Sharp WJ-500 User manual

OPERATION MANUAL / PETUNJUK PEMAKAIAN
BUKU PANDUAN OPERASI / 使用說明書
คู่มือการใช้ / SỔTAY VẬN HÀNH
WJ-500
WATER PURIFIER
PEMURNI AIR
PENULEN AIR
淨水器
THIẾT BỊLỌC NƯỚC TINH KHIẾT
เครื่องกรองน้ำ
Printed in China
Dicetak di Cina
Dicetak di China
中国印刷
พิมพ์ในประเทศจีน
In tại Trung Quốc
TINSZA001WDRZ-V12
SHARP CORPORATION
ENGLISH
BAHASA
MELAYU
BAHASA
INDONESIA
中文
TIẾNG VIỆT
WJ-500cover.indd1WJ-500cover.indd1 2011/10/2010:58:312011/10/2010:58:31

Halaman
Halaman
Page
頁數
หน้า
Trang
ISI
ISI
CONTENTS
目錄
สารบัญ
NỘI DUNG
PERINGATAN...................................................IN-1
PEMBERSIHAN SENDIRI FILTER...................IN-1
NAMA BAGIAN.................................................IN-2
PETUNJUK PEMASANGAN ............................IN-3
AMARAN ..........................................................M-1
PENCUCIAN SENDIRI PENAPIS ....................M-1
NAMA BAHAGIAN-BAHAGIAN........................M-2
ARAHAN PEMASANGAN ................................M-3
WARNING ........................................................E-1
FILTER SELF-CLEANING................................E-1
PART NAMES...................................................E-2
INSTALLATION INSTRUCTIONS ....................E-3
警告 ..................................................................C-1
自潔式過濾........................................................C-1
各部分名稱........................................................C-2
重要須知...........................................................C-3
คำเตือน..............................................................TH-1
การทำความสะอาดตัวเองของตัวกรอง ..................TH-1
ชื่อชิ้นส่วน...........................................................TH-2
คำแนะนำในการติดตั้ง..........................................TH-3
CẢNH BÁO.......................................................V-1
TỰLÀM SẠCH BẰNG BỘLỌC .......................V-1
TÊN BỘPHẬN .................................................V-2
HƯỚNG DẪN LẮP ĐẶT...................................V-3
Halaman
Halaman
Page
頁數
หน้า
Trang
PEMAKAIAN.....................................................IN-5
PERAWATAN DAN PEMBERSIHAN................IN-6
BAGAN PENYELESAIAN MASALAH ..............IN-8
SPESIFIKASI....................................................IN-8
OPERASI..........................................................M-5
PENJAGAAN DAN PEMBERSIHAN................M-6
CARTA PENYELESAIAN MASALAH ...............M-8
SPESIFIKASI....................................................M-8
OPERATION.....................................................E-5
CLEANING AND CARE....................................E-6
TROUBLESHOOTING CHART........................E-8
SPECIFICATIONS............................................E-8
操作 ..................................................................C-5
清洗及注意事項 ................................................C-6
故障查閱指南表 ................................................C-8
規格 ..................................................................C-8
การใช้งาน...........................................................TH-5
การทำความสะอาดและการดูแลรักษาเครื่อง ...........TH-6
ตารางการแก้ไขปัญหาเบื้องต้น..............................TH-8
ข้อมูลจำเพาะ......................................................TH-8
HOẠT ĐỘNG....................................................V-5
LÀM SẠCH VÀ CHĂM SÓC.............................V-6
SƠĐỒ KHẮC PHỤC SỰCỐ..........................V-8
THÔNG SỐKỸTHUẬT....................................V-8
WJ-500cover.indd2WJ-500cover.indd2 2011/10/1917:05:402011/10/1917:05:40

E – 1
ENGLISH
WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
1. Only use tap water which is suitable for drinking. Do not use groundwater.
2. Always use the unit with 1 Activated Carbon (AC) cartridge and 2 Ultra Filter (UF) cartridges fitted
correctly.
3. Use the unit after running water through it for 10 seconds everyday.
4. Use the unit after running water through it 3 minutes if it has not been used for more than 2 days.
If it has not been used for more than 1 month, carry out "filter self-cleaning" for 5 minutes, and then run
the water through the unit for 10 seconds.
5. Do not run hot water (over 38°C) through the unit.
(This will cause malfunctions for the unit and tubes.)
6. If you want to keep the purified water through the unit, pour the purified water into the clean sealed
container. Keep it in a refrigerator and use the purified water within 2 days.
7. Do not connect the tubes supplied, into other appliances.
8. Do not use the purified water for fish-breeding tanks, etc.
9. Keep the unit from freezing.
10. Be careful when cleaning the unit. Corrosive cleansers may damage the exterior.
11. FolIow the instructions in this manual for correct care and maintenance of the filter cartridges. See page
E-6. Never touch the connecting part of both cartridges and the unit when replacing the filter cartridges.
12. This water purifier is for household use.
13. Only SERVICE CENTRE APPROVED BY SHARP shouId service this water purifier. Contact your nearest
SERVICE CENTRE APPROVED BY SHARP for any problems, adjustments, or repairs.
14. Neither the manufacturer nor the distributors can accept any Iiability for damage to the unit or personal
injury resulting from failure to observe the correct installation and usage.
FILTER SELF-CLEANING
This appliance has “filter self-cleaning” function for ultra
filter for purifying water.
“Filter self-cleaning” cleans the filter with purified water
from the “Ultra filter for cleaning” instead of tap water.
It removes the dirt of filter and prevents the clogging.
Carrying out “filter self-cleaning” once a week, you
can maintain the flow of purified water for the long
term. See page E-6 for the standard life time of each
cartridge.
NOTE:
When the purified water flow has been decreased even
if “filter self-cleaning” has been carried out, replacement
of filter cartridge may be necessary. See page E-6.
PROCEDURE
1
Select “FILTER
CLEANING” with the
mode select lever of
the unit.
2
Select “PURIFIED” with
the Purified/tap select
lever of the diverter
valve.
Open the tap, and run the water through the
unit. Keep the water flow from the diverter
valve for about 5 minutes.
The dirty water will be drained through the
drain tube.
3
After 5 minutes, close
the tap and change the
mode select lever to
“PURIFIED”.
Open the tap, and run the water through the
unit for 10 seconds.
4
5
Terms for Water in This Operation Manual
Purified water: Water which has been filtered
through this unit.
Tap water/Water: Water which is supplied from
your faucet directly (not filtered
through this unit.)
PURIFIED
TAP
WJ-500En.indd1WJ-500En.indd1 2011/10/1917:08:162011/10/1917:08:16

