiniciar” para restablecer todos los elementos
de ajuste a los valores preestablecidos de fábrica.
Ajustes del modo Audio
Operación de menú: A (página 12)
Elementos
seleccionables Descripción
Son.
altavoces*1
Estéreo Esta función cambia el modo
de sonido. (Véase la página
6.)
Mono
Sonido 1
Sonido 2
Sonido 1+2
Nicam
Vol. Auto Activado
Diferentes fuentes de sonido no
suelen tener el mismo nivel de
volumen; por ejemplo, el cambio
de la película a los anuncios. El
control automático de volumen
(Vol. Auto) soluciona este
problema y ecualiza los niveles
de volumen.
Desactivado
Sonido
ambiental
Activado
La función Sonido ambiental le
permite disfrutar de un sonido “en
vivo” realista.
Desactivado
Voz clara Activado
Esta función enfatiza la
conversación contra el ruido
de fondo para brindar mayor
inteligibilidad. No se recomienda
para fuentes de música.
Desactivado
HDMI1/
HDMI2*2
HDMI Cuando conecte un dispositivo
HDMI al televisor, seleccione
este ajuste.
DVI Cuando conecte un dispositivo
DVI al televisor con cables de
audio analógicos, seleccione
este ajuste.
*1Este elemento sólo se ve cuando el televisor está en el
modo TV.
*2LC-20AD5E, LC-20AD5S: Sólo HDMI.
Seleccione “Reiniciar” para restablecer todos los elementos
de ajuste a los valores preestablecidos de fábrica.
•
•
Agudos[0] − +
Graves[0] − +
Balance[0]LR
Son.altavoces
Vol.Auto
Sonidoambiental
Vozclara
HDMI1
HDMI2
Reiniciar
Audio

E -14
Operaciones del menú
Para el ajuste “Son. altavoces”
Los modos de salida del sonido difieren dependiendo
de si se recibe o no una señal NICAM o estéreo A2.
(Véase la página 6.)
Para el ajuste “Vol. Auto”
Diferentes fuentes de sonido no suelen tener el mismo
nivel de volumen; por ejemplo, el cambio de la película
a los anuncios. El control automático de volumen (Vol.
Auto) soluciona este problema y ecualiza los niveles de
volumen.
Para el ajuste “Voz clara”
Esta función enfatiza la conversación contra el ruido
de fondo para brindar mayor inteligibilidad. No se
recomienda para fuentes de música.
Para el ajuste “HDMI”
Consulte el manual de manejo del equipo externo para
conocer el tipo de señal.
Al conectar un cable o adaptador de conversión HDMI-
DVI al terminal HDMI, puede que la imagen no se vea
claramente.
•
•
•
•
•
•
Menú Inst. (Instalación)
Programas
Primerainstalación
Bloq.paraniños
Modo4:3
ConexionesEXT
Idioma
Inst.
Ajustes de la configuración
Operación de menú: A (página 12)
Elementos
seleccionables
Selección/Descripción
Programas*1*2
Véase la página 15.
Primera
instalación*1*2
Véase la página 8.
Bloq. para
niños Véase la página 16.
Modo 4:3 Véase la página 17.
Conexiones
EXT Es posible ajustar manualmente varios
ajustes para las conexiones con
dispositivos externos en la pantalla
“Conexiones EXT”. Seleccione el tipo
de señal apropiado y estándar de color
para las señales desde el equipo de
vídeo conectado al terminal EXT1, EXT2
o EXT3.
EXT1
EXT2
EXT3 (Y/C)
EXT3
(CVBS)
Tipo
de
señal*3
Presione ◀/▶
para seleccionar
la opción. CVBS,
RGB, Y/C: Para
seleccionar el tipo
de señal del equipo
externo.
Sistema
de color
Presione ◀/▶para
seleccionar la
opción. Auto, PAL,
SECAM, NTSC4.43,
NTSC3.58, PAL60
Idioma El idioma para la visualización en
pantalla puede seleccionarse entre los
idiomas siguientes: inglés, español,
alemán, francés, italiano, sueco,
holandés, ruso, portugués, turco, griego,
finlandés y polaco.
*1Se puede ajustar “Programas” o “Primera instalación”
cuando el televisor está en modo TV.
*2 Si ha definido un PIN en la pantalla “Bloq. para
niños”, se mostrará la pantalla de introducción del
PIN. Introduzca primero el PIN de cuatro dígitos (0-9).
(Consulte la página 16.)
*3 Este elemento sólo es visible cuando se selecciona
“EXT1” o “EXT2” en el ajuste “Conexiones EXT”.
NOTA
Conexiones EXT:
Si no se visualiza la imagen (color), cambie a otro tipo de
señal.
Dependiendo de los ajustes en el “Sistema de color”,
el cambio entre señales de entrada AV puede ser lento.
Si desea cambiar entre señales más rápido, seleccione
“Auto” en “Sistema de color” para el sistema de
recepción de color actual.
•
•

