manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Circuit Breaker
  8. •
  9. Siemens SIRIUS User manual

Siemens SIRIUS User manual

SIRIUS 3RV1.2
DE Leistungsschalter ES Interruptor automático / Guardamotor TR Devre kesici anahtar
EN Circuit-breaker IT Interruttore automatico ɋɎ Ɍɣɦɩɝɩɤ ɝɶɥɦɹɲɛɭɠɦɷ
FR Disjoncteur PT Disjuntor
ѝ
᮷ᯝ䐟ಘ
NEB461058010000/RS-AA/005 Last update: 11 September 2014
3ZX1012-0RV02-1AA1
s
Betriebsanleitung DE
Operating Instructions EN
Instructions de service FR
Instructivo ES
Istruzioni operative IT
Instruções de Serviço PT
øúletme KÕlavuzu TR
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɋɎ
֯⭘䈤᰾ ѝ
᮷
IEC/EN 60947
IEC/EN 60947-4-1
Technical Assistance:
Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG
Fax: +49 (911) 895-5907 Technical Assistance
E-mail: technical-assistance@siemens.com Breslauer Str. 5
Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance D-90766 Fürth
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
FR DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura.
PT PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
TR TEHLùKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya aøÖr yaralanma tehlikesi.
ÇalÕúmalara baúlamadan önce, sistemin ve cihazÕn gerilim beslemesini kapatÕnÕz.
ɋɎ ɉɊȻɌɈɉɌɍɗ ɉɪɛɬɨɩɠ ɨɛɪɫɺɡɠɨɣɠ. ɉɪɛɬɨɩɬɭɷ ɟɦɺ ɡɣɢɨɣ ɣɦɣ ɝɩɢɧɩɡɨɩɬɭɷ ɭɺɡɠɦɶɰ ɭɫɛɝɧ.
ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬ ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɩɨɞɚɱɭ ɩɢɬɚɧɢɹ ɤɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɢɤɭɫɬɪɨɣɫɬɜɭ.
ѝ᮷
ড䲙 ড䲙⭥঻DŽ
㜭ሬ㠤⭏ભড䲙ᡆ䟽Քড䲙DŽ
󰪞֌䇮༷ᰦᗵ享⺞؍࠷ᯝ⭥ⓀDŽ
DE VORSICHT Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet.
EN CAUTION Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.
FR PRUDENCE La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifiés.
ES PRECAUCIÓN El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados.
IT CAUTELA Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati.
PT CUIDADO O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes
certificados.
TR ÖNEMLùDùKKAT CihazÕn güvenli çalÕúmasÕancak sertifikalÕbileúenler kullanÕlmasÕhalinde garanti edilebilir.
ɋɎ ɉɌɍɉɋɉɁɈɉ Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɪɚɛɨɬɵ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɫɟɪɬɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɯ
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ.
ѝ᮷
ሿᗳ
ᴹ֯⭘㓿䗷䇔䇱Ⲵ䜘Ԧ᡽㜭؍䇱䇮༷Ⲵ↓ᑨ䘀䖜DŽ
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
23ZX1012-0RV02-1AA1
Deutsch English Français
Wichtiger Hinweis
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als
Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichte-
teFunktionenzuübernehmen. Ein komplettes sicherheitsge-
richtetes System enthält in der Regel Sensoren,
Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere
Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Her-
stellers einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamt-
funktion sicherzustellen. Die SIEMENS AG, ihre
NiederlassungenundBeteiligungsgesellschaften(imFolgen-