E – 2
PART NAMES
UNIT
1Main unit
2Front cover
3Mode select lever
4Filter cartridges (cartridges)
Always use this unit with 1 Activated Carbon
(AC) cartridge and 2 Ultra Filter (UF)
cartridges fitted correctly.
5Activated carbon (AC)
AC consists of sediment filter and carbon
block. Tap water flows into this filter firstly.
This filter removes chlorine, colour, odour,
mud, sand etc.
6Ultra filter for cleaning (UF for cleaning)
Use only for “filter self-cleaning”. The filtered
water from AC flows into this filter. It removes
bacteria, turbidity, red rust, mud, sand to
become purified water. The purified water is
used to clean “Ultra Filter (UF) for purifying”.
7Ultra filter for purifying water
(UF for purifying)
The filtered water through AC flows into this
filter. It removes bacteria, turbidity, red rust,
mud, sand and makes purified water.
8Mounting holes
9Joint sockets for tubes
9-1. OUT (blue)
For the tube which connects to the
“Purified water inlet” (10-2) of diverter
valve.
9-2. DRAIN (red)
For the drain tube.
9-3. IN (black)
For the tube which connects to the “Tap
water outlet” (10-1) of diverter valve.
ACCESSORIES
10 Diverter valve
10-1. Tap water outlet
10-2. Purified water inlet
10-3. Purified/tap select lever
10-4. Faucet for tap water
10-5. Faucet for purified water
10-6. Movable top
For easy tube installation.
11 Inlet/outlet tube x2 (tube A, B)
12 Drain tube (tube C with a sucker)
13 Adapters (4 types)
* The difference between A and D is the
maximum diameter (A: 24mm, D: 23mm.)
14 Band x2
Unit
Accessories
Front view
Back view
Bottom view
Front view of the main unit
(without front cover)
1
2
8
3
4
567
9
9-3 9-2 9-1
14
11
12
PURIFIED
TAP
10-6
10
10-1
10-2
10-3 10-4 10-5
Lower side
A,
D*
C
B
Upper side
13
B
WJ-500En.indd2WJ-500En.indd2 2011/10/1917:08:172011/10/1917:08:17

E – 3
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. This unit is designed to be used on a countertop or
wall mounted.
2. Install the unit at a safe and suitable position where
it causes no risk of personnel injury or damage to
the unit itself.
3. When the unit is used on a countertop, place it on a
stable, leveled surface strong enough to support the
total weight of the unit with its full capacity (4.4 kg.)
4. When the unit is used on wall-hung, see “Installation
for Wall Mount” on page E-4.
5. Place the unit in the correct direction when running
water. (Do not place it in horizontally or obliquely.)
6. Do not connect tubes to other appliances (e.g.
water heater and ice machine.)
7. Do not place the unit under direct sunlight or
places with high temperature.
8. Do not place the unit near any heat source (e.g.
gas range.)
9. Do not place the unit on or above any electrical
appliances to prevent malfunction of the appliance,
should any water leakage happen.
1. Use this unit under the water pressure of 0.1 - 0.4
MPa.
2. If the water pressure in your area is higher than 0.4
MPa, use a pressure reducing valve.
This water purifier cannot be installed to the
following faucets.
1. Faucets with plastic parts (not metal) at the
top.
2. Faucets with shower nozzle.
3. Faucets with sensor.
4. Faucets with a pipe of
10 mm or less in length.
a. For a faucet with an external thread.
1. Remove the aerater
of your faucet. The
removed aerater is not
used.
2. Tighten the adapter C
to the faucet securely.
3. Tighten the diverter
valve to the adapter.
c. For a faucet without a thread.
1. Tighten the adapter B to the diverter valve.
2. Loosen the cover of the adapter B and attach it to
your faucet.
3. Tighten the cover securely.
NOTE:
In case that the the adapter B does not fit to the
faucet, open the cover and remove the gasket and
spacer. And replace with another gasket, then close
the cover. Try steps 2 and 3 above.
Installation Location
Water Pressure
Mounting of the Diverter Valve
10 mm
or less
Before installation, open the front cover and remove all packing materials from the main unit. Fill in the usage
start year/month/day on the label for each cartridge. Make sure all cartridges are locked correctly (the LOCK
marks ( ) are in front of the guide marks of the unit (▼)). Then attach the front cover. For handling of front
cover, see “Replacement of Filter Cartridges” on page E-6. Check the unit for any damage. If there is any
damage, contact your nearest SERVICE CENTRE APPROVED BY SHARP.
1. Remove the aerater of your faucet. The removed
aerater is not used.
2. Attach the diverter valve
to the faucet and tighten.
If the diverter valve does
not attach to the faucet
directly, 3 options are
provided to attach the
valve to the faucet.
Adapter C Aerater
PURIFIED
TAP
Adapter B
Diverter valve
b. For a faucet with an internal thread.
1.
Remove the aerater of
your faucet. The removed
aerater is not used.
2. Tighten the adapter
A or D to the faucet
securely, depending
on the diameter of
your faucet.
3. Tighten the diverter
valve to the adapter.
Adapter A or D Aerater
PURIFIED
TAP
PURIFIED
TAP
Faucet
Gasket
Spacer Gasket
Close Open
WJ-500En.indd3WJ-500En.indd3 2011/10/1917:08:182011/10/1917:08:18

E – 4
Caution: Connect the tubes correctly. If you
connect any tubes to a wrong position, water
will not flow from the faucet for purified water.
Do not bend the tubes.
PROCEDURE
1
Insert the joint of tube (C) to the “DRAIN (red)”
joint socket at the bottom of the unit.
2
Once the joint of tube is inserted into the joint
socket, you cannot change the direction of
the tube. Be careful of the tube direction as
all tubes are led together to the outside of the
unit at step 3.
Insert the joint of tube (A) to the “IN (black)”
joint socket at the bottom of the unit.
Insert the joint of tube (B) to the “OUT (blue)”
joint socket at the bottom of the unit.
Lead the 3 tubes together to the outside of the
unit.
3
5
Attach the sucker of the
tube (C) onto the sink.
Place the end of the tube
(C) in the position which
is lower than the bottom
of the unit.
Check that all tubes have connected correctly,
referring to TIPS on page E-5.
6
7
Put 2 tubes through each nut, and connect the
tube (A) to the tap water outlet (10-1) and tube (B)
to the purified water inlet (10-2) of the diverter
valve. Then, tighten the nuts securely.
NOTE: You can adjust the tube length by cutting
it, if necessary. Make sure that the cut surface is
straight and right angle.
1.
When you install this unit to the wall, it should be
mounted against and supported by a flat vertical wall.
2. The mounting surface must be capable of
supporting the total weight of the unit with its full
capacity (4.4 kg.)
3. Prepare 2 screws for hanging
the unit. Drill 2 holes for the
screws in the wall.
4. Tighten the 2 screws into the
holes, and hang mounting
holes of the unit onto the
screws.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Connecting the Tubes
Installation for Wall Mount
NOTE:
Use the bands to gather the tubes together, if necessary.
NOTE:
Wall mounting may cause scratches to the back of the
unit.
Remove the nuts from
the tap water outlet and
purified water inlet of the
diverter valve.
4
190 mm
(A)
(B)
(C)
PURIFIED
TAP
(A)
(B)
(C)
6mm
5mm
10-12mm
12-15mm
Wall
PURIFIED
TAP
PURIFIED
TAP
(10-1)
(10-2)
WJ-500En.indd4WJ-500En.indd4 2011/10/1917:08:182011/10/1917:08:18

