Shure VP83F User manual

N108
© 2013 Shure Incorporated
Printed in China
27A20681 (Rev. 2) *27A20681*
User Guide
Le Guide de l’Utilisateur
Guia del Usuario
Guida dell’Utente
Bedienungsanleitung
Руководство пользователя
取扱説明書
사용자 안내서
用户指南
Gebruikershandleiding
Manuale d’uso
Pengguna Panduan
Wired Microphones
VP83F


3
VP83F
General Description
The Shure VP83F is a professional-quality condenser microphone designed for use with DSLR and video cameras. The VP83F features built-in flash
recording and captures crystal-clear, high definition audio, completely independent from other hardware. The intuitive menu makes configuration fast
and simple for use in almost any sonic environment.
① Windscreen
② Camera audio output
③ Camera shoe mount
④ Battery and memory card compartment
⑤ Rycote®integrated shockmount
⑥ Control panel
⑦ Headphone audio output
①
②
③
④
⑤
⑥
Features
⑦
Exceptional Audio Quality
• High-resolution recording (24 Bit/48khz sampling, WAV
format)
• Supercardioid/lobar pickup pattern rejects unwanted
sounds
• Interference tube for increased directionality
• RF Immunity
Built-in Flash Recording
• Records directly to microSD card (32 GB maximum)
• Intuitive menu for easy microphone configuration and
track management
• Separate outputs for headphone monitoring and camera
input with independent volume adjustment
Rugged and Reliable
• Durable, all-metal housing
• Rycote®integrated shockmount
• Shoemount adapter for easy installation
Accessories
• Rycote®foam windscreen
• 3.5 mm coiled audio cable
• (2) AA batteries (except in Argentina)
• Rycote® Windjammer™ (optional)

4
Mounting the Microphone
Installing the Memory Card and Batteries
On a Camera:
1. Slide the microphone onto the camera shoe.
2. Tighten the knurled ring to secure.
Tip: In addition to the vibration isolation provided by the
shock mount, the low-cut filter can be used to further
eliminate handling noise and low frequency rumble.
The VP83F requires two AA batteries to operate (compatible with Alkaline,
NiMH, or Lithium). Installing a MicroSD memory card enables recording
functionality.
Audio is still passed through to the camera and headphone outputs if there is no memory
card installed.
① Opening the front panel
Squeeze the latches on each side and open the front panel to access the
memory card and battery compartment.
② Installing the memory card
Always turn the power off before removing or installing a memory card.
To Install: Insert the card into the slot located above the battery door,
with the contacts facing up. When fully inserted, the card locks into place.
To Remove: Press the card to unlock it, then pull it from the device.
Note: Format the memory card in the device prior to first use. Refer to the memory
card requirements section in the user guide for additional information.
③ Installing and replacing batteries
Open the battery door located inside the front panel by pressing the
fastener down. Insert the batteries according to the polarity indicators.
Note: The battery door must be closed and latched before closing the front panel.
①
①
②
②
③
On a Tripod:
The 1/4 inch screw hole at the base of the shoe mount is compatible with tripods that have a 1/4 inch center column. Carefully rotate the microphone
clockwise to tighten onto a tripod. For other mounting solutions, such as microphone stands or boom poles, an adapter may be required.

5
①
②
③
④
⑤
Control Panel
① Menu Display
Displays menu information and settings.
② Power Button
Turns the unit on and off.
③ Five-Position Joystick
Navigates through the menu. Push
the center of the joystick to make a
selection.
④ Record Button
• Press to begin and pause recording
• Press and hold to stop recording
• When in the menu, press to return
home
⑤ LED Record Indicator
• Solid red = recording
• Flashing red = paused
Home Screen Indicators
Audio Connections
Menu Navigation
Open menu: Press the joystick to the right
to open the main menu and to proceed into
submenu screens.
Camera Output (Red)
The camera output passes the
audio signal for recording a
backup track on the camera.
Use the 3.5 mm coiled cable to
connect the VP83F camera output
to the camera's audio input.
Headphone Output (Black)
Connect a pair of headphones to
the headphone output for monitoring
recordings and listening during playback.
Important: Never use the microphone gain to
adjust the headphone volume, as this may result
in poor signal quality or distortion.
① Track information
Displays track title and duration
② Low-cut filter icons
On:
Off:
③ Remaining recording time
Displays time remaining on the memory
card
④ Headphone volume
⑤ Battery meter
①
②
③ ④ ⑤
⑥
⑦Quick adjustments from the home
screen
The following settings are adjustable when
highlighted in the homescreen:
• Headphone volume
• Microphone gain
• Low-cut filter
Press the joystick left or right to highlight
an icon for adjustment, and use up/down
to change the value.
⑥ Audio meter (Gain)
Displays microphone signal level, with
range indicator for suggested peak levels
⑦ Microphone gain value
Return to previous screen / select
homescreen icons: Press the joystick
to the left to back out of the menu. In the
homescreen, pushing left will highlight the gain,
headphone volume, or low-cut filter and allow
them to be adjusted.
Enter: Press the joystick center button.
Scroll / adjust parameters: Press the joystick
up or down to scroll through menu items, or to
change parameters when selected.