E -15
Operaciones del menú
Ajuste manual
Se pueden fijar los ajustes individuales de
programas.
Elementos
seleccionables
Selección/
Gama de
valores Descripción
Programa 0–99 El canal cambia al canal superior o
al canal inferior.
Frecuencia
42,00
– 863,25
(MHz)
Gamas de frecuencias que pueden
recibirse dependiendo de la norma
de TV, lugar de instalación y gama.
Sistema
de color Auto, PAL,
SECAM Norma de color
Sistema
de sonido Auto, B/G, I,
D/K, L/L’ Norma de TV
Nombre Alfabeto,
valores
numéricos
(ej. t, 7, etc.)
Nombre de programa (hasta 5
caracteres).
Presione ◀/▶ para seleccionar qué
carácter se modificará. Presione
▲/▼ para cambiar el carácter
seleccionado. Presione OK para
aceptar el nombre especificado.
Omisión
Activado
Desactivado
Los números de canal ajustados con
Omisión se indican en gris.
Ordenar Presione ▲/▼/◀/▶para seleccionar el programa
deseado y presione OK para ordenarlo.
Cuando se presiona OK, se activa el modo
Mover. Presione ▲/▼para mover el programa
marcado actualmente a la posición de
programa deseada. Cuando se ha movido el
canal a la posición deseada, las posiciones de
canal anteriores/posteriores se desplazarán
hacia arriba/abajo. Presione OK para salir del
modo Mover.
•
Borr. Presione ▲/▼/◀/▶para seleccionar el programa
que desee borrar y presione OK.
Todos los programas posteriores se mueven
hacia arriba.
•
NOTA
Dependiendo de los ajustes en el sistema de color de
los canales, el cambio de canales puede ser lento. Si
desea cambiar canales más rápido, cambie “Auto” en
“Sistema de color” al sistema de recepción actual (PAL
o SECAM).
•
Programas
En esta sección se describe cómo configurar
manualmente canales de televisión analógicos.
1Presione MENU para visualizar la pantalla Menú.
2Presione ◀/▶ para seleccionar “Inst.”.
3
Presione ▲/▼ para seleccionar “Programas” y
presione OK.
4
Presione ▲/▼ para seleccionar el elemento
deseado y presione OK.
5Presione ▲/▼/◀/▶ para seleccionar la opción
deseada y presione OK.
6Presione END para salir.
Búsqueda automática
Realice el procedimiento anterior para buscar y
memorizar nuevos programas de TV después de la
rutina de Primera instalación.
Elementos
seleccionables Selección/Descripción
País Seleccione su país o área dentro de
los elementos visualizados.
Sistema de
color Auto, PAL, SECAM
Sistema de
sonido Auto, B/G, I, D/K, L/L’
Efectuar búsq. Inicia la búsqueda automática.
NOTA
Sólo puede cambiar “Sistema de color” y “Sistema
de sonido” cuando se ha seleccionado “Otro país” en
“País”.
Para los detalles sobre el proceso de búsqueda, véase
la página 8.
•
•
Sólo TV