den "SIEMENS") sind nicht in der Lage, alle Eigenschaften
einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch
SIEMENS konzipiert wurde, zu garantieren. SIEMENS über-
nimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die
nachfolgendeBeschreibunggegebenbzw.impliziertwerden.
Auf Grund der nachfolgenden Beschreibung können keine
neuen, über die allgemeinen SIEMENS-Lieferbedingungen
hinaus gehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder
Haftungsansprüche abgeleitet werden
Important note
The products described herein are designed to be com-
ponents of a customized machinery safety-oriented cont-
rol system. A complete safety-oriented system may
include safety sensors, evaluators, signaling units and
concepts for ensuring safe switch-off. It is the responsibi-
lity of each manufacturer to ensure the correct overall
functionality of its systems and machines. Siemens AG,
its subsidiaries and affiliates (collectively "Siemens") are
not in a position to guarantee all of the characteristics of
a given system or product not designed by Siemens.
Siemens accepts no liability for any recommendation that
may be implied or stated herein. The warranty contained
in the contract of sale by Siemens is the sole warranty of
Siemens. Any statements contained herein do not create
new warranties or modify existing ones
Remarque importante
Les produits décrits dans cette notice ont été développés
pour assurer des fonctions de sécurité en tant qu’élé-
ments d’une installation complète ou d’une machine. Un
système de sécurité complet comporte en règle générale
des capteurs, des unités de traitement, des appareils de
signalisation et des concepts de mise en sécurité. Il
incombe au concepteur/constructeur de l’installation ou
de la machine d’assurer le fonctionnement correct de
l’ensemble. SiemensAG, ses succursales et ses partici-
pations (désignées ci-après par "Siemens") ne sont pas
en mesure de garantir toutes les propriétés d’une installa-
tion complète ou d’une machine qui n’a pas été conçue
par Siemens. Siemens dégage toute responsabilité pour
les recommandations données dans la description
ci-dessous ou qui peuvent en être déduites. La descrip-
tion ci-dessous ne peut pas être invoquée pour faire
valoir des revendications au titre de la garantie ou de la
responsabilité, qui dépasseraient les clauses des condi-
tions générales de livraison de Siemens
Español Italiano Português
Nota importante
Los productos aquí descritos están diseñados para ser
usados como dispositivos de protección en instalaciones
omáquinas.Por regla general, los sistemasdeseguridad
integran sensores, unidades de evaluación y señaliza-
ción, así como conceptos para la desconexión segura. Es
responsabilidad del fabricante de una instalación o
máquina asegurar la correcta función del conjunto. La
Siemens AG, sus filiales y/o sociedades partícipes (a
continuación denominados "Siemens") no pueden garan-
tizar que las instalaciones o máquinas no proyectados
por parte de Siemens ofrezcan las característias desea-
