Shure WA380 User manual

WA380 HALF–WAVE ANTENNA
The Shure Model WA380 Half–Wave Antenna provides up
to 3 dB more gain than the standard quarter–wave antennas
supplied with Shure wireless microphone receivers. When
remotely locating an antenna away from the receiver, the
WA380 Half–Wave Antenna must be used instead of the
standard quarter–wave antenna.
This WA380 Antenna Kit consists of the following items:
SHalf–Wave Antenna (multi–section, telescoping)
SRight Angle Adapter
SMounting Bracket
SStraight Adapter with hexagonal nuts
Note: Diversity receivers require two WA380 antennas.
When two WA380 antennas are used, Shure recommends
that at least one antenna be remotely located using an ex-
tension cable.
How to Select the Proper Antenna
The WA380 is available in three configurations, which cor-
respond to three frequency bands, as shown below:
SWA380A 169 to 185 MHz (33.5 in., 85 cm). . . . .
SWA380B 185 to 200 MHz (31 in., 78.5 cm). . . . .
SWA380C 200 to 230 MHz (28.5 in., 72.5 cm). . . . .
For best performance, choose the antenna that corre-
sponds to your system’s operating frequency. If you are us-
ing the WA380 Antenna with a Shure Model WA400 or
WA404 Antenna Distribuiton System, select the antennas
as follows:
SIf the frequencies are all in the same band, select the an-
tennas for that band.
SIf the frequencies span two adjacent bands, select anten-
nas for the lower frequency band.
SIf the frequencies span all three bands, use one WA380A
Antenna and one WA380C Antenna.
Mounting the WA380 Antenna Directly to the Receiver
To mount the WA380 antenna to the receiver, proceed as
follows:
1. Attach the right–angle adapter to the antenna connector.
2. Attach the upward–facing female end of the adapter to the
antenna connector on the receiver.
3. Extend the antenna as far as possible to ensure maximum
reception.
Using the WA380 as a Remote Antenna
When locating an antenna away from the receiver, the
WA380 Half–Wave Antenna must be used instead of the
standard quarter–wave antenna. For best results, the anten-
FIGURE 1
WA380 ANTENNA MOUNTING
nas must be separated by at least one wavelength (1.5 m [60
in]) or more.
Important: Avoid mounting the antennas along metal
beams, or metal–studded walls, or other metal surfaces un-
less they extend above, or perpendicular to, any metal ob-
jects.
To install the WA380 antenna at a remote locaton, proceed
as follows:
1. Select a location for the bracket which will place the anten-
na as high as possible and away from metal obstructions.
Make sure the receiver antenna can be seen from the
transmitter. (Placing the antennas behind non–metallic
curtains or stage sets is permissible).
2. Attach the bracket to the mounting surface and secure it
with mounting hardware. See Figure 1.
Note: Attachment hardware for the mounting bracket is
not included in this kit. Screws or bolts and nuts must be
obtained by the installer.
3. Remove one hex nut from the adapter and insert the
adapter in the bracket hole.
4. Reinstall the hex nut removed in Step 3, then tighten both
hex nuts to secure the adapter to the bracket.
5. Screw the antenna to the top of the adapter.
6. Attach one end of the cable assembly (not supplied with
this kit) to the bottom of the adapter and attach the other
end of the cable assembly to the receiver antenna con-
nector.
Model WA380 User Guide
27A8802 (BB)
2002, Shure Incorporated Printed in Korea