E – 5
ENGLISH
OPERATION
Make sure to carry out the procedures for “Initial Use” when you use the unit for the first time, or after replacing
the cartridge(s).
PROCEDURE
1
Select “PURIFIED” with
the diverter valve.
2
Make sure that the usage start year/month/day
is filled on the label for each cartridge. If not,
fill the usage start year/month/day on the label.
For handling of front cover, see “Replacement
of Filter Cartridges” on page E-6.
After 15 minutes, close the
tap and change the mode
select lever to “PURIFIED”.
Open the tap, and run the
water through the unit for 5
minutes.
4
Check that the both of unit and the diverter
valve have no water leakage. If water leakage
occurs, check the trouble shooting chart on
page E-8. If there is any damage, contact
your nearest SERVICE CENTRE APPROVED
BY SHARP.
5
FOR PURIFIED WATER
FOR TAP WATER
PROCEDURE
PROCEDURE
1
Select “PURIFIED” with
the diverter valve.
Open the tap, and run the water through the
unit.
3
Select “TAP” with the
diverter valve.
1
2
Open the tap, and run the water (the water
does not flow through the unit.)
Initial Use Regular Use
Select “PURIFIED”
with the mode select
lever of the unit.
2
Filter Self-Cleaning
Once a week, carry out “filter self-cleaning” for 5
minutes. See page E-1.
NOTE:
At the first use, foamed water may be observed.
The foam is due to air in the filter cartridges and it is
normal. It is also harmless to your health.
TIPS:
When you connect the tubes correctly, water will flow from where indicated in the chart below.
Purified water Tap water Drain-water of filter self-cleaning
PURIFIED
TAP
Drain tube
PURIFIED
TAP
PURIFIED
TAP
PURIFIED
TAP
Select “FILTER CLEANING”
with the mode select lever of
the unit. Open the tap, and run
the water through the
unit. Keep the water flow from
the diverter valve for about
15 minutes. The water will be
drained through the drain tube.
3
* If the purified water flows
at the same time, the tubes
connection are in the wrong
position. Check the tube
installation. See page E-4.
PURIFIED
TAP
PURIFIED
TAP
WJ-500En.indd5WJ-500En.indd5 2011/10/1917:08:192011/10/1917:08:19

E – 6
CLEANING AND CARE
CLEAN THE UNIT AT REGULARLY -
PROCEDURE
2
1
To remove the front cover,
slide the cover upward
while pressing both sides
lightly.
NOTE: Remove the front
cover carefully to prevent
the unit from falling.
Close the tap, and select
“PURIFIED” with the mode
select lever of the unit.
Wait until the water flows
stop from the faucet for
purified water.
3
4
Put a towel between the
bottom of cartridges and
the unit. Bring up the filter
cartridge toward you and
turn the filter cartridge
counter-clockwise.
Remove the filter cartridge from the unit.
Keep the towel as it is until a new cartridge is
prepared.
REMOVAL
• Wipe with a dry, soft cloth
For stubborn stains or dirt, use a soft cloth
dampened with warm water.
• Do not use volatile fluids
Benzine, paint thinner, polishing powder, etc.,
may damage the surface.
• Do not use detergents
Detergent ingredients may damage the unit.
Once a week, carry out "filter self-cleaning" for 5
minutes. See page E-1.
Replace the filter cartridges at regular intervals.
Unit/Tubes
Replacement of Filter Cartridges
“Filter Self-Cleaning”for
Ultra Filter for Purifying Water
NOTE:
1. The life time of the filter cartridge may vary
depending on the maintenance, water quality and
conditions, usage frequency and capacity.
2. For AC, replace it when you see unnatural colour
or taste unpleasant odour in the purified water
before its standard life time.
* Please consult your dealer for purchase of
replacement filter cartridge.
Filter AC UF
Life time 1 year 3 years
Use conditions 10L/day,
total flow: 4,170L
10L/day,
total flow: 10,950L
Replacement
cartridge* WK-50A WK-50U
NOTE:
If the unit is wall mounted, place it on the countertop
before carrying out steps 1-4 above.
Never touch the connecting part of both
cartridges and the unit when replacing the
filter cartridges.
Standard life time of the filter cartridges.
WJ-500En.indd6WJ-500En.indd6 2011/10/1917:08:192011/10/1917:08:19

E – 7
ENGLISH
PROCEDURE
1
Fill in the usage start year/month/day on the
label for the cartridge.
2
3
4
5
Wipe off the water on
the interior surfaces of
the unit with a dry towel.
Match the position of
the guide mark of the
cartridge (▲) and the
unit (▼).
Then turn the cartridge clockwise until the
LOCK mark of the filter cartridge ( ) is in
front of the guide mark of the unit (▼).
Fit the cartridge into
the cartridge-catcher.
Remove the towel
which is between the
bottom of cartridges
and the unit.
Attach the front cover.
Insert 5 hooks of the front
cover to the hook-openings
on the main unit. Slide the
cover downward.
Run the water through the unit. See “Initial Use”
on page E-5.
DISPOSAL OF FILTER CARTRIDGES
INSTALLATION
CLEANING AND CARE
Dispose of the replaced cartridges according to local
disposal laws and regulations.
Case: Acrylonitrile butadiene styren (ABS)
O-ring: Rubber
Ultra filter: Polypropylene (PP)
Activated carbon filter: Activated carbon
REMOVAL FROM THE UNIT
REMOVAL FROM THE DIVERTER VALVE
PROCEDURE
PROCEDURE
1
Pull out the joint while pushing down upper
end of the joint socket (blue, red, black).
a. For inlet/outlet tube
Pull out the tube while
pushing the end of the
joint. Refer to the figure.
b. For drain tube
Pull out the tube from the
joint.
1
2
Remove the nut from the diverter valve, and
pull the tube out of it.
NOTE:
Make sure to set AC and UF in each correct position.
NOTE:
Keep the nut for installation.
INSTALLATION TO THE DIVERTER VALVE
PROCEDURE
1
Put a new tube through the nut and connect
the tube to the correct position of the diverter
valve. Then tighten the nut securely. See
“Connecting the Tubes” on page E-4.
Replacement of Tubes
INSTALLATION TO THE UNIT
PROCEDURE
1
Insert the joint into a joint socket in the correct
position.
2
a. For inlet/outlet tube
Insert a new tube into
a joint securely. Make
sure that you cannot pull
the tube out of the joint.
Refer to the figure.
b. For drain tube
Insert the joint into a new
tube securely.
Cartridge
Cartridge
catcher
NOTE:
If the unit is wall mounted, place it on the countertop
before carrying out steps 1-2 above.
WJ-500En.indd7WJ-500En.indd7 2011/10/2010:54:042011/10/2010:54:04