6
Record: Press the record
button to begin recording. The
LED indicator illuminates while
recording. Pressing record
always creates a new track,
unless resuming a paused
recording.
Pause: Press the record button
to pause the recording. The
LED flashes while recording is
paused. Press record again to
resume.
Stop: Press and hold the record
button (2 seconds).
Headphone and Camera Output Volume
Headphone Volume: Accessible in the menu by selecting
HEADPHONE, or in the playback, recording, and home screens by
selecting the headphone icon and pressing the joystick up or down.
Camera Output Volume: Accessible in the menu by selecting
UTILITIES > CAMERA OUT. Level is selectable (LOW, MEDIUM, or HIGH)
to accommodate different camera preamp sensitivities.
Note: Always set the gain to the appropriate level prior to adjusting the
headphone or camera output volume.
Low-Cut Filter
Rolls off low frequencies 170 Hz and below (12 dB per octave) in
order to reduce low frequency rumble caused by camera handling
and other environmental factors. A custom Rycote® Windjammer
(A83-FUR) can be used to further reduce wind noise.
Recording Audio
Audio Path
The following diagram shows how audio flows through the device:
Gain
Low-cut Filter
Recording to Memory Card
Camera Out Level
Camera
Output
Headphone Volume
Headphone
Output
Adjusting Microphone Gain
In order to capture the highest quality audio signal, the microphone gain must
be set at the appropriate level. Press the joystick up or down to adjust levels in
the MIC GAIN screen in the menu, or from the home screen when the mic gain
icon is highlighted. Use the following guidelines to achieve the best results:
• Setting the gain too low will result in
more noise in the recording. If set too
high, the signal will clip and become
distorted. The audio meter will indicate
that the signal is clipping when the
level reaches the highest bar.
• Adjust the gain to correspond to the
highest anticipated sound level. The
loudest sounds should peak between
-12 dB and -6 dB. Adjusting Settings While Recording
If necessary, audio settings (Microphone gain, Headphone
volume, and Low-cut filter) can be adjusted while recording to
compensate for unexpected changes, such as a volume increase
that results in clipping. Press the joystick to the left to highlight an
item, and then press the joystick up or down to change the value.
For best results, configure all settings prior to recording.
Note: The menu is not accessible during recording.
Format The Memory Card Before Use
Format the memory card in the device prior to first use for best
recording performance. Formatting the card after tracks have been
exported is recommended.
To format the card, enter the menu and select UTILITIES > SD CARD >
FORMAT CARD.
Tip: For higher resolution metering, adjust the gain in the MIC GAIN screen to see
more precisely where the signal is peaking.
Important: Follow the directions on setting the gain for the best signal-to-noise
performance. Since it is first in the signal path, the gain affects everything following
it. The gain should never be used to boost or attenuate the headphone signal; use
the headphone volume to adjust monitoring levels. The headphone and camera
output level adjustments occur after the signal has reached the recording section of
the device, and should not be used to compensate if the gain setting is too low or is
clipping.

7
Managing Tracks
Track Playback
To listen to recorded tracks, select FILE LIST from the menu
screen. Highlight a track and select PLAYBACK to open it.
Playback Controls
Function Joystick action
Previous / next track Press left / right
Rewind / fast forward Hold left / right
Play / pause Center push
Return to track list Press left while paused
Return to home screen Press record button
Deleting Tracks
To delete audio tracks, select FILE LIST from the menu screen and open
the track you would like to delete, and select DELETE.
Note: Once tracks have been deleted, they cannot be recovered.
Utilities
Exporting Tracks
To export .WAV audio files, turn the device off and remove the MicroSD
memory card. Transfer files to a computer using an SD card adapter or
USB adapter. All imported tracks include a title and timestamp.
Tip: For best performance, format the memory card in the device every time after
exporting tracks.
SD CARD
Remaining recording time is displayed and the
following settings can be accessed:
FORMAT CARD: Formatting the microSD card will erase
all data and should be done before first use.
MAX FILE TIME: Adjusting the maximum file size
determines the partitioning of longer tracks. If the
maximum file size is set to 1GB (2 hours), a 6 hour
recording will be divided into three separate WAV
files.
SET FILE NAME: The file name is set to TRACK by
default, but can be changed by selecting a character
and scrolling up or down to change it. This feature is
useful for identifying different sessions or projects.
BACKLIGHT
Adjusts the duration that the LED screen
backlight will remain on.
TIME/DATE
Set the time and date so that tracks include a
timestamp when exported.
BATTERY TYPE
Select the appropriate battery type for the meter
to read accurately.
CAMERA OUT
Adjusts the volume of the audio signal that is
sent to the camera.
HIGH (0 dB): For cameras with a low-gain preamp.
MEDIUM (-20 dB): Appropriate for most cameras.
LOW (-40 dB): For cameras with a sensitive
preamp.
CONTRAST
Adjust the contrast value to change the ratio of
light to dark on the display screen.
RESTORE DEFAULTS
Restores all default factory settings except for
the time and date.
DEVICE DATA
Displays technical device information.
UPDATE FW
Enables firmware updates from the memory
card. Having the latest firmware installed on
the unit is recommended. Please visit www.
shure.com for details.
VP83F HOME
FILE LIST
HEADPHONE
LOW-CUT
MIC GAIN
UTILITIES
FILE_001
PLAY
RENAME
DELETE
DETAILS
BACKLIGHT
TIME/DATE
SD CARD
BATTERY TYPE
CAMERA OUT
CONTRAST
RESET DEFAULTS
DEVICE DATA
FIRMWARE
FORMAT CARD
SET FILE NAME
MAX FILE TIME
SET TIME
SET DATE