2
Note: A coaxial cable with male PL–259 connectors at
each end must be used to connect the receiver to the an-
tennas. RG–58U coaxial cable is appropriate for most sit-
uations. If the antenna and receiver are separated by
more than 12.2 m (40 feet), use low loss cable (RG–8,
RG–213/U or equivalent).
7. Extend the antenna as far as possible to ensure maximum
reception.
Alternative Methods of Remote Antenna Placement
The remotely located antenna can be vertically mounted
using the following alternative methods (see Figure 2):
SA swivel adapter for 3/4”microphone handles (Shure A57
or equivalent) allows the WA380 antenna to be mounted
on a standard 5/8”microphone stand.
SThe WA380 antenna can be suspended from an overhead
cable or metal beam using a piece of string or nylon line
(not wire) at least 381 mm (15 in) long.
SThe WA380 antennas can be mounted on the front or rear
rails of a standard 19-inch equipment rack with the WA440
Antenna Rack Mount Kit.
FIGURE 2
ALTERNATIVE METHODS OF REMOTE ANTENNA PLACEMENT
Français
ANTENNE DEMI–ONDE MODÈLE WA380
L’antenne demi–onde modèle WA380 représente une op-
tion alternative aux antennes quart d’onde fournies avec les
récepteurs des microphones sans fils. Elle fournit un gain
maximum supérieur de 3 dB àcelui de l’antenne quart d’onde,
et doit être utilisée àun emplacement àdistance lorsque le
récepteur est montéen bâti blindéd’équipement audio. Noter
que les récepteurs diversités ont besoin de deux antennes
WA380 (lorsque les antennes WA380 sont utilisées avec un
récepteur diversité, il est recommandéqu’au moins une an-
tenne soit située àdistance en utilisant un câble de rallonge
tel que le WA420).
Le WA380 comprend les pièces suivantes :
•Antenne télescopique, demi–onde
•Adaptateur àangle droit
•Support de montage
•Adaptateur droit avec écrous hexagonaux
Le WA380 est disponible en trois configurations, dépen-
dant de la fréquence de fonctionnement du système. Ces
trois unités sont :
WA380A 169 à185 MHz (85 cm). . . . . . . . .
WA380B 185 à200 MHz (78.5 cm). . . . . . . . .
WA380C 200 à229 MHz (72.5 cm). . . . . . . .
Quand le Modèle WA404 ou WA400 Système de Distribu-
tion d’Antenne est utilisé, et si plus d’une bande de fréquen-
ces est couverte, choisir les antennes de la manière suivante:
A. Si les fréquences enjambent deux bandes contiguës,
choisir les antennes conformément àla bande de fré-
quences la plus basse.
B. Si les fréquences enjambent trois bandes, utiliser une an-
tenne WA380A et une antenne WA380C.
IMPORTANT : L’emploi de l’antenne incorrecte peut sé-
rieusement affecter la performance du système.