E -16
Bloq. para niños (Bloqueo para niños)
Importante:
Consulte la página 34 para “AVISO IMPORTANTE
SOBRE LA DESACTIVACIÓN DE LA PROTECCIÓN
PARA NIÑOS AVANZADA (TV)”.
La función "Bloq. para niños” bloquea la
visualización de determinados canales y evita
el acceso a las pantallas “Programas”, “Primera
instalación” y “Restab. conf. TV”.
Para usar la función Bloq. para niños, primero
necesita definir su código secreto.
[1] Definición de un código secreto
1Presione MENU para visualizar la pantalla Menú.
2Presione ◀/▶ para seleccionar “Inst.”.
3Presione ▲/▼ para seleccionar “Bloq. para
niños”, y presione OK para visualizar la pantalla
de entrada de código secreto.
4Especifique el código secreto de cuatro dígitos
que desee (ej. 1234) con 0–9.
Porfavor,establezca
sucódigosecretopersonal
1 2 3 4
NOTA
Asegúrese de anotar su código secreto antes de
presionar OK.
El código secreto no será ajustado si MENU o
END se presiona antes de que el cuarto dígito
haya sido especificado.
•
•
5Presione OK para aceptar el código secreto
especificado.
6Presione END para salir.
[2] Ajuste del bloqueo para niños
Existen dos maneras diferentes de activar un
bloqueo para niños:
Bloqueo para niños general para todos los
programas
Bloqueo para niños relacionado con la posición
del programa
Para ajustar un bloqueo para niños para todos
los programas
1Realice los pasos 1a 3en [1] Definición de un
código secreto para visualizar la pantalla de
entrada de código secreto.
2Especifique el código secreto de cuatro dígitos
(ej. 1234) con 0–9.
Porfavor,introduzca
sucódigosecretopersonal
? ? ? ?
Cuando el código secreto se especifica
correctamente, aparece la pantalla “Bloq. para niños”.
•
3Presione ▲/▼ para seleccionar “Para todos los
programas” y presione OK.
Paratodoslosprogramas
Paraprogramasconcretos
Cambiarelcódigosecreto
Borrarelcódigosecreto
4Presione ▲/▼ para seleccionar “Sí” y presione
OK.
El bloqueo permanece efectivo hasta que se
selecciona “No”.
•
5Presione END para salir.
•
•
1.
2.
Para ajustar un bloqueo para niños para
programas individuales
1Realice los pasos 1y 2en [2] Ajuste del
bloqueo para niños para visualizar la pantalla
“Bloq. para niños”.
2Presione ▲/▼ para seleccionar “Para programas
concretos” y presione OK.
Paratodoslosprogramas
Paraprogramasconcretos
Cambiarelcódigosecreto
Borrarelcódigosecreto
3Presione ▲/▼/◀/▶ para seleccionar el programa
deseado.
4Presione OK para bloquear el programa.
El programa bloqueado se visualiza en rojo.
NOTA
Para desbloquear el programa, seleccione el
programa bloqueado y presione OK.
El bloqueo para niños permanece efectivo hasta
que es cancelado.
•
•
•
5Presione END para salir.
[3] Cambio/cancelación de un código secreto
Para cambiar un código secreto
1Realice los pasos 1y 2en [2] Ajuste del
bloqueo para niños para visualizar la pantalla
“Bloq. para niños”.
2Presione ▲/▼ para seleccionar “Cambiar el
código secreto” y presione OK.
Paratodoslosprogramas
Paraprogramasconcretos
Cambiarelcódigosecreto
Borrarelcódigosecreto
3Especifique el nuevo código secreto de cuatro
dígitos (ej. 5678) con 0–9 y presione OK.
4Presione END para salir.
Para cancelar un código secreto
1En el paso 2 anterior, presione ▲/▼ para
seleccionar “Borrar el código secreto” y presione
OK.
2Presione ▲/▼ para seleccionar “Sí” y presione
OK.
[4] Cancelación temporal del ajuste del bloqueo
para niños
Puede ver un programa al que se le ha ajustado
el bloqueo para niños cancelando temporalmente
el ajuste de Bloq. para niños. Para especificar su
código secreto y cancelar el bloqueo para niños
si aparece la indicación para hacerlo, realice el
procedimiento siguiente.
Cuando aparezca la pantalla de entrada de
código secreto, especifíquelo con 0–9.
Cuando se especifica correctamente el código
secreto aparece la pantalla normal.
•
Porfavor,introduzca
sucódigosecretopersonal
? ? ? ?
Operaciones del menú