8
Battery Life
Use the following information for reference when considering which battery type to use with
the device. Actual runtime may vary depending on the brand of memory card and batteries,
output volume levels, and the type of headphones used.
Battery Type (AA) Battery Runtime (Hours)
When Recording Passing Audio Only
Alkaline 9.5 10.5
NiMH 12 15
Lithium 17.5 22.5
Note: The battery icon will begin flashing when the battery has approximately 15 minutes of run time
remaining.
Memory Card Requirements
The VP83F requires a MicroSD card rated class 6 or higher. Always format new memory
cards in the device prior to recording. Shure recommends using name brand memory cards,
as lower quality or slower memory cards may have a negative effect on performance.
Note: If using a UHS-1 microSDHC memory card, format the card from a computer to FAT32 file system,
and the allocation size to DEFAULT.
Memory Card Recording Capacity
Memory Approximate Recording Time
4 GB 8 Hours
8 GB 16 Hours
16 GB 32 Hours
32 GB (maximum card size) 64 Hours
Troubleshooting
Issue Resolution
Unit does not turn on Replace batteries and make sure that the batteries are installed correctly.
Sound is distorted • Microphone gain may be set too high, resulting in clipping. Try lowering the gain.
• If gain appears to be adjusted properly, try lowering the headphone output volume or using a different pair of headphones.
• Make sure headphone and/or camera outputs are plugged in all the way.
No sound • If the audio meter doesn’t register a signal, try increasing the microphone gain.
• If the audio meter indicates a signal, check the headphone output level and the headphone connection.
• If gain is adjusted correctly with the headphone output turned up and there is still no sound, try a different pair of headphones.
Sound is not being recorded • Ensure the MicroSD memory card is installed correctly.
• Try formatting the card in the device and ensure the memory card meets listed requirements. Use a new memory card if problem persists.
Wind noise Use A83-FUR windscreen and engage low-cut filter
Audio dropouts Use a memory card with a higher speed class rating or a different brand
Notification screen: SD CARD ERROR Format the memory card or try a new card that meets the requirements. Be sure to export any tracks before formatting the card.
Notification screen: SET TIME/DATE? Set the time and date and keep the device on for 30 minutes upon initial power-up to charge the internal clock (RTC) battery.
Note: The RTC battery may lose the ability to hold a charge after approximately ten years, in which case the time and date settings will not be saved. This does
not affect any other functionality of the device.
Notification screen:
• BATTERY LOW CANNOT FORMAT
• BATTERY LOW CANNOT UPDATE
Formatting the memory card and updating the firmware cannot be done when the battery is low. To perform these functions, install a new battery.
Notification screen: WAV FILE ERROR The .wav file may be corrupted, or the file format is not supported. Files ripped from a CD that include metadata or files with a sampling rate greater than 48 KHz
will not play in the VP83F. Export .wav files to a computer if they are not backed up and remove them from the memory card.
Camera and Headphone Output Pin
Configuration
The camera and headphone outputs send identical,
mono audio signals on the tip and ring portions of
the connector. Headphones and stereo inputs, which
typically use the tip as the left channel and the ring
as the right channel, receive the same audio on both
channels.
Tip Ring Sleeve
Audio (mono 1) Audio (mono 2) Ground
Accessories and Replacement Parts
Rycote®replacement foam windscreen A83W
Rycote® Windjammer™ A83-FUR
Tip
Ring
Sleeve

9
Specifications
Cartridge Type
Electret Condenser
Polar Pattern
Supercardioid/Lobar
Recording Format
WAV, 24-bit, 48 kHz Sampling Rate
Frequency Response
50 to 20,000 Hz
Sensitivity
open circuit voltage, @ 1 kHz, typical
0 dB Gain -35.8 dBV/Pa[1] (16.2 mV)
+30 dB Gain -5.8 dBV/Pa[1] (512.9 mV)
Maximum SPL
0 dB Gain Setting, 1 kHz at 1% THD
[2]
, 1000 Ω load
129.2 dB SPL
Signal-to-Noise Ratio[3]
+30 dB Gain Setting
78.4 dB
Self Noise
equivalent SPL, A-weighted, typical, +30 dB Gain
Setting
15.6 dB SPL-A
Operating Temperature Range
-18°C (0°F) to 60°C (145°F)
Storage Temperature Range
-29°C (-20°F) to 74°C (165°F)
Operating Relative Humidity
0 to 95%
Housing
Cast aluminum
Power Requirements
2 AA batteries (Alkaline, NiMH, Rechargeable Li-Ion)
Net Weight
215 g (7.6 oz.)
Camera Output
Connector Type
3.5 mm (1/8") dual mono, Unbalanced
Output Impedance
47 Ω
Headphone Output
Connector Type
3.5 mm (1/8") dual mono
Output Impedance
5 Ω
500 Hz
250 Hz
1,000 Hz
6,300 Hz
10,000 Hz
2,500 Hz
20
15
10
5
0
-30
-25
-20
-15
-10
-5
dB
Hz
20 100 1k 10k 20k
0.6 m (2 ft.) from sound source
[1] 1 Pa=94 dB SPL
[2]THD of microphone preamplifier when applied input
signal level is equivalent to cartridge output at specified
SPL
[3]S/N ratio is the difference between 94 dB SPL and
equivalent SPL of self noise, A-weighted
500 Hz
250 Hz
1,000 Hz
6,300 Hz
10,000 Hz
2,500 Hz
6.6 in (16.8 cm) 2.3 in (5.8 cm)
3.8 in
(9.7 cm)

10
Certifications
Information to the user
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet
appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Note: Testing is based on the use of supplied and recommended cable types. The
use of other than shielded (screened) cable types may degrade EMC performance.
This product meets the Essential Requirements of all relevant European
directives and is eligible for CE marking.
The CE Declaration of Conformity can be obtained from Shure
Incorporated or any of its European representatives. For contact
information please visit www.shure.com
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/
europe/compliance
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Email: [email protected]