3
Montage
Pour le montage direct sur le récepteur de microphone
sans fil, attacher l’adaptateur UHF àangle droit au connec-
teur d’antenne du récepteur. Attacher l’extrémitémâle tour-
née vers le haut de l’adaptateur au connecteur d’antenne.
Sortir toutes les sections télescopiques de l’antenne. L’em-
ploi de l’antenne sans la sortir complètement entraîne une ca-
pacitéde réception àdistance réduite.
Si l’antenne doit être située àdistance, pour optimaliser la ré-
ception en diversitésoit dans un environnement difficile de para-
sites haute fréquence soit quand le récepteur est àmonter en
bâti blindéd’équipement audio, il faut utiliser un câble coaxial
avec connecteurs de type UHF.
L’antenne située àdistance peut être montée en diverses po-
sitions et par différentes méthodes de montage (voir figure 1).
Le support de montage permet la fixation de l’antenne àun
pan de mur, àun élément du décor, aussi bien qu’à la partie su-
périeure d’un bâti d’équipement. Le support de montage fournit
une monture verticale solide pour l’antenne WA380. Le support
n’est pas fourni avec les fixations de montage : il faut se procu-
rer les vis ou boulons et écrous pour les divers types de surfa-
ces de montage.
Choisir un emplacement pour le support pour pouvoir pla-
cer l’antenne aussi haut que possible, àl’écart des poutres et
bâtis métalliques, etc. Veiller àconserver un trajet sans entra-
ves entre l’antenne et l’antenne de l’émetteur (l’emplacement
derrière les rideaux et décors de scène non–métalliques est
permis).
Fixer un support àla surface de montage avec les fixations
convenables (voir Figure 2). Lorsque le support est immobili-
sé, retirer un écrou hexagonal de l’adaptateur droit avant de
l’introduire dans le trou du support. Remettre en place l’écrou
hexagonal et serrer les deux écrous hexagonaux pour immo-
biliser l’adaptateur. Visser l’antenne àl’extrémitésupérieure
de l’adaptateur. Fixer une extrémitél’ensemble de câble à
l’extrémitéinférieure de l’adaptateur et l’autre extrémitéau
connecteur de l’antenne du récepteur.
Il est ànoter que l’adaptateur articulépour petits micropho-
nes servant au montage des poignées de micro de 3/4 po
(Shure A57 ou pièce équivalente), permet le montage de l’an-
tenne sur un support standard de microphone comportant un
filetage au pas de 5/8 po–27.
Distance Antenne–Récepteur
Le fonctionnement optimum d’un récepteur diversitéavec le
système SHURE MARCADtexige l’espacement convenable
d’antennes. Pour obtenir les meilleurs résultats, placer les an-
tennes àune distance d’au moins une longueur d’onde (1,5
m—60 po), un espacement plus serré(381 mm—15 po) peut
être mis au point si nécessaire.
Dans des conditions de fonctionnement qui sont loin d’être
idéales—parasites, réflexion, impossibilitéde conserver
l’émission en ligne de visée—il se peut qu’on soit obligé
d’écarter les antennes encore plus pour une réception en di-
versitéconvenable. S’il faut espacer l’antenne du récepteur
de plus de 12,2 m (40 pi), l’emploi du câble RG–213/U àperte
faible est recommandé.
Distance Récepteur–Émetteur
Pour obtenir les meilleurs résultats, respecter les consignes
suivantes àl’égard de l’écartement émetteur–récepteur :
•Raccourcir la distance émetteur–récepteur autant que pos-
sible. Le signal captés’affaiblit en fonction de la distance.
•S’assurer que le trajet suivi par le signal entre l’émetteur
et le récepteur est sans entraves. L’utilisateur de l’émetteur
doit pouvoir visuellement repérer l’une ou les deux anten-
nes àn’importe quel moment.
•Essayer d’éviter de faire fonctionner le système àtravers
ou autour des murs, plafonds, objets métalliques, etc. Le
résultat habituel obtenu serait portée et performance ré-
duites. La réflexion des signaux en provenance des obs-
tructions métalliques engendrerait non seulement un ni-
veau de signal réduit, mais présenterait le problème
d’annulation du signal par trajets multiples.
Deutsch
MODELL WA380 LAMBDA/2–ANTENNE
Die Lambda/2–Antenne Modell WA380 ist eine optionale Al-
ternative zur Lambda/4–Antenne, die den Shure Drahtlos–
Empfängern serienmäßig beigefügt ist. Der Antennengewinn
liegt bis zu 3 dB über dem der Lambda/4–Antennen. Wenn der
Empfänger in einem Rack montiert ist, mu§diese externe An-
tenne verwendet werden. Für Diversity–Empfänger werden
zwei Antennen WA380 benötigt. Werden WA380 Antennen mit
Diversity–Empfängern betrieben, so ist es empfehlenswert,
daßmindestens eine Antenne unter Verwendung eines Ver-
längerungskabels (z.B. WA420) in größerer Entfernung zum
Empfänger aufgestellt wird.
Die Antenne WA380 besteht aus folgenden Teilen
1 –Lambda/2–Antenne (8–gliedriges Teleskop)
1 –Rechtwinkligen–Adapter
1 –Montagewinkel
1 –Zwischenstück mit Sechskantmutter
Die Antenne WA380 ist in drei Konfigurationen lieferbar, die
in Abhängigkeit von der verwendeten Arbeitsfrequenz steht:
WA380A 169 –185 MHz (85 cm). . . . . . . . . . . . .
WA380B 185 –200 MHz (78.5 cm). . . . . . . . . . . . .
WA380C 200 –229 MHz (72.5 cm). . . . . . . . . . . . .
Werden Modell WA400 oder WA404 Antennen Verteilersy-
stem verwendet, und wird mehr als ein einzelnes Frequenz-
band bestrichen, wählen Sie die Antennen wie folgt aus:
A. Umfassen die Frequenzen zwei angrenzende Bänder,
wählen Sie die Antenne für das untere Frequenzband.
B. Umfassen die Frequenzen drei Bänder, verwenden Sie
eine WA380A–und eine WA380C–Antenne.
WICHTIG: Die Verwendung der falschen Antenne kann zu
schwerwiegenden Übertragungsstörungen führen.
Installation
Zur direkten Montage an einem drahtlosen Mikrofon–Emp-
fänger bringen Sie den rechtwinkligen UHF–Adapter an dem

