
23ZX1012-0RV02-1AA1
Deutsch English Français
Wichtiger Hinweis
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als
Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichte-
teFunktionenzuübernehmen. Ein komplettes sicherheitsge-
richtetes System enthält in der Regel Sensoren,
Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere
Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Her-
stellers einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamt-
funktion sicherzustellen. Die SIEMENS AG, ihre
NiederlassungenundBeteiligungsgesellschaften(imFolgen-
den "SIEMENS") sind nicht in der Lage, alle Eigenschaften
einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch
SIEMENS konzipiert wurde, zu garantieren. SIEMENS über-
nimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die
nachfolgendeBeschreibunggegebenbzw.impliziertwerden.
Auf Grund der nachfolgenden Beschreibung können keine
neuen, über die allgemeinen SIEMENS-Lieferbedingungen
hinaus gehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder
Haftungsansprüche abgeleitet werden
Important note
The products described herein are designed to be com-
ponents of a customized machinery safety-oriented cont-
rol system. A complete safety-oriented system may
include safety sensors, evaluators, signaling units and
concepts for ensuring safe switch-off. It is the responsibi-
lity of each manufacturer to ensure the correct overall
functionality of its systems and machines. Siemens AG,
its subsidiaries and affiliates (collectively "Siemens") are
not in a position to guarantee all of the characteristics of
a given system or product not designed by Siemens.
Siemens accepts no liability for any recommendation that
may be implied or stated herein. The warranty contained
in the contract of sale by Siemens is the sole warranty of
Siemens. Any statements contained herein do not create
new warranties or modify existing ones
Remarque importante
Les produits décrits dans cette notice ont été développés
pour assurer des fonctions de sécurité en tant qu’élé-
ments d’une installation complète ou d’une machine. Un
système de sécurité complet comporte en règle générale
des capteurs, des unités de traitement, des appareils de
signalisation et des concepts de mise en sécurité. Il
incombe au concepteur/constructeur de l’installation ou
de la machine d’assurer le fonctionnement correct de
l’ensemble. SiemensAG, ses succursales et ses partici-
pations (désignées ci-après par "Siemens") ne sont pas
en mesure de garantir toutes les propriétés d’une installa-
tion complète ou d’une machine qui n’a pas été conçue
par Siemens. Siemens dégage toute responsabilité pour
les recommandations données dans la description
ci-dessous ou qui peuvent en être déduites. La descrip-
tion ci-dessous ne peut pas être invoquée pour faire
valoir des revendications au titre de la garantie ou de la
responsabilité, qui dépasseraient les clauses des condi-
tions générales de livraison de Siemens
Español Italiano Português
Nota importante
Los productos aquí descritos están diseñados para ser
usados como dispositivos de protección en instalaciones
omáquinas.Por regla general, los sistemasdeseguridad
integran sensores, unidades de evaluación y señaliza-
ción, así como conceptos para la desconexión segura. Es
responsabilidad del fabricante de una instalación o
máquina asegurar la correcta función del conjunto. La
Siemens AG, sus filiales y/o sociedades partícipes (a
continuación denominados "Siemens") no pueden garan-
tizar que las instalaciones o máquinas no proyectados
por parte de Siemens ofrezcan las característias desea-
das. No se podrápresentar reclamación alguna ante la
empresa Siemens por los daños que se desprendan de
las recomendaciones que incluyen o implican las sigiuen-
tes descripciones. Las siguientes descripciones no impli-
can otros derechos de garantía o reclamación nuevos ni
ampliados respecto a las condiciones de entrega y sumi-
nistro generales de la empresa Siemens
Nota importante
I prodotti qui descritti sono stati concepti per svolgere
funzioni rilevanti per la sicurezza in interi impianti. Un sis-
tema di sicurezza completo prevede normalmente sen-
sori, disposititvi di segnalazione, apparecchiature e unità
di valutazione e dispositivi per disinserzioni sicure. È
compito del costruttore di macchine garantire il funziona-
mento sicuro dell’impianto o della macchina. La
Siemens AG, le sue filiali e consociate (qui di seguito
"Siemens") non sono in grado di garantire tutte le caratte-
ristiche di un impianto o una macchina non ideati da
Siemens.
Siemensdeclinaogniresponsabilitàperraccomandazioni
contenute nella presente descrizione. Non è possibile, in
nome della presente documentazione, arrrogare diritti di
garanzia e/o responsabilità che vadano oltre quanto cont-
enuto nelle condizioni generali di vendita e fornitura
Observação importante
Os produtos aqui descritos foram concebidos para assu-
mir como uma parte de uma unidade total ou de uma
máquina, funções relacionadas com a segurança. Em
geral, um sistema completo orientado para a segurança,
contém sensores, unidades de interpretação, aparelhos
sinalizadores e conceitos para circuitos de desconexão
seguros. A responsabilidade pela garantia de um correto
funcionamento geral recai sobre o fabricante deuma uni-
dade ou máquina. A Siemens AG, suas filiais e socieda-
des de participação financeira (seguidamente
designadas "Siemens") não estão em condições de
garantir todas as características de uma unidade com-
pleta ou máquina não concebida pela Siemens.