E -17
Operaciones del menú
Menú Opciones
Temp.deapagado
Reducciónderuido
Apa.sinseñal
Apa.sinopera.
Pantallaazul
Estadopant.rec
Restab.conf.TV
Opciones
Ajustes de opciones
Operación de menú: A (página 12)
Elementos seleccionables
Descripción
Gestión
alimenta.*1
Activado
Si no hay entrada de señal
durante 8 minutos, el televisor
pasa al modo de espera.
Aunque comience usando el
PC y vuelva a entrar señal,
el televisor permanece en el
modo de espera.
El televisor se enciende de
nuevo presionando en el
mando a distancia. (Véase la
página 8.)
•
•
•
Desactivado
Temp. de
apagado*2
Desactivado
Puede ajustar “Temp. de
apagado” para apagar
automáticamente el televisor LCD.
30min
60min
90min
120min
Reducción
de ruido Alta
Produce una imagen más clara.
Medio
Baja
Desactivado
Apa. sin
señal
Activado
Puede ajustar el televisor para
que la alimentación se desactive
automáticamente si no hay
ninguna señal durante 5 minutos.
Desactivado
Apa. sin
opera.
Activado
Si se ajusta a “Activado”, el
televisor pasará automáticamente
al modo de espera si no se realiza
ninguna operación en 3 horas.
Cinco minutos antes de que
el televisor pase a modo de
espera, el tiempo restante
muestra cada minuto.
•
Desactivado
Pantalla azul
Activado
Puede configurar el televisor para
que aparezca automáticamente una
pantalla azul y se silencie el sonido
cuando no haya señal o ésta sea
débil cuando el televisor está en el
modo TV.
Desactivado
Estado pant.
rec
Activado
Esta función determina si la pantalla
de TV cambia o no cuando un
temporizador programado comienza
a funcionar.
Desactivado
Restab. conf.
TV*3Sí
Si selecciona “Sí”, la TV se
apaga. Todos los ajustes de
los parámetros se restablecen
a los ajustes de fábrica y
se perderán los datos de
sintonización.
No
*1Este elemento sólo se ve cuando el televisor está en el
modo de PC.
*2La pantalla de estado aparece al presionar el botón
SLEEP.
*3Si ha definido un PIN en la pantalla “Bloq. para
niños”, se mostrará la pantalla de introducción del
PIN. Introduzca primero el PIN de cuatro dígitos (0-9).
(Consulte la página 16.)
Modo 4:3
Operación de menú: A (página 12)
La señal WSS tiene una función de cambio
automático de 4:3 que permite seleccionar entre
Normal y Panoramico.
Elementos
seleccionables
Descripción
Normal Gama normal que mantiene una relación
de aspecto de 4:3 o 16:9
Panoramico Imagen panorámica sin barras laterales
Pantalla panorámica con señal WSS
Modo 4:3 “Panoramico”
Modo 4:3 “Normal”