E – 8
TROUBLESHOOTING CHART
If you think the unit is not working properly, check the chart below before consulting a SERVICE CENTRE
APPROVED BY SHARP. This will help to prevent unnecessary service calls.
• Repairs and Modifications: Do not attempt to use the unit if it is not working properly.
• Replacement accessories: Please consult to your dealer or a SERVICE CENTRE APPROVED BY SHARP.
Model Name : WJ-500
Water supply pressure : 0.1 - 0.4 MPa
Water supply temperature : 4 - 38°C
Water flow rate : 2.0 L/min (at 0.2 MPa water pressure)
Removal performance*
Bacteria : over 99.99%
Turbidity : over 97.5%
Chlorine : over 97%
Dimensions : 316 mm(W) x 314 mm(H) x 126 mm(D)
Weight : 3.2 kg (Unit), 4.4 kg (with full capacity)
* Tested by Japan Food Research Laboratories according to JIS S3201-2010.
SPECIFICATIONS
QUESTION/SITUATION
Water leaks from the diverter valve.
Water leaks from the unit.
Purified water does not flow even if the tap is
opened.
Purified water flow decreased.
Bad taste and smell of the purified water.
Purified water continues to flow from the faucet
for purified water immediately after closing the
tap.
ACTION
• Check the diverter valve is tighten to the faucet securely.
See page E-3.
• Check the tubes are attached to the diverter valve
securely by nuts. See page E-4.
• Check the tubes are connected to the joint sockets
securely. See page E-4.
• Check all cartridges are fitted correctly.
• Check the tubes are connected correctly. See page
E-4.
• Check the mode select lever of the unit is set on
“PURIFIED”.
• Check all cartridges are fitted correctly.
• Check the tubes are not bent or compressed.
• Check the water pressure.
• Check the usage start year/month/day of the cartridges.
Replacement of filter cartridge may be necessary.
• If the water purifier has been left under disuse for a long
time, carry out “filter self-cleaning” for 5 minutes. See
page E-1.
• Check the usage start year/month/day of the cartridges.
Replacement of filter cartridge may be necessary.
• This is normal. It is the internal water of the water
purifier which is forced out by the pressure of itself.
WJ-500En.indd8WJ-500En.indd8 2011/10/1917:08:202011/10/1917:08:20
The unit makes vibration and noise.
・The mode select lever of the unit is not on the
correct position. Check it. See pages E-1 and E-5.

IN – 1
BAHASA
INDONESIA
PERINGATAN
INSTRUKSI PENTING UNTUK KESELAMATAN: BACA DENGAN SEKSAMA DAN SIMPAN UNTUK REFERENSI.
1. Gunakan hanya air ledeng yang cocok untuk diminum. Jangan menggunakan air tanah.
2. Selalu gunakan unit dengan 1 Karbon aktif (AC) cartridge dan 2 Filter ultra (UF) cartridge yang dipasang
dengan benar.
3. Gunakan unit setelah mengalirkan air melaluinya selama 10 detik setiap hari.
4. Gunakan unit setelah mengalirkan air melaluinya selama 3 menit jika unit tidak digunakan lebih dari 2
hari. Jika unit tidak digunakan lebih dari 1 bulan, lakukan “pembersihan sendiri filter” selama 5 menit, dan
alirkan air melalui unit selama 10 detik.
5. Jangan mengalirkan air panas (lebih dari 38°C) melalui unit.
(Hal ini akan mengakibatkan malfungsi pada unit dan tube).
6. Jika Anda ingin menyimpan air murni melalui unit, tuangkan air murni ke dalam wadah tertutup yang
bersih. Simpan di dalam lemari pendingin dan gunakan air murni dalam 2 hari.
7. Jangan menghubungkan tube yang disediakan ke peralatan lain.
8. Jangan menggunakan air murni untuk tangki pembiakan ikan, dll.
9. Cegah unit dari pembekuan.
10. Hati-hati saat membersihkan unit. Pembersih korosif dapat merusak eksterior.
11. Ikuti instruksi dalam petunjuk pemakaian ini untuk perawatan dan pemeliharaan cartridge filter secara
tepat. Lihat halaman IN-6. Jangan pernah menyentuh bagian yang tersambung dari cartridge maupun
unit ketika mengganti cartridge filter.
12. Pemurni air ini untuk penggunaan rumah tangga.
13. Hanya PUSAT SERVIS YANG DIAKUI OLEH SHARP yang harus melakukan servis pemurni air ini. Hubungi
PUSAT SERVIS YANG DIAKUI OLEH SHARP untuk setiap masalah, penyesuaian dan perbaikan.
14. Baik produsen maupun distributor tidak menanggung kerusakan unit atau cedera yang diakibatkan
kesalahan dalam pemasangan dan penggunaan dengan benar.
PEMBERSIHAN SENDIRI FILTER
Alat ini memiliki fungsi “pembersihan sendiri filter” untuk
filter ultra untuk memurnikan air.
“Pembersihan sendiri filter” membersihkan filter dengan
air murni melalui “Filter ultra untuk pembersihan” bukan
air ledeng. Fungsi ini menghilangkan kotoran dari
filter dan mencegah filter dari penyumbatan. Dengan
melakukan “pembersihan sendiri filter” sekali seminggu,
Anda dapat menjaga aliran air murni untuk jangka
panjang. Lihat halaman IN-6 untuk standar umur pakai
dari cartridge filter.
CATATAN:
Ketika aliran air murni menurun meskipun “pembersihan
sendiri filter” telah dilakukan, penggantian cartridge
filter mungkin diperlukan. Lihat halaman IN-6.
PROSEDUR
1
Pilih “FILTER CLEANING
(PEMBERSIHAN
FILTER)” dengan tuas
pilih mode dari unit.
2
Pilih “PURIFIED (MURNI)”
dengan tuas pilih Murni/
ledeng dari katup
pembelokan.
Buka ledeng, dan alirkan air melalui unit. Jaga
aliran air dari katup pembelokan untuk sekitar
5 menit.
Air kotor akan dikuras melalui tube kuras.
3
Setelah 5 menit,
hentikan ledeng dan
ganti tuas pilih mode ke
“PURIFIED (MURNI)”.
Buka ledeng, dan alirkan air melalui unit
selama 10 detik.
4
5
Istilah untuk Air dalam Petunjuk
Pemakaian Ini
Air murni: Air yang telah difilter melalui unit ini.
Air ledeng/Air: Air yang disuplai oleh keran anda
secara langsung (tidak difilter melalui unit ini.)
PURIFIED
TAP
WJ-500In.indd1WJ-500In.indd1 2011/10/1917:07:592011/10/1917:07:59

