
5
Español Svenska
Apporre il coperchio e avvitarlo con coppia di ser-
raggio di 2,8 ±0,2 Nm. Per lo scarico della trazione
sui collegamenti applicare la piastrina adesiva e il
fermacavi secondo la fig. bo.
Ora l'interruttore automatico può essere ripristinato
riportando la leva di comando oltre la pos. 0/OFF e
predisposto per la chiusura dei contatti principali.
Se gli sganciatori di tensione e di minima tensio-
ne vengono montati nello stabilimento di produ-
zione, dopo il montaggio vengono condotte ve-
rifiche finali molto accurate. Per questo motivo
èassolutamente necessario verificare accura-
tamente il funzionamento degli sganciatori di
tensione e di minima tensione anche in caso di
montaggio autonomo.
Tensione di comando degli sganciatori di tensione e
di minima tensione:
di eccitazione di caduta
di tensione 0,7 - 1,1
U
s
di minima tensione 0,85 - 1.1
U
s0,7 - 0,35
U
s
Attenzione: L'interruttore può essere chiuso qual-
ora la bobina di minima tensione sia
alimentata. In caso di mancanza di
tensione ausiliaria, un tentativo di chi-
udere dell'interruttore causerebbe una
manovra a vuoto. Frequenti manovre
a vuoto possono diminuire la durata
meccanica dell'interruttore.
Riportare il numero di ordinazione dell'interruttore
sull'adesivo incluso ed incollarlo sul numero di ordi-
nazione già existente. Riportare la tensione di co-
mando degli sganciatori ausiliari inseriti nell'inter-
ruttore sulla targhetta adesiva di fig. bn.
Registrare sull'etichetta il nome, la data ed il
reparto, e incollare l'etichetta sulla linea di sepa-
razione dell'interruttore, a riprova che il montag-
gio èstato effettuato sotto la Vs. responsabilità
e che le verifiche del funzionamento sono state
effetuate secondo le regole.
Atornillar la tapa con un par de apriete de 2,8 ±0,2
Nm. Aplicar la placa autoadhesiva y el sujetador de
cables para el alivio de tracción de los conductores
de acuerdo con la figura bo.
El interruptor de potencia puede maniobrarse sepa-
rándolo de la posición Off/0 (DES) hacia "RESET"
con lo que queda enclavado y en disposición de
prestar servicio.
Si se montan en fábrica, los disparadores shunt
y de mínima tensión son sometidos a rigurosas
pruebas finales. Por ello es imprescindible que
si dichos dispositivos son montados por el pro-
pio usuario, éste compruebe cuidadosamente el
perfecto funcionamiento de los disparadores
shunt y de mínima tensión a la tensión asignada
de alimentación
U
s.
Tensiones de respuesta de los disparadores shunt
y de mínima tensión:
Conexión Desconexión
Disparador shunt 0,7 bis 1,1
U
s
mínima tensión 0,85 bis 1.1
U
s0,7 bis 0,35
U
s
Indicación: El interruptor se podrá conectar solo
cuando se encuentre bajo tensión el
disparador de mínima tensión. Si di-
cho disparador no está bajo tensión y
se manipula el interruptor, se efecc-
turá una maniobra en vacío. Conside-
rando la duración útil del interruptor de
potencia, debe evitarse la maniobra
frecuente en vacío.
Rotular el número de pedido del interruptor de
potencia en el autoadhesivo suministrado y colo-
carlo sobre el número de pedido ya existente. Con
el autoadhesivo de mayor tamaño cubrir en la placa
de características la zona que se aparecia en la
figura bn.
Rotular en el sello adhesivo que acompaña al
suministro el departamento, la fecha y el nom-
bre, y pegarlo sobre la junta de separación del
interruptor. Con ello se certifica que dichos
dispositivos han sido montados bajo la res-
ponsabilidad del usuario y que éste ha realizado
correctamente los controles de funcionamiento.
Sätt på locket och skruva fast med åtdragningsmo-
mentet 2,8 ±0,2 Nm. Sätt på den självhäftande
plattan och anbringa dragavlasning för ledningarna
enl. Fig. bo.
Effektbrytaren kan nu manövreras över läget Off/0
(FRÅN) efter "Reset", så att den snäpper fast och är
klar för inkoppling.
Vid monteringen påfabriken utförs detaljerade
slutprov när spännings- och underspänningsut-
lösarna har monterats. Därför måste man även
efter installationen prova spännings- och un-
derspänningsutlösarnas funktion med märkmat-
ningsspänningen
U
s.
Till- och frånslagsspännigar för shunt- och under-
spänningsutlösare:
Tillslag Frånslag
Shuntutlösare 0,7 till 1,1
U
s
Underspännings-
utlösare 0,85 till 1.1
U
s0,7 till 0,35
U
s
Observera: Brytaren kan inte kopplas in förrän det
ligger spänning på underspänningsut-
lösaren. Om det inte ligger spänning
på utlösaren, så går brytaren på tom-
gång vid manövrering. Med hänsyn till
effektbrytarens livslängd bör tom-
gångsmanövreringar undvikas.
Skriv de effektbrytarens beställningnummer på
medföljande etikett och klistra den över den remsan
med beställningnummer. Klistra den medföljande
större dekalen över området på märkskylten enligt
Fig. bn.
Skriv användningsplats, datum och namn på
medföljande förseglingsetikett och klistra den
över brytarens skiljefog. Detta är en bekräftelse
att Du ansvarar för att monteringen och efterföl-
jande funktionskontroller utförts i god ordning.
Italiano
bn bo