
6
Condiciones ambientales
Gama de temperatura de funcionamiento: –18_a 57_C
Gama de temperatura de almacenamiento: –29_a 74_C
Cable
Cable blindado de 1,2 m (4 pies) con un conector de 4 clavijas
TA4F.
Dimensiones (Figura 6)
Certificaciones
Califica para llevar las marcas CE. Cumple la directiva europea
89/336/EEC de compatibilidad electromagnética. Se ajusta a los
criterios correspondientes de verificación y funcionamiento
establecidos en la norma europea EN 55103 (1996), partes 1 y
2, para zonas residenciales (E1) y zonas de industria ligera (E2).
NOTA: Para obtener información técnica vía Fax, llame al
1–800–488–3297 y siga las instrucciones dadas en la grabación.
Para información adicional, llame a Shure al teléfono (847)
866–2200. En Europa, llame al 49–7131–72140.
REPUESTOS
Cartucho omnidireccional R183. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartucho de supercardioide R184. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartucho de cardioide R185. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Juego de preamplificador RK183PK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantallas con anillo elástico (4 por paquete) RK183WS. . . . .
Pantallas de espuma pequeñas (4 por paquete) RK261WS. . . .
Presillas para corbata (2 por paquete) RK183T1. . . . . . . . . . . .
Presilla para dos micrófonos RK183T2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conector miniatura de 4 clavijas WA330. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida d’uso dei microfoni lavalier con fili
Microflexserie MX100
DESCRIZIONE GENERALE
I modelli MX183, MX184 e MX185 sono microfoni lavalier con fili
a condensatorecon elettreteconcepiti perla ricezione di segnali mus-
icali e oratori. Possono essere fissati alla cravatta, al bavero della
giacca ead altri indumenti.Le cartucce intercambiabilirendonopossi-
bilericonfigurarefacilmentel’areadicoperturadel microfonosecondo
le necessità.
CARATTERISTICHE
SGamma dinamica di elevato valore e risposta in frequenza a lar-
ga banda, ai fini di una riproduzione precisa del suono in tutto
il campo di frequenze audio
SCartucce intercambiabili, che consentono di effettuare una
scelta per ogni applicazione
SFermaglio girevole da cravatta, che ruota in incrementi di 90_
per dare flessibilitànella collocazione
SSchermo paravento in schiuma poliuretanica, in dotazione, che
protegge il microfono dal rumore della respirazione e rimane fis-
sato con sicurezza
SUscita bilanciata, senza trasformatore, per ottenere una mag-
giore immunitàdal rumore in lunghi tratti di cavo
SIl fermaglio da cravatta doppio, in dotazione, permette di assi-
curare due microfoni in applicazioni che richiedono questa ver-
satilità
APPLICAZIONI
MX183 (omnidirezionale): raccomandato per impianti di am-
plificazione sonora di scopo generale, registrazione o monitoraggio
a distanza. Basso rumore derivante dal maneggiamento. Angolo di
ricezione = 360_.
MX184 (supercardioide): raccomandato per impianti di amplifi-
cazione sonora che richiedono un’elevata reiezione del rumore
dell’ambiente ed un angolo di ricezione ridotto. Si raccomanda viva-
mente l’uso dello schermo paravento. Angolo di ricezione (–3 dB) =
115_.
MX185 (cardioide): raccomandato per impianti di amplifica-
zione sonora di scopo generale che richiedono una buona reiezione
del rumore dell’ambiente. Si raccomanda vivamente l’uso dello
schermo paravento. Angolo di ricezione (–3 dB) = 130_.
REGOLE GENERALI PER L’USO DEI MICROFONI
LAVALIER
1. Per ottenere la qualitàmigliore del suono, assicurare il microfo-
no lavalier a una distanza compresa approssimativamente tra
8 e 15 cm sotto il collo.
2. Non coprire il microfono nécon la mano nécon gli indumenti.
3. Usare uno degli schermi paravento in dotazione per ridurre al
minimo il rumore del vento e della respirazione.
4. Se quattro o piùmicrofoni saranno in funzione contemporanea-
mente, si raccomanda l’uso di un mixer automatico, come il mo-
dello Shure SCM810 o FP410.
INSTALLAZIONE
1. Infilare dal basso la parte superiore del microfono attraverso l’a-
nello del fermaglio da cravatta finchél’anello non scatta in posi-
zione nella scanalatura inferiore del microfono. Vedi la figura 1.
2. Per installare lo schermo paravento con montaggio a scatto,
premerlo verso il basso sul microfono finchénon scatta in posi-
zione nella scanalatura superiore del microfono. Questo scher-
mo attenua gli schiocchi di 30 dB.
NOTA: lo schermo paravento con montaggio a scatto puòessere
tolto allargando l’apertura nel suo anello in plastica.
OPPURE
Per installare lo schermo paravento piùpiccolo in schiuma poliure-
tanica, farlo scorrere nella parte superiore del microfono in modo
che copra i fori asolati laterali. Questo schermo attenua gli schiocchi
di un valore compreso tra 5 e 10 dB.
3. Assicurare il microfono ad una distanza compresa approssima-
tivamente tra 8 e 15 cm sotto il collo.
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
I microfoni MX183, MX184 e MX185 utilizzano cartucce inter-
cambiabili. Per estrarre la cartuccia, svitarla dal corpo del microfono,
come illustrato nella figura 2. Inserire la cartuccia desiderata avvi-
tandola nel corpo del microfono.