UYARI
Metal olmayan gövdeler boru bağlantılarıarasında topraklama sağlamaz. Topraklama
kovanlarıve köprüleme telleri kullanılarak boru bağlantılarıarasında doğru
topraklamanın sağlanmasışarttır.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неметаллические корпуса не создают заземление между соединениями трубопро
водов. Правильное заземление между соединениями трубопроводов создается с
помощью втулок ишунтирующих проводов.
Aktüatör ile ilgili uyarılar
Pozisyon şalteri, sadece buna ait üç kez kodlanmışaktüatör ile devreye sokulabilir. Elle
ya da bir başka yardımcıaraç ile devreye sokulmasıimkansızdır. Aktüatör çekildiğinde
açıcızorunlu olarak açılır ve kapatıcıkapanır.
Pozisyon şalteri dayanak (durdurucu) olarak kullanılamaz.
Not:
Aktüatör lastik burç, kovan ve disklerle sabitlenmek zorundadır.
DIN VDE 0470 ve IEC 60529 sayılıkoruma türünün azaltılmasından kaçınmak için kablo
kılavuzlarının (M20 x 1,5) sızdırmazlığıitina ile sağlanacaktır. Kullanılmayan kablo
kılavuzunu kör tapa ile kapatın. Koruyucu iletken bağlantısıgövde içinde.
Aşınma:
Hasar veya aşınma durumunda komple şalterin değiştirilmesi şarttır. Münferit parçalar
veya modüller değiştirilemez.
Bakım ile ilgili uyarı: Şalter düzenli aralıklarla kirden arındırılmalıdır.
Предупреждения по исполнительному устройству
Позиционный переключатель может включаться только спомощью соответствую
щего трехкратно закодированного исполнительного устройства. Раскрытие кода
простым образом вручную или сиспользованием вспомогательного средства
исключено. Если потянуть за исполнительное устройство, принудительно
размыкается размыкающий контакт изамыкается замыкающий контакт.
Не использовать позиционный переключатель вкачестве упора.
Указание:Исполнительное устройство должно быть закреплено резиновыми
наконечниками, втулками ишайбами.
Кабельные вводы (M20 x 1,5) тщательно уплотнять, чтобы не допустить
уменьшения вида защиты согласно DIN VDE 0470 иIEC 60529. Неиспользуемый
кабельный ввод закрыть заглушкой. Подключение защитного провода вкорпусе.
Износ: При повреждении или износе заменить выключатель всборе. Замена
отдельных деталей или узлов не допустима.
Указание по техобслуживанию: Переключатель следует регулярно чистить от
грязи.
Konum değişikliğine karşıemniyetleme (sabitleme)
Emniyet pozisyon şalteri olarak kullanıldığında gövde ile montaj yapılan yüzey arasında
şekil bağıile sabitleme yapılacaktır. Uzun deliklerle sabitleme yapıldığında, ek olarak
kamaların veya dayanakların kullanılmasıgerekir.
Защита от изменения положения (фиксация)
При использовании предохранительного позиционного переключателя
необходимо обеспечить крепление сгеометрическим замыканием. При креплении
продольными отверстиями необходимо дополнительно использовать
установочные штифты или упоры.
v: 0,01 m/sec ... 0,5 m/sec
fmec: 6.000 Anahtarlama/h /
Коммутационные циклы/h [ops/h]
Tmec:1 x 106Anahtarlama /
Коммутационные циклы [ops].
Telec: 10 x 106Anahtarlama /
Коммутационные циклы [ops]
Ie/ AC 15:
3- / 2-kutuplu / 3- / 2-полюсный
1 x 106Anahtarlama / Коммутационные
циклы [ops]
240 V; 1,5 A / 3 A
Ui:400V
Uimp:6kV
Ue:
@ Ue> 300 V:
AC 400 V
sadece aynıpotensiyal / только равный
потенциал
I th:6A
Şoklara karşıdirenç / Ударопрочность (IEC 60068-2-27) 30 g / 11 ms
Tekrarlama doğruluğu 1) / Стабильность повторяемости 1) 0,05 mm
Kısa devreye karşıkoruma (veya kaynaklama) / Защита от короткого замыкания
(или приваривания)
DIAZED emniyetleme elemanları, işletim sınıfıgL / gG
Предохранительные вставки DIAZED, класс эксплуатации gL / gG 6A
Koruma şalteri, C karakteristiği
Силовой защитный автомат, характеристика С1A
Nominal akım / Номинальный ток Ie @ Ue:
3 kutuplu / 3-полюсный
AC15 / B300 24 V
6A 120 V
3A 240 V
1,5 A
2 kutuplu / 2-полюсный
AC15 / A300 24 V
6A 120 V
6A 240 V
3A
2 veya 3 kutuplu / 2 или 3-полюсный
DC13 / Q300 24 V
3A 125 V
0,55 A 250 V
0,27 A
1.) Aktüatör / Исполнительное устройство
Tahrik başlığının monte edilebilmesi/demonte edilebilmesi için aktüatörün takılıolması
şarttır. /
Чтобы можно было монтировать/демонтировать головку привода,
исполнительное устройство должно быть вставлено на своем месте.