11
VP83F
Description générale
Le Shure VP83F est un microphone électrostatique de qualité professionnelle conçu pour être utilisé avec les appareils photo réflex numériques et les
caméras vidéo. Le VP83F présente une fonction intégrée d'enregistrement sur carte mémoire flash et permet de capturer un son haute définition d'une
netteté exceptionnelle sans devoir avoir recours à aucun autre matériel. Grâce au menu intuitif, la configuration est à la fois rapide et simple pour une
utilisation dans n'importe quel environnement sonore.
Accessoires
• Rycote®bonnette anti-vent en mousse
• Câble audio extensible de 3,5 mm
• 2 piles AA (sauf en Argentine)
• Rycote® Windjammer™ bonnette anti-vent fourrure (en option)
①
②
③
④
⑤
⑥
Caractéristiques
Qualité audio d'exception
• Enregistrement haute résolution (échantillonnage 24 bits/48 kHz,
format WAV)
• Motif de captage supercardioïde/lobaire qui élimine les bruits
indésirables
• Tube à interférences pour une directivité accrue
• Immunité RF
Enregistrement sur carte flash intégré
• Enregistre directement sur une carte microSD (32 Go maximum)
• Menu intuitif facilitant la configuration du microphone et la
gestion des pistes
• Sorties séparées pour la surveillance par casque et entrée
caméra/appareil photo avec réglage indépendant du volume
Solide et fiable
• Boîtier durable entièrement métallique
• Rycote®support anti-vibration intégré
• Adaptateur sabot pour une installation facile
⑦
① Bonnette anti-vent
② Sortie audio caméra/appareil photo
③ Support sabot pour caméra/appareil photo
④ Compartiment piles et carte mémoire
⑤ Rycote®support anti-vibration intégré
⑥ Panneau de commande
⑦ Sortie audio casque

12
Montage du microphone
Installation de la carte mémoire et des piles
Sur une caméra ou un appareil photo :
1. Faire glisser le microphone sur le sabot de la
caméra ou de l'appareil photo.
2. Serrer la bague pour fixer le micro.
Conseil : en plus de la protection contre les vibrations
assurée par le support anti-vibration, il est possible
d'utiliser le filtre passe-haut pour éliminer également
les bruits de manipulation et les ronflements dans les
basses fréquences.
Le VP83F a besoin de deux piles AA pour fonctionner (il accepte les piles
Alcalines, NiMH ou Lithium). L'installation d'une carte mémoire MicroSD
permet d'utiliser la fonction d'enregistrement.
Si aucune carte mémoire n'est installée, le son est toujours transféré aux
sorties caméra/appareil photo et casque.
① Ouverture du panneau avant
Appuyer sur les loquets situés de chaque côté et ouvrir le panneau avant
afin d'accéder au compartiment de la carte mémoire et des piles.
② Installation de la carte mémoire
Toujours éteindre le micro avant d'enlever ou de mettre en place une
carte mémoire.
Mise en place : Insérer la carte dans la fente située au-dessus de la
porte du compartiment des piles, avec les contacts orientés vers le haut.
Lorsqu'elle est insérée à fond, la carte se bloque en position.
Retrait : Appuyer sur la carte pour la débloquer puis tirer dessus pour
l'extraire.
Remarque : il faut formater la carte mémoire dans l'appareil avant la première
utilisation. Consulter la section « Exigences en matière de carte mémoire » du guide
d'utilisation pour plus d'informations.
③ Installation et remplacement des piles
Ouvrir la porte du compartiment des piles située à l'intérieur du panneau
avant en poussant le fermoir vers le bas. Insérer les piles en respectant
les marques de polarité.
Remarque : la porte du compartiment des piles doit être fermée et verrouillée avant la
fermeture du panneau avant.
①
①
②
②
③
Sur un trépied :
le trou de vis de 1/4 po situé à la base du support sabot est compatible avec les trépieds équipés d'une colonne centrale de 1/4 po. Tourner avec
précaution le microphone dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer à un trépied. Si l'on souhaite utiliser d'autres solutions de montage,
comme par exemple un pied de micro ou une perche, un adaptateur peut s'avérer nécessaire.

13
①
②
③
④
⑤
Panneau de commande
① Affichage du menu
Affiche les informations et les réglages du
menu.
② Bouton d'alimentation
Met le système en marche et l'arrête.
③ Levier de commande à cinq positions
Permet de se déplacer dans le menu. Appuyer
au centre du levier de commande pour réaliser
une sélection.
④ Bouton d'enregistrement
• Appuyer sur ce bouton pour lancer
l'enregistrement ou faire une pause dans
celui-ci
• Appuyer dessus sans le relâcher pour mettre
fin à l'enregistrement
• Dans le menu, appuyer sur ce bouton pour
revenir à l'accueil
⑤ Témoin LED d'enregistrement
• Rouge fixe = enregistrement en cours
• Rouge clignotant = enregistrement en pause
Témoins de l'écran d’accueil
Branchements audio
Navigation dans le menu
Ouvrir le menu : pousser le levier de commande
vers la droite pour ouvrir le menu principal et pour
accéder aux écrans des sous-menus.
Sortie caméra/appareil
photo (rouge)
La sortie caméra/appareil photo
transfère le signal audio pour
l'enregistrement d'une piste de
secours sur la caméra/l'appareil
photo. Utiliser le câble extensible
de 3,5 mm pour connecter la
sortie caméra/appareil photo
du VP83F à l'entrée audio de la
caméra/l'appareil photo.
Sortie casque (noire)
Connecter un casque à la sortie casque
pour pouvoir surveiller les enregistrements
et écouter pendant la lecture.
Important : ne jamais utiliser le gain du
microphone pour ajuster le volume du
casque car cela pourrait être à l'origine
d'une mauvaise qualité ou d'une distorsion
du signal.
① Informations de piste
Affiche le titre de la piste et sa durée
② Icônes de filtre passe-haut
On (marche) :
Off (arrêt) :
③ Temps d'enregistrement restant
Affiche le temps restant sur la carte
mémoire
④ Volume du casque
⑤ Compteur des piles
①
②
③ ④ ⑤
⑥
⑦Ajustements rapides depuis l'écran
d'accueil
Les paramètres suivants peuvent être
ajustés lorsqu'ils sont en surbrillance sur
l'écran d'accueil :
• Volume du casque
• Gain du microphone
• Filtre passe-haut
Pousser le levier de commande vers
la gauche ou la droite pour mettre en
surbrillance une icône à ajuster puis le
pousser vers le haut/bas pour modifier la
valeur.
⑥ Vumètre audio (gain)
Affiche le niveau de signal du
microphone, avec un témoin de plage
indiquant les niveaux de crête suggérés
⑦ Valeur de gain du microphone
Revenir à l'écran précédent / sélectionner les
icônes de l'écran d'accueil : pousser le levier
de commande vers la gauche pour revenir en
arrière et quitter le menu. Dans l'écran d'accueil,
le fait de pousser le levier de commande vers
la gauche permet de mettre en surbrillance les
paramètres gain, volume du casque ou filtre
passe-haut pour ensuite pouvoir les ajuster.
Entrer : appuyer sur le bouton central du levier
de commande.
Parcourir / ajuster les paramètres : pousser
le levier de commande vers le haut ou le bas
pour parcourir les éléments du menu ou pour
modifier les paramètres sélectionnés.