A Siemens não assume a responsabilidade por reco-
mendações implicadasou fornecidas pela seguinte
descrição. Com base na descrição que se segue não
podem ser interpretados novos direitos de garantia, qua-
lidade de garantia ou indenizações, que vão para além
das condições gerais de fornecimento da Siemens
Türkçe ɋɮɬɬɥɣɤ
Önemli bilgi
Burada açÕklanan ürünler, komple bir tesisin ya da maki-
nenin bir bölümü olarak, emniyete yönelik fonksiyonlarÕ
üstlenmek üzere üretilmiúlerdir. Komple bir emniyet sis-
temi, genel olarak, emniyetli biçimde devre kapatmak
amacÕyla sensör, de÷erlendirme birimleri, sinyal aletleri
ve konseptler içerir. Bir tesis ya da makinenin komple
eksiksiz iúlemesinin sa÷lanmasÕ, üreticisinin sorumluluk
alanÕna dahildir. Siemens AG, úubeleri ve ortaklÕklarÕ,
(aúa÷Õda "Siemens" olarak adÕgeçecektir),
Siemens tarafÕndan tasarÕmÕyapÕlmamÕúbir komple tesi-
sin ya da makinenin tüm özelliklerini garanti etmek duru-
munda de÷ildir.
Siemens, aúa÷Õdaki açÕklamalarda bulunulan tavsiyeler
için de herhangi bir sorumluluk üstlenmez. Aúa÷Õdaki
açÕklamalara dayanÕlarak, yeni ve Siemens teslimat
koúullarÕnÕn dÕúÕnda kalan garanti ya da mesuliyet taleple-
rinde bulunulamaz
Ƚɛɡɨɩɠ ɮɥɛɢɛɨɣɠ
Ɉɩɢɫɚɧɧɵɟ ɡɞɟɫɶ ɢɡɞɟɥɢɹ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɵ ɜɤɚɱɟɫɬɜɟ
ɫɨɫɬɚɜɧɨɣ ɰɟɥɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɢɥɢ ɦɚɲɢɧɵ ɞɥɹ
ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ ɡɚɳɢɬɧɨ-ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɮɭɧɤɰɢɣ.
ɉɨɥɧɚɹ ɫɢɫɬɟɦɚ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɫɨɞɟɪɠɢɬ,
ɤɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɞɚɬɱɢɤɢ, ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɨɛɪɚɛɨɬɤɢ ɞɚɧɧɵɯ,
ɫɢɝɧɚɥɶɧɵɟ ɩɪɢɛɨɪɵ ɢɤɨɧɰɟɩɰɢɢ ɧɚɞɟɠɧɨɝɨ
ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ. Ɉɛɹɡɚɧɧɨɫɬɶɸ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɢɥɢ ɦɚɲɢɧɵ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɢ
ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ ɢɯ ɨɛɳɢɯ ɮɭɧɤɰɢɣ. Ʉɨɦɩɚɧɢɹ Siemens
AG, ɟɺ ɮɢɥɢɚɥɵ ɢɚɤɰɢɨɧɟɪɧɵɟ ɤɨɦɩɚɧɢɢ (ɜ
ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɟɦ "Siemens") ɧɟ ɜɫɨɫɬɨɹɧɢɢ
ɝɚɪɚɧɬɢɪɨɜɚɬɶ ɜɫɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɜɫɟɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɢɥɢ
ɦɚɲɢɧɵ, ɧɟ ɫɩɪɨɟɤɬɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ Siemens.
Ʉɨɦɩɚɧɢɹ Siemens ɬɚɤɠɟ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɢɜɨɞɹɬɫɹ ɢɥɢ ɜɤɥɸɱɟɧɵ ɜ
ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɟɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ. ɉɨɫɥɟɞɭɸɳɟɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ ɧɟ
ɦɨɠɟɬ ɫɥɭɠɢɬɶ ɨɫɧɨɜɨɣ ɞɥɹ ɩɨɹɜɥɟɧɢɹ ɧɨɜɵɯ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɤɝɚɪɚɧɬɢɢ, ɩɨɪɭɱɢɬɟɥɶɫɬɜɭ ɢ
ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ, ɜɵɯɨɞɹɳɢɯ ɡɚ ɪɚɦɤɢ ɜɫɟɨɛɳɢɯ
ɭɫɥɨɜɢɣ ɩɨɫɬɚɜɤɢ ɤɨɦɩɚɧɢɢ Siemens
䘉䟼ᡰ᧿䘠Ⲵӗ૱Ѫᡀ྇ᵪỠ䇮༷Ⲵа䜘࠶⭘
ԕ⺞؍ަᆹޘᙗDŽањᆼᮤⲴᆹޘᔰޣ㌫㔏䙊ᑨ
ᤜՐᝏಘǃ࠶অݳǃؑಘԕ৺⭘ԕᆹޘ࠷
ᦒⲴ㓴ԦDŽ؍䇱䇮༷ᡆ㘵ᵪಘ↓ᑨᥕᡰᴹ࣏
㜭ˈᱟަࡦ䙐୶ᓄ䍏Ⲵ䍓ԫDŽ Siemens AG ৺ަ࠶
᭟ᵪᶴ઼᧗㛑ޜ ˄ԕлㆰ〠 Siemens˅ᰐ⌅
ሩ䶎 Siemens ᡰ䇮䇑Ⲵᮤ྇䇮༷ᡆ㘵ᵪಘⲴᙗ㜭
ᨀ؍䇱DŽ
Siemensҏнሩ䘠䈤᰾ᡰᨀࠪᡆ㘵᳇⽪Ⲵᔪ䇞
ᣵ䍓ԫDŽнᗇԕ䘠䈤᰾Ѫṩᦞˈ⍮⭏ࠪ䎵䗷
Siemens а㡜䍗ᶑԦ㤳തⲴӗ૱؍؞ǃӗ૱؍䇱
ᡆ㘵䍓ԫ䎄گ㾱≲