4
Antennen–Anschlußdes Empfängers an. Das nach oben zei-
gende Steckerende des Adapters mit dem Antennenstecker
verbinden.
Die Teleskopantenne vollständig ausziehen. Ein nicht voll-
ständig ausgezogenes Teleskop verkürzt die nutzbare Emp-
fangsdistanz.
Soll die Antenne vom Empfänger entfernt aufgestellt wer-
den, z.B. um den Diversity–Empfang in schwierigen Emp-
fangslagen zu optimieren, oder wenn der Empfänger in einem
Rack montiert ist, zur Verlängerung ein Koaxialkabel mit UHF–
Stecker verwenden. Die entfernt aufgestellte Antenne kann in
einer Vielzahl von Positionen und Montagearten (siehe Abb. 1)
angebracht werden.
Mit Hilfe der Montageplatte kann die Antenne an einer Wand,
im Bühnenbild oder auf der Oberfläche eines Geräteracks an-
gebracht werden. Der Montagewinkel ermöglicht eine vertika-
le Anbringung der WA380 Antenne. Der Winkel wird ohne
Montage Hardware geliefert; die passenden Schrauben für die
gewünschte Oberfläche müssen getrennt erworben werden.
Wählen Sie für den Montagewinkel einen Platz der so hoch
wie möglich und entfernt von Metallteilen (Racks etc.) liegt.
Stellen Sie sicher, daßdie Antenne in Sichtverbindung zur
Sender–Antenne liegt (Übertragungswege durch nichtmetalli-
sche Vorhänge Bühnenbilder sind erlaubt). Schrauben Sie
den Montagewinkel mit den passenden Schrauben am vorge-
sehen Ort fest (siehe Abb. 2). Nach Befestigung des Winkels
eine Rändelmutter vom Adapter entfernen und diese in die Öff-
nung des Winkels einführen. Die Rändelmutter wieder auf-
schrauben und beide zur Sicherung des Adapters festziehen.
Dann die Antenne am oberen Ende des Adapters aufschrau-
ben. Ein Ende des Kabel–Assemblys am unteren Ende des
Adapters anschrauben und das andere Ende mit dem Emp-
fänger–Antennenstecker verbinden.
Bei Verwendung eines Mikrofon–Schwenkadapters für
3/4”–Mikrofongriffe (Shure A57 oder ähnlich) kann die Anten-
ne auch auf einem Standard Mikrofonstativ mit 5/8”–Gewinde
(sonst mit Reduziergewinde) montiert werden.
WICHTIG: Die Antenne sollte nicht in der Nähe von Metall-
gegenständen, Stahlbetonwänden oder anderen Metallober-
flächen plaziert werden, oder nur, wenn sie diese überragt,
oder senkrecht zu jeglichen Metallteilen angebracht wird. Die
Antenne kann auch von einem Kabel oder einen Metallausle-
ger abgehängt werden. Hierzu sollte eine Kordel oder ein Ny-
lonband von mindestens 40 cm verwendet werden.
Antennen–Abstand
Eine optimale Empfängerfunktion mit dem Shure MAR-
CAD¨–System setzt den richtigen Antennen–Abstand voraus.
Beste Resultate werden bei einem Antennen–Abstand von ei-
ner Antennen–Wellenlänge (Lambda = 1,5 m) oder mehr er-
zielt. Falls erforderlich kann ein geringerer Abstand (bis zu 38
cm) gewählt werden.
Bei ungünstigeren Empfangsbedingungen –Interferenzen,
Reflexionen, keine Sichtverbindung zum Sender –machen ei-
nen eventuell noch größeren Antennen–Abstand erforderlich,
um einen einwandfreien Diversity–Empfang sicherzustellen.