14
Enregistrer : appuyer sur le
bouton d'enregistrement pour lancer
l'enregistrement. Le témoin LED
s'allume pendant l'enregistrement.
Lorsque l'on appuie sur le bouton
d'enregistrement, une nouvelle piste
est systématiquement créée, sauf si
l'on reprend l'enregistrement après
une pause.
Faire une pause : appuyer sur le
bouton d'enregistrement pour faire
une pause dans l'enregistrement.
Le témoin LED clignote pendant
que l'enregistrement est en pause.
Appuyer de nouveau sur le bouton
d'enregistrement pour reprendre
celui-ci.
Arrêter : Appuyer sur le bouton
d'enregistrement sans le relâcher
pendant deux secondes.
Volume de sortie du casque et de la caméra/
l'appareil photo
Volume du casque : ce paramètre est accessible dans le menu
en sélectionnant HEADPHONE, ou dans les écrans de lecture,
enregistrement et d'accueil en sélectionnant l'icône du casque et en
poussant le levier de commande vers le haut ou le bas.
Volume de sortie de la caméra/l'appareil photo : ce paramètre est
accessible dans le menu en sélectionnant UTILITIES > CAMERA OUT.
Le niveau peut être sélectionné (LOW, MEDIUM, ou HIGH) pour s'adapter
à différentes sensibilités du préampli de la caméra ou de l'appareil
photo.
Remarque : toujours régler le gain au niveau approprié avant d'ajuster le
volume de sortie du casque ou de la caméra/l'appareil photo.
Filtre passe-haut
Atténue les basses fréquences inférieures ou égales à 170 Hz (12
dB par octave) afin de réduire les ronflements dans les basses
fréquences causées par la manipulation de la caméra/l'appareil
photo et d'autres facteurs environnementaux. Une bonnette sur
mesure Rycote®anti-vent fourrure (A83-FUR) peut être utilisée pour
réduire encore plus le bruit du vent.
Enregistrement du son
Chemin du signal audio
Le schéma suivant montre le chemin parcouru par le son à travers l'appareil :
Gain
Filtre passe-haut
Enregistrement sur la carte mémoire
Niveau de sortie caméra/
appareil photo
Sortie caméra/
appareil photo
Volume du casque
Sortie casque
Réglage du gain du microphone
Afin de capturer un signal audio de la plus haute qualité, le gain du microphone
doit être réglé au niveau approprié. Pousser le levier de commande vers le haut
ou le bas pour ajuster les niveaux dans l'écran MIC GAIN du menu, ou depuis
l'écran d'accueil lorsque l'icône de gain du micro est en surbrillance. Procéder
comme suit pour obtenir les meilleurs résultats :
• Le réglage du gain à un niveau trop
faible aura pour effet une plus grande
quantité de bruit dans l'enregistrement.
S'il est réglé trop haut, le signal sera
écrêté et déformé. Le vumètre audio
indiquera que le signal est écrêté lorsque
le niveau atteint la barre la plus haute.
• Ajuster le gain de sorte qu'il
corresponde au niveau sonore anticipé
le plus élevé. Les sons les plus élevés
devraient culminer entre -12 dB et -6
dB. Ajustement des réglages en cours d'enregistrement
Si nécessaire, il est possible d'ajuster les réglages audio (gain du
microphone , volume du casque, et filtre passe-haut) en cours
d'enregistrement pour faire face aux changements inattendus,
comme par exemple une augmentation de volume qui entraînerait un
écrêtage. Pousser le levier de commande vers la gauche pour mettre
un élément en surbrillance puis vers le haut ou le bas pour modifier
la valeur. Pour de meilleurs résultats, configurer tous les paramètres
avant l'enregistrement.
Remarque : le menu n'est pas accessible pendant l'enregistrement.
Formatage de la mémoire avant l'utilisation
Il faut formater la carte mémoire dans l'appareil avant la première
utilisation pour garantir des performances d'enregistrement optimales. Il
est recommandé de formater la carte après l'exportation des pistes.
Pour formater la carte, entrer dans le menu et sélectionner UTILITIES
> SD CARD > FORMAT CARD.
Conseil : Pour des mesures de meilleure résolution, ajuster le gain
dans l'écran MIC GAIN afin de voir avec plus de précision à quel moment
le signal arrive en crête.
Important : pour des performances signal-bruit optimales, suivre les instructions de
réglage du gain. Puisqu'il arrive en premier sur le chemin parcouru par le signal, le gain
affecte tout ce qui vient après lui. Le gain ne doit jamais être utilisé pour amplifier ou
atténuer le signal du casque ; pour cela, utiliser le volume du casque afin d'ajuster les
niveaux de surveillance. Les réglages du niveau de sortie du casque et de la caméra/
l'appareil photo sont appliqués après que le signal a atteint la section d'enregistrement
de l'appareil et ne doivent pas être utilisés pour compenser un réglage de gain trop
faible ou causant des phénomènes d'écrêtage.