das. No se podrápresentar reclamación alguna ante la
empresa Siemens por los daños que se desprendan de
las recomendaciones que incluyen o implican las sigiuen-
tes descripciones. Las siguientes descripciones no impli-
can otros derechos de garantía o reclamación nuevos ni
ampliados respecto a las condiciones de entrega y sumi-
nistro generales de la empresa Siemens
Nota importante
I prodotti qui descritti sono stati concepti per svolgere
funzioni rilevanti per la sicurezza in interi impianti. Un sis-
tema di sicurezza completo prevede normalmente sen-
sori, disposititvi di segnalazione, apparecchiature e unità
di valutazione e dispositivi per disinserzioni sicure. È
compito del costruttore di macchine garantire il funziona-
mento sicuro dell’impianto o della macchina. La
Siemens AG, le sue filiali e consociate (qui di seguito
"Siemens") non sono in grado di garantire tutte le caratte-
ristiche di un impianto o una macchina non ideati da
Siemens.
Siemensdeclinaogniresponsabilitàperraccomandazioni
contenute nella presente descrizione. Non è possibile, in
nome della presente documentazione, arrrogare diritti di
garanzia e/o responsabilità che vadano oltre quanto cont-
enuto nelle condizioni generali di vendita e fornitura
Observação importante
Os produtos aqui descritos foram concebidos para assu-
mir como uma parte de uma unidade total ou de uma
máquina, funções relacionadas com a segurança. Em
geral, um sistema completo orientado para a segurança,
contém sensores, unidades de interpretação, aparelhos
sinalizadores e conceitos para circuitos de desconexão
seguros. A responsabilidade pela garantia de um correto
funcionamento geral recai sobre o fabricante deuma uni-
dade ou máquina. A Siemens AG, suas filiais e socieda-
des de participação financeira (seguidamente
designadas "Siemens") não estão em condições de
garantir todas as características de uma unidade com-
pleta ou máquina não concebida pela Siemens.
A Siemens não assume a responsabilidade por reco-
mendações implicadasou fornecidas pela seguinte
descrição. Com base na descrição que se segue não
podem ser interpretados novos direitos de garantia, qua-
lidade de garantia ou indenizações, que vão para além
das condições gerais de fornecimento da Siemens
Türkçe ɋɮɬɬɥɣɤ
ѝ᮷
Önemli bilgi
Burada açÕklanan ürünler, komple bir tesisin ya da maki-
nenin bir bölümü olarak, emniyete yönelik fonksiyonlarÕ
üstlenmek üzere üretilmiúlerdir. Komple bir emniyet sis-
temi, genel olarak, emniyetli biçimde devre kapatmak
amacÕyla sensör, de÷erlendirme birimleri, sinyal aletleri
ve konseptler içerir. Bir tesis ya da makinenin komple
eksiksiz iúlemesinin sa÷lanmasÕ, üreticisinin sorumluluk
alanÕna dahildir. Siemens AG, úubeleri ve ortaklÕklarÕ,
(aúa÷Õda "Siemens" olarak adÕgeçecektir),
Siemens tarafÕndan tasarÕmÕyapÕlmamÕúbir komple tesi-
sin ya da makinenin tüm özelliklerini garanti etmek duru-
munda de÷ildir.
Siemens, aúa÷Õdaki açÕklamalarda bulunulan tavsiyeler
için de herhangi bir sorumluluk üstlenmez. Aúa÷Õdaki
açÕklamalara dayanÕlarak, yeni ve Siemens teslimat