Werden mehr als 12 m Kabel zwischen Antenne und Empfän-
ger benötigt, wird die Verwendung von speziellem verlustar-
men Kabel (z.B. RG–213/U) empfohlen.
Empfänger–Sender–Abstand
Die Beachtung der folgenden Regeln bezüglich des Abstan-
des Sender zum Empfänger führt zu besten Ergebnissen.
•Den Sender–Empfänger–Abstand so gering wie möglich
halten. Mit zunehmendem Abstand wird das Empfangssi-
gnal schwächer
•Die Übertragungsstrecke zwischen Sender und Empfänger
sollte nicht durch Hindernisse blockiert sein. Die Person, die
den Sender trägt, sollte stets eine oder beide Empfänger–
Antennen sehen können.
•Vermeiden Sie Empfangsstrecken, die durch oder um Wän-
de, Decke oder Metallobjekte führen, da dieses zu schlech-
teren Empfangsergebnissen führt. Die durch Metalloberflä-
chen reflektierten Signalanteile verursachen nicht nur einen
reduzierten Signalpegel, sondern führen auch durch Mehr-
wege–Empfang zu Auslöschungen.
Español
MODELO WA380 ANTENA DE MEDIA ONDA
La antena de media onda modelo WA380 es una alternativa
opcional a las antenas de 1/4 de onda suministradas con los
receptores de micrófonos inalámbricos Shure. Esta proporcio-
na un incremento de hasta 3 dB comparado con las antenas
de cuarto de onda,y debe ser utilizada en una localidad remo-
ta cuando el receptor estámontado en un bastidor de equipos
de audio blindado. Es bueno notar que el receptor en diversi-
dad requiere de dos antenas WA380 (cuando las antenas
WA380 son utilizadas con un receptor en diversidad es reco-
mendable que por lo menos una de las antenas sea instalada
en un lugar apartado por medio de un cable de extensión como
el WA420).
La WA380 consiste de lo siguiente:
•Antena telescópica de media onda
•Adaptador de ángulo recto
•Ménsula de soporte
•Adaptador recto con tuercas hexagonales
La WA380 estádisponible en tres configuraciones, depen-
diendo de la frecuencia de operación del sistema. Las tres uni-
dades son:
WA380A de 169 a 185 MHz (85 cm). . . . . . . . . . . . .
WA380B de 185 a 200 MHz (78.5 cm). . . . . . . . . . . . .
WA380C de 200 a 229 MHz (72.5 cm). . . . . . . . . . . . .
Cuando se utilizan el modelo WA404 o WA400 Sistema de
Distribución de Antena, y si se cubre más de una banda de
frecuencia, seleccionar las antenas de la manera siguiente:
A. Si las frecuencias cubren dos bandas adyacentes entre
sí, seleccionar las antenas correspondientes a la banda
inferior.
B. Si las frecuencias cubren tres bandas, usar una antena
WA380A y una WA380C.
IMPORTANTE: El uso de la antena equivocada puede de-
gradar seriamente la operación del sistema.
Instalación
Para el montaje directo a un receptor de micrófonos inalám-
bricos, conectar el adaptador UHF de ángulo recto al conector
de antena del receptor. Conectar el extremo macho del adapta-
dor que mira hacia arriba al conector de la antena.
Extender todas las secciones telescópicas de la antena. El
uso de la antena sin extenderla totalmente resultaráen una ca-
pacidad reducida de distancia de recepción.