IN – 2
1
2
8
3
4
567
9
9-3 9-2 9-1
NAMA BAGIAN
UNIT
1Unit utama
2Tutup depan
3Tuas pilih mode
4Cartridge filter (cartridge)
Selalu gunakan unit ini dengan 1 Karbon
aktif (AC) cartridge dan 2 Filter ultra (UF)
cartridge yang dipasang dengan benar.
5Karbon aktif (AC)
AC terdiri dari filter sedimen dan blok
karbon. Air ledeng mengalir ke dalam filter
ini dulu. Filter ini menghilangkan klorin,
warna, bau, lumpur, pasir, dll.
6Filter ultra untuk membersihkan
(UF untuk membersihkan)
Gunakan hanya untuk “pembersihan sendiri
filter”. Air yang difilter melalui AC mengalir
ke dalam filter ini. Ini menghilangkan bakteri,
keruh, karat merah, lumpur, pasir dan
membuat air murni. Air murni digunakan
untuk membersihkan “Filter ultra (UF) untuk
memurnikan”.
7Filter ultra untuk memurnikan air
(UF untuk memurnikan)
Air yang difilter melalui AC mengalir ke dalam
filter ini. Ini menghilangkan bakteri, keruh, karat
merah, lumpur, pasir dan membuat air murni.
8Lubang pemasangan
9Soket sambungan untuk tube
9-1. OUT (KELUAR) (biru)
Untuk tube yang terhubung ke “Saluran
keluar air murni” (10-2) dari katup
pembelok.
9-2. DRAIN (KURAS) (merah)
Untuk tube kuras.
9-3. IN (MASUK) (hitam)
Untuk tube yang terhubung ke “Saluran
keluar air ledeng” (10-1) dari katup
pembelok.
AKSESORIS
10 Katup pembelok
10-1. Saluran keluar air ledeng
10-2. Saluran masuk air murni
10-3. Tuas pilih Murni/ledeng
10-4. Keran untuk air ledeng
10-5. Keran untuk air murni
10-6. Bagian atas yang dapat digerakkan
Untuk pemasangan tube secara
mudah.
11
Tube saluran masuk/ saluran keluar x2 (tube A, B)
12 Tube kuras (tube C dengan pengisap)
13 Adapter (4 tipe)
* Perbedaan antara A dan D adalah diameter
maksimum (A: 24mm, D: 23mm.)
14 Pengikat x2
Unit
Aksesoris
Tampak depan
Tampak belakang
Tampak bawah
Tampak depan dari unit utama
(tanpa tutup depan)
11
14
12
PURIFIED
TAP
10-6
10
10-1
10-2
10-3 10-4 10-5
Lower side
A,
D*
C
B
Upper side
13
B
Sisi bawah Sisi atas
WJ-500In.indd2WJ-500In.indd2 2011/10/1917:07:592011/10/1917:07:59

IN – 3
BAHASA
INDONESIA
PETUNJUK PEMASANGAN
1. Unit ini dirancang untuk digunakan pada atas meja
atau digantung di dinding.
2. Pasang unit pada posisi yang aman dan cocok di
mana tidak menyebabkan risiko mencederai orang
atau merusak unit ini sendiri.
3. Jika unit ini digunakan di atas meja, letakkan pada
meja yang stabil, memiliki permukaan rata yang
cukup kuat untuk menanggung berat total unit
dengan kapasitas penuh (4,4 kg).
4. Jika unit ini digunakan dengan digantung di
dinding, lihat “Pemasangan untuk Digantung di
Dinding” pada halaman IN-4.
5.
Pasang unit ini pada arah yang tepat ketika mengalirkan
air. (Jangan diletakkan horisontal atau miring.)
6. Jangan menghubungkan tube ke peralatan lain
(misalnya pemanas air dan mesin es.)
7. Jangan meletakkan unit ini di bawah sinar
matahari langsung atau tempat bersuhu tinggi.
8. Jangan meletakkan unit ini di dekat sumber panas
(misalnya kompor gas.)
9. Jangan meletakkan unit pada atau di atas peralatan
listrik. Jika terjadi kebocoran air, hal ini dapat
menyebabkan malfungsi pada peralatan listrik.
1. Gunakan unit ini pada tekanan air 0,1 - 0,4 Mpa.
2. Jika tekanan air di daerah Anda lebih tinggi
daripada 0,4 Mpa, gunakan katup penurun tekanan.
Lokasi Pemasangan
Tekanan Air
Pemasangan Katup Pembelok
Sebelum pemasangan, buka tutup depan dan lepas semua bahan pengepakan dari unit utama. Dan isi tahun/
bulan/tanggal mulai penggunaan pada label untuk setiap cartridge. Pastikan semua kartrid terkunci dengan benar
(tanda LOCK (KUNCI)
( )
di depan tanda petunjuk dari unit (▼)). Lalu pasang tutup depan. Untuk penanganan
tutup depan, lihat “Penggantian Cartridge Filter” pada halaman IN-6. Periksa unit dari berbagai kerusakan. Jika ada
kerusakan, hubungi PUSAT SERVIS YANG DIAKUI OLEH SHARP yang terdekat dengan Anda.
Pemurni air ini tidak dapat dipasang pada keran
berikut ini.
1. Keran dengan bagian-bagian plastik (bukan
logam) di atas.
2.
Keran dengan mulut pancuran.
3. Keran dengan sensor.
4. Keran dengan pipa yang
panjangnya 10 mm atau
kurang.
10 mm atau
kurang
1. Lepas aerater dari keran Anda. Aerater yang
dilepas tidak digunakan.
2.
Pasang katup pembelok
pada keran dan kencangkan.
Jika katup pembelok tidak
terpasang pada keran secara
langsung, 3 pilihan disediakan
untuk memasang katup pada
keran.
a. Untuk keran dengan saringan di luar
1. Lepas aerater dari
keran Anda. Aerater
yang dilepas tidak
digunakan.
2. Kencangkan adapter
C ke keran dengan
baik.
3. Kencangkan katup
pembelok ke adapter.
c. Untuk keran tanpa saringan
1. Kencangkan adapter B ke katup pembelok.
2. Kendorkan tutup adapter B dan pasang ke keran
anda.
3. Kencangkan tutup dengan baik.
CATATAN:
Jika adapter B tidak cocok dengan keran Anda, buka
keran dan lepas gasket dan spacer. Kemudian pasang
gasket yang lain dan pasang tutupnya. Coba langkah
2 dan 3 di atas.
Adapter C Aerater
PURIFIED
TAP
Adapter B
Katup pembelok
b. Untuk keran dengan saringan di dalam
1.
Lepas aerater dari keran
Anda. Aerater yang
dilepas tidak digunakan.
2.
Kencangkan adapter A
atau D ke keran dengan
baik, tergantung dari
diameter keran Anda.
3. Kencangkan katup
pembelok ke adapter. Adapter A atau D Aerater
PURIFIED
TAP
Keran
PURIFIED
TAP
Gasket
Spacer Gasket
Tutup Buka
WJ-500In.indd3WJ-500In.indd3 2011/10/1917:08:002011/10/1917:08:00