15
Gestion des pistes
Lecture des pistes
Pour écouter les pistes enregistrées, sélectionner FILE LIST dans
l'écran du menu. Mettre une piste en surbrillance et sélectionner
PLAYBACK pour l'ouvrir.
Commandes de lecture
Fonction Action du levier de commande
Piste précédente / suivante Pousser vers la gauche / la droite
Retour / avance rapide Maintenir vers la gauche / la droite
Lecture / pause Appuyer au centre
Retour à la liste des pistes Pousser vers la gauche pendant la
pause
Retour à l'écran d'accueil Appuyer sur le bouton d'enregistrement
Suppression de pistes
Pour supprimer des pistes audio, sélectionner FILE LIST dans l'écran
du menu et ouvrir la piste que l'on souhaite supprimer puis sélectionner
DELETE.
Remarque : une fois qu'une piste a été supprimée, il n'est plus possible de
la récupérer.
Utilitaires
Exportation de pistes
Pour exporter des fichiers audio .WAV, éteindre le microphone et retirer la
carte mémoire MicroSD. Transférer les fichiers sur un ordinateur en utilisant
un adaptateur pour carte SD ou un adaptateur USB. Toutes les pistes
importées incluent un titre et une estampille temporelle.
Conseil : pour des performances optimales, formater la carte mémoire
dans l'appareil après chaque exportation de pistes.
SD CARD
Le temps d'enregistrement restant est affiché et il est
possible d'accéder aux paramètres suivants :
FORMAT CARD : le formatage de la carte microSD efface toutes
les données et doit être réalisé avant la première utilisation.
MAX FILE TIME : le fait d'ajuster la taille maximale des fichiers
entraîne le partitionnement des pistes plus longues. Si la
taille maximale des fichiers est réglée sur 1 Go (2 heures), un
enregistrement de 6 heures sera divisé en trois fichiers WAV
séparés.
SET FILE NAME : le nom de fichier est réglé sur TRACK par
défaut, mais il peut être modifié en sélectionnant un caractère
et en le modifiant en faisant défiler la liste des caractères
vers le haut ou le bas. Cette fonction est utile pour identifier
différentes sessions ou différents projets.
BACKLIGHT
Cette option permet d'ajuster la durée pendant laquelle
le rétroéclairage de l'écran LED reste allumé.
TIME/DATE
Cette option permet de régler l'heure et la date pour que
les pistes incluent une estampille temporelle lorsqu'elles
sont exportées.
BATTERY TYPE
Cette option permet de sélectionner le type de piles
approprié pour que le compteur affiche les valeurs
exactes.
CAMERA OUT
Cette option permet d'ajuster le volume du signal
audio qui est envoyé à la caméra/l'appareil photo.
HIGH (0 dB) : Pour les caméras ou les appareils photos
qui présentent un préampli à faible gain.
MEDIUM (-20 dB) : Réglage approprié pour la plupart des
caméras et appareils photos.
LOW (-40 dB) : Pour les caméras ou les appareils photos
qui présentent un préampli sensible.
CONTRAST
Cette option permet d'ajuster la valeur de contraste
pour modifier le rapport entre zones claires et zones
sombres sur l'écran d'affichage.
RESTORE DEFAULTS
Cette option permet de restaurer tous les réglages
d'usine par défaut à l'exception de l'heure et de la
date.
DEVICE DATA
Cette option permet d'afficher les informations
techniques concernant l'appareil.
UPDATE FW
Cette option permet d'activer les mises à jour du
microprogramme à partir de la carte mémoire. Il est
recommandé que le microprogramme le plus récent
soit installé sur l'appareil. Pour obtenir des détails,
visiter le site www.shure.com.
VP83F HOME
FILE LIST
HEADPHONE
LOW-CUT
MIC GAIN
UTILITIES
FILE_001
PLAY
RENAME
DELETE
DETAILS
BACKLIGHT
TIME/DATE
SD CARD
BATTERY TYPE
CAMERA OUT
CONTRAST
RESET DEFAULTS
DEVICE DATA
FIRMWARE
FORMAT CARD
SET FILE NAME
MAX FILE TIME
SET TIME
SET DATE