5
Si la antena ha de ser instalada en un lugar apartado, sea
para optimizar la recepción en diversidad en ambientes difíci-
les de RF o cuando el receptor ha de ser montado en bastidor
de equipos de audio blindado, debe utilizarse un cable coaxial
con conectores tipo UHF.
La antena remota puede ser montada en una variedad de
posiciones utilizando varios métodos de montaje diferentes
(consultar la Figura 1).
La ménsula de soporte permite fijar la antena a una pared,
escenario, o incluso la parte superior de un bastidor para equi-
pos. La ménsula proporciona un soporte vertical resistente pa-
ra la antena WA380. La ménsulano viene con accesorios para
el montaje; seránecesario conseguir los tornillos y tuercas ne-
cesarias para la superficie deseada.
Seleccionar una localidad para la ménsula que posicione la
antena lo más alto posible y lejos de vigas de metal, bastidores,
etc. Asegurarse que la antena tenga una vía de transmisión cla-
ra ala antena del emisor (es permisible colocar la antena detrás
de telones o escenarios no metálicos).
Fijar la ménsula a la superficie de montaje con los tornillos
adecuados (consultar la figura 2). Cuando la ménsula esté
bien montada, retirar una tuerca hexagonal del adaptador rec-
to e insertar el adaptador en el hueco de la ménsula. Volver a
colocar la tuerca hexagonal y apretar ambas tuercas para ase-
gurar el adaptador. Atornillar la antena a la parte superior del
adaptador. Conectar un extremo del cable a la parte inferior del
adaptador y el otro extremo al conector de antena del receptor.
Es apropriado resaltar que unpequeño adaptador basculan-
te para mangos de micrófono de 3/4 de pulgada (Shure A57
óequivalente) permite montar la antena en un pedestal están-
dar de rosca 5/8”–27.
IMPORTANTE: La antena no debe montarse paralelamente
a vigas de metal o a paredes con parales de metal, o a otras
superficies metálicas. Puede montarse acualquiera de estas
estructuras si la antena se extiende por arriba, o es perpendi-
cular acualquier parte de metal. También puede colgarse tam-
bién de un cable aéreo o de una viga de metal utilizando un
pedazo de cuerda normal o de nylon de por lo menos 381 mm
(15 pulgadas) de largo.
Distancia Entre las Antenas del Receptor
Para un funcionamiento óptimo del receptor en diversidad
con el sistema MARCADde Shure es necesaria una adecua-
da separación de las antenas. Los mejores resultados se obtie-
nen al separar las dos antenas una longitud de onda (1,5 m –
60 pulgadas) o más; una distancia más corta (mínimo 381 mm
–15 pulgadas) puede utilizarse si es necesario.
El funcionamiento del receptor en condiciones no ideales –
interferencia, reflexiones, incapacidad de mantener transmi-
sión rectilínea directa –puede requerir una separación aún
mayor de las antenas para una recepción en diversidad apro-
piada. Si se requiere una separación mayor de 12,2 metros
(40 pies) entre el receptor y la antena, se recomienda utilizar
el cable RG–213/U de baja pérdida.
Distancia Entre el Receptor y el Emisor