koúullarÕnÕn dÕúÕnda kalan garanti ya da mesuliyet taleple-
rinde bulunulamaz
Ƚɛɡɨɩɠ ɮɥɛɢɛɨɣɠ
Ɉɩɢɫɚɧɧɵɟ ɡɞɟɫɶ ɢɡɞɟɥɢɹ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɵ ɜɤɚɱɟɫɬɜɟ
ɫɨɫɬɚɜɧɨɣ ɰɟɥɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɢɥɢ ɦɚɲɢɧɵ ɞɥɹ
ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ ɡɚɳɢɬɧɨ-ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɮɭɧɤɰɢɣ.
ɉɨɥɧɚɹ ɫɢɫɬɟɦɚ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɫɨɞɟɪɠɢɬ,
ɤɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɞɚɬɱɢɤɢ, ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɨɛɪɚɛɨɬɤɢ ɞɚɧɧɵɯ,
ɫɢɝɧɚɥɶɧɵɟ ɩɪɢɛɨɪɵ ɢɤɨɧɰɟɩɰɢɢ ɧɚɞɟɠɧɨɝɨ
ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ. Ɉɛɹɡɚɧɧɨɫɬɶɸ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɢɥɢ ɦɚɲɢɧɵ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɢ
ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ ɢɯ ɨɛɳɢɯ ɮɭɧɤɰɢɣ. Ʉɨɦɩɚɧɢɹ Siemens
AG, ɟɺ ɮɢɥɢɚɥɵ ɢɚɤɰɢɨɧɟɪɧɵɟ ɤɨɦɩɚɧɢɢ (ɜ
ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɟɦ "Siemens") ɧɟ ɜɫɨɫɬɨɹɧɢɢ
ɝɚɪɚɧɬɢɪɨɜɚɬɶ ɜɫɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɜɫɟɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɢɥɢ
ɦɚɲɢɧɵ, ɧɟ ɫɩɪɨɟɤɬɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ Siemens.
Ʉɨɦɩɚɧɢɹ Siemens ɬɚɤɠɟ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɢɜɨɞɹɬɫɹ ɢɥɢ ɜɤɥɸɱɟɧɵ ɜ
ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɟɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ. ɉɨɫɥɟɞɭɸɳɟɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ ɧɟ
ɦɨɠɟɬ ɫɥɭɠɢɬɶ ɨɫɧɨɜɨɣ ɞɥɹ ɩɨɹɜɥɟɧɢɹ ɧɨɜɵɯ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɤɝɚɪɚɧɬɢɢ, ɩɨɪɭɱɢɬɟɥɶɫɬɜɭ ɢ
ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ, ɜɵɯɨɞɹɳɢɯ ɡɚ ɪɚɦɤɢ ɜɫɟɨɛɳɢɯ
ɭɫɥɨɜɢɣ ɩɨɫɬɚɜɤɢ ɤɨɦɩɚɧɢɢ Siemens
䟽㾱ᨀ⽪
䘉䟼ᡰ᧿䘠Ⲵӗ૱֌Ѫᡀ྇ᵪỠ䇮༷Ⲵа䜘࠶⭘
ԕ⺞؍ަᆹޘᙗDŽањᆼᮤⲴᆹޘᔰޣ㌫㔏䙊ᑨ
ᤜՐᝏಘǃ࠶󰵡অݳǃؑಘԕ৺⭘ԕᆹޘ࠷
ᦒⲴ㓴ԦDŽ؍䇱䇮༷ᡆ㘵ᵪಘ↓ᑨᥕᡰᴹ࣏
㜭ˈᱟަࡦ䙐୶ᓄ䍏Ⲵ䍓ԫDŽ Siemens AG ৺ަ࠶
᭟ᵪᶴ઼᧗㛑ޜ ˄ԕлㆰ〠 Siemens˅ᰐ⌅
ሩ䶎 Siemens ᡰ䇮䇑Ⲵᮤ྇䇮༷ᡆ㘵ᵪಘⲴᙗ㜭
ᨀ׋؍䇱DŽ
Siemensҏнሩ䘠䈤᰾ᡰᨀࠪᡆ㘵᳇⽪Ⲵᔪ䇞᢯
ᣵ䍓ԫDŽнᗇԕ䘠䈤᰾Ѫṩᦞˈ⍮⭏ࠪ䎵䗷
Siemens а㡜׋䍗ᶑԦ㤳തⲴӗ૱؍؞ǃӗ૱؍䇱
ᡆ㘵䍓ԫ䎄گ㾱≲
3ZX1012-0RV02-1AA1 3
RV-00251
RV-00253
TEST 1
2
RV-00250
3
2
1
3,5 … 4,5 mm
3RV2928-0B
Bestell-Nr. = 10 Stück
Order No. = 10 pieces
N° de référence = 10 pièc.
Ref. = 10 piezas
N. di ordinaz. = 10 pez.
N.º de enc. = 10 peças
SipariúnumarasÕ= 10 tane
ɧɨɦɟɪ ɡɚɤɚɡɚ = 10 ɲɬɭɤ
䇒অ Ԧ
3RB1908-0P
Bestell-Nr. = 10 Stück
Order No. = 10 pieces
N° de référence = 10 pièc.
Ref. = 10 piezas
N. di ordinaz. = 10 pez.
N.º de enc. = 10 peças
SipariúnumarasÕ= 10 tane
ɧɨɦɟɪ ɡɚɤɚɡɚ = 10 ɲɬɭɤ
䇒অ Ԧ
1.4 1.1
1.6 A max
RV-00252
360 ° ok
Ie
max. + 60 °C
max. + 70 °C
A
DIN EN 60715
RV-00249
43ZX1012-0RV02-1AA1
2
2
1
1
3
3
3RV1921-.M
3RV1901-1D
3RV1901-.E
3RV1901-.F
3RV1901-1G
3RV1901-.A
3RV1901-.B
3RV1901-.C
NC/NO: max. Stck. / pc.
max.1:
3RV1901-.A
3RV1901-.B
3RV1901-.C +
max.1:
3RV1901-1D
3RV1901-.E
3RV1901-.F
3RV1901-1G
max.1:
3RV1901-1J —
2
3
1
4
21
3
1
1
2
2
3
3
3
1
1
3RV19.2-1A..
3RV19.2-1C..
3RV19.2-1D..
2
1
1
3
2
3ZX1012-0RV02-1AA1 5
WARNUNG DANGER DANGER
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr
Nach einer Kurzschlussauslösung kann
die Funktion des Unterspannungsauslö-
ser beeinträchtigt sein.
Prüfen Sie nach einer Kurzschlussaus-
lösung (TRIPPED) die korrekte Montage
des Unterspannungsauslösers und führen
Sie den Funktionstest für 3RV1902-1A...,
3RV1902-1C... erneut aus.
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
After a short-circuit release, the function
of the undervoltage release may be limi-
ted.
After a short-circuit release (TRIPPED),
please check that the undervoltage release
has been installed properly and carry out a
function test for the 3RV1902-1A...,
3RV1902-1C... again.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
La fonction du déclencheur à minimum
de tension peut être entravée après un
déclenchement de court-circuit.
Après un déclenchement de court-circuit
(TRIPPED), vérifier le montage correct du
déclencheur à minimum de tension et effec-
tuer de nouveau le test de fonctionnement
pour le 3RV1902-1A..., 3RV1902-1C... .
PELIGRO PERICOLO PERIGO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones gra-
ves.
Tras un disparo por cortocircuito puede
verse perjudicada la funcionalidad del
disparador de mínima tensión.
Tras un disparo por cortocircuito
(TRIPPED), compruebe que el disparador
de mínima tensión esté instalado correcta-
mente y lleve a cabo nuevamente la prueba
de funcionamiento del 3RV1902-1A...,
3RV1902-1C... .
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Dopo uno sgancio per cortocircuito il
funzionamento dello sganciatore di
minima tensione può essere compro-
messo.
Dopo uno sgancio per cortocircuito
(TRIPPED) verificare il corretto montaggio
dello sganciatore di minima tensione e ripe-
tere il test di funzionamento per
3RV1902-1A..., 3RV1902-1C... .
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Após um disparo por curto-circuito a
função do disparador de subtensão pode
estar prejudicada.
Após um disparo por curto-circuito
(TRIPPED) verifique a montagem correta
do disparador de subtensão e execute
novamente o teste funcional para
3RV1902-1A..., 3RV1902-1C... .
TEHLùKE ɉɊȻɌɈɉ
ড䲙
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya aøÖr yaralanma
tehlikesi.
KÖsa devre rölesinin açÖlmasÖndan sonra
alçak gerilim açtÖrma bobininin
fonksiyonu olumsuz etkilenmiûolabilir.
KÕsa devre rölesinin açÕlmasÕndan sonra
(TRIPPED) alçak gerilim açtÕrma bobininin
do÷ru monte edilip edilmedi÷ini kontrol edi-
niz ve 3RV1902-1A..., 3RV1902-1C... için
yeniden fonksiyon testi yapÕnÕz.
ɉɪɛɬɨɩɠ ɨɛɪɫɺɡɠɨɣɠ.
ɉɪɛɬɨɩɬɭɷ ɟɦɺ ɡɣɢɨɣ ɣɦɣ ɝɩɢɧɩɡɨɩɬɭɷ
ɭɺɡɠɦɶɰ ɭɫɛɝɧ.
Ƚɬɦɮɲɛɠ ɥɩɫɩɭɥɩɞɩ ɢɛɧɶɥɛɨɣɺ
ɝɩɢɧɩɡɨɩ ɨɛɫɮɳɠɨɣɠ ɯɮɨɥɱɣɤ
ɫɛɬɱɠɪɣɭɠɦɺ ɧɣɨɣɧɛɦɷɨɩɞɩ ɨɛɪɫɺɡɠɨɣɺ.
ɉɪɢ ɤɨɪɨɬɤɨɦ ɡɚɦɵɤɚɧɢɢ (TRIPPED)
ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɶ ɦɨɧɬɚɠɚ
ɪɚɫɰɟɩɢɬɟɥɹ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɢ
ɡɚɧɨɜɨ ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɭɸ
ɩɪɨɜɟɪɤɭ ɞɥɹ 3RV1902-1A..., 3RV1902-1C...
ড䲙⭥঻DŽ
㜭ሬ㠤⭏ભড䲙ᡆ䟽Քড䲙DŽ
൘⭏⸝䐟㝡ᢓѻ⅐⭥঻㝡ᢓಘⲴ
࣏㜭㜭Պࡠн㢟ᖡ૽DŽ
ഐ↔൘⭏Ҷ⸝䐟㝡ᢓ (TRIPPED) ѻ
㾱Ựḕ⅐⭥঻㝡ᢓಘⲴᆹ㻵ᱟ↓⺞
ᒦሩ 3RV1902-1A..., 3RV1902-1C... 䟽ᯠ䘋
㹼࣏㜭⍻䈅DŽ
U=0V