16
Dépannage
Problème Solution
L'unité ne s'allume pas Remplacer les piles et s'assurer que ces dernières sont installées correctement.
Le son est distordu • Le gain du microphone est peut-être réglé à un niveau trop élevé, ce qui entraîne un écrêtage du signal. Essayer de réduire le gain.
• S'il s'avère que le gain est réglé comme il se doit, essayer de réduire le volume de sortie du casque ou d'utiliser un autre casque.
S'assurer que le casque et/ou les sorties caméra/appareil photo sont correctement branchés.
Pas de son • Si le vumètre audio n'enregistre pas de signal, essayer d'augmenter le gain du microphone.
• Si le vumètre audio indique un signal, vérifier le niveau de sortie du casque et le branchement du casque.
S'il n'y a toujours pas de son alors que le gain est réglé correctement et que le niveau de sortie du casque a été augmenté, essayer un autre casque.
Le son n'est pas enregistré • S'assurer que la carte mémoire MicroSD est installée correctement.
Essayer de formater la carte dans l'appareil et s'assurer que la carte mémoire remplit les critères indiqués. Utiliser une nouvelle carte mémoire si le problème
persiste.
Bruit causé par le vent Utiliser une bonnette anti-vent A83-FUR et activer le filtre passe-haut
Décrochages audio Utiliser une carte mémoire appartenant à une classe de vitesse supérieure ou d'une autre marque
Message à l'écran : SD CARD ERROR Formater la carte mémoire ou essayer d'utiliser une nouvelle carte qui remplit les critères requis. Veiller à bien exporter toutes les pistes avant de formater la carte.
Message à l'écran : SET TIME/
DATE?
Régler l'heure et la date et maintenir l'appareil sous tension pendant 30 minutes lors du démarrage initial pour charger la pile de l'horloge (en temps réel) interne.
Remarque : La pile de l'horloge en temps réel est susceptible de s'épuiser au bout d'environ dix ans, auquel cas l'heure et la date ne pourront plus être
enregistrées. Cela n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil.
Message à l'écran :
• BATTERY LOW CANNOT FORMAT
• BATTERY LOW CANNOT UPDATE
Il est impossible de formater la carte mémoire et de mettre le micrologiciel à jour quand la pile est déchargée. Pour exécuter ces fonctions, installer une pile neuve.
Message à l'écran : WAV FILE ERROR Le fichier .wav est peut être endommagé ou le format de fichier non pris en charge. Le VP83F ne peut pas lire les fichiers extraits d'un CD comprenant des
métadonnées ou fichiers qui affichent un taux d'échantillonnage supérieur à 48 KHz. Exporter les fichiers .wav sur un ordinateur s'ils n'ont pas été sauvegardés et
les supprimer de la carte mémoire.
Accessoires et pièces de rechange
Rycote®bonnette anti-vent en mousse de rechange A83W
Rycote® Windjammer™ A83-FUR
Autonomie des piles
Utiliser les informations suivantes en guise de référence pour choisir le type de piles à utiliser avec
l'appareil. L'autonomie réelle peut varier en fonction de la marque de la carte mémoire et des piles, des
niveaux du volume de sortie et du type de casque utilisé.
Type de pile (AA) Durée de fonctionnement des piles (heures)
En enregistrement En transmission audio seulement
Alcaline 9,5 10,5
NiMH 12 15
Lithium 17,5 22,5
Remarque : l'icône des piles commence à clignoter lorsqu'il reste environ 15 minutes d'autonomie
aux piles.
Exigences en matière de carte mémoire
Le VP83F nécessite l'utilisation d'une carte MicroSD de classe 6 ou supérieure. Toujours formater les
nouvelles cartes mémoires dans l'appareil avant tout enregistrement. Shure recommande d'utiliser des
cartes mémoire de marque car l'utilisation de cartes mémoire de moindre qualité ou plus lentes peut
avoir une influence néfaste sur les performances.
Remarque : Si l'on utilise un carte mémoire microSDHC UHS-1, formater la carte depuis un
ordinateur avec le système de fichiers FAT32 et définir la taille d'allocation sur DEFAULT.
Capacité d'enregistrement des cartes mémoire
Mémoire Durée d'enregistrement approximative
4 Go 8 heures
8 Go 16 heures
16 Go 32 heures
32 Go (taille de carte maxi) 64 heures
Configuration des broches de sorties
caméra/appareil photo et casque
Les sorties caméra/appareil photo et casque envoient
des signaux audio mono identiques sur les parties
pointe et anneau du connecteur. Les casques et
entrées stéréo, qui utilisent généralement la pointe
comme canal gauche et l'anneau comme canal droit,
reçoivent le même signal audio sur les deux canaux.
Pointe Anneau Corps
Audio (mono 1) Audio (mono 2) Masse
Tip
Ring
Sleeve

17
Caractéristiques
Type de capsule
Condensateur à électret
Courbe de directivité
Superniere/keulenförmig
Format d'enregistrement
WAV, 24 bits, 48 kHz Fréquence d'échantillonnage
Réponse en fréquence
50 à 20,000 Hz
Sensibilité
tension en circuit ouvert, à 1 kHz, typique
0 dB Gain -35,8 dBV/Pa[1] (16,2 mV)
+30 dB Gain -5,8 dBV/Pa[1] (512,9 mV)
SPL maximum
0 dB Gain, 1 kHz avec DHT de 1 %
[2]
, Charge de
1000 Ω
129,2 dB SPL
Rapport signal/bruit[3]
+30 dB Gain
78,4 dB
Bruit propre
équivalent SPL, pondéré en A, typique, +30 dB Gain
15,6 dB SPL-A
Plage de températures de fonctionnement
-18°C (0°F) à 60°C (145°F)
Plage de températures de stockage
-29°C (-20°F) à 74°C (165°F)
Humidité relative de fonctionnement
0 à 95%
Boîtier
Aluminium moulé
Alimentation
2 Piles AA (Alcaline, NiMH, Li-ion rechargeable)
Poids net
215 g (7,6 oz)
Sortie caméra
Type de connecteur
3,5 mm (1/8 po) mono double, Asymétrique
Impédance de sortie
47 Ω
Sortie écouteurs
Type de connecteur
3,5 mm (1/8 po) mono double
Impédance de sortie
5 Ω
500 Hz
250 Hz
1,000 Hz
6,300 Hz
10,000 Hz
2,500 Hz
20
15
10
5
0
-30
-25
-20
-15
-10
-5
dB
Hz
20 100 1k 10k 20k
0.6 m (2 ft.) from sound source
[1] 1 Pa=94 dB SPL
[2]La DHT du préamplificateur du microphone appliquée
au niveau du signal d’entrée est équivalente au niveau
de sortie de la capsule pour la valeur SPL spécifiée.
[3]Le rapport signal/bruit est la différence entre le niveau
SPL de 94 dB et le niveau SPL équivalent du bruit
propre pondéré A.
500 Hz
250 Hz
1,000 Hz
6,300 Hz
10,000 Hz
2,500 Hz
6.6 in (16.8 cm) 2.3 in (5.8 cm)
3.8 in
(9.7 cm)

18
Homologations
Information à l'utilisateur
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les
appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de
la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et,
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut
causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe
toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des
interférences nuisibles à la réception d'émissions de radio ou de télévision,
ce qui peut être établi en mettant l'appareil sous, puis hors tension, il est
recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger le problème en prenant
l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
• Brancher l'équipement sur un circuit électrique différent de celui du
récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio et télévision.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003
du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Remarque : Le contrôle est fondé sur l'utilisation des types de câble fournis
et recommandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut
dégrader les performances CEM.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives
européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure
Incorporated ou de ses représentants européens. Pour les coordonnées,
visiter www.shure.com
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.
com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : 49-7262-92 49 0
Télécopie : 49-7262-92 49 11 4
Courriel : [email protected]