Para obtener los mejores resultados, observar las siguien-
tes reglas en cuanto a la distancia entre el receptor y el emi-
sor.
•Mantener la distancia entre el receptor y el emisor lo más
corta posible. Al aumentar la distancia, la señal recibida se
hace más débil.
•Asegurarse que la vía de transmisión entre el receptor y el
emisor estésin obstrucciones. El usuario del emisor debe
poder localizar visualmente una o ambas de las antenas del
receptor en cualquier momento.
•Tratar de evitar el funcionamiento del sistema através o al-
rededor de paredes, techos, objetos de metal, etc. Como
resultado usual se obtendráuna gama y un rendimiento re-
ducidos, y la reflexión de la señal sobre obstrucciones me-
tálicas no sólo causaráun nivel de señal reducido, si no que
introduciráel problema de la anulación debida a la propaga-
ción por trayectoria múltiple.
Italiano
ANTENNA A SEMIONDA MODELLO WA380
L’antenna a semionda modello WA380 èun’alternativa op-
zionale alle antenne a quarto d’onda in dotazione ai ricevitori
per microfoni senza fili della Shure. Fornisce fino a 3 dB in più
di guadagno rispetto all’antenna a quarto d’ondaedeve venire
usata in una posizione remota quando il ricevitore èmontato
in un supporto schermato per attrezzature audio. E’da notare
che i ricevitori diversionali richiedono due antenne WA380
(quando vengono utilizzate le antenne WA380, èconsigliabile
che almeno un’antenna sia situata in posizione remota tramite
un cavo di estensione del tipo WA420).
Il modello WA380 ha i seguenti componenti:
•Antenna a semionda (8 sezioni, telescopica)
•Adattatore ad angolo retto
•Staffa per montaggio
•Adattatore diritto con dadi esagonali
Il modello WA380 èdisponibile in tre configurazioni, secondo
la frequenza operativa del sistema. Le tre unitàsono:
WA380A da 169 a 185 MHz (85 cm). . . . . . . . . . . . .
WA380B da 185 a 200 MHz (78.5 cm). . . . . . . . . . . . .
WA380C da 200 a 229 MHz (72.5 cm). . . . . . . . . . . . .
Quando sono usate il modello WA404 oppure WA400 Si-
stema di Distribuzione di Antenna e quando le frequenze in
uso non si limitano a ad un’unica banda scegliere le antenne
in base ai criteri seguenti:
A. Se le frequenze in oggetto interessano due bande adia-
centi, scegliere antenne corrispondenti alla banda di fre-
quenze piùbassa.
B. Se le frequenze in oggetto interessano tre bande, usare
un’antenna modello WA380A ed una modello WA380C.
IMPORTANTE: L’impiego di una antenna sbagliata potrà
deteriorare notevolmente le prestazioni del sistema.
Installazione
Per un montaggio diretto su un ricevitore per microfono sen-
za fili, collegare l’adattatore UHF ad angolo retto al connettore
dell’antenna del ricevitore. Collegare l’estremitàmaschio, ri-
volta verso l’alto dell’adattatore, al connettore dell’antenna.
Estendere tutte le sezioni telescopiche dell’antenna. L’impie-
go dell’antenna senza una completa estensione riduce la ca-
pacitàdi distanza per la ricezione.
Se l’antenna deve venire sistemata a distanza, sia per otti-
mizzare la ricezione diversionale in ambienti RF difficili che per