E -18
Funciones útiles
MODO PANORÁMICO
Puede seleccionar el tamaño de la imagen. El
tamaño de imagen seleccionable cambia según el
tipo de la señal recibida.
Elementos
seleccionables
(para la señal
SD (estándar))
Descripción
Auto WSS permite que un televisor
cambie automáticamente entre los
distintos formatos de pantalla.
Normal Para las imágenes “estándar” 4:3. A
cada lado aparece una barra lateral.
Panoramico En este modo, la imagen se extiende
progresivamente hacia cada lado de
la pantalla.
Panta. Comp. Para imágenes comprimidas 16:9.
Cine 16:9 Para imágenes tipo buzón 16:9.
Pueden aparecer barras en la parte
superior e inferior con algunos
programas.
Zoom 14:9 Para imágenes tipo buzón 14:9.
Aparece una barra lateral estrecha a
cada lado, y puede que vea barras
en la parte superior e inferior con
algunos programas.
NOTA
Cuando se recibe una señal de alta definición (HD), el
formato de pantalla de ajusta a “Panta. Comp.”.
Se muestra con la imagen de sobreexploración. Recorta
todos los lados de la pantalla.
Selección manual
1Presione .
Cada vez que se presiona este botón, se puede
cambiar de formato de pantalla.
•
Selección automática
Si selecciona el formato de pantalla “Auto”
presionando el botón , se elegirá automáticamente
el MODO PANORÁMICO óptimo para cada emisión,
videograbadora o DVD que contenga la información
WSS.
Menú Modo 4:3
Para ajustar el tipo de pantalla panorámica,
seleccione “Normal” o “Panoramico” en el menú
Modo 4:3. (Véase la página 17.)
Modo 4:3 ajustado a Modo 4:3 ajustado a
“Normal” “Panoramico”
NOTA
Si la señal no contiene información WSS, la selección
automática no funcionará aunque el formato de pantalla
de ajuste a “Auto”.
•
•
MODO PANORÁMICO
Puede seleccionar el tamaño de la imagen.
Permite congelar una película en la pantalla.
1Presione .
Cada vez que se presiona este botón, se puede
cambiar de formato de pantalla.
•
NOTA
Conecte el PC antes de realizar ajustes. (Véase la
página 10.)
El tamaño de imagen seleccionable puede variar con el
tipo de señal de entrada.
EJEMPLO
Normal Panta. Comp.
Elementos
seleccionables Descripción
Normal Mantiene la relación de aspecto
original en visualización de pantalla
completa.
Panta. Comp. Una imagen llena la pantalla por
completo.
NOTA
Si ajusta la resolución a “1280 x 768” o “1360 x 768” en
el menú del modo XGA y se recibe una señal WXGA,
la imagen se mostrará punto a punto mientras se esté
recibiendo, en pantalla normal y con una banda negra a
lado y lado de la pantalla.
Imagen fija
Permite congelar una película en la pantalla.
1Presione .
2Presione de nuevo para salir de la imagen fija.
NOTA
Si esta función no está disponible, aparecerá “No hay
visualización de imagen fija disponible.”.
La imagen fija desaparecerá automáticamente tras 30
minutos.
•
•
•
•
•
Sólo TV/DTV/AV Sólo PC
Other manuals for Aquos LC-20AD5E
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Sharp TV manuals

Sharp
Sharp LC-60UI9362K User manual

Sharp
Sharp 21LF-90RU User manual

Sharp
Sharp 37GQ-20FP User manual

Sharp
Sharp 21HF2-SF User manual

Sharp
Sharp 21ES251E User manual

Sharp
Sharp 32R-S60 User manual

Sharp
Sharp 36u-f510 User manual

Sharp
Sharp AQUOS LC-80LE657KN User manual

Sharp
Sharp LC-32DH57E-BK User manual

Sharp
Sharp 25C340 User manual

Sharp
Sharp 20F630 User manual

Sharp
Sharp 32UF5 User manual

Sharp
Sharp LC-12A2E User manual

Sharp
Sharp LC-32BD1 User manual

Sharp
Sharp 66GF-64H User manual

Sharp
Sharp 21B-FX8 User manual

Sharp
Sharp AQUOS LC-42D64U User manual

Sharp
Sharp DV-1600 Series User manual

Sharp
Sharp 27R-FS1 User manual

Sharp
Sharp 32C230 User manual