19
VP83F
Allgemeine Beschreibung
Das Shure-Kondensatormikrofon VP83F in Profiqualität wurde zur Verwendung mit DSLR- und Videokameras entwickelt. Das VP83F verfügt über eine integrierte
Aufnahmefunktion und gewährleistet eine kristallklare, hochauflösende Audioaufnahme völlig unabhängig von anderen Geräten. Das intuitive Menü ermöglicht eine schnelle
und einfache Konfiguration für den Einsatz in nahezu jeder Klangumgebung.
Zubehör
• Rycote® Schaumstoff-Windschutz
• 3,5-mm-Audio-Spiralkabel
• (2) AA-Batterien (außer Argentinien)
• Rycote® Windjammer™ (Sonderzubehör)
① Windschutz
② Kamera-Audioausgang
③ Shoe Mount der Kamera
④ Batterie- und Speicherkartenfach
⑤ Rycote® integrierter Erschütterungsabsorber
⑥ Bedienfeld
⑦ Kopfhörer-Audioausgang
①
②
③
④
⑤
⑥
Technische Eigenschaften
Außergewöhnliche Audioqualität
• Hochauflösende Aufnahmen (24 Bit/48 kHz Abtastrate, WAV-Format)
• Supernieren-/Keulencharakteristik unterdrückt unerwünschte Geräusche
• Richtrohr erhöht die Richtwirkung
• HF-Störfestigkeit
Integrierte Aufnahmefunktion
• Aufnahme direkt auf eine Mikro-SD-Karte (max. 32 GB)
• Intuitives Menü vereinfacht Mikrofonkonfiguration und Handhabung von
Spuren
• Separate Ausgänge für Kopfhörer-Monitoring und Kamera-Eingang mit
unabhängiger Lautstärkeregelung
Widerstandsfähig und zuverlässig
• Robustes Ganzmetallgehäuse
• Rycote® integrierter Erschütterungsabsorber
• Shoe Mount-Adapter sorgt für einfache Anbringung
⑦

20
Befestigung des Mikrofons
Einsetzen der Speicherkarte und der Batterien
An einer Kamera:
1. Das Mikrofon auf den Shoe Mount der Kamera schieben.
2. Den gerändelten Ring festziehen, um es zu sichern.
Tipp: Zusätzlich zur Vibrationsisolierung durch den
Erschütterungsabsorber kann auch der Hochpassfilter
verwendet werden, um Körperschall und niederfrequentes
Rumpeln weiter zu eliminieren.
Das VP83F erfordert zwei AA-Batterien (mit Alkali-, Lithium- oder Nickel-Metallhydrid-
Batterien kompatibel). Mit dem Einsetzen einer Mikro-SD-Speicherkarte wird die
Aufnahmefunktion ermöglicht.
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, werden die Audiosignale dennoch zu den
Kamera- und Kopfhörerausgängen geleitet.
① Öffnen der Frontblende
Die Verriegelungen an beiden Seiten drücken und die Frontblende öffnen, um
Zugang zum Batterie- und Speicherkartenfach zu erhalten.
② Einsetzen der Speicherkarte
Vor dem Entfernen oder Einsetzen einer Speicherkarte das Gerät stets ausschalten.
Einsetzen: Die Karte mit dem Kontakten nach oben in den Steckplatz über der
Batteriefachabdeckung einsetzen. Wenn die Karte ganz eingeführt ist, rastet sie ein.
Entnehmen: Die Karte drücken, um sie zu entriegeln, und aus dem Gerät ziehen.
Hinweis: Vor dem ersten Gebrauch die Speicherkarte im Gerät formatieren.
Weitere Informationen sind dem Abschnitt „Anforderungen an die Speicherkarte“ der
Bedienungsanleitung zu entnehmen.
③ Einsetzen und Ersetzen der Batterien
Die Batteriefachabdeckung im Inneren der Frontblende öffnen, indem die
Verriegelung nach unten gedrückt wird. Die Batterien unter Beachtung der
Polaritätsanzeigen einlegen.
Hinweis: Die Batteriefachabdeckung muss geschlossen und verriegelt werden, bevor
die Frontblende geschlossen wird.
①
①
②
②
③
An einem Stativ
Die 6,3-mm-Bohrung auf der Unterseite des Shoe Mount ist mit Stativen kompatibel, die über eine 6,3-mm-Mittelsäule verfügen. Das Mikrofon vorsichtig nach rechts
drehen, um es auf dem Stativ zu befestigen. Für andere Befestigungen wie z. B. Mikrofonständer oder -galgen ist u. U. ein Adapter erforderlich.
Other manuals for VP83F
3
Table of contents
Languages:
Other Shure Microphone manuals

Shure
Shure PG48 User manual

Shure
Shure SM87A User manual

Shure
Shure SCM810 User manual

Shure
Shure ROSWELLITE KSM353 User manual

Shure
Shure 888TT User manual

Shure
Shure BETA58A User manual

Shure
Shure SM27-SC User manual

Shure
Shure Commando 415 User manual

Shure
Shure M688 User manual

Shure
Shure SM57 User manual

Shure
Shure ROSWELLITE KSM313 User manual

Shure
Shure PGA 98H User manual

Shure
Shure BETA 56A User manual

Shure
Shure AM8T User manual

Shure
Shure M73G User manual

Shure
Shure 4078 User manual

Shure
Shure Easyflex EZG/12 User manual

Shure
Shure PEISL-SP User manual

Shure
Shure Microflex MX391 Series User manual

Shure
Shure WCM16 ISOMAX User manual