6
i casi in cui il ricevitore viene montato in un supporto schermato
per attrezzature audio, ènecessario usare un cavo coassiale
con connettori di tipo UHF.
L’antenna sistemataadistanza puòvenire montatain svaria-
te posizioni, utilizzando diversi metodi di montaggio (vedere la
Figura 1).
La staffa di montaggio consente all’antenna di venire attac-
cata al muro, allo scenario o persino sopra uno scaffale per at-
trezzatura audio.La staffa di montaggio serve come resistente
supporto per il montaggio verticale dell’antenna WA380. La
staffa non èdotata di articoli di ferro per il montaggio; occorre
procurarsi viti o bulloni e dadi adatti alla superficie di montag-
gio.
Selezionare una posizione per la staffa che sistemeràl’an-
tenna nel punto piùalto e piùlontano possibile da travi, scaffali,
o altre superfici in metallo. Verificare che il percorso tra l’anten-
na e l’antenna del trasmettitore sia libero (ècomunque con-
sentita la sistemazione dietro a tende non metalliche o scenari
teatrali).
Fissare la staffa alla superficie di montaggio con gli articoli
di ferro adatti (vedere Figura 2). Dopo avere sistemato la staf-
fa, togliere un dado esagonale dall’adattatore diritto ed inserire
l’adattatore nel foro della staffa. Rimettere in posizione il dado
esagonale e serrare entrambi i dadi esagonali per fissare
l’adattatore. Avvitare l’antenna all’estremitàsuperiore
dell’adattatore. Collegare un’estremitàdel gruppo del cavo al
fondo dell’adattatore e l’altra estremitàal connettore dell’an-
tenna del ricevitore.
E’da notare che un piccolo adattatore orientabile per micro-
fono usato per un impugnature di microfono da 1,9 cm (3/4 di
pollice) (Shure A57 o equivalente) permette di montare l’an-
tenna in un supporto standard per microfono con filo da
5/8”–27.
IMPORTANTE: L’antenna non deve essere montata lungo
travi metalliche o parti con montanti metallici oppure su altri tipi
di superfici in metallo. E’possibile montarla su tutte queste
strutture solo se si estende al di sopra o èperpendicolare alle
sezioni in metallo. L’antenna puòanche venire appesa da un
cavo aereo o da una trave in metallo tramite un filo in corda o
in nylon con una lunghezza minima di almeno 381 mm (15”).
Distanza per l’Antenna del Ricevitore
Per ottenere le massime prestazioni da un ricevitore diver-
sionale con il sistema MARCAD(TM) della Shure, saràneces-
sario determinare una distanza adatta per l’antenna. Per i mi-
gliori risultati, distanziare le due antenne di una lunghezza
d’onda di 1,5 m (60 in) o più; se fosse necessario, potranno es-
sere ravvicinate (non oltre 381 mm –15”).
In caso di condizioni operative non ideali –interferenze, ri-
flessioni, inabilitàdi mantenere una trasmissione entro la linea
di collimazione –potrebbe essere necessario aumentare ulte-
riormente la distanzia per ottenere una corretta ricezione di-
versionale. Se l’antenna ed il ricevitore devono venire separati
da oltre 12,2 metri (40 piedi), si consiglia l’uso di un cavo
RG–213/U a bassa perdita.
Distanza tra Ricevitore e Trasmettitore
Le seguenti direttive relative alla distanza tra ricevitore e tra-
smettitore permetteranno di ottenere i migliori risultati.
•Mantenere al minimo la distanza tra ricevitore e trasmettito-
re. Con l’aumento della distanza, il segnale ricevuto si inde-
bolisce.
•Verificare che la traiettoria del segnale tra il ricevitore e tra-
smettitore non sia ostruita. L’utente del trasmettitore deve
essere in grado di individuare visualmente una o entrambe
le antenne del ricevitore in qualsiasi momento.
•Evitare di fare funzionare il sistema attraverso o intorno apa-
reti, soffitti, oggetti metallici, ecc. poichéciòriduce la portata
e le prestazioni; inoltre i riflessi dagli ostacoli metallici non so-
lo ridurranno il livello del segnale, ma introdurranno il proble-
ma della trasmissione per percorsi multipli.
SHURE Incorporated Web Address: http://www.shure.com
222 Hartrey Avenue, Evanston, IL 60202–3696, U.S.A.
Phone: 847-866–2200 Fax: 847-866-2279
In Europe, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414
In Asia, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055
Elsewhere, Phone: 847-866–2200 Fax: 847-866-2585
Other Shure Antenna manuals
Popular Antenna manuals by other brands

broadsat
broadsat Tooway Installing guide

UPS Aviation Technologies
UPS Aviation Technologies Apollo A-34 installation manual

Sophos
Sophos AP6 420X Mounting instructions

Siro
Siro CB 27 U installation manual

Poynting
Poynting OMNI-297 user guide

Channel Master4
Channel Master4 75 Instruction and assembly manual

BFT
BFT Passy Installation and user manual

EchoStar
EchoStar DISH Pro Plus Twin LNBF installation instructions

Sirius XM RAdio
Sirius XM RAdio XM Indoor installation guide

PNI
PNI ML160 User instruction

LXE
LXE MX3 installation instructions

Patriot Antenna
Patriot Antenna 1.8M MVSAT Installation and assembly instructions