IN – 4
Perhatian: Hubungkan tube dengan benar. Jika
Anda menghubungkan tube yang mana pun ke
posisi yang salah, air tidak akan mengalir dari
keran untuk air murni. Jangan menekuk tube.
PROSEDUR
1
Masukkan sambungan tube
(C)
ke soket
sambungan dari “DRAIN (KURAS) (merah)”
pada bagian bawah unit.
2
Sekali memasukkan sambungan tube ke soket
sambungan, Anda tidak dapat mengganti arah
tube.
Hati-hati terhadap arah tube yang diarahkan
bersama ke luar unit pada langkah 3.
Masukan sambungan tube (A) ke soket sambungan
dari “IN (MASUK) (hitam)” pada bagian bawah unit.
Masukkan sambungan tube (B) ke soket sambungan
dari “OUT (KELUAR) (biru)” pada bagian bawah unit.
Arahkan 3 tube bersama ke bagian luar unit.
3
5
6
7
Letakkan 2 tube melalui setiap mur, dan
sambungkan tube (A) ke saluran keluar air
ledeng (10-1) dan tube (B) ke saluran masuk
air murni (10-2) dari katup pembelok. Lalu,
kencangkan mur dengan baik.
CATATAN: Anda dapat mengatur panjang
tube dengan memotongnya, jika perlu.
Pastikan bahwa permukaan potongan rata dan
sudutnya tepat.
1.
Jika Anda memasang unit ini di dinding, unit ini harus
dipasang dan diperkuat oleh dinding vertikal rata.
2. Permukaan pemasangan harus dapat menanggung
berat total unit ini dengan kapasitas penuh (4,4 kg).
3. Siapkan 2 sekrup untuk
menggantung unit. Bor
2 lubang untuk sekrup di
dinding.
4. Kencangkan 2 sekrup ke
lubang dan gantung lubang
pemasangan unit ke sekrup.
PETUNJUK PEMASANGAN
Menghubungkan Tube
Pemasangan untuk Digantung di Dinding
CATATAN:
Gunakan pengikat untuk menyatukan tube bersama,
jika perlu.
CATATAN:
Menggunakan unit ini dengan digantung di dinding
dapat mengakibatkan tergoresnya bagian belakang unit.
Lepas mur dari saluran
keluar air ledeng dan
saluran masuk air murni
katup pembelok.
4
190 mm
(A)
(B)
(C)
6mm
5mm
10-12mm
12-15mm
Dinding
Pasang pengisap tube (C)
ke wastafel. Tempatkan
ujung tube (C) dalam posisi
yang lebih rendah dari
bagian bawah unit.
Pastikan semua tube sudah terpasang dengan
baik, sesuai PETUNJUK pada halaman IN-5
PURIFIED
TAP
(A)
(B)
(C)
PURIFIED
TAP
PURIFIED
TAP
(10-1)
(10-2)
WJ-500In.indd4WJ-500In.indd4 2011/10/1917:08:012011/10/1917:08:01

IN – 5
BAHASA
INDONESIA
PEMAKAIAN
Pastikan melakukan prosedur untuk “Penggunaan Awal” waktu Anda menggunakan unit ini untuk pertama kali,
atau sesudah mengganti cartridge.
UNTUK AIR MURNI
UNTUK AIR LEDENG
PROSEDUR
PROSEDUR
1
Pilih “PURIFIED (MURNI)”
dengan katup pembelokan.
Buka ledeng, dan alirkan air melalui unit.
3
Pilih “TAP (LEDENG)”
dengan katup pembelokan.
1
2
Buka ledeng, dan alirkan air (air tidak
mengalir melalui unit.)
Penggunaan Awal Penggunaan Biasa
Pilih “PURIFIED
(MURNI)” dengan tuas
pilih mode dari unit.
2
Pembersihan Sendiri Filter
Sekali seminggu, lakukan “pembersihan sendiri
filter”selama 5 menit. Lihat halaman IN-1.
CATATAN:
Pada penggunaan pertama kali, kemungkinan keluar air
berbusa. Busa ini adalah udara pada cartridge filter dan hal
ini normal. Hal ini juga berbahaya untuk kesehatan Anda.
PROSEDUR
1
Pilih “PURIFIED
(MURNI)” dengan katup
pembelokan.
2
Pastikan bahwa tahun/bulan/tanggal awal
penggunaan telah diisi pada label untuk setiap
cartridge. Jika tidak, isi tahun/bulan/tanggal
awal penggunaan. Untuk penanganan tutup
depan, lihat “Penggantian Cartridge Filter”
pada halaman IN-6.
Setelah 15 menit, hentikan
ledeng dan ganti tuas
pilih mode ke “PURIFIED
(MURNI)”. Buka ledeng,
dan alirkan air melalui unit
selama 5 menit.
4
Pastikan tidak ada kebocoran air dari unit
maupun katup pembelokan. Jika kebocoran air
terjadi, periksa bagan penyelesaian masalah
pada halaman IN-8. Jika ada kerusakan,
hubungi PUSAT SERVIS YANG DIAKUI OLEH
SHARP yang terdekat dengan Anda.
5
PURIFIED
TAP
Pilih “FILTER CLEANING
(PEMBERSIHAN FILTER)”
dengan tuas pilih mode dari
unit. Buka ledeng, dan
alirkan air melalui unit.
Jaga aliran air dari katup pembelokan untuk
sekitar 15 menit.
Air akan terkuras melalui tube kuras.
3
PETUNJUK:
Jika anda menyambungkan tube dengan baik, air akan mengalir dari yang ditunjukkan pada bagan di bawah ini.
Air murni Air ledeng
Air kuras setelah pembersihan sendiri filter
Tube kuras
* Jika air murni mengalir pada
waktu yang sama, tube
terhubung pada posisi yang
salah. Periksa posisinya.
Lihat halaman IN-4.
PURIFIED
TAP
PURIFIED
TAP
PURIFIED
TAP
PURIFIED
TAP
PURIFIED
TAP
WJ-500In.indd5WJ-500In.indd5 2011/10/1917:08:012011/10/1917:08:01

IN – 6
PERAWATAN DAN PEMBERSIHAN
BERSIHKAN UNIT SECARA BERKALA -
PROSEDUR
2
1
Untuk melepas tutup
depan, geser tutup ke atas
dengan menekan kedua
sisinya secara ringan.
CATATAN: Lepas tutup
depan dengan hati-hati
untuk mencegah unit jatuh.
3
4
Letakkan handuk di
antara bawah cartridge
dan unit. Angkat
cartridge filter ke arah
Anda dan putar cartridge
filter berlawanan arah
jarum jam.
Lepas cartridge filter dari unit.
Simpan handuk sampai cartridge baru disiapkan.
PELEPASAN
• Lap dengan lap kering dan lembut
Untuk noda atau kotoran membandel, gunakan
kain lembut yang dibasahi dengan air hangat.
• Jangan menggunakan cairan yang mudah
menguap
Bensin, thinner cat, bubuk semir, dll., dapat
mengakibatkan kerusakan permukaan.
• Jangan menggunakan deterjen.
Bahan deterjen dapat merusak unit.
Sekali seminggu, lakukan “pembersihan sendiri
filter”selama 5 menit. Lihat halaman IN-1.
Ganti cartridge filter secara berkala.
Unit/Tube
Penggantian Cartridge Filter
“Pembersihan Sendiri Filter”untuk
Filter Ultra untuk Air Murni
CATATAN:
1. Umur pakai cartridge filter dapat berbeda
tergantung pemeliharaan, mutu air dan kondisi,
frekuensi penggunaan dan kapasitas.
2. Untuk AC, ganti jika Anda melihat warna
yang tidak alami atau merasa bau yang tidak
menyenangkan pada air murni sebelum mencapai
standar umur pakai.
* Silakan berkonsultasi dengan dealer Anda untuk
pembelian atau penggantian cartridge filter.
Filter AC UF
Umur pakai 1 tahun 3 tahun
Kondisi
penggunaan
10 liter/hari,
total aliran:
4.170 liter
10 liter/hari,
total aliran:
10.950
liter
Penggantian
cartridge* WK-50A WK-50U
CATATAN:
Jika unit ini digunakan dengan digantung di dinding,
pertama letakkan di atas meja. Lalu bawa dengan
langkah 1-4 di atas.
Jangan pernah menyentuh bagian sambungan
baik cartridge maupun unit waktu mengganti
cartridge filter.
Standar umur pakai dari cartridge filter.
Tutup ledeng, pilih
“PURIFIED (MURNI)”
dengan tuas pilih mode
dari unit.
Tunggu sampai air tidak
mengalir lagi dari keran
untuk air murni.
WJ-500In.indd6WJ-500In.indd6 2011/10/1917:08:022011/10/1917:08:02