U=0V

U = 100 %
Volt = 100 %
U=0V

Volt = 0 % Volt = 0 %
Volt = 0 %
Test: 3RV19.2-1A.., 3RV19.2-1C..



TRIPPED = OK
ON = OK
Technical Assistance
TRIPPED = OK
ON = OK
Technical Assistance
!
!
!
!
!
!
!
!
!
63ZX1012-0RV02-1AA1
Test: 3RV1902-1D..
U=0V
Volt = 0 %


TRIPPED = OK
ON = OK
Technical Assistance
2
1
3
3RV1901-2.
3RV1121-....
TEST
3RV1925-5AB
3RV1915-5B
3RV1915-6AB
3RV1915-..B
10 mm
8US1..1-5D
U = 100 %

Volt = 100 %

3ZX1012-0RV02-1AA1 7
L1 L2 L3
T1 T2 T3
D1, D2, C1, C2, NO/NC
3RV1925-5AB
3RV1925-5EB 3RV1915-5B
3RV1928-1H
3RV19..-1. 3RV19..-2.

5 ... 6 mm / PZ2
2 ... 2,5 Nm
18 to 22 lb· in 0,8 ... 1,2 Nm
7 to 10.3 lb· in —2 ... 4 Nm
17.6 to 35.2 lb· in
2 ... 4 Nm
17.6 to 35.2 lb· in
2,5 ... 3 Nm
22 to 26.5 lb· in
2 x 1 ... 2,5 mm²
2 x 2,5 ... 6 mm²
2 x 0,5 ... 1,5 mm²
2 x 0,75 ... 2,5 mm² 2 x 0,25 ... 2,5mm²
2,5 ... 25 mm² 6 ... 25 mm² 1 ... 10 mm² 1 ... 10 mm² max. 10 + max. 10 mm²
2 x 1 ... 2,5 mm²
2 x 2,5 ... 6 mm²
max. 1 x 10 mm²
2 x 0,5 ... 1,5 mm²
2 x 0,75 ... 2,5 mm² 2 x 0,25 ... 2,5mm²
2,5 ... 25 mm² 6 ... 25 mm² 2,5 ... 25 mm² 1,5 ... 25 mm² max. 10 + max. 25 mm²
2 x 1 ... 2,5 mm²
2 x 2,5 ... 6 mm²
max. 1 x 10 mm² 2 x 0,5 ... 2,5 mm²
2 x 0,25 ... 1,5mm²
2,5 ... 16 mm² 4 ... 16 mm² 1 ... 16 mm² 1 ... 16mm² max. 10 + max. 10 mm²
max. 6 + max. 16 mm²
AWG 2 x 14 to 10 2 x 18 to 14 2 x 24 to 14 12 to 4 10 to 4 14 to 3 16 to 3 max. 6 + max. 3
3RV1928-1H 3RV1915-..B
RV-01087
3RV1925-5EB
UL: Self-Protected
Combination Controller Type E
3RV1.2 + 3RT1926-4RD01
DE Am Ende der Lebensdauer gemeinsam wechseln
EN Change together at end of service life
FR A changer ensemble au terme de la durée de vie
ES Al fin de la vida útil, cambiar de forma conjunta
IT Sostituire insieme al termine della durata del dispositivo
PT Ao final da vida útil, trocar em conjunto
TR Ömrü bitti÷inde beraber de÷iútiriniz
ɋɎ ȼɤɨɧɰɟ ɫɪɨɤɚ ɫɥɭɠɛɵ cɨɜɦɟɫɬɧɨ ɡɚɦɟɧɢɬɶ
ѝ᮷
൘ሯભ㔃ᶏᰦа䎧ᴤᦒ
3RT1900-4RE01
1
2
3
e
e
3RT1926-4RD01
10
10
10
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZX1012-0RV02-1AA1
© Siemens AG 1997
34
33 41
42
3RV1901-.A
4333
4434
3RV1901-.B
4232
4131
3RV1901-.C
max. 10 A
31L3L2
L1
64
2T3T2
T1
5
11
14 12
3RV1901-1D U
D2
D1
3RV1902-.A..
U
D1
D2 08
07
3RV1922-.C..
14
13 21
22
3RV1901-.E
C2
C1
3RV1902-.D..
I>> I>>
I>>
78
77 85
86
58
57 65
66
3RV1921-1M
3RV1901-1G
3RV1901-.J
13 21 31 43
14 22 32 44
3RV1901-1F
2313
2414
92
97
90
94518 18 (3RV1922)
20 (3RV1121)
> a > b
> c
> d
Ue(V) abcd
240 993030
400 993030
440 993030
500 993030
690 30 30 50 50
max. 10 A
31L3L2L1
64
2T3
T2T1
5
I>> I>>
I>>
98
97 95
96
34
33 41
42
3RV1901-.A
4333
4434
3RV1901-.B
4232
4131
3RV1901-.C
3RV1901-.J
13 21 31 43
14 22 32 44
11
14 12
3RV1901-1D
14
13 21
22
3RV1901-.E
3RV1901-1F
23
13
2414
3RV1901-1G
3RV1121-....
3RV102/142
3RV132