IN – 7
BAHASA
INDONESIA
PROSEDUR
1
Isi tahun/bulan/tanggal awal penggunaan pada
label untuk cartridge.
2
3
4
5
Lap air di permukaan
interior unit dengan
handuk kering. Cocokkan
posisi tanda petunjuk dari
cartridge (▲) dan unit (▼).
Lalu putar cartridge
searah jarum jam sampai
tanda LOCK (KUNCI)
dari cartridge filter ( ) di depan tanda
petunjuk dari unit (▼).
Pasang cartridge
pada cartridge-
catcher. Lepas
handuk yang ada di
antara bagian bawah
cartridge dan unit.
Pasang tutup depan.
Masukkan 5 kait dari tutup
depan ke bukaan kait di
unit utama. Geser tutup ke
bawah.
Alirkan air melalui unit. Lihat “Penggunaan
Awal” pada halaman IN-5.
PEMBUANGAN CARTRIDGE FILTER
PEMASANGAN
PERAWATAN DAN PEMBERSIHAN
Pembuangan cartridge yang diganti tergantung
kepada hukum dan peraturan pembuangannya di
wilayah setempat.
Tutup: Akrilonitril butadiene styren (ABS)
O-ring: Karet
Filter ultra: Polypropylene (PP)
Filter karbon aktif: Karbon aktif
PELEPASAN DARI UNIT
PELEPASAN DARI KATUP PEMBELOK
PROSEDUR
PROSEDUR
1
Tarik keluar sambungan sambil menekan
ujung socket sambungan (biru, merah, hitam).
a.Untuk tube saluran
masuk/saluran keluar
Tarik keluar tube
sambil menekan ujung
sambungan. Lihat gambar.
b. Untuk tube kuras
Tarik keluar tube dari
sambungan.
1
2
Lepas mur dari katup pembelok, dan tarik tube
keluar darinya.
CATATAN:
Pastikan untuk mengatur AC dan UF pada posisi
masing-masing yang benar.
CATATAN:
Simpan mur untuk pemasangan.
PEMASANGAN KE KATUP PEMBELOK
PROSEDUR
1
Letakkan tube baru melalui mur dan
sambungkan tube ke posisi yang benar pada
katup pembelok. Kemudian kencangkan mur
dengan benar. Lihat “Menghubungkan Tube”
pada halaman IN-4.
Penggantian Tube
PEMASANGAN KE UNIT
PROSEDUR
1
Masukkan sambungan ke soket sambungan
pada posisi yang benar.
2
a.Untuk tube saluran
masuk/saluran keluar
Masukkan tube baru ke
sambungan dengan benar.
Pastikan bahwa Anda
tidak dapat menarik tube
keluar dari sambungan.
Lihat gambar.
b. Untuk tube kuras
Masukkan sambungan ke
tube baru dengan benar.
Cartridge
Cartridge
catcher
CATATAN:
Jika unit ini digunakan dengan digantung di dinding,
pertama letakkan di atas meja. Lalu bawa dengan
langkah 1-2 di atas.
WJ-500In.indd7WJ-500In.indd7 2011/10/2010:54:512011/10/2010:54:51

IN – 8
BAGAN PENYELESAIAN MASALAH
Jika Anda berpikir bahwa unit ini tidak bekerja dengan baik, periksalah daftar di bawah ini sebelum
berkonsultasi dengan PUSAT SERVIS YANG DIAKUI OLEH SHARP. Hal ini akan membantu untuk mencegah
panggilan servis yang tidak diperlukan.
• Perbaikan dan Modifikasi: Jangan mencoba menggunakan unit ini jika tidak bekerja dengan baik.
• Penggantian aksesoris: Silakan berkonsultasi dengan dealer Anda atau PUSAT SERVIS YANG DIAKUI OLEH
SHARP.
Nama Model : WJ-500
Tekanan suplai air : 0,1 - 0,4 MPa
Suhu suplai air : 4 - 38°C
Arus aliran air : 2 liter/menit (pada tekanan air 0,2 MPa)
Kemampuan menghilangkan*
Bakteri : lebih dari 99,99%
Keruh : lebih dari 97,5%
Klorin : lebih dari 97%
Ukuran luar : 316 mm(L) x 314 mm(H) x 126 mm(D)
Berat : 3,2 kg (Unit), 4,4 kg (dengan kapasitas penuh)
* Diuji oleh Laboratorium Riset Makanan Jepang berdasarkan JIS S3201-2010.
SPESIFIKASI
PERTANYAAN/SITUASI
Air bocor dari katup pembelok.
Air bocor dari unit.
Air murni tidak mengalir meskipun keran
dibuka.
Aliran air murni menurun.
Air murni tidak enak dan bau.
Air murni terus mengalir dari keran untuk air
murni segera setelah menutup ledeng.
AKSI
• Periksa apakah katup pembelok dikencangkan pada
keran dengan benar. Lihat halaman IN-3.
• Periksa apakah tube dipasang pada katup pembelok
dengan benar memakai mur. Lihat halaman IN-4.
• Periksa apakah tube dihubungkan ke soket sambungan
dengan benar. Lihat halaman IN-4.
• Periksa apakah semua cartridge dipasang dengan
benar.
• Periksa apakah tube yang terhubung dengan benar.
Lihat halaman IN-4.
• Periksa apakah tuas pilih mode diatur pada “PURIFIED
(MURNI)”.
• Periksa apakah semua cartridge dipasang dengan
benar.
• Periksa apakah tube tidak tertekuk atau tertekan.
• Periksa tekanan air.
• Periksa tahun/bulan/tanggal mulai penggunaan cartridge.
Penggantian cartridge filter mungkin diperlukan.
• Jika pemurni air telah tidak digunakan untuk waktu yang
lama, lakukan “pembersihan sendiri filter” selama 5
menit. Lihat halaman IN-1.
• Periksa tahun/bulan/tanggal mulai penggunaan cartridge.
Penggantian cartridge filter mungkin diperlukan.
• Hal ini normal. Ini adalah air di dalam pemurni air yang
ditekan keluar oleh tekanan dirinya sendiri.
WJ-500In.indd8WJ-500In.indd8 2011/10/1917:08:032011/10/1917:08:03