Other manuals for SIRIUS

12

This manual suits for next models

1

Other Siemens Circuit Breaker manuals

Siemens SIRIUS User manual

Siemens

Siemens SIRIUS User manual

Siemens 3VA911-0KB01 Series User manual

Siemens

Siemens 3VA911-0KB01 Series User manual

Siemens 8GK4730-3KK.0 Series User manual

Siemens

Siemens 8GK4730-3KK.0 Series User manual

Siemens SENTRON User manual

Siemens

Siemens SENTRON User manual

Siemens 3VF 9 424-1FA .0 User manual

Siemens

Siemens 3VF 9 424-1FA .0 User manual

Siemens 3MT8080 Series User manual

Siemens

Siemens 3MT8080 Series User manual

Siemens 3VA52-EC Series User manual

Siemens

Siemens 3VA52-EC Series User manual

Siemens SENTRON 3WL10 User manual

Siemens

Siemens SENTRON 3WL10 User manual

Siemens 3WN1 User manual

Siemens

Siemens 3WN1 User manual

Siemens SDV-4A User manual

Siemens

Siemens SDV-4A User manual

Siemens SENTRON 3WL10 User manual

Siemens

Siemens SENTRON 3WL10 User manual

Siemens 3VA27-0 Series User manual

Siemens

Siemens 3VA27-0 Series User manual

Siemens SENTRON 3WL Owner's manual

Siemens

Siemens SENTRON 3WL Owner's manual

Siemens 3VT9300-4RC30 User manual

Siemens

Siemens 3VT9300-4RC30 User manual

Siemens SENTRON 3WL10 User manual

Siemens

Siemens SENTRON 3WL10 User manual

Siemens 3WN Series Use and care manual

Siemens

Siemens 3WN Series Use and care manual

Siemens 3VT9200-4RC30 User manual

Siemens

Siemens 3VT9200-4RC30 User manual

Siemens SIRIUS 3RA1.5 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RA1.5 User manual

Siemens DCAMRC User manual

Siemens

Siemens DCAMRC User manual

Siemens 3AH52 User manual

Siemens

Siemens 3AH52 User manual

Siemens 3VT9200-8LC10 User manual

Siemens

Siemens 3VT9200-8LC10 User manual

Siemens VT630 User manual

Siemens

Siemens VT630 User manual

Siemens 8DA10 User manual

Siemens

Siemens 8DA10 User manual

Siemens 3WN6 User manual

Siemens

Siemens 3WN6 User manual

Popular Circuit Breaker manuals by other brands

GE M-Pact Plus manual

GE

GE M-Pact Plus manual

Eaton XMX-NET-PD-A Instruction leaflet

Eaton

Eaton XMX-NET-PD-A Instruction leaflet

Eaton Magnum SB Series Technical product guide

Eaton

Eaton Magnum SB Series Technical product guide

SIMiONIC SHCB01 user manual

SIMiONIC

SIMiONIC SHCB01 user manual

ABB SACE Emax 2 Installation and maintenance guide

ABB

ABB SACE Emax 2 Installation and maintenance guide

Eaton IZM20 manual

Eaton

Eaton IZM20 manual

Allen-Bradley 140M-C-KN1 Installation instruction

Allen-Bradley

Allen-Bradley 140M-C-KN1 Installation instruction

Block ECONOMY SMART PC-FU/DC24 manual

Block

Block ECONOMY SMART PC-FU/DC24 manual

OEZ LMF Instructions for use

OEZ

OEZ LMF Instructions for use

ABB Infinity S quick start guide

ABB

ABB Infinity S quick start guide

Hubbel CIRCUIT- LOCK HBLDS3SSP General information

Hubbel

Hubbel CIRCUIT- LOCK HBLDS3SSP General information

Eaton Digitrip RMS Series Instructional Leaflet

Eaton

Eaton Digitrip RMS Series Instructional Leaflet

Eaton DILM185-S installation instructions

Eaton

Eaton DILM185-S installation instructions

WAGO 787-2861 Series manual

WAGO

WAGO 787-2861 Series manual

ABB MS 450 Assembly instructions

ABB

ABB MS 450 Assembly instructions

WAGO 787-1668/0000-0080 manual

WAGO

WAGO 787-1668/0000-0080 manual

hager HX 830 quick start guide

hager

hager HX 830 quick start guide

Delixi NAVIGATOR DZ47L Series user manual

Delixi

Delixi NAVIGATOR DZ47L Series user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.