M – 1
BAHASA
MELAYU
AMARAN
ARAHAN KESELAMATAN ADALAH PENTING:BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK RUJUKAN.
1. Gunakan air paip sahaja yang sesuai untuk diminum. Jangan gunakan air bawah tanah.
2. Sentiasa gunakan unit dengan 1 kartrij Karbon aktif (AC) dan 2 kartrij Penapis ultra (UF) yang dipasang
dengan betul.
3. Gunakan unit selepas mengalirkan air selama 10 saat setiap hari.
4. Gunakan unit selepas mengalirkan air selama 3 minit jika tidak digunakan lebih daripada 2 hari.
Jika tidak digunakan lebih daripada 1 bulan, jalankan “pencucian sendiri penapis” selama 5 minit dan
kemudian alirkan air melalui unit selama 10 saat
5. Jangan alirkan air panas (melebihi 38°C) melalui unit.
(Ini akan merosakkan unit dan tiub.)
6. Jika anda ingin mengekalkan air tulen melalui unit, tuangkan air tulen ke dalam bekas berkedap bersih.
Simpannya di dalam peti sejuk dan gunakan air tulen dalam masa 2 hari.
7. Jangan sambungkan tiub yang disediakan ke dalam peralatan lain.
8. Jangan gunakan air tulen untuk tangki pembiakan ikan, dll.
9. Elakkan unit daripada disejukbeku.
10. Berhati-hati apabila membersihkan unit. Pencuci mengkakis boleh merosakkan bahagian luar.
11. Ikuti arahan-arahan dalam manual ini bagi penjagaan dan penyelenggaraan kartrij penapis yang betul.
Lihat halaman M-6. Jangan sekali-kali menyentuh bahagian sambungan kedua-dua kartrij dan unit
apabila menggantikan kartrij penapis.
12. Penulen air ini adalah untuk kegunaan isi rumah.
13. Hanya PUSAT SERVIS SHARP YANG SAH yang boleh menyelenggara penulen air ini. Hubungi PUSAT
SERVIS SHARP YANG SAH terdekat anda bagi sebarang masalah, pelarasan atau pembaikan.
14. Pengilang atau pengedar tidak boleh menerima sebarang liabiliti bagi kerosakan terhadap unit atau
kecederaan diri yang disebabkan oleh kegagalan mematuhi pemasangan dan penggunaan yang betul.
PENCUCIAN SENDIRI PENAPIS
Peralatan ini mempunyai fungsi “pencucian sendiri
penapis” bagi penapis ultra untuk menulenkan air.
“Pencucian sendiri penapis” membersihakn penapis
dengan air tulen melalui “Penapis ultra untuk
pencucian” dan bukannya air paip. Ia menanggalkan
kotoran pada penapis dan mencegah penapis daripada
tersumbat. Anda boleh memastikan aliran air tulen
untuk tempoh waktu yang panjang jika menjalankan
“pencucian sendiri penapis” sekali seminggu. Lihat
halaman M-6 untuk masa hayat standard bagi kartrij
penapis.
NOTA:
Apabila aliran air tulen menjadi semakin perlahan
walaupun jika “pencucian sendiri penapis” telah
dilakukan, penggantian bagi kartrij penapis mungkin
perlu dibuat. Lihat halaman M-6.
PROSEDUR
1
Pilih “FILTER CLEANING
(PENCUCIAN
PENAPIS)” dengan tuil
pilihan mod bagi unit.
2
Pilih “PURIFIED (TULEN)”
dengan tuil pilihan Tulen/
paip bagi injap pelencong.
Buka paip, alirkan air melalui unit. Biarkan air
mengalir dari injap pelencong selama kira-kira
5 minit.
Air kotor akan disalirkan melalui tiub salir.
3
Selepas 5 minit, tutup
paip dan tukat tuil pilihan
mod ke “PURIFIED
(TULEN)”.
Buka paip, alirkan air melalui unit selama 10
saat.
4
5
Istilah bagi Air dalam Manual Pengendalian Ini
Air tulen: Air yang telah ditapis melalui unit ini.
Air paip/Air: Air yang dibekalkan dari pii secara
terus (tidak ditapis melalui unit ini.)
PURIFIED
TAP
WJ-500Ma.indd1WJ-500Ma.indd1 2011/10/1917:07:412011/10/1917:07:41

M – 2
1
2
8
3
4
567
9
9-3 9-2 9-1
NAMA BAHAGIAN-BAHAGIAN
UNIT
1Unit utama
2Penutup depan
3Tuil pilihan mod
4Kartrij penapis (kartrij)
Sentiasa gunakan unit ini dengan 1 kartrij
Karbon aktif (AC) dan 2 kartrij Penapis ultra
(UF) yang dipasang dengan betul.
5Karbon aktif (AC)
AC terdiri daripada penapis sedimen dan
blok karbon. Air paip mengalir terlebih
dahulu ke dalam penapis ini. Penapis ini
menyingkirkan klorin, warna, bau, lumpur,
pasir dsb.
6Penapis ultra untuk pencucian
(UF untuk pencucian)
Gunakan hanya untuk “penapis cucian
sendiri”. Air bertapis menerusi AC mengalir ke
dalam penapis ini. Ia menyingkirkan bakteria,
kekeruhan, karat merah, lumpur, pasir dan
menjadikannya air tulen. Air tulen digunakan
untuk pencucian “Penapis ultra (UF) untuk
penulenan”.
7Penapis ultra untuk menulenkan air
(UF untuk penulenan)
Air bertapis menerusi AC mengalir ke dalam
penapis ini. Ia menyingkirkan bakteria,
kekeruhan, karat merah, lumpur, pasir dan
menjadikannya air tulen.
8Lubang sangkut
9Soket bersambung bagi tiub
9-1. OUT (KELUAR) (biru)
Bagi tiub yang bersambung ke “Salur
masuk air bertapis” (10-2) injap
pelencong.
9-2. DRAIN (SALIR) (merah)
Bagi tiub salur.
9-3. IN (MASUK) (hitam)
Bagi tiub yang bersambung ke “Salur
keluar air paip” (10-1) injap pelencong.
AKSESORI
10 Injap pelencong
10-1. Salur keluar air paip
10-2. Salur masuk air bertapis
10-3.
Tuil pilih air bertapis/air paip
10-4. Pili untuk air paip
10-5. Pili untuk air bertapis
10-6. Top boleh alih
Untuk pemasangan tiub mudah.
11 Tiub salur masuk/salur keluar x2 (tiub A, B)
12 Tiub salur (tiub C berserta penyedut)
13 Penyesuai (4 jenis)
* Perbezaan antara A dan D ialah diameter
yang maksimum (A:24mm, D:23mm)
14 Jalur x2
Unit
Aksesori
Pandangan Depan
Pandangan belakang
Pandangan bawah
Pandangan Depan unit utama
(tanpa penutup depan)
11
14
12
PURIFIED
TAP
10-6
10
10-1
10-2
10-3 10-4 10-5
Lower side
A,
D*
C
B
Upper side
13
B
Bahagian atas
Bahagian rendah
WJ-500Ma.indd2WJ-500Ma.indd2 2011/10/1917:07:422011/10/1917:07:42
Table of contents
Languages:
Other Sharp Water Filtration System manuals

Sharp
Sharp FZ-425SEF User manual

Sharp
Sharp FZ-A41HFR Use and care manual

Sharp
Sharp FZ-550HF Manual

Sharp
Sharp FZ-S63MF User manual

Sharp
Sharp E-Filter User manual

Sharp
Sharp C100MFE User manual

Sharp
Sharp FZ-Y30MFE User manual

Sharp
Sharp FZ-A61MFR User manual

Sharp
Sharp FZ-560CF User manual

Sharp
Sharp FZ-A60HFU User manual